# Translation of Plugins - Forminator &#8211; Contact Form, Payment Form &amp; Custom Form Builder - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Forminator &#8211; Contact Form, Payment Form &amp; Custom Form Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-07-12 14:06:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Forminator &#8211; Contact Form, Payment Form &amp; Custom Form Builder - Stable (latest release)\n"

#: library/addon/class-integration.php:1531
msgid "Invalid Module Addon Settings"
msgstr "Ongeldige module add-on instellingen"

#: library/addon/class-integration-settings.php:722
msgid "Addon Fields"
msgstr "Add-on velden"

#. translators: %s: Required field name
#: library/addon/class-integration-settings.php:315
msgid "%s is required, please choose valid Forminator field."
msgstr "%s is vereist, kies een geldig Forminator veld."

#. translators: Integration name
#: library/addon/class-integration-hooks.php:558
msgid "Data received from %s"
msgstr "Gegevens ontvangen van %s"

#. translators: Integration name
#: library/addon/class-integration-hooks.php:550
msgid "Data sent to %s"
msgstr "Gegevens verzonden naar %s"

#. translators: Integration name
#: library/addon/class-integration-hooks.php:522
msgid "Sent To %s"
msgstr "Verzonden naar %s"

#. translators: Addon name
#: library/addon/class-integration-hooks.php:372
msgid "%s Info"
msgstr "%s info"

#. translators: 1. Module type 2. Module ID
#: library/addon/class-integration-hooks.php:76
msgid "%1$s with id %1$d could not be found"
msgstr "%1$s met id %1$d kon niet worden gevonden"

#. translators: 1. Admin name
#: admin/views/dashboard/new-feature-notice.php:43
msgid "Hey %s, we’re excited to introduce our latest integration with MailerLite - an impressive digital marketing tool that can help grow your audience and drive more revenue. You can now seamlessly connect Forminator with MailerLite to effectively manage your email marketing campaigns and send newsletters to drive better engagements and conversions."
msgstr "Hallo %s, we zijn enthousiast om onze nieuwste integratie met MailerLite te introduceren - een indrukwekkend digitaal marketinggereedschap dat kan helpen bij het laten groeien van je doelgroep en het genereren van meer inkomsten. Je kunt nu naadloos Forminator verbinden met MailerLite om je e-mailmarketingcampagnes effectief te beheren en nieuwsbrieven te versturen om betere betrokkenheid en conversies te stimuleren."

#: admin/views/dashboard/new-feature-notice.php:36
msgid "New: Mailer Lite Integration"
msgstr "Nieuw: Mailer Lite Integratie"

#: admin/views/addons/content.php:38
msgid "Unlock Forminator Pro"
msgstr "Ontgrendel Forminator Pro"

#: admin/views/addons/content.php:33
msgid "Unlock all Add-ons & advanced features with Forminator Pro for 80% off"
msgstr "Ontgrendel alle add-ons en geavanceerde functies met Forminator Pro met 80% korting"

#: admin/views/addons/content.php:28
msgid "unlock icon"
msgstr "pictogram ontgrendelen"

#: admin/views/addons/addons-list.php:296
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Upgrade naar PRO"

#: admin/locale.php:774
msgid "Collect recurring/subscription Stripe payments with Forminator Pro on your WordPress sites."
msgstr "Verzamel terugkerende/abonnementsbetalingen via Stripe met Forminator Pro op je WordPress sites."

#: admin/locale.php:342
msgid "Upgrade to PRO{{icon/}}"
msgstr "Upgrade naar PRO{{icon/}}"

#: admin/classes/class-admin.php:274 admin/classes/class-admin.php:275
msgid "Upgrade for 80% Off!"
msgstr "Upgrade met 80% korting!"

#: admin/classes/class-addons-page.php:427
msgid "Generate payment receipts and invoices."
msgstr "Genereer betalingsbewijzen en facturen."

#: admin/classes/class-addons-page.php:416
msgid "Generate and send PDF files (e.g. form entries, receipts, invoices, quotations) to users after form submission."
msgstr "PDF bestanden genereren en verzenden (bijv. formulierinvoer, ontvangstbewijzen, facturen, offertes) naar gebruikers na indiening van het formulier."

#: addons/pro/mailerlite/lib/class-forminator-addon-mailerlite-wp-api.php:106
msgid "Failed to process the request. Please ensure the API key is correct and the server has an active internet connection."
msgstr "Het is niet gelukt de aanvraag te verwerken. Zorg ervoor dat de API-sleutels correct zijn en dat de server een actieve internetverbinding heeft."

#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite.php:316
msgid "Form settings instance is not valid."
msgstr "Instellingen van formulierinstantie zijn niet geldig."

#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite.php:194
msgid "Invalid API key. Please check and try again."
msgstr "Ongeldige API-sleutel. Controleer en probeer het opnieuw."

#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite.php:180
msgid "Please add valid MailerLite API Key."
msgstr "Voeg een geldige MailerLite API-sleutel toe."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the MailerLite API Key, 2.
#. closing <a> tag.
#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite.php:127
msgid "Please get your MailerLite API Key %1$shere%2$s"
msgstr "Installeer je MailerLite API-sleutel %1$shier%2$s"

#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite.php:123
msgid "Change your API Key or disconnect this MailerLite Integration below."
msgstr "Wijzig je API-sleutel of koppel deze Mailchimp integratie hieronder los."

#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite-settings-trait.php:151
msgid "Deactivate Mailerlite from this module."
msgstr "Deactiveer Mailerlite vanuit deze module."

#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite-settings-trait.php:69
msgid "Your MailerLite List is empty, please create one."
msgstr "Je MailerLite lijst is leeg, maak er een aan."

#: library/fields/upload.php:410
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit bestandstype te uploaden."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:524
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Gebruikersnaam mag niet langer zijn dan 60 tekens."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:478
msgid "User email may not be longer than 100 characters."
msgstr "E-mails van gebruikers mogen niet langer zijn dan 100 tekens."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:381
msgid "User website URL may not be longer than 100 characters."
msgstr "De URL van de site van de gebruiker mag niet langer zijn dan 100 tekens."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:358
msgid "User password may not be longer than 255 characters."
msgstr "Het gebruikerswachtwoord mag niet langer zijn dan 255 tekens."

#. translators: 1: Minimum value, 2: Maximum value
#: library/fields/slider.php:332
msgid "The slider should be less than %1$d and greater than %2$d."
msgstr "De slider moet kleiner zijn dan %1$d en groter dan %2$d."

#: library/fields/slider.php:29 library/fields/slider.php:65
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

#: library/fields/select.php:511
msgid "The selected option is no longer available."
msgstr "De geselecteerde optie is niet langer beschikbaar."

#: admin/locale.php:1134
msgid "Payment note or other instructions (Optional)"
msgstr "Let op betaling of andere instructies (optioneel)"

#: admin/locale.php:1133
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

#: admin/locale.php:1131
msgid "Name / Company:"
msgstr "Naam / bedrijf:"

#: admin/locale.php:1130
msgid "Payer details"
msgstr "Gegevens betaler"

#: admin/locale.php:1129
msgid "Invoice No:"
msgstr "Factuurnummer:"

#: admin/locale.php:1128
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"

#: admin/locale.php:1127
msgid "Company:"
msgstr "Bedrijf:"

#: admin/locale.php:1126
msgid "Payee details"
msgstr "Gegevens begunstigde"

#: admin/locale.php:1125
msgid "Enter the payee and payer details for your receipt. You can insert merge tags or manually enter the details below. The details can later be changed in the PDF editor."
msgstr "Voer de gegevens van de begunstigde en de betaler in voor je ontvangstbewijs. Je kunt invoegen door tags samen te voegen of de gegevens hieronder handmatig invoeren. De gegevens kunnen later worden gewijzigd in de PDF editor."

#: admin/locale.php:1124
msgid "Payee and Payer Details"
msgstr "Details van begunstigde en betaler"

#: admin/locale.php:1120
msgid "Start with a blank PDF file"
msgstr "Begin met een leeg PDF bestand"

#: admin/locale.php:1119
msgid "Preload form fields in PDF file"
msgstr "Vooraf laden van formuliervelden in PDF bestand"

#: admin/locale.php:1110
msgid "Receipt template requires at least one payment field. Please add a PayPal or Stripe field to your form to proceed or choose a different template."
msgstr "Ontvangst bevestiging template vereist ten minste één betalingsveld. Voeg een PayPal of Stripe veld toe aan je formulier om verder te gaan of kies een andere template."

#: admin/locale.php:1018
msgid "Title alignment"
msgstr "Titel uitlijnen"

#: admin/locale.php:1017
msgid "For best output, image height is constrained to 80px. You can adjust this size using custom CSS."
msgstr "Voor de beste uitvoer is de hoogte van de afbeelding beperkt tot 80px. Je kunt deze grootte aanpassen met aangepaste CSS."

#: admin/locale.php:1016
msgid "Please enter the image URL for the logo."
msgstr "Voer de afbeelding URL voor het logo in."

#: admin/locale.php:1015
msgid "E.g. https://domain.com/images/logo.png"
msgstr "Bijv. https://domain.com/images/logo.png"

#: admin/locale.php:1014
msgid "Image URL"
msgstr "Afbeelding URL"

#: admin/locale.php:1013
msgid "Logo URL"
msgstr "Logo URL"

#: admin/locale.php:1012
msgid "Supported formats (.png, .gif, .jpg, and .svg). For best output, please upload an image with a height of 80px."
msgstr "Ondersteunde formaten (.png,.gif,.jpg en.SVG). Upload voor de beste uitvoer een afbeelding met een hoogte van 80px."

#: admin/locale.php:1011
msgid "Upload Image"
msgstr "Upload afbeelding"

#: admin/locale.php:1010
msgid "Use logo image"
msgstr "Gebruik logo afbeelding"

#: admin/locale.php:1009
msgid "Your site doesn’t have any logo image set. You can set a site logo or upload a new logo for your PDF file."
msgstr "Je site heeft geen logo afbeelding ingesteld. Je kunt een site logo instellen of een nieuw logo uploaden voor je PDF bestand."

#: admin/locale.php:1008
msgid "Your site’s logo will be used as the logo for this PDF file."
msgstr "Het logo van je site wordt gebruikt als logo voor dit PDF bestand."

#: admin/locale.php:1007
msgid "Use site logo"
msgstr "Site logo gebruiken"

#: admin/locale.php:1006
msgid "Logo image source"
msgstr "Logo afbeelding bron"

#: admin/locale.php:1004
msgid "Logo Text"
msgstr "Logo tekst"

#: admin/locale.php:1003
msgid "Logo Type"
msgstr "Logo type"

#: admin/locale.php:959
msgid "This PDF is linked to a form without a payment field. To include payment information in your PDF, please add either a PayPal or Stripe field to your form."
msgstr "Deze PDF is gelinkt aan een formulier zonder betalingsveld. Om informatie over de betaling op te nemen in je PDF, kun je een PayPal of Stripe veld toevoegen aan je formulier."

#: admin/locale.php:706
msgid "Show / Hide slider limits"
msgstr "Toon/verberg begrenzingen slider"

#: admin/locale.php:704
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maximale waarde"

#: admin/locale.php:703
msgid "Minimum value"
msgstr "Minimale waarde"

#: admin/locale.php:702
msgid "Values"
msgstr "Waarden"

#: admin/locale.php:701
msgid "Full width"
msgstr "Volledige breedte"

#: admin/locale.php:698
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: admin/locale.php:697
msgid "The Slider takes the full-width of its container by default, but you can select a different size below."
msgstr "De slider neemt standaard de volledige breedte van zijn container, maar je kunt hieronder een andere grootte selecteren."

#: admin/locale.php:696
msgid "Slider width"
msgstr "Breedte slider"

#: admin/locale.php:695
msgid "Use these fields to display texts (e.g. currency symbols or units of measure) before and after the slider values."
msgstr "Gebruik deze velden om teksten (bijv. Valutasymbolen of maateenheden) voor en na de waarden van de sliders weer te geven."

#: admin/locale.php:694
msgid "Enter suffix text"
msgstr "Achtervoegsel invoeren"

#: admin/locale.php:693
msgid "Suffix text"
msgstr "Achtervoegsel tekst"

#: admin/locale.php:692
msgid "Enter prefix text"
msgstr "Voorvoegsel invoeren"

#: admin/locale.php:691
msgid "Prefix text"
msgstr "Voorvoegsel tekst"

#: admin/locale.php:690
msgid "Display value position"
msgstr "Weergave waarde positie"

#: admin/locale.php:689
msgid "End value"
msgstr "Eindwaarde"

#: admin/locale.php:686
msgid "Start value"
msgstr "Beginwaarde"

#: admin/locale.php:685
msgid "Advanced settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"

#: admin/locale.php:684
msgid "Range Slider"
msgstr "Bereik slider"

#: admin/locale.php:683
msgid "Single Slider"
msgstr "Enkele slider"

#: admin/locale.php:631
msgid "Site Information"
msgstr "Site informatie"

#: admin/locale.php:630
msgid "Add dynamic data"
msgstr "Dynamische gegevens toevoegen"

#: admin/locale.php:629
msgid "Insert dynamic data"
msgstr "Dynamische gegevens invoegen"

#: admin/locale.php:627
msgid "Product Name"
msgstr "Productnaam"

#: admin/locale.php:626
msgid "Enter Label"
msgstr "Label invoeren"

#: admin/locale.php:625
msgid "Product name"
msgstr "Productnaam"

#: admin/locale.php:624
msgid "Total Amount"
msgstr "Totaalbedrag"

#: admin/locale.php:623
msgid "Tax"
msgstr "Belasting"

#: admin/locale.php:622
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotaal"

#: admin/locale.php:620
msgid "Transaction/Payment ID"
msgstr "Transactie/Betaling ID"

#: admin/locale.php:619
msgid "Payment Method"
msgstr "Betaal methode"

#: admin/locale.php:618
msgid "Payment Type"
msgstr "Betaalwijze"

#: admin/locale.php:2486
msgid "Plans include: free migration, premium WP plugin suite (incl. Forminator Pro), and site management tools. Limited time only."
msgstr "Abonnementen bevatten: gratis migratie, premium WP plugin pakket (incl. Forminator Pro) en site beheer gereedschappen. Alleen voor beperkte tijd."

#: admin/locale.php:2485
msgid "To celebrate the holidays, WPMU DEV is letting you try their award winning hosting for just $1 for the first month. "
msgstr "Om de feestdagen te vieren, laat WPMU DEV je hun bekroonde hosting uitproberen voor slechts $1 voor de eerste maand. "

#: admin/locale.php:2484
msgid "Claim Your $1 Hosting"
msgstr "Claim je $1 hosting"

#: admin/locale.php:2482
msgid "Exclusive $1 hosting offer from the creators of Forminator"
msgstr "Exclusieve $1 hosting aanbieding van de makers van Forminator"

#. translators: %s is the name of the hook to be cancelled.
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/functions.php:287
msgid "Caught exception while cancelling action: %s"
msgstr "Uitzondering gedetecteerd tijdens het annuleren van de actie: %s"

#. translators: 1: provided value 2: provided type.
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/functions.php:134
msgid "An integer was expected but \"%1$s\" (%2$s) was received."
msgstr "Er was een integer verwacht maar ‘%1$s’ (%2$s) is ontvangen."

#. translators: %d refers to the total number of tasks completed
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:205
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d geplande taak afgerond."
msgstr[1] "%d geplande taken afgerond."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:188
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de actieplanner: %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:169
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d batch uitgevoerd."
msgstr[1] "%d batches uitgevoerd."

#. translators: %d refers to how many scheduled tasks were found to run
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:152
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "%d geplande taak gevonden"
msgstr[1] "%d geplande taken gevonden"

#. translators: %s refers to the schema name
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:30
msgid "Registered schema for %s"
msgstr "Geregistreerd schema voor %s"

#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Fout bij verwerken van actie %1$s: %2$s"

#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Verwerking actie %1$s afgerond met hook: %2$s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Verwerking van actie %s begonnen"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "De claim is verloren gegaan. Huidige batch afbreken."

#. translators: %d: amount of actions
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Lopende %d actie"
msgstr[1] "Lopende %d acties"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Er zijn te veel batches tegelijk."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Er zijn te veel batches tegelijk, maar de uitvoering wordt gedwongen door te gaan."

#. translators: %s php class name
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "De klasse %s kan alleen worden uitgevoerd binnen WP CLI."

#. translators: %d refers to the total number of actions deleted
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:120
msgid "%d action deleted."
msgid_plural "%d actions deleted."
msgstr[0] "%d actie verwijderd."
msgstr[1] "%d acties verwijderd."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:105
msgid "There was an error deleting an action: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van een actie: %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches processed
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:88
msgid "%d batch processed."
msgid_plural "%d batches processed."
msgstr[0] "%d batch verwerkt."
msgstr[1] "%d batches verwerkt."

#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "Actie met ID %1$d gemigreerd in %2$s naar ID %3$d in %4$s"

#. translators: %d: amount of actions
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "Actie %d migreren"
msgstr[1] "%d acties migreren"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:162
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "Migratie van action scheduler wordt uitgevoerd. De lijst met geplande acties kan onvolledig zijn."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "Bestemming logger moet geconfigureerd worden voordat er gemigreerd wordt"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "Bestemming winkel moet geconfigureerd worden voordat er gemigreerd wordt"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "Bron logger moet worden geconfigureerd voordat een migratie wordt uitgevoerd"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "Bron opslag moet worden geconfigureerd voordat een migratie wordt uitgevoerd"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:95
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "Kan gegevensbron gemigreerde actie %s niet verwijderen"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Actiegroep"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "Geen acties gevonden in prullenbak"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "Geen acties gevonden"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Zoek geplande acties"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Actie bekijken"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Nieuwe geplande actie"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Geplande actie bewerken"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Nieuwe geplande actie toevoegen"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Geplande acties"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Geplande actie"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "Geplande acties zijn hooks die op een bepaalde datum en tijd worden geactiveerd."

#. translators: %s: count
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In uitvoering <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In uitvoering <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "In behandeling"

#. translators: %s: count
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s) mislukt</span>"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s) mislukt</span>"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"

#. translators: %s is the error message
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1068
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "%s ondersteuning voor strings langer dan deze, wordt in een toekomstige versie verwijderd."

#. translators: %s: action ID
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Kan fout bij actie %s niet markeren. Database fout."

#. translators: %s: action ID
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Kan claim voor actie %s niet ontgrendelen. Database fout."

#. translators: %s: claim ID
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Kan claim %s niet ontgrendelen. Database fout."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Kan acties niet claimen. Database fout."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Ongeldige planning. Kan actie niet opslaan."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101
msgid "Unable to save action."
msgstr "Kan actie niet opslaan."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1175
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "Onbekende status gevonden voor actie."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1173
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "Ongeldige actie ID. Geen status gevonden."

#. translators: 1: action ID. 2: status slug.
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1112
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:967
msgid "Unable to update the status of action %1$d to %2$s."
msgstr "De status van de actie kon niet worden geüpdatet van %1$d naar %2$s."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1042
msgid "Unable to release actions from claim id %d."
msgstr "Kan acties niet vrijgeven van claim ID %d."

#. translators: %s database error.
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:945
msgid "Unable to claim actions. Database error: %s."
msgstr "Kan acties niet claimen. Database fout: %s."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:939
msgctxt "database error"
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"

#. translators: %s: group name(s)
#. translators: %s is the group name
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:910
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgid_plural "The groups \"%s\" do not exist."
msgstr[0] "De groep \"%s\" bestaat niet."
msgstr[1] "De groepen \"%s\" bestaan niet."

#. translators: %s: action ID
#. translators: %s is the action ID
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:653
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:745
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:776
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1085
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1143
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:987
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Niet-geïdentificeerde actie %s"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:492
msgid "Unknown partial args matching value."
msgstr "Onbekende gedeeltelijke argumenten die overeenkomen met de waarde."

#. translators: %s: provided value type
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:471
msgid "The value type for the JSON partial matching is not supported. Must be either integer, boolean, double or string. %s type provided."
msgstr "Het waardetype voor de JSON gedeeltelijke matching wordt niet ondersteund. Moet integer, booleaans, dubbel of string zijn. %s type verstrekt."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:454
msgid "JSON partial matching not supported in your environment. Please check your MySQL/MariaDB version."
msgstr "JSON gedeeltelijke matching niet ondersteund in je omgeving. Controleer je MySQL/MariaDB versie."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:396
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "Ongeldige waarde voor parameter voor selecteren of aantal. Kan acties niet aanvragen."

#. translators: %s: error message
#. translators: %s: action error message
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:126
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Fout bij opslaan van actie: %s"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:118
msgid "Database error."
msgstr "Database fout."

#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more &raquo;</a>"
msgstr "Actie planner heeft gegevens gemigreerd naar aangepaste tabellen; er zijn echter niet gekoppelde log invoeren in de WordPress comments tabel. %1$s <a href=\"%2$s\">Meer informatie »</a>"

#. translators: %s: date interval
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Deze gegevens worden verwijderd over %s."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Nieuwste geplande datum"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Oudste geplande datum"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124
msgid "Count"
msgstr "Tellen"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122
msgid "Action Status"
msgstr "Actie status"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118
msgid "Data store:"
msgstr "Gegevensopslag:"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114
msgid "Version:"
msgstr "Versie:"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "This section shows details of Action Scheduler."
msgstr "Deze sectie toont details van de actieplanner."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Action scheduler"

#. Translators: %s is the exception message.
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueCleaner.php:60
msgid "It was not possible to determine a valid cut-off time: %s."
msgstr "Het was niet mogelijk om een geldige cut-off tijd te bepalen: %s."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:661
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Zoek hook, args en claim ID"

#. translators: 1: action ID 2: exception message.
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:513
msgid "Action Scheduler was unable to delete action %1$d. Reason: %2$s"
msgstr "Actieplanner was niet in staat om de actie te verwijderen %1$d. Reden: %2$s"

#. translators: %s: date interval
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:488
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#. translators: %s: date interval
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:485
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s geleden)"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:471
msgid "async"
msgstr "async"

#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:435
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "Kon wijziging niet verwerken voor actie: \"%1$s\" (ID: %2$d). Fout: %3$s"

#. translators: %s: action HTML
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:429
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Wijziging voor actie succesvol verwerkt: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:425
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Actie succesvol geannuleerd: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:421
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Actie succesvol uitgevoerd: %s"

#. translators: %d: seconds
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:400
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "De volgende wachtrij begint over circa %d seconden met verwerken."

#. translators: %s: process URL
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:397
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress &raquo;</a>"
msgstr "Een nieuwe wachtrij is begonnen met verwerken. <a href=\"%s\">Bekijk acties in werking &raquo;</a> \""

#. translators: %s: amount of claims
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:380
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "Er zijn al maximaal gelijktijdige wachtrijen bezig (%s wachtrij). Er zullen geen extra wachtrijen worden verwerkt totdat de huidige wachtrijen zijn afgerond."
msgstr[1] "Er zijn al maximaal gelijktijdige wachtrijen aan de gang (%s wachtrijen). Er zullen geen extra wachtrijen worden verwerkt totdat de huidige wachtrijen zijn afgerond."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:364
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "Het lijkt erop dat er een of meer databasetabellen ontbreken. Er wordt geprobeerd de ontbrekende tabellen opnieuw aan te maken."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:266
msgid "Non-repeating"
msgstr "Niet herhalend"

#. translators: %s: time interval
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:260
msgid "Every %s"
msgstr "Elke %s"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224
msgid "Now!"
msgstr "Nu!"

#. translators: %s: amount of time
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s seconde"
msgstr[1] "%s seconden"

#. translators: %s: amount of time
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuut"
msgstr[1] "%s minuten"

#. translators: %s: amount of time
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s uur"
msgstr[1] "%s uren"

#. translators: %s: amount of time
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dagen"

#. translators: %s: amount of time
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s week"
msgstr[1] "%s weken"

#. translators: %s: amount of time
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s maand"
msgstr[1] "%s maanden"

#. translators: %s: amount of time
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s jaar"
msgstr[1] "%s jaren"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Annuleer de actie nu om te voorkomen dat deze in de toekomst wordt uitgevoerd"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Verwerk de actie nu alsof deze wordt uitgevoerd als onderdeel van een wachtrij"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Uitvoeren"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "Claim ID"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Geplande datum"

#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "Actie [%1$s] heeft ongeldige argumenten. Het kan niet door JSON worden gedecodeerd naar een array. $args = %2$s"

#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "Actie [%1$s] heeft een ongeldig schema: %2$s"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Poging om gebruikt geheugen te verminderen..."

#. translators: %d: amount of time
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "Stopte de waanzin voor %d seconde"
msgstr[1] "Stopte de waanzin voor %d seconden"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Activiteiten log voor de actie."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "De datum/tijd waarop de actie gepland is/was om uit te voeren."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246
msgid "Scheduled"
msgstr "Geplande"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "Het aantal keren dat de actie is gepland."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Terugkerend"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244
msgid "Optional action group."
msgstr "Optionele actiegroep."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Groep"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "Optionele gegevens array doorgegeven aan de actie hook."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenten"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Statussen voor een actie zijn in behandeling, afgerond, geannuleerd, mislukt"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:241
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Naam van de actie hook die wordt getriggerd."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:241
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Hook"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:239
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Geplande actiekolommen"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:237
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:229
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "Actie planner is een schaalbare, traceerbare taak wachtrij om grote hoeveelheden acties op de achtergrond te verwerken. Actie planner werkt door het activeren van een actie hook die op een bepaald moment in de toekomst moet worden uitgevoerd. Geplande acties kunnen ook gepland worden om in een terugkerend schema te worden uitgevoerd."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:227
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "Over Action Scheduler %s"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:225
msgid "About"
msgstr "Over"

#. translators: 1) is the number of affected actions, 2) is a link to an admin
#. screen.
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:195
msgid "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due action</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation &raquo;</a>"
msgid_plural "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due actions</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation &raquo;</a>"
msgstr[0] "<strong>Actie planner:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">afgelopen actie</a> gevonden; er kan iets mis zijn. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Documentatie lezen &raquo;</a>"
msgstr[1] "<strong>Actie planner:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">afgelopen acties</a> gevonden; er kan iets mis zijn. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Documentatie lezen &raquo;</a>"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Geplande acties"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:232
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Ongeldige actie - moet een terugkerende actie zijn."

#. translators: 1: action hook.
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/actions/ActionScheduler_Action.php:50
msgid "Scheduled action for %1$s will not be executed as no callbacks are registered."
msgstr "Geplande actie voor %1$s zal niet worden uitgevoerd omdat er geen callbacks zijn geregistreerd."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:409
msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:408
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:407
msgid "In-progress"
msgstr "In behandeling"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:406
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:329
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action::$args te lang. Om de args kolom te kunnen indexeren, mogen actie args niet meer dan %d tekens bevatten wanneer gecodeerd als JSON."

#. translators: %s: exception message
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het abonnementen van de volgende keer dat deze actie wordt uitgevoerd: %s"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Er was een fout bij het ophalen van deze actie"

#. translators: %s: exception message
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van deze actie: %s"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131
msgid "action ignored"
msgstr "actie genegeerd"

#. translators: %s: context
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129
msgid "action ignored via %s"
msgstr "actie genegeerd via %s"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action reset"
msgstr "actie reset"

#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "onverwacht afgesloten: fatale PHP fout %1$s in %2$s op de lijn %3$s"

#. translators: %s: amount of time
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112
msgid "action marked as failed after %s seconds. Unknown error occurred. Check server, PHP and database error logs to diagnose cause."
msgstr "actie gemarkeerd als mislukt na %s seconden. Onbekende fout opgetreden. Controleer server, PHP en database fout logs om de oorzaak te achterhalen."

#. translators: %s: exception message
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105
msgid "action failed: %s"
msgstr "actie mislukt: %s"

#. translators: 1: context 2: exception message
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "actie mislukt via %1$s: %2$s"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94
msgid "action complete"
msgstr "actie afgerond"

#. translators: %s: context
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action complete via %s"
msgstr "actie afgerond via %s"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84
msgid "action started"
msgstr "actie is begonnen"

#. translators: %s: context
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action started via %s"
msgstr "actie gestart via %s"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142
msgid "action canceled"
msgstr "actie geannuleerd"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72
msgid "action created"
msgstr "actie gemaakt"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_QueueRunner.php:155
msgid "This action appears to be consistently failing. A new instance will not be scheduled."
msgstr "Deze actie lijkt steeds te mislukken. Er wordt geen nieuwe actie gepland."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:686
msgctxt "status labels"
msgid "Past-due"
msgstr "Verlopen"

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:685
msgctxt "status labels"
msgid "All"
msgstr "Alle"

#. translators: %s: search query
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:650
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Zoekresultaten voor \"%s\""

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:523
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#. translators: %s function name.
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:226
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "%s() is aangeroepen voordat de Action Scheduler gegevensopslag was geïnitialiseerd"

#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:352
#: library/addon/class-integration-settings.php:418
msgid "Contact list"
msgstr "Contactlijst"

#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:335
#: library/addon/class-integration-settings.php:401
msgid "Choose the contact list you want to send form data to"
msgstr "Kies de lijst met contactpersonen waarnaar je de formuliergegevens wil verzenden"

#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:334
#: library/addon/class-integration-settings.php:400
msgid "Choose contact list"
msgstr "Kies contactlijst"

#: admin/views/settings/tab-data.php:118
msgid "/wp-content/uploads/"
msgstr "/wp-content/uploads/"

#: admin/views/settings/tab-data.php:117
msgid "Path: "
msgstr "Pad "

#: admin/views/settings/tab-data.php:106
msgid "Enter a custom directory to store uploaded files"
msgstr "Voer een aangepaste folder in om geüploade bestanden op te slaan"

#: admin/locale.php:1802
msgid "Add permissions"
msgstr "Machtigingen toevoegen"

#: admin/locale.php:1801
msgid "User Role/User"
msgstr "Gebruikersrol/gebruiker"

#: admin/locale.php:1800
msgid "By default, all administrators have complete access to Forminator. You can provide and manage access to other user roles or to individual user(s) below."
msgstr "Standaard hebben alle beheerders volledige toegang tot Forminator. Je kunt hieronder toegang verlenen en beheren aan andere gebruikersrollen of aan individuele gebruiker(s)."

#: admin/locale.php:1799
msgid "Permission options"
msgstr "Toestemmingsopties"

#: admin/locale.php:1798
msgid " users"
msgstr " Gebruikers"

#: admin/locale.php:1797
msgid "more"
msgstr "meer"

#: admin/locale.php:1796
msgid " except "
msgstr " behalve "

#: admin/locale.php:1795
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"

#: admin/locale.php:1794
msgid "configure settings except permissions."
msgstr "instellingen configureren, behalve machtigingen."

#: admin/locale.php:1793
msgid "configure settings."
msgstr "instellingen configureren."

#: admin/locale.php:1792
msgid "configure all settings."
msgstr "alle instellingen configureren."

#: admin/locale.php:1791
msgid "configure reports."
msgstr "rapporten configureren."

#: admin/locale.php:1790
msgid "configure integrations."
msgstr "integraties configureren."

#: admin/locale.php:1789
msgid "configure add-ons."
msgstr "add-ons configureren."

#: admin/locale.php:1788
msgid "view and delete submissions."
msgstr "inzendingen bekijken en verwijderen."

#: admin/locale.php:1787
msgid "create, edit, and delete modules (Forms, Polls, and Quizzes)."
msgstr "modules (formulieren, polls en quizzen) maken, bewerken en verwijderen."

#: admin/locale.php:1786
msgid "Can't"
msgstr "Kan niet"

#: admin/locale.php:1785
msgid "Can"
msgstr "Blik"

#: admin/locale.php:1784
msgid "Access and configure plugin settings."
msgstr "Plugin instellingen openen en configureren."

#: admin/locale.php:1783
msgid "View reports and schedule email notifications for modules."
msgstr "Rapporten bekijken en e-mail meldingen abonnementen voor modules."

#: admin/locale.php:1781
msgid "Access and configure global integrations."
msgstr "Globale integraties openen en configureren."

#: admin/locale.php:1780
msgid "View, install/uninstall, and configure Add-ons."
msgstr "Add-ons bekijken, installeren/verwijderen en configureren."

#: admin/locale.php:1778
msgid "Access, export, and delete submissions."
msgstr "Inzendingen openen, exporteren en verwijderen."

#: admin/locale.php:1777
msgid "Create, edit, and delete modules (Forms, Polls, Quizzes)."
msgstr "Modules maken, bewerken en verwijderen (Formulieren, polls, quizzen)."

#: admin/locale.php:1775
msgid "Choose what permissions the selected user role or users will have."
msgstr "Kies welke rechten de geselecteerde gebruikersrol of gebruikers zullen hebben."

#: admin/locale.php:1774 admin/views/settings/content.php:25
msgid "Permissions"
msgstr "Rechten"

#: admin/locale.php:1773
msgid "Choose users"
msgstr "Kies gebruikers"

#: admin/locale.php:1772
msgid "Use this option to exclude specific users with the selected role from accessing Forminator."
msgstr "Gebruik deze optie om specifieke gebruikers met de geselecteerde rol uit te sluiten van toegang tot Forminator."

#: admin/locale.php:1771
msgid "Exclude users"
msgstr "Gebruikers uitsluiten"

#: admin/locale.php:1770
msgid "Choose user role"
msgstr "Gebruikersrollen kiezen"

#: admin/locale.php:1769
msgid "Choose which user role or individual user(s) should have access to the Forminator features selected in the Permissions section below."
msgstr "Kies welke gebruikersrol of individuele gebruiker(s) toegang moeten hebben tot de geselecteerde Forminator functies in de onderstaande machtiging sectie."

#: admin/locale.php:1768
msgid "User Role/Users"
msgstr "Gebruikersrol/gebruikers"

#: admin/locale.php:1767
msgid " other."
msgstr " andere."

#: admin/locale.php:1766
msgid " others."
msgstr " anderen."

#: admin/locale.php:1765
msgid "You are editing permissions for {{b}}%(userName)s{{/b}}"
msgstr "Je hebt bewerkingsrechten voor {{b}}%(userName)s{{/b}}"

#: admin/locale.php:1764
msgid "Specific User"
msgstr "Specifieke gebruiker"

#: admin/locale.php:1763
msgid "You are editing permissions for the {{b}}%(role)s{{/b}} user role."
msgstr "Je hebt bewerkingsrechten voor de gebruikersrol {{b}}%(role)s{{/b}}."

#: admin/locale.php:1762
msgid "Update Permissions"
msgstr "Rechten updaten"

#: admin/locale.php:1761
msgid "Add Permissions"
msgstr "Rechten toevoegen"

#: admin/locale.php:1760
msgid "no permissions checked"
msgstr "geen rechten gecontroleerd"

#: admin/locale.php:1759
msgid "no role selected"
msgstr "geen rol geselecteerd"

#: admin/locale.php:1758
msgid "no user selected"
msgstr "geen gebruiker geselecteerd"

#: admin/locale.php:1757
msgid "Permission updated successfully!"
msgstr "Toestemming succesvol geüpdatet!"

#: admin/locale.php:1756
msgid "New permission added successfully!"
msgstr "Nieuwe toestemming succesvol toegevoegd!"

#: admin/locale.php:1755
msgid "User not found"
msgstr "Gebruiker niet gevonden"

#: admin/locale.php:1754
msgid "Click to search a user…"
msgstr "Klik om een gebruiker te zoeken…"

#: admin/locale.php:1753
msgid "Delete Permissions"
msgstr "Rechten verwijderen"

#: admin/locale.php:1752
msgid "and %(extra)s other user(s)?"
msgstr "en %(extra)s andere gebruiker(s)?"

#: admin/locale.php:1751
msgid "Are you sure you wish to delete the permissions for {{b}}%(firstName)s{{/b}} "
msgstr "Weet je zeker dat je de rechten voor {{b}}%(voornaam)s{{/b}} wil verwijderen? "

#: admin/locale.php:1750
msgid "Are you sure you wish to delete the permissions rule for the {{b}}%(role)s{{/b}} user role?"
msgstr "Weet je zeker dat je de permissie regel voor de gebruikersrol {{b}}%(role)s{{/b}} wil verwijderen?"

#: admin/locale.php:1749
msgid "Permission successfully deleted."
msgstr "Toestemming succesvol verwijderd."

#: admin/locale.php:1705
msgid "Choose how you want to handle this quiz's data storage. By default we'll use the configuration you've set in your "
msgstr "Kies hoe je de gegevensopslag van deze test wil handle. Standaard zullen we de configuratie gebruiken die je hebt ingesteld in je "

#: admin/locale.php:1542
msgid "Choose how you want to handle this poll's data storage. By default we'll use the configuration you've set in your "
msgstr "Kies hoe je de gegevensopslag van deze poll wil handle. Standaard gebruiken we de configuratie die je hebt ingesteld in je "

#: admin/locale.php:1351
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"

#: admin/locale.php:1350
msgid "Orderly"
msgstr "Gesorteerd"

#: admin/locale.php:1349
msgid "By default, "
msgstr "Standaard "

#: admin/locale.php:1348
msgid "options display order"
msgstr "opties weergave volgorde"

#: admin/locale.php:729
msgid "Connect your Stripe account {{link}}here{{/link}} and then come back to configure this field."
msgstr "Verbind je Stripe account {{link}} hier{{/link}} en kom dan terug om dit veld te configureren."

#: admin/locale.php:728
msgid "You have not connected your Stripe account with Forminator. "
msgstr "Je hebt je Stripe account niet verbonden met Forminator. "

#: admin/locale.php:549
msgid "Connect your PayPal account {{link}}here{{/link}} and then come back to configure this field."
msgstr "Verbind je PayPal rekening {{link}} hier{{/link}} en kom dan terug om dit veld te configureren."

#: admin/locale.php:548
msgid "You have not connected your PayPal account with Forminator. "
msgstr "Je hebt je PayPal account niet verbonden met Forminator. "

#: admin/locale.php:387
msgid "You haven't added API keys for this reCAPTCHA type in your global settings."
msgstr "Je hebt geen API-sleutels toegevoegd voor dit reCAPTCHA type in je globale instellingen."

#: admin/locale.php:386
msgid "You haven't added hCaptcha API keys in your global settings."
msgstr "Je hebt hCaptcha API-sleutels niet toegevoegd in je globale instellingen."

#: admin/locale.php:385
msgid "Add your API keys {{link}}here{{/link}} and then come back to configure this field."
msgstr "Voeg je API-sleutels {{link}} hier{{/link}} toe en kom dan terug om dit veld te configureren."

#: addons/pro/mailerlite/lib/class-forminator-addon-mailerlite-wp-api.php:217
#: addons/pro/mailjet/lib/class-forminator-addon-mailjet-wp-api.php:305
msgid "The request to retrieve the lists has failed."
msgstr "De aanvraag om de lijsten op te halen is mislukt."

#: addons/pro/mailjet/lib/class-forminator-addon-mailjet-wp-api.php:291
msgid "The request to retrieve the total number of lists has failed."
msgstr "De aanvraag om het totale aantal lijsten op te halen is mislukt."

#: addons/pro/mailjet/lib/class-forminator-addon-mailjet-wp-api.php:125
msgid "Failed to process the request. Please ensure the API keys are correct and the server has an active internet connection."
msgstr "Het is niet gelukt de aanvraag te verwerken. Zorg ervoor dat de API-sleutels correct zijn en dat de server een actieve internetverbinding heeft."

#: addons/pro/mailjet/lib/class-forminator-addon-mailjet-wp-api.php:69
msgid "Missing required Secret Key"
msgstr "Ontbrekende vereiste Geheime Sleutel"

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:388
msgid "Enter %1$s API Secret"
msgstr "Voer %1$s API geheim in"

#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:385
msgid "API Secret"
msgstr "API geheim"

#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:289
msgid "Please add valid Mailjet Secret Key."
msgstr "Voeg een geldige Mailjet geheime sleutel toe."

#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:287
msgid "Please add valid Mailjet API Key."
msgstr "Voeg een geldige Mailjet API-sleutel toe."

#. translators:  placeholder is Name and Email of Connected MailJet Account
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:235
msgid "Your Mailjet is connected to %1$s: %2$s."
msgstr "Je Mailjet is verbonden met %1$s: %2$s."

#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:213
msgid "Please note that changing your API Key and Secret Key or disconnecting this integration will affect ALL of your connected forms."
msgstr "Let op: het wijzigen van je API-sleutel en geheime sleutel of het verbreken van deze integratie heeft invloed op AL je verbonden formulieren."

#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:191
msgid "Change your API Key and Secret Key or disconnect this Mailjet Integration below."
msgstr "Wijzig je API-sleutel en geheime sleutel of verbreek de verbinding met deze Mailjet Integratie hieronder."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the Mailjet API Key, 2. closing
#. <a> tag.
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:179
msgid "Please get your Mailjet API keys %1$shere%2$s"
msgstr "Verkrijg je Mailjet API-sleutels %1$shier%2$s"

#: library/addon/class-integration-settings.php:253
msgid "Lastly, match up your module fields with the campaign fields to ensure that the data is sent to the right place."
msgstr "Stem tot slot je modulevelden af op de campagne velden om ervoor te zorgen dat de gegevens naar de juiste plaats worden verzonden."

#: library/addon/class-integration-settings.php:252
msgid "Map Fields"
msgstr "Kaart velden"

#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-settings-trait.php:151
msgid "Deactivate Mailjet from this module."
msgstr "Deactiveer Mailjet van deze module."

#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-settings-trait.php:69
msgid "Your Mailjet List is empty, please create one."
msgstr "Je Mailjet lijst is leeg, maak er een aan."

#: library/addon/class-integration-hooks.php:321
msgid "Successfully added or updated member on the list"
msgstr "Lid succesvol toegevoegd of geüpdatet in de lijst"

#: library/addon/class-integration-hooks.php:311
msgid "Failed adding or updating member on Addon list"
msgstr "Lid toevoegen of updaten op de add-on lijst mislukt"

#. translators: 1: email
#: library/addon/class-integration-hooks.php:217
msgid "Required Field %1$s not mapped yet to Forminator Field, Please check your Addon Configuration on Module Settings"
msgstr "Vereist veld %1$s is nog niet gekoppeld aan een Forminator veld, controleer je add-on-configuratie in de module instellingen"

#: admin/views/settings/tab-tracking.php:29
msgid "Note: Usage tracking is completely anonymous and non-sensitive, and we only track features you are/aren't using to make more informed feature decisions."
msgstr "Let op: gebruik bijhouden is volledig anoniem en niet gevoelig en we houden alleen bij welke functies je wel/niet gebruikt om beter geïnformeerde beslissingen over functies te kunnen nemen."

#: admin/views/settings/tab-tracking.php:26
msgid "Allow usage tracking"
msgstr "Gebruik bijhouden toestaan"

#. translators: 1: Anchor tag with forminator data tracking doc URL, 2: Close
#. anchor tag
#: admin/views/settings/tab-tracking.php:11
msgid "Help us improve Forminator by sharing anonymous and non-sensitive usage data. See %1$smore info%2$s about the data we collect"
msgstr "Help ons Forminator te verbeteren door anonieme en niet gevoelige gebruiksgegevens te delen. Zie %1$smeer info%2$s over de gegevens die we verzamelen"

#: admin/views/settings/tab-tracking.php:7
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Gebruik bijhouden"

#. translators: 1. Open link tag. 2. Close link tag.
#: admin/views/common/reports/report-content.php:113
msgid "Install the %1$sGeolocation Add-on%2$s to view the locations from where your form submissions are from."
msgstr "Installeer de %1$sGeolocation add-on%2$s om de locaties te bekijken waar je formulierinzendingen vandaan komen."

#: admin/views/common/reports/report-content.php:109
msgid "Summary of users' locations."
msgstr "Overzicht van locaties van gebruikers."

#: admin/views/common/reports/report-content.php:108
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:42
msgid "Choose how long to retain user Geolocation data before submissions are anonymized."
msgstr "Kies hoe lang geolocatie gegevens van gebruikers moeten worden bewaard voordat ze worden geanonimiseerd."

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:21
msgid "Add auto-complete to Address fields via Google Maps API"
msgstr "Automatisch aanvullen toevoegen aan adresvelden via Google Maps API"

#: admin/locale.php:1276
msgid "To get coordinates, visit {{link}}https://map.google.com{{/link}} navigate to your preferred location, and right-click on any point and click on the first option with digits."
msgstr "Ga om coördinaten te krijgen naar {{link}}https://map.google.com{{/link}} navigeer naar je voorkeurslocatie en klik met de rechtermuisknop op een willekeurig punt en klik op de eerste optie met cijfers."

#: admin/locale.php:1275
msgid "E.g., 1.234567, 9.876543"
msgstr "Bijv. 1,234567, 9,876543"

#: admin/locale.php:1274
msgid "Enter coordinates"
msgstr "Coördinaten invoeren"

#: admin/locale.php:1273
msgid "Custom location"
msgstr "Klant locatie"

#: admin/locale.php:1272
msgid "Default location"
msgstr "Standaard locatie"

#: admin/locale.php:1271
msgid "By default we show a 0.0 latitude and longitude on the map, you can use the option below to specify a default geolocation to display on the Map."
msgstr "Standaard tonen we een lengte- en breedtegraad van 0,0 op de kaart, je kunt de optie hieronder gebruiken om een standaard geolocatie op te geven die op de kaart moet worden weergegeven."

#: admin/locale.php:1270
msgid "Default map location"
msgstr "Standaard kaartlocatie"

#: admin/locale.php:1269
msgid "Enter Width"
msgstr "Voer breedte in"

#: admin/locale.php:1268
msgid "Enter Height"
msgstr "Vul een hoogte in"

#: admin/locale.php:1267
msgid "Custom Size"
msgstr "Aangepaste afmetingen"

#: admin/locale.php:1266
msgid "Responsive"
msgstr "Responsive"

#: admin/locale.php:1265
msgid "Set the size of your map."
msgstr "Stel de grootte van je kaart in."

#: admin/locale.php:1264
msgid "Map Size"
msgstr "Kaartgrootte"

#: admin/locale.php:1263
msgid "Below Address field(s)"
msgstr "Onder adresveld(en)"

#: admin/locale.php:1262
msgid "Above Address field(s)"
msgstr "Boven adresveld(en)"

#: admin/locale.php:1261
msgid "The map is displayed at the bottom of the address field by default. You can also set it to be displayed above the address field below."
msgstr "De kaart wordt standaard aan de onderkant van het adresveld weergegeven. Je kunt ook instellen dat hij boven het adresveld hieronder wordt weergegeven."

#: admin/locale.php:1260
msgid "Map position"
msgstr "Positie op de kaart"

#: admin/locale.php:1259
msgid "Use this option to display a Google Map next to your address field(s), showing the entered address. Users will be able to see their selected address on the map."
msgstr "Gebruik deze optie om naast je adresveld(en) een Google kaart weer te geven met het ingevoerde adres. Gebruikers kunnen het geselecteerde adres op de kaart zien."

#: admin/locale.php:1258
msgid "Display address on Map"
msgstr "Adres op kaart weergeven"

#: admin/locale.php:1257
msgid "Enable this option to integrate Google Maps' address auto-completion service into your addresses field. This powerful feature will simplify the address entry process for users by providing real-time suggestions as they type."
msgstr "Schakel deze optie in om de automatische adres aanvul dienst van Google Maps te integreren in je adresveld. Deze krachtige functie vereenvoudigt de invoer van adressen voor gebruikers door tijdens het typen realtime suggesties te geven."

#: admin/locale.php:1256
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatisch aanvullen"

#: admin/locale.php:1255
msgid "Failed to connect to the Google Maps API. Please ensure you have entered a valid API key in the {{link}}Settings page{{/link}}."
msgstr "Verbinding met de Google Maps API mislukt. Controleer of je een geldige API-sleutel hebt ingevoerd in de {{link}}Settings pagina{{/link}}."

#: admin/locale.php:1192
msgid "Require access to users' location"
msgstr "Toegang eisen tot de locatie van gebruikers"

#: admin/locale.php:1191
msgid "Enable the checkbox to make it mandatory for users to grant access to the location permission to submit this form."
msgstr "Schakel het selectievakje in om gebruikers te verplichten toegang te verlenen tot de locatie om dit formulier in te dienen."

#: admin/locale.php:1190
msgid "Enable current user’s Geolocation"
msgstr "Geolocatie van huidige gebruiker inschakelen"

#: admin/locale.php:1189
msgid "Enabling this option will attempt to collect and store users' location information when this form is submitted."
msgstr "Als je deze optie inschakelt, wordt geprobeerd locatiegegevens van gebruikers te verzamelen en op te slaan wanneer dit formulier wordt verzonden."

#: admin/locale.php:1188 admin/views/settings/data/forms-privacy.php:41
msgid "User’s Geolocation"
msgstr "Geolocatie gebruiker"

#: admin/locale.php:1057
msgid "Geolocation {{span}}Pro{{/span}}"
msgstr "Geolocatie {{span}} Pro{{/span}}"

#: admin/locale.php:1056
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolocatie"

#: admin/locale.php:356
msgid "The Autocomplete feature simplifies entering addresses by offering real-time suggestions as you type. This feature requires the Forminator Geolocation Add-on."
msgstr "De functie 'autoaanvullen' vereenvoudigt het invoeren van adressen door realtime suggesties te geven terwijl je typt. Deze functie vereist de Forminator Geolocation add-on."

#: admin/classes/class-admin.php:747
msgid "Go to Forminator Dashboard"
msgstr "Ga naar het dashboard van Forminator"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:433
msgid "Configure Geolocation"
msgstr "Geolocatie configureren"

#: admin/classes/class-addons-page.php:454
msgid "See your users' geolocation on Google Maps."
msgstr "Bekijk de geolocatie van je gebruikers op Google Maps."

#: admin/classes/class-addons-page.php:453
msgid "Add address auto-completion to your forms' address field(s)."
msgstr "Automatische adresaanvulling toevoegen aan de adresvelden van je formulieren."

#: admin/classes/class-addons-page.php:452
msgid "Collect and store your users' geolocation information."
msgstr "Geolocatie gegevens van je gebruikers verzamelen en opslaan."

#: admin/locale.php:357
msgid "Collect your form submitters' location information, and provide address auto-completion using Google Maps API."
msgstr "Verzamel de locatiegegevens van de indiener van je formulier en zorg voor automatische adresaanvulling met behulp van Google Maps API."

#: admin/classes/class-admin.php:763
msgid "Upgrade For 80% Off!"
msgstr "Upgrade met 80% korting!"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:20
msgid "Generate, download, and share PDFs on form submissions"
msgstr "PDF's genereren, downloaden en delen bij formulierinzendingen"

#: admin/views/addons/header.php:2
msgid "Add-Ons"
msgstr "Add-ons"

#: admin/views/addons/addons-list.php:216
msgid "Network Active"
msgstr "Netwerk actief"

#: admin/locale.php:2513
msgid "Many more membership perks and benefits."
msgstr "Nog veel meer lidmaatschapsvoordelen en voordelen."

#: admin/locale.php:2512
msgid "Many More Benefits"
msgstr "Nog veel meer voordelen"

#: admin/locale.php:2511
msgid "A full payment solution for your business."
msgstr "Een volledige betaaloplossing voor je bedrijf."

#: admin/locale.php:2510
msgid "Client Billing"
msgstr "Klant facturering"

#: admin/locale.php:2509
msgid "Including 1GB free WPMU DEV storage."
msgstr "Inclusief 1 GB gratis WPMU DEV opslagruimte."

#: admin/locale.php:2508
msgid "Secure Site Backups"
msgstr "Veilige site back-ups"

#: admin/locale.php:2507
msgid "Custom website health reports for clients."
msgstr "Site status rapporten op maat voor klanten."

#: admin/locale.php:2506
msgid "White Label Reports"
msgstr "White label rapporten"

#: admin/locale.php:2505
msgid "Access all your sites from one place with one click."
msgstr "Toegang tot al je sites vanaf één plek met één klik."

#: admin/locale.php:2504
msgid "One Click SSO"
msgstr "SSO met één klik"

#: admin/locale.php:2503
msgid "Instant downtime alerts and helpful site analytics."
msgstr "Directe waarschuwingen voor downtime en nuttige site analyses."

#: admin/locale.php:2502
msgid "Uptime Monitor"
msgstr "Uptime monitor"

#: admin/locale.php:2501
msgid "Schedule safe updates for all your plugins and themes."
msgstr "Plan veilige updates voor al je plugins en thema's."

#: admin/locale.php:2500
msgid "Auto Updates"
msgstr "Auto updates"

#: admin/locale.php:2499
msgid "Effortlessly  manage unlimited sites from one dashboard."
msgstr "Moeiteloos  beheren van een onbeperkt aantal sites vanaf één dashboard."

#: admin/locale.php:2498
msgid "WPMU DEV Hub"
msgstr "WPMU DEV hub"

#: admin/locale.php:2497
msgid "Plus unlock other WPMU DEV perks and benefits!"
msgstr "Plus ontgrendel andere WPMU DEV extraatjes en voordelen!"

#: admin/locale.php:2495
msgid "Already have an account?"
msgstr "Heb je al een account?"

#: admin/locale.php:2494
msgid "Create free Account"
msgstr "Gratis account aanmaken"

#: admin/locale.php:2493
msgid "Generate and send PDF files (e.g., form entries, receipts, invoices, quotations) to users after form submission."
msgstr "PDF bestanden genereren en verzenden (bijv. formulierinvoer, ontvangstbewijzen, facturen, offertes) naar gebruikers na indiening van het formulier."

#: admin/locale.php:2492
msgid "Unlock Forminator PDF Generator Add-on"
msgstr "Ontgrendelen Forminator PDF Generator add-on"

#: admin/locale.php:2490
msgid "Connect to WPMU DEV to unlock features for free."
msgstr "Maak verbinding met WPMU DEV om gratis functies vrij te spelen."

#: admin/locale.php:2489
msgid "Connect Forminator to your WPMU DEV account"
msgstr "Forminator verbinden met je WPMU DEV account"

#: admin/locale.php:2488
msgid "Forminator isn't connected to a WPMU DEV account. Connect to unlock additional free features."
msgstr "Forminator is niet verbonden met een WPMU DEV account. Maak verbinding om extra gratis functies vrij te spelen."

#: admin/locale.php:2487
msgid "Click to connect"
msgstr "Klik om te verbinden"

#: admin/locale.php:2475
msgid "Insert form fields"
msgstr "Formuliervelden invoegen"

#: admin/locale.php:1827
msgid "Field Value"
msgstr "Veldwaarde"

#: admin/locale.php:1002
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: admin/locale.php:1826
msgid "PDF Header"
msgstr "PDF header"

#: admin/locale.php:1825
msgid "PDF selectors"
msgstr "PDF selectors"

#: admin/locale.php:1137
msgid "The {{b}}Forminator PDF Generator Add-on{{/b}} is required to use the PDF generator feature. Install it from the Add-ons page."
msgstr "De {{b}}Forminator PDF Generator add-on{{/b}} is vereist om de PDF generatorfunctie te gebruiken. Installeer deze vanaf de add-ons pagina."

#: admin/locale.php:1136
msgid "Your form contains unsaved changes. Please save your form before proceeding."
msgstr "Je formulier bevat niet opgeslagen wijzigingen. Sla je formulier op voordat je verder gaat."

#: admin/locale.php:1135
msgid "You have unsaved changes"
msgstr "Je hebt niet opgeslagen wijzigingen"

#: admin/locale.php:1122
msgid "Choose if you want to load form data into your PDF file or start with a blank PDF file."
msgstr "Kies of je formuliergegevens in je PDF bestand wil laden of met een leeg PDF bestand wil beginnen."

#: admin/locale.php:1121
msgid "Preload PDF Content"
msgstr "PDF inhoud vooraf laden"

#: admin/locale.php:1118
msgid "Hold tight a few moments while we create your PDF file."
msgstr "Wacht even terwijl we je PDF bestand maken."

#: admin/locale.php:1117
msgid "Give your file a name so you can identify it later."
msgstr "Geef je bestand een naam zodat je het later kunt identificeren."

#: admin/locale.php:1116
msgid "Enter PDF filename"
msgstr "PDF bestand naam invoeren"

#: admin/locale.php:1114
msgid "The PDF file has been created. Click “Edit PDF” to customize the created PDF or “Continue” to continue building your form."
msgstr "Het PDF bestand is gemaakt. Klik op \"PDF bewerken\" om de gemaakte PDF aan te passen of op \"Doorgaan\" om verder te gaan met het bouwen van je formulier."

#: admin/locale.php:1113
msgid "PDF File Created!"
msgstr "PDF bestand gemaakt!"

#: admin/locale.php:1108
msgid "Select a template below to get started."
msgstr "Selecteer hieronder een template om aan de slag te gaan."

#: admin/locale.php:1106
msgid "Edit PDF File"
msgstr "Bewerken PDF bestand"

#: admin/locale.php:1105
msgid "Preview this PDF"
msgstr "Bekijk een voorbeeld van deze PDF"

#: admin/locale.php:1104
msgid "You haven't created any PDF files yet. When you do, you'll be able to view them all here."
msgstr "Je hebt nog geen PDF bestanden gemaakt. Als je dat doet, kun je ze hier allemaal bekijken."

#: admin/locale.php:1103
msgid "{{b}}Forminator PDF Generator Add-on{{/b}} requires the following modules ({{b}}mbstring{{/b}} and {{b}}gd{{/b}}). Please contact your hosting provider to enable the extensions."
msgstr "{{b}}Forminator PDF generator add-on{{/b}} vereist de volgende modules ({{b}}mbstring{{/b}} en {{b}}gd{/b}}). Neem contact op met je hostingprovider om de extensies in te schakelen."

#: admin/locale.php:1102
msgid "Available PDF files"
msgstr "Beschikbare PDF bestanden"

#: admin/locale.php:1101
msgid "Create one or more PDF file templates that will be generated and populated with user data on form submissions. "
msgstr "Maak een of meer PDF bestand templates die worden gegenereerd en gevuld met gebruikersgegevens bij formulierverzendingen. "

#: admin/locale.php:1100
msgid "Manage PDF files"
msgstr "PDF bestanden beheren"

#: admin/locale.php:1099
msgid "Create New PDF"
msgstr "Nieuwe PDF maken"

#: admin/locale.php:1072
msgid "More settings options are coming soon"
msgstr "Binnenkort meer instellingsopties"

#: admin/locale.php:1069
msgid "New"
msgstr "Nieuw"

#: admin/locale.php:1031
msgid "Select PDF file(s) to attach to this email notification."
msgstr "Selecteer PDF bestand(en) om bij deze e-mailmelding te voegen."

#: admin/locale.php:1029
msgid "PDF Attachments"
msgstr "Bijlagen in PDF"

#: admin/locale.php:1027
msgid "The {{strong}}Forminator PDF Generator Add-on{{/strong}} is required to use the PDF generator feature. Install it from the Add-ons page."
msgstr "De {{strong}}Forminator PDF Generator add-on{{/strong}} is vereist om de PDF generatorfunctie te gebruiken. Installeer deze vanaf de add-ons pagina."

#: admin/locale.php:1026
msgid "No PDF file available for this form yet. Go to the {{link}}PDF tab{{/link}} to create one."
msgstr "Er is nog geen PDF bestand beschikbaar voor dit formulier. Ga naar de {{link}}PDF tab{{/link}} om er een te maken."

#: admin/locale.php:999
msgid "Show page number"
msgstr "Toon pagina nummer"

#: admin/locale.php:956
msgid "Quotation"
msgstr "Citaat"

#: admin/locale.php:954
msgid "{{b}}Note{{/b}}: You can use the {{b}}Rich Text{{/b}} field to add form fields and custom text to your PDF."
msgstr "{{b}}Opmerking{{/b}}: Je kunt het {{b}}Rijke tekst{{/b}} veld gebruiken om formuliervelden en aangepaste tekst aan je PDF toe te voegen."

#: admin/locale.php:948
msgid "PDF file"
msgstr "PDF bestand"

#: admin/locale.php:935
msgid "Are you sure you wish to delete"
msgstr "Weet je zeker dat je wil verwijderen"

#: admin/locale.php:934
msgid "Delete PDF File"
msgstr "PDF bestand verwijderen"

#: admin/locale.php:933
msgid "Something went wrong while creating your PDF. Please try again."
msgstr "Er ging iets mis tijdens het maken van je pop-up. Probeer het opnieuw."

#: admin/locale.php:932
msgid "PDF file successfully deleted."
msgstr "PDF bestand succesvol verwijderd."

#: admin/locale.php:905
msgid "Already a member? {{link}}Connect site{{/link}}"
msgstr "Ben je al lid? {{link}}Site aansluiten{{/link}}"

#: admin/locale.php:904
msgid "Connect to WPMU DEV"
msgstr "Verbinding maken met WPMU DEV"

#: admin/locale.php:903
msgid "Create an account with WPMU DEV (the developers of Forminator) to get instant access to PDF Add-on, plus a host of bonus site management tools that come included. It’s fast, easy, and free!"
msgstr "Maak een account aan bij WPMU DEV (de ontwikkelaars van Forminator) om direct toegang te krijgen tot de PDF add-on, plus een heleboel bonus gereedschappen voor sitebeheer. Het is snel, gemakkelijk en gratis!"

#: admin/locale.php:902
msgid "Access PDF Generator Add-on"
msgstr "Toegang PDF Generator add-on"

#: admin/locale.php:898
msgid "Back to form"
msgstr "Terug naar formulier"

#: admin/locale.php:849
msgid "Edit PDF"
msgstr "PDF bewerken"

#: admin/locale.php:341
msgid "Get the Add-on"
msgstr "De add-on verkrijgen"

#: admin/locale.php:628
msgid "Hide label"
msgstr "Label verbergen"

#: admin/locale.php:615
msgid "Use the input option to remove specific field(s) from your PDF file."
msgstr "Gebruik de invoermogelijkheid om specifieke velden uit je PDF bestand te verwijderen."

#: admin/locale.php:614
msgid "Form field exclusion"
msgstr "Formulier veld uitsluitingen"

#: admin/locale.php:613
msgid "Enter form fields to remove from PDF."
msgstr "Voer formuliervelden in om te verwijderen uit PDF."

#: admin/locale.php:612
msgid "Hide or show input labels"
msgstr "Invoer labels verbergen of tonen"

#: admin/locale.php:334
msgid "Page Header"
msgstr "Pagina header"

#: admin/locale.php:332
msgid "Page Footer"
msgstr "Pagina footer"

#: admin/locale.php:206
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: admin/locale.php:202
msgid "Default margin for all paper sizes is 30px. Use the custom tab to set a different value."
msgstr "De standaardmarge voor alle papierformaten is 30px. Gebruik de tab aangepast om een andere waarde in te stellen."

#: admin/locale.php:201
msgid "Page Margin"
msgstr "Pagina marge"

#: admin/locale.php:190
msgid "Enable RTL (right-to-left)"
msgstr "RTL (rechts naar inschakelen"

#: admin/locale.php:189
msgid "Choose the standard paper size for your PDF document. The default resolution for each page is set at 96dpi."
msgstr "Kies het standaard papier grootte voor je PDF document. De standaard resolutie voor elke pagina is ingesteld op 96 dpi."

#: admin/locale.php:188
msgid "Page size"
msgstr "Pagina grootte"

#: admin/locale.php:187
msgid "Configure the PDF file settings"
msgstr "De PDF bestand instellingen configureren"

#: admin/locale.php:186
msgid "Page settings"
msgstr "Pagina instellingen"

#: admin/locale.php:185
msgid "Our PDF builder is constantly improving and we’ll be adding more features over time. While the current release has limited customization options, we appreciate your patience as we work to bring you the best experience possible. Keep an eye out for updates. To manually adjust the appearance of the fields, you can enable the Custom CSS option below."
msgstr "Onze PDF bouwer wordt voortdurend verbeterd en we zullen in de loop van de tijd meer functies toevoegen. Hoewel de huidige release beperkte aanpassingsopties heeft, stellen we je geduld op prijs terwijl we werken om je de best mogelijke ervaring te bieden. Houd een oogje in het zeil voor updates. Om de weergave van de velden handmatig aan te passen, kun je hieronder de optie aangepaste CSS inschakelen."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:416
msgid "Forminator encountered an error while fetching the PDF files."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de PDF bestanden."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:387
msgid "PDF not found."
msgstr "PDF niet gevonden."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:361
msgid "Failed to create PDF. Please try again."
msgstr "Het maken van de PDF is mislukt. Probeer het opnieuw."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:355
msgid "PDF add-on is not installed."
msgstr "Pro add-on is niet geïnstalleerd."

#: admin/classes/class-addons-page.php:444
msgid "Geolocation Add-on"
msgstr "Geolocatie add-on"

#: admin/locale.php:2496
msgid "Connect site"
msgstr "Site koppelen"

#: admin/classes/class-addons-page.php:426
msgid "Download the PDFs of the form submissions on the Submissions page."
msgstr "Download de PDF's van de formulierinzendingen op de pagina inzendingen."

#: admin/classes/class-addons-page.php:425
msgid "Send customized email Notifications to admins and visitors with PDF attachments."
msgstr "Stuur aangepaste e-mailmeldingen naar beheerders en bezoekers met PDF bijlagen."

#: admin/classes/class-addons-page.php:424
msgid "Generate PDF files in seconds with our easy-to-use pre-designed templates."
msgstr "Genereer PDF bestanden in enkele seconden met onze gebruiksvriendelijke voorontworpen templates."

#: admin/classes/class-addons-page.php:423
msgid "No limit on the number of PDFs you can generate for your forms."
msgstr "Geen limiet op het aantal PDF's dat je kunt genereren voor je formulieren."

#: admin/locale.php:1028
msgid "Generate and send PDF files (e.g. forms entries, receipts, invoices, quotations) to users after form submission."
msgstr "Genereer en verstuur PDF bestanden (bijv. invulformulieren, bonnen, facturen, offertes) naar gebruikers na het indienen van formulieren."

#: admin/classes/class-addons-page.php:415
msgid "PDF Generator Add-on"
msgstr "PDF generator add-on"

#: admin/classes/class-addons-page.php:388
msgid "The Stripe subscription add-on lets you collect recurring/subscription payments with Forminator Pro on your WordPress sites."
msgstr "Met de Stripe Subscription add-on kun je terugkerende/abonnementsbetalingen verzamelen met Forminator Pro op je WordPress sites."

#: admin/views/addons/addon-details.php:119
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:41
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgraden naar Pro"

#: admin/locale.php:957
msgid "Need access to pro form fields? {{link}}Upgrade to Pro{{/link}}"
msgstr "Toegang nodig tot Pro formuliervelden? {{link}}Upgrade naar Pro{{/link}}"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:813
msgid "Participant's Notification"
msgstr "Deelnemers melding"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:807
msgid "Quiz details:"
msgstr "Quiz details:"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:806
msgid "Lead details:"
msgstr "Gegevens van de lead:"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:805
msgid "You have a new {quiz_type} quiz submission:"
msgstr "Je hebt een nieuwe {quiz_type} quiz inzending:"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:800
msgid "Admin Notification"
msgstr "Beheerder melding"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:792
msgid "You scored {quiz_result} on this quiz and following are your answers:"
msgstr "Je hebt {quiz_resultaat} gescoord voor deze quiz en hieronder staan je antwoorden:"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:791
msgid "Thanks for participating in our {quiz_name} quiz."
msgstr "Bedankt voor het meedoen aan onze {quiz_name} quiz."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:785
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:793
msgid "Want to retake the quiz? Follow this link {embed_url}"
msgstr "Wil je de quiz opnieuw doen? Volg deze link {embed_url}"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:784
msgid "Thanks for participating in {quiz_name} quiz."
msgstr "Bedankt voor het deelnemen aan de {quiz_name} quiz."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:342
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:451
msgid "You got %YourNum%/%Total% correct!"
msgstr "Je hebt %YourNum%/%Total% goed!"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:341
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:450
msgid "Wrong! It was %CorrectAnswer%, sorry..."
msgstr "Verkeerd! Het was %CorrectAnswer%, excuses..."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:340
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:449
msgid "Correct! It was %UserAnswer%."
msgstr "Correct! Het was %UserAnswer%."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:334
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:1021
msgid "Quiz results:"
msgstr "Quizresultaten:"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:333
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:1020
msgid "You have a new quiz submission:"
msgstr "Je hebt een nieuwe quiz inzending:"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:101
msgid "Account registration successful. Click %1$shere%2$s to login to your account."
msgstr "Accountregistratie succesvol. Klik %1$shier%2$s om in te loggen op je account."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:61
msgid "%1$sLost your password?%2$s"
msgstr "%1$sBen je je wachtwoord vergeten?%2$s"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:300
msgid "Dear {username} "
msgstr "Beste {gebruikersnaam} "

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:296
msgid "Login to your new account %1$shere%2$s."
msgstr "Login op je nieuwe account %1$shier%2$s."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:294
msgid "Your new account on our {site_title} site is ready to go. Here are your details:"
msgstr "Je nieuwe account op onze {site_titel} site is klaar voor gebruik. Dit zijn je gegevens:"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:267
msgid "The account is still not activated and needs your approval. To activate this account, click the link below."
msgstr "Het account is nog steeds niet geactiveerd en heeft je goedkeuring nodig. Klik op de onderstaande link om dit account te activeren."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:258
msgid "Click {submission_url} to view the submission."
msgstr "Klik op {submission_url} om de inzending te bekijken."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:257
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:266
msgid "New user registration on your site {site_url}:"
msgstr "Nieuwe gebruikersregistratie op je site {site_url}:"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:231
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:335
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:786
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:794
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:808
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:1022
msgid "This message was sent from {site_url}."
msgstr "Dit bericht is verzonden vanaf {site_url}."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:230
msgid "You have a new website form submission:"
msgstr "Je hebt een nieuwe site formulierinzending:"

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag 3. currency
#. symbol with cost
#: library/helpers/helper-fields.php:1446
msgid "%1$sTotal%2$s %3$s"
msgstr "%1$sTotaal%2$s %3$s"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the privacy url, 2. closing <a>
#. tag 3. Opening <a> tag with # href, 4. closing <a> tag.
#. Translators: 1. Opening <a> tag with # href, 2. closing <a> tag, 3. Opening
#. <a> tag with # href, 4. closing <a> tag.
#: library/fields/consent.php:76 library/fields/gdprcheckbox.php:77
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:98
msgid "Yes, I agree with the %1$sprivacy policy%2$s and %3$sterms and conditions%4$s."
msgstr "Ja, ik ga akkoord met het %1$sprivacybeleid%2$s en de %3$svoorwaarden en condities%4$s."

#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:224
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:275
msgid "Quiz Result:"
msgstr "Quiz Resultaat:"

#: admin/views/integrations/content.php:78
msgid "Get Started"
msgstr "Aan de slag"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:458
msgid "Importing submissions from Flamingo"
msgstr "Het importeren van inzendingen van Flamingo"

#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:75
msgid "Oops! Nothing to show"
msgstr "Niets te tonen"

#: admin/views/common/list/summary.php:28
msgid "Active %s"
msgstr "Actief %s"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:211
msgid "Showing report from"
msgstr "Het tonen van het rapport van"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:210
msgid "Form reports"
msgstr "Formulier rapporten"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:276
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to Trello API key, 2. closing <a>
#. tag.
#: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:34
msgid "Please get your Trello API key %1$shere%2$s"
msgstr "Haal je Trello API-sleutel %1$shier%2$s op"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:369
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:400
msgid "New submission from {quiz_name}"
msgstr "Nieuwe inzending van {quiz_naam}"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:389
msgid "New submission from {form_name}"
msgstr "Nieuwe inzending van {form_name}"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:397
msgid "New submission from *{form_name}*"
msgstr "Nieuwe inzending van *{form_name}*"

#: addons/pro/hubspot/views/create-ticket.php:226
msgid "Enter ticket description"
msgstr "Voer de ticket beschrijving in"

#: addons/pro/hubspot/views/create-ticket.php:189
msgid "Enter ticket name"
msgstr "Voer de naam van het ticket in"

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: admin/views/common/reports/single-report.php:36
msgid "One or more of your payment fields are set to %1$sTest/Sandbox%2$s mode. Forminator reports only capture data from live payments. Please switch to live mode to view the payment data here"
msgstr "Een of meer van je betaling velden zijn ingesteld op %1$sTest/Sandbox%2$s modus. Forminator rapporten bevatten alleen gegevens van live betalingen. Schakel over naar de live modus om hier de betaling gegevens te bekijken"

#: admin/locale.php:2462
msgid "+ Insert form fields"
msgstr "+ invoegen formulier velden"

#: admin/locale.php:1842
msgid "Comma"
msgstr "Komma"

#: admin/locale.php:1244
msgid "For security reasons, the following file types are disabled by default: .htm, .html, .shtml, .phtml, .jse, .jar, .xml, .css, .asp, .aspx, .jsp, .sql, .hta, .dll, .bat, .com, .sh, .bash, .py, .pl, .js, .php, .svg, .swf, .dfxp and .exe. The above file types could potentially allow malicious files to be uploaded, which could be used to gain access to your site."
msgstr "Om veiligheidsredenen zijn de volgende bestandstypen standaard uitgeschakeld:.htm,.html,.shtml,.phtml,.jse,.jar,.xml,.css,.asp,.aspx,.jsp,.sql,.hta,.dll,.bat,.com,.sh,.bash,.py,.pl,.js,.php,.svg,.swf,.dfxp en.exe. Met bovenstaande bestandstypen kunnen mogelijk kwaadaardige bestanden worden geüpload, die kunnen worden gebruikt om toegang te krijgen tot je site."

#: admin/locale.php:983
msgid "(Separate multiple emails with a comma)"
msgstr "(Scheid meerdere e-mails met een komma)"

#: admin/locale.php:546
msgid "Passwords do not match. Please try again."
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen. Probeer het opnieuw."

#: admin/locale.php:545
msgid "Enter an error message to be displayed when the passwords do not match."
msgstr "Voer een fout bericht in die wordt weergegeven wanneer de wachtwoorden niet overeenkomen."

#: admin/locale.php:184
msgid "Set your custom dimensions in pixels."
msgstr "Stel je aangepaste afmetingen in pixels in."

#: admin/locale.php:181
msgid "Note: If value is empty or zero, image will fallback to default size."
msgstr "Let op: als de waarde leeg of nul is, zal afbeelding terugvallen op de standaard grootte."

#: admin/locale.php:179
msgid "Set radio/checkbox image size."
msgstr "Stelt de grootte van de afbeelding voor radio/selectievakjes in."

#: admin/locale.php:178
msgid "Radio/Checkbox Image Size"
msgstr "Radio/selectievakje afbeelding grootte"

#: admin/locale.php:177
msgid "Adjust the layout of fields."
msgstr "Pas de lay-out van de velden aan."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2342
msgid "Invalid notification name"
msgstr "Ongeldige melding naam"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2270
msgid "Invalid option name"
msgstr "Ongeldige optie naam"

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: admin/views/settings/tab-data.php:68
msgid "For security reasons, we store all the file uploads of your forms with random names under the designated subdirectories of the “%s/wp-content/uploads/forminator/%s” directory. You can also specify a custom storage directory under the custom tab."
msgstr "Om veiligheidsredenen slaan we alle bestandsuploads van je formulieren met willekeurige namen op in de aangewezen sub mappen van de folder \"%s/wp-content/uploads/forminator/%s\". Je kunt ook een aangepaste opslag folder opgeven onder de tab aangepast."

#: admin/views/settings/tab-data.php:64
msgid "File Upload Storage"
msgstr "Opslag voor het uploaden van bestanden"

#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:165
msgid "Toggle Label"
msgstr "Toggle label"

#: admin/locale.php:1845
msgid "Open function list"
msgstr "Functie lijst openen"

#: admin/locale.php:1844
msgid "Add Function"
msgstr "Functie toevoegen"

#: admin/locale.php:1843
msgid "PI constant"
msgstr "PI constante"

#: admin/locale.php:1839
msgid "Modulus"
msgstr "Modulus"

#: admin/locale.php:1838
msgid "Exponentiate"
msgstr "Exponeren"

#: admin/locale.php:1619
msgid "Facebook no longer supports passing the Social Share Message that you enter below. Your users will need to enter their own messages in the share box."
msgstr "Facebook ondersteunt niet langer het doorgeven van het social delen bericht dat je hieronder invult. Je gebruikers zullen hun eigen berichten moeten invoeren in de deel box."

#: admin/locale.php:1417 library/model/class-base-form-model.php:1577
msgid "You’ve already reached submissions limit."
msgstr "Je hebt de inzend limiet al bereikt."

#: admin/locale.php:1416
msgid "Message when user has already reached submissions limit"
msgstr "Bericht wanneer de gebruiker de limiet voor inzendingen al heeft bereikt"

#: admin/locale.php:1415
msgid "Enter the number of times a logged in user can submit this form. Leave blank or enter “0” for no limit."
msgstr "Voer het aantal keren in dat een ingelogde gebruiker dit formulier kan verzenden. Laat leeg of vul \"0\" in voor geen limiet."

#: admin/locale.php:1414
msgid "Submissions limit per logged in user"
msgstr "Beperk aantal inzendingen per ingelogde gebruiker"

#: admin/locale.php:1221
msgid "Ignore this field"
msgstr "Negeer dit veld"

#: admin/locale.php:1220
msgid "Null (zero)"
msgstr "Nul (nul)"

#: admin/locale.php:1219
msgid "When this field is hidden, should its value be null (zero), or should the field be ignored in calculations?"
msgstr "Wanneer dit veld verborgen is, moet de waarde ervan nul (nul) zijn, of moet het veld in berekeningen worden genegeerd?"

#: admin/locale.php:362
msgid "Visibility rules have been added for this field. Enabling the Hidden option will remove the existing visibility rules."
msgstr "Voor dit veld zijn zichtbaarheid regels toegevoegd. Als je de optie verborgen inschakelt, worden de bestaande zichtbaarheid regels verwijderd."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2586
msgid "Current user cannot add recipient."
msgstr "Huidige gebruiker kan geen ontvanger toevoegen."

#: admin/abstracts/class-admin-import-mediator.php:241
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1370
msgid "Oops, wrong module type. You can only import a module of the same type that you're currently viewing."
msgstr "Verkeerde module type. Je kunt alleen een module importeren van hetzelfde type dat je nu bekijkt."

#: admin/locale.php:1830
msgid " (all)"
msgstr " (alle)"

#: admin/locale.php:1231
msgid "We use WordPress' {{a}}default allowed mime types{{/a}} to determine which file types can be uploaded. If you want to allow or restrict specific file types from being upload, you can do so by choosing the Specific filetypes option below."
msgstr "We gebruiken de {{a}}standaard toegestane mime typen{{/a}} van WordPress om te bepalen welke bestand typen kunnen worden geüpload. Als je het uploaden van specifieke bestand typen wil toestaan of beperken, kun je dit doen door hieronder de optie Specifieke bestand typen te kiezen."

#: admin/locale.php:814
msgid "We have mapped the time limit you have set to match the new time format you have chosen. falseYou can adjust this limit under the Settings tab."
msgstr "We hebben de tijd limiet die je hebt ingesteld in kaart gebracht zodat deze overeen komt met het nieuwe tijd format dat je hebt gekozen. falseYou kan deze limiet aanpassen op het Instellingen tab."

#: admin/locale.php:811
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: admin/locale.php:522
msgid "Number of columns"
msgstr "Aantal kolommen"

#: admin/locale.php:521
msgid "By default, the \"Prefix\" and \"First Name\" fields are added to the first row, and the rest of the name fields are added to the second row. Under the Custom tab, you can choose the number of columns for displaying the name fields."
msgstr "Standaard worden de velden \"Voorvoegsel\" en \"Voornaam\" toegevoegd aan de eerste rij, en de rest van de naamvelden aan de tweede rij. Onder de tab Aangepast kun je het aantal kolommen kiezen voor het weergeven van de naamvelden."

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:368
msgid "User account has been activated."
msgstr "Gebruiker account is geactiveerd."

#. translators: integration title
#: library/addon/class-addon-abstract.php:2835
#: library/addon/class-integration.php:2662
msgid "We couldn't connect to your %s account. Please resolve the errors below and try again."
msgstr "We konden geen verbinding maken met je %s account. Los de onderstaande fouten op en probeer het opnieuw."

#: admin/locale.php:422
msgid "Select the theme for the captcha."
msgstr "Selecteer het thema voor de captcha."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:212
msgid "See if creating a new API key helps."
msgstr "Kijk of het maken van een nieuwe API-sleutel helpt."

#. translators: %s: Url for site
#: library/class-reports.php:198
msgid "Here's your latest report for %s"
msgstr "Hier is je laatste rapport voor %s"

#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:183
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this report?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit rapport permanent wil verwijderen?"

#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:182
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:188
msgid "Delete Report"
msgstr "Rapport verwijderen"

#. translators: %d - number of recipients
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:142
msgid "+%d more"
msgstr "+%d meer"

#. translators: %s: Module name
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:108
msgid "Selected %s"
msgstr "Geselecteerd %s"

#. translators: %s: Module name
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:107
msgid "All %s"
msgstr "Alle %s"

#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:72
msgid "Module"
msgstr "Module"

#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:68
msgid "Select all notifications"
msgstr "Selecteer alle meldingen"

#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:66
msgid "Report"
msgstr "Rapporteer"

#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:53
msgid "You haven't created any forms, polls, or quizzes yet. When you do, you’ll be able to schedule notifications here."
msgstr "Je hebt nog geen formulier, peilingen of quizzen gemaakt. Als je dat doet, kun je hier meldingen plannen."

#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:47
msgid "No report has been added to your scheduled report yet. Click on the button above to add one now."
msgstr "Er is nog geen rapport toegevoegd aan je geplande rapport. Klik op de knop hierboven om er nu een toe te voegen."

#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:25
msgid "Add New report"
msgstr "Nieuw rapport toevoegen"

#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:15
msgid ""
"Keep an eye on the performance of your forms, quizzes, and polls. \n"
"                Get daily, weekly or monthly report notifications sent directly \n"
"                to your inbox."
msgstr ""
"Houd de prestaties van je formulieren, quizzen en peilingen in de gaten. ↵\n"
"                Ontvang dagelijkse, wekelijkse of maandelijkse rapport meldingen direct verzonden ↵\n"
"                naar je inbox."

#: admin/views/common/reports/email-report.php:268
msgid "INCSUB PO BOX 163, ALBERT PARK, VICTORIA.3206 AUSTRALIA"
msgstr "INCSUB PO BOX 163, ALBERT PARK, VICTORIA.3206 AUSTRALIË"

#: admin/views/common/reports/email-report.php:204
msgid "Follow us"
msgstr "Volg ons"

#: admin/views/common/reports/email-report.php:171
msgid "WPMU DEV Team"
msgstr "WPMU DEV team"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the report dashboard url, 2.
#. closing <a> tag.
#: admin/views/common/reports/email-report.php:164
msgid "You can change the frequency of receiving this email in Forminator's  %1$sReport - Notification%2$s section."
msgstr "Je kunt de frequentie van het ontvangen van deze e-mail wijzigen in Forminator's  %1$sRapport - melding%2$s sectie."

#: admin/views/common/reports/email-report.php:133
msgid "Conversions"
msgstr "Conversies"

#. Translators: 1. Schedule 2. Site url, 3. Report dashboard URL.
#: admin/views/common/reports/email-report.php:117
msgid "Here is the %1$s summary of how your form(s) are performing on %2$s. View the full reports %3$shere%4$s."
msgstr "Hier is de %1$s samenvatting van hoe je formulier(en) het doen op %2$s. Bekijk de volledige rapporten %3$shier%4$s."

#. Translators: 1. Form label 2. Opening <a> tag with link to the site url.
#: admin/views/common/reports/email-report.php:95
msgid "Your Forminator %1$s summary for %2$s"
msgstr "Je Forminator %1$s samenvatting voor %2$s"

#: admin/views/common/reports/email-report.php:4
msgid "Email template"
msgstr "E-mail template"

#: admin/locale.php:856
msgid "Don't send"
msgstr "Niet verzenden"

#. translators: %1$s - time zone, %2$s - current time, %3$s - WordPress setting
#. link, %4$s - <a> tag closing
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:573
msgid "Your site's current time is %1$s %2$s based on your %3$sWordPress Settings%4$s"
msgstr "De huidige tijd van je site is %1$s %2$s gebaseerd op je %3$sWordPress instellingen%4$s"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:208
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:157
msgid "Deactivate report"
msgstr "Deactiveer rapport"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:206
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:209
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:157
msgid "Activate report"
msgstr "Activeer rapport"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:205
msgid "No recipients added. Please add one or more recipients above to finish scheduling the report."
msgstr "Geen ontvangers toegevoegd. Voeg hierboven één of meer ontvangers toe om de planning van het rapport te voltooien."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:203
msgid "Adding recipient"
msgstr "Ontvanger toevoegen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:202
msgid "Add recipient"
msgstr "Ontvanger toevoegen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:200
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:199
msgid "Add recipient details."
msgstr "Ontvanger details toevoegen."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:198
msgid "Awaiting confirmation"
msgstr "Wachtend op bevestiging"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:197
msgid "Resend invite email"
msgstr "Uitnodiging e-mail opnieuw verzenden"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:196
msgid "Remove user"
msgstr "Verwijder gebruiker"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:195
msgid "Added users"
msgstr "Toegevoegde gebruiker"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:194
msgid "Add user"
msgstr "Gebruiker toevoegen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:193
msgid "Recipient already exists."
msgstr "Ontvanger bestaat al."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:192
msgid "You've removed all recipients."
msgstr "Je hebt alle ontvangers verwijderd."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:191
msgid "You've not added the users. In order to activate the notification you need to add users first."
msgstr "Je hebt de gebruikers niet toegevoegd. Om de melding te activeren moet je eerst gebruikers toevoegen."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:190
msgid "Type username"
msgstr "Type gebruikersnaam"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:189
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:188
msgid "Search users"
msgstr "Gebruikers zoeken"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:187
msgid "Add by email"
msgstr "Toevoegen per e-mail"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:186
msgid "Add users"
msgstr "Gebruikers toevoegen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:185
msgid "Add the report email recipients below."
msgstr "Voeg hieronder de e-mail ontvangers van het rapport toe."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:182
msgid "Choose the frequency of receiving the report email."
msgstr "Kies de frequentie van de te ontvangen rapport e-mail."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:181
msgid "Choose how often you want to receive this report email."
msgstr "Kies hoe vaak je deze rapport e-mail wil ontvangen."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:180
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:74
msgid "Schedule"
msgstr "Planning"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:177
msgid "Conversion rates"
msgstr "Omrekening koersen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:175
msgid "Bounce rates"
msgstr "Bounce rates"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:173
msgid "Select the stats data to show in this reports."
msgstr "Selecteer de statistische gegevens die je in dit rapport wil weergeven."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:172
msgid "Stats"
msgstr "Statistieken"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:171
msgid "All stats"
msgstr "Alle statistieken"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:170
msgid "Report stats"
msgstr "Rapport statistieken"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:169
msgid "Select one or more polls to include in this report."
msgstr "Selecteer een of meer peilingen om in dit rapport op te nemen."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:168
msgid "Choose the polls you want to include in this report."
msgstr "Kies de peilingen die je in dit rapport wil opnemen."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:167
msgid "Selected polls"
msgstr "Geselecteerde peilingen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:166
msgid "Select polls"
msgstr "Selecteer peilingen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:165
msgid "All Polls"
msgstr "Alle peilingen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:164
msgid "Select one or more quizzes to include in this report."
msgstr "Selecteer één of meer quizzen om in dit rapport op te nemen."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:163
msgid "Choose the quizzes you want to include in this report."
msgstr "Kies de quizzen die je in dit rapport wil opnemen."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:162
msgid "Selected quizzes"
msgstr "Geselecteerde quizzen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:161
msgid "Select quizzes"
msgstr "Selecteer quizzen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:160
msgid "All Quizzes"
msgstr "Alle quizzen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:159
msgid "Select one or more forms to include in this report."
msgstr "Selecteer een of meer formulieren om in dit rapport op te nemen."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:156
msgid "Choose the forms you want to include in this report."
msgstr "Kies de formulieren die je in dit rapport wil opnemen."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:155
msgid "Select forms"
msgstr "Selecteer formulieren"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:154
msgid "Choose a module for this report."
msgstr "Kies een module voor dit rapport."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:153
msgid "The label is to help you identify this report notification."
msgstr "Het label is bedoeld om je te helpen bij het identificeren van deze rapport melding."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:152
msgid "Configure and customize the content of your report."
msgstr "Configureer en pas de inhoud van je rapport aan."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:57
msgid "Month of the year"
msgstr "Maand van het jaar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:56
msgid "Day of the month"
msgstr "Dag van de maand"

#: admin/locale.php:949 library/model/class-base-form-model.php:1561
msgid "form"
msgstr "formulier"

#: library/model/class-base-form-model.php:1558
msgid "poll"
msgstr "poll"

#: library/model/class-base-form-model.php:1555
msgid "quiz"
msgstr "quiz"

#: library/fields/upload.php:451 library/fields/upload.php:518
#: library/fields/upload.php:640 library/fields/upload.php:691
#: library/fields/upload.php:765
msgid "Error saving form. Upload error."
msgstr "Fout bij opslaan formulier. Upload fout."

#: admin/locale.php:1573
msgid "Add some custom message for users to see when your quiz stops appearing or leave empty to show nothing (just an empty space)."
msgstr "Voeg een aangepast bericht toe voor gebruikers wanneer je quiz niet meer verschijnt of laat het leeg om niets te tonen (alleen een lege ruimte)."

#: admin/locale.php:1572
msgid "Whoops! This quiz has expired."
msgstr "Deze quiz is verlopen."

#: admin/locale.php:1571
msgid "By default this quiz will always be available for submissions. However you can lock down if need be."
msgstr "Standaard is deze quiz altijd beschikbaar voor inzendingen. Je kunt dit echter beperken indien nodig."

#: admin/locale.php:1058
msgid "Repeater"
msgstr "Herhaler"

#: admin/locale.php:938
msgid "Are you sure you want to delete this group and all the fields it contains?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze groep en alle velden die deze bevat wil verwijderen?"

#: admin/locale.php:936
msgid "Delete Field Group"
msgstr "Verwijder veldgroep"

#: admin/locale.php:505
msgid "By default, the Group Field will apply the styles you have set in the Appearance settings, but you can remove those styles with this option."
msgstr "Standaard zal het groepsveld de stijlen toepassen die je hebt ingesteld in de weergave instellingen, maar je kunt die stijlen verwijderen met deze optie."

#: admin/locale.php:504
msgid "Group Field Styling"
msgstr "Groep veld styling"

#: admin/locale.php:502
msgid "Add Link Text (optional)"
msgstr "Toevoegen link tekst [optioneel]"

#: admin/locale.php:501
msgid "Text links"
msgstr "Tekst links"

#: admin/locale.php:500
msgid "Icons"
msgstr "Pictogrammen"

#: admin/locale.php:499 library/fields/group.php:191
msgid "Remove item"
msgstr "Verwijder item"

#: admin/locale.php:498
msgid "Remove Button Text (optional)"
msgstr "Verwijderen knop tekst [optioneel]"

#: admin/locale.php:497 library/fields/group.php:190
msgid "Add item"
msgstr "Item toevoegen"

#: admin/locale.php:496
msgid "Add Button Text (optional)"
msgstr "Toevoegen knoptekst [optioneel]"

#: admin/locale.php:494
msgid "Choose the element type and label text for your repeater actions."
msgstr "Kies het element type en de label tekst voor je herhaling acties."

#: admin/locale.php:493
msgid "Repeater Element Type"
msgstr "Herhaler element type"

#: admin/locale.php:492
msgid "Enter maximum limit"
msgstr "Maximum beperking invoeren"

#: admin/locale.php:491
msgid "Enter the maximum number of times this group field can be repeated, or select a variable from your form fields. If left empty, the maximum will be unlimited."
msgstr "Geef het maximum aantal keren dat dit groepsveld kan worden herhaald, of selecteer een variabele uit je formuliervelden. Als leeg gelaten, is het maximum onbeperkt."

#: admin/locale.php:490
msgid "Maximum repeater limit"
msgstr "Maximum herhaler beperking"

#: admin/locale.php:487
msgid "Enter minimum limit"
msgstr "Minimum limiet invoeren"

#: admin/locale.php:486
msgid "Enter the minimum number of times this group field will be repeated by default, or select a variable from your form fields. If left empty, the minimum will default to 1."
msgstr "Voer het minimum aantal keren in dat dit groep veld standaard wordt herhaald, of selecteer een variabele uit je formuliervelden. Als leeg gelaten, is het minimum 1."

#: admin/locale.php:485
msgid "Minimum repeater limit"
msgstr "Minimale limiet voor herhalers"

#: admin/locale.php:483
msgid "Allow fields in this group to be repeated."
msgstr "Toestaan dat velden in deze groep worden herhaald."

#: admin/locale.php:482
msgid "Field Repeater"
msgstr "Veld herhaler"

#: admin/locale.php:481
msgid "Use this field to group Forminator fields together and collect repeating data in your form. Learn more about grouping and repeating use cases in {{link}}this tutorial. {{icon/}}{{/link}}"
msgstr "Gebruik dit veld om Forminator velden te groeperen en herhalende gegevens te verzamelen in je formulier. Leer meer over groeperen en herhalen in deze tutorial. {{icon/}}{{/link}}"

#: admin/locale.php:330
msgid "Add fields to group"
msgstr "Voeg velden toe aan groep"

#: admin/locale.php:108
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: admin/locale.php:91
msgid "Divider color"
msgstr "Kleur scheidingsteken"

#: admin/locale.php:37
msgid "Repeater Button"
msgstr "Herhaal knop"

#: admin/locale.php:36 library/fields/group.php:66 library/fields/group.php:76
msgid "Field Group"
msgstr "Veld groep"

#: library/helpers/helper-fields.php:379
msgid "Login URL"
msgstr "Login URL"

#: library/fields/time.php:916
msgid "Please select a time within the specified time limits."
msgstr "Selecteer een tijdstip binnen de aangegeven tijd limieten."

#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:93
msgid "No credit card required."
msgstr "Geen creditcard vereist."

#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:90
msgid "Try the free plan"
msgstr "Probeer het gratis abonnement"

#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:84
msgid "Plus many more membership perks and benefits!"
msgstr "Plus nog veel meer lidmaatschapsvoordelen en voordelen!"

#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:76
msgid "Secure site backups - including 1GB free WPMU DEV storage"
msgstr "Veilige site back-ups - inclusief 1GB gratis WPMU DEV opslag ruimte"

#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:70
msgid "Auto updates - schedule safe updates for all your plugins and themes"
msgstr "Automatische updates - plan veilige updates voor al je plugins en thema's"

#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:64
msgid "Client billing - a full payment solution for your business"
msgstr "Klant facturering - een volledige betaaloplossing voor je bedrijf"

#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:58
msgid "White label reports - custom website health reports for clients"
msgstr "White label rapporten - aangepaste site gezondheid rapporten voor klanten"

#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:52
msgid "Uptime monitor - instant downtime alerts and helpful site analytics"
msgstr "Uptime monitor - directe downtime waarschuwingen en nuttige site analyses"

#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:46
msgid "The Hub - effortlessly manage unlimited sites from one dashboard"
msgstr "The Hub - beheer moeiteloos een onbeperkt aantal sites vanaf één dashboard"

#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:36
msgid "Over 50K web developers use WPMU DEV for fast and convenient site management. Here’s what you get completely free:"
msgstr "Meer dan 50K web ontwikkelaars gebruiken WPMU DEV voor snel en handig site beheer. Dit is wat je volledig gratis krijgt:"

#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:34
msgid "Claim your free WPMU DEV gift"
msgstr "Claim je gratis WPMU DEV cadeau"

#: admin/views/dashboard/new-feature-notice.php:32
#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:31
msgid "Close this dialog."
msgstr "Dit dialoogvenster sluiten."

#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:76
msgid "You haven't created any forms, polls, or quizzes yet. When you do, you'll be able to view their reports here."
msgstr "Je hebt nog geen formulieren, peilingen of quizzen gemaakt. Als je dat doet, kun je hier hun rapporten bekijken."

#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:67
msgid "Select a form, poll, or quiz to view its report."
msgstr "Selecteer een formulier, peiling of quiz om het bijbehorende rapport te bekijken."

#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:44
msgid "Select date range"
msgstr "Selecteer een datum bereik"

#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:40
msgid "Date range"
msgstr "Datum bereik"

#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:33
msgid "View Reports"
msgstr "Rapporten bekijken"

#: admin/views/common/reports/single-report.php:105
msgid "Monthly average"
msgstr "Maandelijks gemiddelde"

#: admin/views/common/reports/single-report.php:93
msgid "paypal"
msgstr "PayPal"

#: admin/views/common/reports/single-report.php:87
msgid "stripe"
msgstr "Stripe"

#: admin/views/common/reports/single-report.php:75
msgid "Displays the statistics for the same previous period you selected."
msgstr "Geeft de statistieken voor dezelfde voorgaande periode je geselecteerd."

#: admin/views/common/reports/single-report.php:73
msgid "previous period"
msgstr "vorige periode"

#: admin/views/common/reports/single-report.php:32
msgid "No payment field found. Add a PayPal or a Stripe field to your form to start collecting payments."
msgstr "Geen betaling veld gevonden. Voeg een PayPal of een Stripe veld toe aan je formulier om te beginnen met het verzamelen van betalingen."

#: admin/views/common/reports/report-content.php:86
msgid "View submissions"
msgstr "Bekijk inzendingen"

#: admin/views/common/reports/report-content.php:83
msgid "Submissions for the selected period."
msgstr "Inzendingen voor de geselecteerde periode."

#: admin/views/common/reports/report-content.php:67
msgid "Leads generated within the selected period."
msgstr "Leads gegenereerd binnen de geselecteerde periode."

#: admin/views/common/reports/report-content.php:52
msgid "Payments collected over the selected period."
msgstr "Betalingen die in de geselecteerde periode zijn geïnd."

#: admin/views/common/reports/report-content.php:39
msgid "Conversion rate for the selected period."
msgstr "Omrekening koers voor de geselecteerde periode."

#: admin/views/common/reports/report-content.php:27
msgid "Views for the selected period."
msgstr "Weergaven voor de geselecteerde periode."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the Integration page, 2.
#. closing <a> tag.
#: admin/views/common/reports/integration-report.php:31
msgid "No third-party app connected. %1$sConnect a third-party app%2$s to view data in this report."
msgstr "Geen app van derden aangesloten. %1$sSluit een app van derden aan%2$s om gegevens in dit rapport te bekijken."

#: admin/views/common/reports/integration-report.php:23
msgid "Data sent to third party apps over the selected period."
msgstr "Gegevens verzonden naar apps van derden over de geselecteerde periode."

#: admin/views/common/reports/integration-report.php:16
msgid "Manage Apps"
msgstr "Beheer apps"

#: admin/views/common/reports/integration-report.php:11
#: admin/views/common/reports/integration-report.php:44
msgid "Apps"
msgstr "Apps"

#: admin/views/common/reports/basic-widget.php:4
#: admin/views/common/reports/integration-report.php:4
#: admin/views/common/reports/single-report.php:4
msgid "Fetching latest data..."
msgstr "Laatste gegevens ophalen…"

#: admin/views/common/reports/chart-content.php:43
msgid "No data to display! Please check later."
msgstr "Geen gegevens om weer te geven! Controleer later."

#. translators: 1: Start date, 2: End date
#: admin/views/common/reports/chart-content.php:12
msgid "Showing report from %1$s - %2$s"
msgstr "Toont rapport van %1$s - %2$s"

#: admin/views/common/reports/chart-content.php:11
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"

#: admin/views/common/popup/import.php:42
msgid "Change all recipients in this form to current user email."
msgstr "Verander alle ontvangers in dit formulier in het e-mailadres van de huidige gebruiker."

#: admin/pages/reports-page.php:181
msgid "This Year"
msgstr "Dit jaar"

#: admin/pages/reports-page.php:61
msgid "Choose a Quiz"
msgstr "Kies een quiz"

#: admin/pages/reports-page.php:57
msgid "Choose a Poll"
msgstr "Enquête kiezen"

#: admin/pages/reports-page.php:52
msgid "Choose a Form"
msgstr "Kies een formulier"

#: admin/locale.php:1040
msgid "Please select a default option."
msgstr "Selecteer een standaard optie."

#: admin/locale.php:605
msgid "Ensure the Country option is enabled and required for {{strong}}%(fieldName)s{{/strong}} to process Paypal’s transaction successfully."
msgstr "Zorg ervoor dat de land optie is ingeschakeld en vereist voor {{strong}}%(fieldName)s{{/strong}} Om de PayPal transactie succesvol te verwerken."

#: admin/locale.php:134
msgid "Add an border style around the field."
msgstr "Voeg een randstijl toe rond het veld."

#: admin/locale.php:133
msgid "Customize the field container's border."
msgstr "Pas de rand van de veld container aan."

#: admin/locale.php:132
msgid "Field Container"
msgstr "Veld container"

#: admin/classes/class-admin.php:417
msgid "Trusted by over 50K web developers. Completely free to try."
msgstr "Vertrouwd door meer dan 50K web ontwikkelaars. Volledig gratis te proberen."

#: admin/classes/class-admin.php:414
msgid "In addition to Forminator, WPMU DEV has everything you need for fast and convenient site management."
msgstr "Naast Forminator heeft WPMU DEV alles wat je nodig hebt voor snel en handig site beheer."

#: admin/classes/class-admin.php:411
msgid "Managing multiple WP sites for clients? Here’s a free gift to make it easier"
msgstr "Beheer je meerdere WP sites voor klanten? Hier is een gratis geschenk om het gemakkelijker te maken"

#: admin/classes/class-admin.php:407
msgid "Find out more"
msgstr "Kom meer te weten"

#: admin/classes/class-admin.php:405
msgid "Claim your free gift"
msgstr "Claim je gratis cadeau"

#: admin/classes/class-admin.php:320 admin/locale.php:1782
#: admin/views/common/reports/header.php:2
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:459
msgid "view full report"
msgstr "bekijk het volledige rapport"

#: addons/pro/webhook/views/settings/setup-connect.php:41
msgid "Webhook is already active."
msgstr "Webhook is reeds actief."

#: addons/pro/webhook/views/settings/setup-connect.php:8
msgid "Activate Webhook to start using it with your forms, quizzes, and polls."
msgstr "Activeer webhook om het te gaan gebruiken met je formulieren, quizzen en polls."

#: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:218
msgid "Failed to process request : Enable Tray.io workflow first"
msgstr "Kan aanvraag niet verwerken: schakel eerst Tray.io workflow in"

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:99
msgid "Please Connect Webhook"
msgstr "Maak Verbinding met Webhook"

#. translators: 1: Zapier link 2. Closing a tag 3. Integrately link 4. Tray.io
#. link 5. Make.com link 6. Workato link 7. Additional text
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:37
msgid "Connect Forminator with automation tools through webhook. You can use this to send submissions to automation apps like %1$sZapier%2$s, %3$sIntegrately%2$s, %4$sTray.io%2$s, %5$sMake%2$s, %6$sWorkato%2$s, and other automation tools that support webhooks."
msgstr "Verbind Forminator met automatisering gereedschappen via webhook. Je kunt hiermee inzendingen sturen naar automatisering apps zoals %1$sZapier%2$s, %3$sIntegrately%2$s, %4$sTray.io%2$s, %5$sMake%2$s, %6$sWorkato%2$s, en andere automatisering gereedschappen die webhooks ondersteunen."

#. translators: 1: article anchor start, 2: article anchor end.
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:134
#: addons/pro/webhook/views/module/setup-webhook.php:71
msgid "Check %1$sour documentation%2$s for more information on using webhook URLs for your preferred automation tools."
msgstr "Bekijk %1$sonze documentatie%2$s voor meer informatie over het gebruik van webhook URL's voor je favoriete automatisering gereedschappen."

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:125
#: addons/pro/webhook/views/module/setup-webhook.php:57
msgid "Enter your webhook URL"
msgstr "Voer je webhook URL in"

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:111
#: addons/pro/webhook/views/module/setup-webhook.php:40
msgid "Enter a friendly name E.g. Zapier to Gmail"
msgstr "Voer een vriendelijke naam in bijv. Zapier to gmail"

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:99
#: addons/pro/webhook/views/module/setup-webhook.php:24
msgid "Give your webhook integration a name and add the webhook URL."
msgstr "Geef je webhook integratie een naam en voeg de webhook URL toe."

#: library/helpers/helper-fields.php:374
msgid "Submission ID"
msgstr "Inzending ID"

#: admin/locale.php:1162
msgid "Select a field"
msgstr "Selecteer een veld"

#: admin/locale.php:941
msgid "Please remove the references to this field from the following form fields first."
msgstr "Verwijder eerst de verwijzingen naar dit veld uit de volgende formuliervelden."

#: admin/locale.php:940
msgid "Note that this field is mapped in {{link}}Default Meta Keys{{/link}}. If deleted, you will need to remap meta keys {{link}}here{{/link}}."
msgstr "Merk op dat dit veld wordt toegewezen in {{link}Standaard meta sleutels{{/link}}. Als het wordt verwijderd, moet je de meta sleutels {{link}}hier{{/link}} opnieuw toewijzen."

#: admin/locale.php:939
msgid "Deleting this field {%(name)s} will also remove associated values from existing submissions."
msgstr "Als je dit veld {%(name)s} verwijdert, worden ook de bijbehorende waarden uit bestaande inzendingen verwijderd."

#: library/render/class-render-form.php:1849
msgid "Edit form"
msgstr "Formulier bewerken"

#: library/render/class-render-form.php:1845
msgid "Edit poll"
msgstr "Poll bewerken"

#: library/render/class-render-form.php:1841
msgid "Edit quiz"
msgstr "Quiz bewerken"

#: library/render/class-render-form.php:1792
msgid "Can't find the draft associated with the draft ID in the URL. This draft was either submitted or has expired."
msgstr "Kan het concept dat is gekoppeld aan de concept ID niet vinden in de URL. Dit concept is ingediend of is verlopen."

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:254
msgid ""
"To activate your site, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Om je site te activeren, klik op de volgende link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Nadat je je site hebt geactiveerd, kan je hier je site bezoeken:\n"
"\n"
"%2$s"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:238
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Om je gebruiker te activeren, klik op de volgende link:\n"
"\n"
"%s\n"

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:212
msgid "Entry ID is not set."
msgstr "Invoer ID is niet ingesteld."

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:210
msgid "Notification Emails have been sent successfully."
msgstr "De melding e-mail is met succes verzonden."

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:191
msgid "Entry ID was not found."
msgstr "Toegang ID is niet gevonden."

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:3236
msgid "Fill in form fields before saving it as a draft"
msgstr "Voer formuliervelden in voordat je het opslaat als concept"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2663
msgid "Resend link"
msgstr "Link opnieuw verzenden"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2662
msgid "We couldn't send the form resume link to your email at this time. Click on the link below to resend it or manually copy and save the link in a safe place."
msgstr "We konden de link van het formulier hervatten op dit moment niet naar je e-mail verzenden. Klik op de link hieronder om het formulier opnieuw te verzenden of kopieer de link handmatig en sla hem op een veilige plaats op."

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2657
msgid "Change email"
msgstr "E-mail wijzigen"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2656
msgid "We've sent the resume form link to your email address. Please check your spam folder if you can't find the link in your inbox."
msgstr "We hebben de link van het cv formulier naar je e-mailadres verzonden. Controleer je spam map als je de link niet kunt vinden in je inbox."

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2623
msgid "Please enter a valid email."
msgstr "Voer een geldig e-mailadres in."

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2611
msgid "Email is required."
msgstr "E-mail is vereist."

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:640
msgid "The form is empty and cannot be saved as a draft. Please fill out at least one form field and try again."
msgstr "Het formulier is leeg en kan niet als concept worden opgeslagen. Voer ten minste één formulier veld in en probeer het opnieuw."

#. translators: %s - plugin name
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-rating.php:62
msgid "You’ve been using %s for over a week now, and we’d love to hear about your experience! We’ve spent countless hours developing it for you, and your feedback is important to us. We’d really appreciate your rating."
msgstr "Je gebruikt %s nu al meer dan een week, en we zouden graag je ervaring horen! We hebben ontelbare uren besteed aan de ontwikkeling ervan voor je, en je feedback is belangrijk voor ons. We zouden je waardering erg op prijs stellen."

#. translators: %s - plugin name
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-rating.php:58
msgid "Enjoying %s? We’d love to hear your feedback!"
msgstr "Genieten van %s? We horen graag je feedback!"

#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:98
msgid "No thanks"
msgstr "Nee bedankt"

#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:94
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:213
msgid "Get Fast!"
msgstr "Snel!"

#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:93
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-rating.php:77
msgid "Thanks :)"
msgstr "Bedankt :)"

#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:67
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:211
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-rating.php:66
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#. translators: %s - plugin name
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:63
msgid "Are you interested in how to make the most of this plugin? How would you like a quick 5 day email crash course with actionable advice on building your membership site? Only the info you want, no subscription!"
msgstr "Ben je geïnteresseerd in hoe je het meeste uit deze plugin kunt halen? Hoe zou je een snelle 5-daagse e-mail spoed cursus willen met bruikbaar advies over het bouwen van je lidmaatschap site? Alleen de info die je wilt, geen abonnement!"

#. translators: %s - plugin name
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:59
msgid "We're happy that you've chosen to install %s!"
msgstr "We zijn blij dat je ervoor hebt gekozen om %s te installeren!"

#: library/lib/free-notices/classes/class-handler.php:265
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Nonce verificatie mislukt."

#: library/lib/free-notices/classes/class-handler.php:254
msgid "Access check failed."
msgstr "Toegang controle mislukt."

#: library/lib/free-notices/classes/class-handler.php:249
msgid "Required fields are missing."
msgstr "Vereiste velden ontbreken."

#: library/fields/postdata.php:739 library/fields/postdata.php:1125
msgid "Uploaded file's extension is not allowed."
msgstr "De extensie van het geüploade bestand is niet toegestaan."

#: library/fields/multivalue.php:368 library/fields/radio.php:409
#: library/fields/select.php:500
msgid "Selected value does not exist."
msgstr "De geselecteerde waarde bestaat niet."

#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:531
msgid "Copy Link"
msgstr "Link kopiëren"

#: admin/views/dashboard/new-feature-notice.php:56
msgid "Ok, got it!"
msgstr "OK ik snap het!"

#: admin/views/custom-form/entries/content.php:286
msgid "Resend Notification Email"
msgstr "Melding e-mail opnieuw verzenden"

#: admin/views/custom-form/entries/content.php:213
msgid "Draft ID"
msgstr "Concept - ID"

#: admin/views/common/entries/filter.php:159
msgid "Completed"
msgstr "Afgerond"

#: admin/views/common/entries/filter.php:156
msgid "Submission Status"
msgstr "Status inzending"

#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:110
msgid "Remove this filter"
msgstr "Dit filter verwijderen"

#. translators: %s: Entry status
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:105
msgid "Entry status: %s"
msgstr "Invoer status: %s"

#: admin/locale.php:304
msgid "Only registered users can save their forms as draft."
msgstr "Alleen geregistreerde gebruikers kunnen hun formulieren als concept opslaan."

#: admin/locale.php:303
msgid "Registered Users"
msgstr "Geregistreerde gebruikers"

#: admin/locale.php:302
msgid "Every user can save their forms as draft."
msgstr "Iedere gebruiker kan zijn formulieren als concept opslaan."

#: admin/locale.php:301
msgid "Public"
msgstr "Publiek"

#: admin/locale.php:300
msgid "Select which users can save their forms as draft."
msgstr "Selecteer welke gebruikers hun formulieren als concept kunnen opslaan."

#: admin/locale.php:299
msgid "Permission"
msgstr "Toestemming"

#: admin/locale.php:298
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1167
msgid "Send draft link"
msgstr "Verzend concept link"

#: admin/locale.php:297
msgid "Send link button label"
msgstr "Verzend link knop label"

#: admin/locale.php:296
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1166
msgid "E.g., johndoe@gmail.com"
msgstr "Bijv., johndoe@gmail.com"

#: admin/locale.php:295
msgid "Placeholder (Optional)"
msgstr "Plaatshouder (optioneel)"

#: admin/locale.php:294
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1165
msgid "Send draft link to"
msgstr "Verzend concept link naar"

#: admin/locale.php:293
msgid "Email input label"
msgstr "E-mail invoer label"

#: admin/locale.php:292
msgid "Configure the send link email form below. You can edit the email contents in the {{link}}Email Notifications{{/link}} tab."
msgstr "Configureer hieronder het formulier voor het verzenden van een link per e-mail. Je kunt de inhoud van de e-mail bewerken in het {{link}}E-mailmeldingen{{/link}} tab."

#: admin/locale.php:291
msgid "Enable to allow users send the draft form's link to their email."
msgstr "Inschakelen om gebruikers toe te staan de link van het concept formulier naar hun e-mail te sturen."

#: admin/locale.php:290
msgid "Allow send draft link to email"
msgstr "Concept link naar e-mail verzenden toestaan"

#: admin/locale.php:289
msgid "These fields will not be saved in the submission draft: Paypal, Stripe, Signature, Password, Captcha, and Upload."
msgstr "Deze velden worden niet opgeslagen in het inzending ontwerp: Paypal, Stripe, Handtekening, Wachtwoord, Captcha en Upload."

#: admin/locale.php:288
msgid "This message will be shown when a form is successfully saved as draft."
msgstr "Dit bericht verschijnt wanneer een formulier met succes als concept is opgeslagen."

#: admin/locale.php:287
msgid "Resume message"
msgstr "Hervat bericht"

#: admin/locale.php:286
msgid "Edit text for the save draft link."
msgstr "Bewerk de tekst voor de concept opslaan link."

#: admin/locale.php:285
msgid "Save as Draft"
msgstr "Opslaan als concept"

#: admin/locale.php:284
msgid "Save form link text"
msgstr "Formulier link tekst opslaan"

#: admin/locale.php:283
msgid "Enter the number of days a form's draft will be stored on your server before they are automatically deleted."
msgstr "Voer het aantal dagen in dat het concept van een formulier op je server wordt bewaard voordat het automatisch wordt verwijderd."

#: admin/locale.php:282
msgid "Draft retention period"
msgstr "Bewaartermijn van het concept"

#: admin/locale.php:280
msgid "Enable save and continue"
msgstr "Opslaan inschakelen en verdergaan"

#: admin/locale.php:279
msgid "Enable this option if you want to allow users save their progress and return to complete the form at a later time."
msgstr "Zet deze optie aan als je gebruikers hun voortgang wil laten opslaan en op een later tijdstip wil laten terugkeren om het formulier in te vullen."

#: admin/locale.php:278
msgid "<p>Your form has been saved as draft and a resume link has been generated so you can return to the form anytime within {retention_period} days from today. Copy and save the link or enter your email address below to have the link sent to your mail.</p><p>These fields weren't saved to your submission draft: Paypal, Stripe, Signature, Password, Captcha, and Upload. Kindly fill them out before submitting the form.</p>"
msgstr "<p>Je formulier is opgeslagen als concept en er is een cv link gegenereerd, zodat je binnen {retentie_periode} vanaf vandaag op elk moment naar het formulier kunt terugkeren. Kopieer en bewaar de link of vul hieronder je e-mail adres in om de link naar je mail te laten verzenden.</p><p>Deze velden zijn niet opgeslagen in je inzending concept: Paypal, Stripe, handtekening, wachtwoord, Captcha en upload. Voer ze in voor het formulier te verzenden.</p>"

#: admin/locale.php:276
msgid ""
"<p>Hi there!</p><p>You've successfully saved <b>{form_name}</b> form on <a href='{site_url}' target='_blank' rel='noopener noreferrer' style='color:#17A8E3;'>{site_title}</a>.\n"
"To continue where you left off, click the link below or copy the link to your web browser.</p><p><a href='{form_link}' target='_blank' rel='noopener noreferrer' style='color:#17A8E3;'>{form_link}</a></p><p>The above link will expire in {retention_period} days. Also note that anyone visiting the link will be able to view your partially completed form data.</p>"
msgstr "<p>Hallo!</p><p>Je hebt met succes <b>{form_name}</b> formulier opgeslagen op <a href='{site_url}' target='_blank' rel='noopener noverwijzer' style='color:#17A8E3;'>{site_title}</a>. Om verder te gaan waar je gebleven was, klik op de link hieronder of kopieer de link naar je webbrowser.</p><p><a href='{form_link}' target='_blank' rel='noopener noverwijzer' style='color:#17A8E3;'>{form_link}</a></p><p>De bovenstaande link verloopt over {retention_period} dagen. Merk ook op dat iedereen die de link bezoek je gedeeltelijk afgeronde formuliergegevens kan zien.</p>"

#: admin/locale.php:274
msgid "Your {form_name} form on {site_title} has been saved as draft"
msgstr "Je {formulier_naam} formulier op {site_titel} is opgeslagen als concept"

#: admin/locale.php:273
msgid "Save and Continue"
msgstr "Opslaan en doorgaan"

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/pick-name.php:19
#: addons/pro/aweber/views/module-settings/pick-name.php:19
#: addons/pro/campaignmonitor/views/module-settings/pick-name.php:22
#: addons/pro/googlesheet/views/module-settings/pick-name.php:23
#: addons/pro/slack/views/module/pick-name.php:21
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-name.php:19
msgid "Set up a friendly name for this integration, so you can easily identify it."
msgstr "Stel een vriendelijke naam in voor deze integratie, zodat je hem gemakkelijk kunt identificeren."

#. translators: %s: Forminator vesrion
#: admin/classes/class-admin.php:452
msgid "We've noticed you have updated to Forminator Pro version %s. Please ensure you also update your Forminator Stripe Subscriptions Add-on to version 1.0.4 or higher to ensure compatibility with the new submissions processes."
msgstr "We hebben gemerkt dat je geüpdatet hebt naar Forminator Pro versie %s. Zorg ervoor dat je ook je Forminator Stripe abonnementen add-on update naar versie 1.0.4 of hoger om compatibel te zijn met de nieuwe aanmeldings processen."

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:322
msgid "Having problems? Try another way to log in"
msgstr "Lukt het niet? Probeer een andere manier om in te loggen"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2519
msgid "Your code has been sent to your email."
msgstr "Je code is naar per e-mailadres naar je verzonden."

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2504
msgid "Please try again."
msgstr "Probeer het opnieuw."

#: library/helpers/helper-fields.php:1471
msgid "Format%s %s %s"
msgstr "Format%s %s %s"

#: admin/locale.php:1187
msgid "Disable this feature to prevent submissions from being stored in your database. Note that any submissions previously stored in the database will be retained and automatically deleted according to the retention schedule configured in the Privacy settings below."
msgstr "Schakel deze functie uit om te voorkomen dat inzendingen worden opgeslagen in je database. Merk op dat alle inzendingen die eerder zijn opgeslagen in de database worden bewaard en automatisch worden verwijderd volgens het bewaarschema dat is geconfigureerd in de privacy instellingen hieronder."

#: admin/locale.php:1186
msgid "Store Submissions in Database"
msgstr "Inzendingen opslaan in database"

#: admin/locale.php:1041
msgid "At least one of Title, Content, or Excerpt must be enabled for post data to be submitted."
msgstr "Ten minste één van titel, inhoud, of samenvatting moet ingeschakeld zijn om berichtgegevens te verzenden."

#: admin/locale.php:232
msgid "Is less than"
msgstr "Is kleiner dan"

#: admin/locale.php:231
msgid "Is greater than"
msgstr "Is groter dan"

#: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:27
msgid "Your Trello account is already authorized. Edit info below to re-authorize."
msgstr "Je Trello account is al geautoriseerd. Bewerk de info hieronder om opnieuw te autoriseren."

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:21
msgid "Set Up %1$s"
msgstr "Set Up %1$s"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the article help, 2. closing
#. <a> tag.
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:98
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:98
msgid "Markdown supported for card description. Find complete guide %shere%s."
msgstr "Markdown ondersteund voor kaart beschrijving. Vind %shier%s de complete gids."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:262
msgid "Please input valid API Key"
msgstr "Voer een geldige API-sleutel in"

#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:696
msgid "Property does not exist"
msgstr "Bericht bestaat niet"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:81
msgid "Thank you. Your post has been submitted."
msgstr "Bedankt, je bericht is verzonden."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:34
msgid "Apply Appearance Preset"
msgstr "Weergave voorinstelling toepassen"

#: admin/locale.php:910
msgid "Your form's current appearance configurations will be overwritten."
msgstr "De huidige weergave configuraties van je formulier worden overschreven."

#: admin/views/settings/content.php:14
msgid "Appearance Presets"
msgstr "Weergave voorinstelling"

#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:69
msgid "Are you sure you want to delete this preset?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze voorinstelling wilt verwijderen?"

#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:68
#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:71
msgid "Delete Preset"
msgstr "Verwijder voorinstelling"

#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:51
msgid "New Preset"
msgstr "Nieuwe voorinstelling"

#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:49
msgid "E.g., New preset"
msgstr "Bijv., nieuwe voorinstelling"

#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:48
msgid "Preset Name"
msgstr "Vooraf ingestelde naam"

#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:47
msgid "Creating..."
msgstr "Aan het maken..."

#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:46
msgid "Import style from form (Optional)"
msgstr "Importeer stijl van formulier (Optioneel)"

#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:45
msgid "Enter a name for your new preset below."
msgstr "Voer hieronder een naam in voor je nieuwe voorinstelling."

#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:44
msgid "Create Preset"
msgstr "Creëer voorinstelling"

#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:3
msgid "Preset"
msgstr "Voorinstelling"

#: admin/pages/settings-page.php:212
msgid "Default Preset"
msgstr "Standaard voorinstelling"

#: admin/locale.php:1867
msgid ""
"Under 1 year\n"
"1-17\n"
"18-24\n"
"25-34\n"
"35-44\n"
"45-54\n"
"55-64\n"
"65 and Above"
msgstr ""
"Onder 1 jaar\n"
"1-17\n"
"18-24\n"
"25-34\n"
"35-44\n"
"45-54\n"
"55-64\n"
"65 en hoger"

#: admin/locale.php:1748
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen"

#: admin/locale.php:1747
msgid "Loading Preset data..."
msgstr "Voorinstelling gegevens laden…"

#: admin/locale.php:1687
msgid "Sending…"
msgstr "Aan het verzenden..."

#: admin/locale.php:1685
msgid "close this dialog window"
msgstr "dit dialoog venster sluiten"

#: admin/locale.php:1683
msgid "Please, validate your fields!"
msgstr "Valideer je velden!"

#: admin/locale.php:1679
msgid "Users can select one answer with the {{b}}Real Time{{/b}} display method. To allow multiple answers, you can switch to the {{b}}On Submission{{/b}} display method in {{a}}Behaviour → Display Method{{/a}}."
msgstr "Gebruikers kunnen één antwoord selecteren met de {{b}}Real Time{{{/b}}} Weergave methode. Om meerdere antwoorden toe te staan, kun je in {{a}}Behaviour → display method{{/a}} Overschakelen naar de {{b}}On submission{{/b}} Weergavemethode."

#: admin/locale.php:1532
msgid "Deleting this answer will remove its value from the existing submissions as well."
msgstr "Als je deze vraag verwijdert, wordt ook de waarde van de bestaande inzendingen verwijderd."

#: admin/locale.php:1531
msgid "Delete Answer"
msgstr "Antwoord verwijderen"

#: admin/locale.php:1341
msgid ""
"Type or paste options above (one per line and separated by semicolons) or click \n"
" {{b}}\"+ Predefined options\"{{/b}} link to select an option. Example: {{b}}false{{/b}}"
msgstr ""
"Typ of plak bovenstaande opties (één per regel en gescheiden door puntkomma's) of klik op \n"
" {{b}}\"+ voorgedefinieerde opties\"{{/b}} Link om een optie te selecteren. Voorbeeld: {{b}}false{{{/b}}"

#: admin/locale.php:1025
msgid "Forminator image"
msgstr "Forminator afbeelding"

#: admin/locale.php:1024
msgid "Close this dialog"
msgstr "Dit dialoogvenster sluiten"

#: admin/locale.php:911
msgid "Applying preset..."
msgstr "Toepassen voorinstelling…"

#: admin/locale.php:909
msgid "Select an appearance preset from the list below to apply the appearance to your form. You can edit or create new presets in {{link}}Settings > Appearance Preset{{/link}}"
msgstr "Selecteer een weergave voorinstelling uit de onderstaande lijst om de weergave toe te passen op je formulier. Je kunt nieuwe voorinstellingen bewerken of aanmaken in {{link}}Instellingen > voorinstelling weergave{{/link}}"

#: admin/locale.php:907
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Er is iets fout gegaan. Probeer het opnieuw."

#: admin/locale.php:906
msgid "Appearance preset successfully applied."
msgstr "Weergave voorinstelling succesvol toegepast."

#: admin/locale.php:860
msgid "Try Again"
msgstr "Probeer opnieuw"

#: admin/locale.php:809
msgid "{{strong}}Note:{{/strong}} The query parameter's value passed in URL should match with the selected time format."
msgstr "{{strong}}Opmerking:{{/strong}} De waarde van de query parameter in de URL moet overeenkomen met het geselecteerde tijd format."

#: admin/locale.php:388
msgid "Captcha Provider"
msgstr "Captcha provider"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:125
msgid "The current appearance configurations will be overwritten for the selected form(s)."
msgstr "De huidige weergave configuraties worden overschreven voor de geselecteerde formulier(en)."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:123
msgid "Select an appearance preset from the list below to apply the appearance to the selected form(s)"
msgstr "Selecteer een weergave voorinstelling uit onderstaande lijst om het weergave toe te passen op de geselecteerde formulier(en)"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:122
msgid "Choose Preset"
msgstr "Kies voorinstelling"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:482
msgid "The selected preset has been successfully deleted."
msgstr "De geselecteerde voorinstelling is succesvol verwijderd."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:640
msgid "The preset has been successfully updated."
msgstr "De voorinstelling is succesvol geüpdatet."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:630
msgid "Appearance preset id doesn't exist"
msgstr "Weergave voorinstelling ID bestaat niet"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:607
msgid "Preset ID is incorrect."
msgstr "Vooraf ingestelde ID is onjuist."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:604
msgid "Preset ID is empty."
msgstr "Vooraf ingestelde ID is leeg."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:579
msgid "Preset Name is empty."
msgstr "Vooraf ingestelde naam is leeg."

#. translators: %s: Form count
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:542
msgid "Preset successfully applied to %d form(s)."
msgstr "Voor instelling succesvol toegepast op %d formulier(en)."

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:365 admin/locale.php:5
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:126
msgid "Apply Preset"
msgstr "Voorinstelling toepassen"

#: addons/pro/slack/views/settings/wait-authorize.php:17
#: addons/pro/trello/views/settings/wait-authorize.php:21
msgid "Waiting..."
msgstr "Aan het wachten…"

#: addons/pro/slack/views/settings/authorize.php:34
#: addons/pro/trello/views/settings/authorize.php:34
msgid "Re-Authorize"
msgstr "Opnieuw autoriseren"

#. translators:  placeholder is Name and Email of Connected MailChimp Account
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:243
#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite.php:143
msgid "Please note that changing your API Key or disconnecting this integration will affect ALL of your connected forms."
msgstr "Houd er rekening mee dat het wijzigen van je API-sleutel of het verbreken van deze integratie van invloed zal zijn op AL je aangesloten formulieren."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:247
msgid "Choose Audience"
msgstr "Kies publiek"

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/wait-authorize.php:20
msgid "Waiting"
msgstr "Wachtend"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link spreadsheet link, 2. closing <a>
#. tag.
#: addons/pro/googlesheet/views/module-settings/pick-name.php:44
#: addons/pro/googlesheet/views/module-settings/setup-sheet.php:45
msgid "You can open your current Spreadsheet %shere%s."
msgstr "Je kunt je huidige spreadsheet %shier%s openen."

#: library/render/class-widget.php:149
msgid "Choose a form"
msgstr "Kies een formulier"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:89
msgid "We use hCaptcha for spam protection. Their privacy policy can be found here : https://www.hcaptcha.com/privacy."
msgstr "Wij gebruiken hCaptcha voor spam beveiliging. Hun privacy beleid vind je hier: https://www.hcaptcha.com/privacy."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:77
msgid "hCaptcha. Enabled when you added hCaptcha on your forms."
msgstr "hCaptcha. Ingeschakeld toen je hCaptcha toevoegde aan je formulieren."

#: library/helpers/helper-fields.php:375
msgid "Submission Time (hh:mm:ss am/pm, timezone)"
msgstr "Indieningstijd (hh:mm:ss am/pm, tijdzone)"

#: library/fields/captcha.php:265
msgid "Captcha verification failed. Please try again."
msgstr "Captcha verificatie mislukt, probeer het opnieuw."

#: library/fields/captcha.php:79
msgid "This site is protected by hCaptcha and its %1$sPrivacy Policy%2$s and %3$sTerms of Service%4$s apply."
msgstr "Deze site wordt beschermd door hCaptcha en zijn %1$sPrivacybeleid%2$s en %3$sDienst voorwaarden%4$s zijn van toepassing."

#: library/fields/captcha.php:61
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:342
msgid "If you see any errors in the preview, make sure the keys you’ve entered are valid, and you’ve listed your domain name while generating the keys."
msgstr "Als je fouten in het voorbeeld ziet, controleer je of de ingevulde sleutel geldig is en of je je domein naam hebt opgegeven tijdens het genereren van de sleutels."

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:335
msgid "hCAPTCHA Preview"
msgstr "hCaptcha voorbeeld"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with hCaptcha API key, 2. closing <a> tag.
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:275
msgid "Enter your hCaptcha API keys below to enable hCaptcha option in your form’s CAPTCHA field. See %1$sinstructions%2$s on how to get your API Keys."
msgstr "Voer hieronder je hCaptcha API-sleutels in om de hCaptcha optie in het CAPTCHA veld van je formulier in te schakelen. Zie %1$sinstructies%2$s voor het verkrijgen van je API-sleutels."

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:270
msgid "hCaptcha API Keys"
msgstr "hCaptcha API-sleutels"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:106
msgid "reCaptcha API Keys"
msgstr "reCAPTCHA API-sleutels"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:97
msgid "Hcaptcha"
msgstr "Hcaptcha"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:83
msgid "Recaptcha"
msgstr "reCAPTCHA"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:42
msgid "Forminator currently supports both reCAPTCHA and hCaptcha. Select and configure your preferred CAPTCHA settings and language."
msgstr "Forminator ondersteunt nu zowel reCAPTCHA als hCaptcha. Selecteer en configureer je gewenste CAPTCHA instellingen en taal."

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:41
msgid "A CAPTCHA is an anti-spam technique which helps to protect your website from spam and abuse."
msgstr "Een CAPTCHA is een anti spam techniek die helpt je site te beschermen tegen spam en misbruik."

#: admin/locale.php:281 admin/views/settings/tab-recaptcha.php:40
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"

#: admin/locale.php:926
msgid "Hide the form after submission, and display a success message to the user."
msgstr "Verberg het formulier na indiening, en geef de gebruiker een succes bericht."

#: admin/locale.php:915
msgid "Display an inline success message to the user after the form is submitted."
msgstr "Toont een inline succes bericht aan de gebruiker nadat het formulier is verzonden."

#: admin/locale.php:914
msgid "E.g., Inline Message"
msgstr "Bijv., inline bericht"

#: admin/locale.php:913
msgid "Only used to identify this behavior, and not displayed to users."
msgstr "Alleen gebruikt om dit gedrag te identificeren, en niet getoond aan gebruikers."

#: admin/locale.php:912
msgid "After Submission"
msgstr "Na verzending"

#: admin/locale.php:868
msgid "Add conditions under which data should be sent to this app."
msgstr "Voeg voorwaarden toe waaronder gegevens naar deze app moeten worden verzonden."

#: admin/locale.php:867
msgid "Use conditional logic to send data to this app based on submitted form data."
msgstr "Gebruik voorwaardelijke logica om gegevens naar deze app te sturen op basis van ingediende formulier gegevens."

#: admin/locale.php:866
msgid "of the conditions below are met."
msgstr "van de onderstaande voorwaarden is voldaan."

#: admin/locale.php:857
msgid "data if"
msgstr "gegevens als"

#: admin/locale.php:430
msgid "Choose the error message you want to display on your form when hCaptcha verification fails."
msgstr "Kies het foutbericht dat je op je formulier wil weergeven wanneer reCAPTCHA verificatie mislukt."

#: admin/locale.php:421
msgid "By default, the global CAPTCHA language setting will be used. However, you can manually select a different language here."
msgstr "Standaard wordt de globale CAPTCHA taal instelling gebruikt. Je kunt hier echter handmatig een andere taal selecteren."

#: admin/locale.php:419
msgid "To comply with online privacy laws, users should be informed that this form includes an invisible CAPTCHA field."
msgstr "Om de online privacy wetgeving na te leven, moeten gebruikers worden geïnformeerd dat dit formulier een onzichtbaar CAPTCHA veld bevat."

#: admin/locale.php:416
msgid "hCaptcha offers two different types of CAPTCHA challenges, a Checkbox and an Invisible type. Choose the hCaptcha type you want to use in your form."
msgstr "hCaptcha biedt twee verschillende soorten CAPTCHA uitdagingen, een selectievakje en een onzichtbaar type. Kies het hCaptcha type dat je wil gebruiken in je formulier."

#: admin/locale.php:415
msgid "hCaptcha type"
msgstr "hCaptcha type"

#: admin/locale.php:391
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"

#: admin/locale.php:390
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: admin/locale.php:389
msgid "Select your preferred CAPTCHA provider below."
msgstr "Selecteer hieronder je favoriete CAPTCHA provider."

#: admin/locale.php:384 library/fields/captcha.php:89
msgid "hCaptcha verification failed. Please try again."
msgstr "hCaptcha verificatie mislukt, probeer het opnieuw."

#: admin/locale.php:309
msgid "You’ll need to configure conditional logic for each submission behavior to ensure Forminator knows when each behavior should be processed. If no conditions have been set, the first submission behavior will be processed."
msgstr "Je moet voor elk inzend gedrag voorwaardelijke logica configureren om ervoor te zorgen dat Forminator weet wanneer elk gedrag moet worden verwerkt. Als er geen voorwaarden zijn ingesteld, wordt het eerste inzend gedrag verwerkt."

#: admin/locale.php:308
msgid "Choose what happens after successful submission of this form. Multiple submission behaviors can be added and conditionally processed based on submitted form data."
msgstr "Kies wat er gebeurt na succesvolle verzending van dit formulier. Meerdere verzend gedragingen kunnen worden toegevoegd en voorwaardelijk worden verwerkt op basis van ingediende formulier gegevens."

#: admin/locale.php:306
msgid "Configure what should happen when a user submits this form."
msgstr "Configureer wat er moet gebeuren als een gebruiker dit formulier verzendt."

#: admin/locale.php:253
msgid "Add Condition"
msgstr "Voorwaarde toevoegen"

#: admin/locale.php:252
msgid "Add conditions for when this behavior will be processed."
msgstr "Voeg voorwaarden toe voor wanneer dit gedrag zal worden verwerkt."

#: admin/locale.php:249
msgid "of the conditions below match."
msgstr "van de onderstaande voorwaarden overeenkomen."

#: admin/locale.php:246
msgid "Process behavior if "
msgstr "Verwerk gedrag als "

#: admin/locale.php:221
msgid "Add Behavior"
msgstr "Gedrag toevoegen"

#: admin/locale.php:219
msgid "Edit Behavior"
msgstr "Gedrag bewerken"

#: admin/locale.php:217
msgid "Process behavior if"
msgstr "Verwerk gedrag als"

#: admin/locale.php:7
msgid "Behavior"
msgstr "Gedrag"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:835
msgid "Save your API keys to load the hCAPTCHA preview."
msgstr "Sla je API-sleutels op om de hCaptcha voorbeeld te laden."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with Erase personal data URL, 2. closing <a>
#. tag.
#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:53
msgid "When handling an %1$saccount erasure request%2$s that contains an email associated with a submission, what do you want to do?"
msgstr "Bij het afhandelen van een %1$saccount verwijdering aanvraag%2$s dat een e-mailadres bevat dat is gekoppeld aan een inzending, wat wil je doen?"

#: admin/locale.php:40 library/fields/consent.php:57
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:94
msgid "Consent"
msgstr "Toestemming"

#: admin/locale.php:223 library/fields/consent.php:139
#: library/fields/consent.php:209
msgid "checked"
msgstr "aangevinkt"

#: admin/locale.php:607
msgid "If you are selling a product that doesn't need to be shipped, you can choose to disable and hide the shipping address fields from the PayPal payment page."
msgstr "Als je een product verkoopt dat niet verzonden hoeft te worden, kun je ervoor kiezen de verzendadres velden op de PayPal betaalpagina uit te schakelen en te verbergen."

#: admin/locale.php:606
msgid "Shipping Address"
msgstr "Verzend adres"

#: admin/locale.php:598
msgid "Pre-fill the payer's billing info collected on your form on the Debit or Credit Card checkout, so the payer doesn't have to enter those details again."
msgstr "Voer de op je formulier verzamelde facturering gegevens van de betaler vooraf in bij het afrekenen met debet- of creditcard, zodat de betaler die gegevens niet opnieuw hoeft in te voeren."

#: admin/locale.php:597
msgid "Pre-fill Billing Details"
msgstr "Factuur gegevens vooraf invullen"

#: admin/locale.php:596
msgid "Venmo"
msgstr "Venmo"

#: admin/locale.php:595
msgid "Sofort"
msgstr "Sofort"

#: admin/locale.php:594
msgid "SEPA-Lastschrift"
msgstr "SEPA Lastschrift"

#: admin/locale.php:593
msgid "Przelewy24"
msgstr "Przelewy24"

#: admin/locale.php:592
msgid "MyBank"
msgstr "MyBank"

#: admin/locale.php:591
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"

#: admin/locale.php:590
msgid "iDEAL"
msgstr "iDEAL"

#: admin/locale.php:589
msgid "giropay"
msgstr "giropay"

#: admin/locale.php:588
msgid "eps"
msgstr "eps"

#: admin/locale.php:587
msgid "BLIK"
msgstr "BLIK"

#: admin/locale.php:586
msgid "Bancontact"
msgstr "Bancontact"

#: admin/locale.php:585
msgid "PayPal Credit"
msgstr "PayPal tegoed"

#: admin/locale.php:584
msgid "Credit or debit cards"
msgstr "Credit of debet kaarten"

#: admin/locale.php:583
msgid "PayPal automatically adds additional funding sources to the PayPal checkout for visitors from supported countries. However, you can choose to disable funding sources which shouldn't be displayed to visitors."
msgstr "PayPal voegt automatisch extra financiering donatie bronnen toe aan het PayPal afrekenen voor bezoekers uit ondersteunde landen. Je kunt er echter voor kiezen om financiering donatie bronnen uit te schakelen die niet aan bezoekers mogen worden getoond."

#: admin/locale.php:582
msgid "Disable Funding Sources"
msgstr "Financiering donatie bronnen uitschakelen"

#: admin/locale.php:477
msgid "The {{strong}}GDPR Field{{/strong}} has been deprecated and replaced by the new {{strong}}Consent Field{{/strong}}. Your existing fields should continue to work as expected, but please consider using the {{strong}}Consent Field{{/strong}} in the future."
msgstr "Het {{strong}AVG/GDPR veld{{{/strong}} is verouderd en vervangen door het nieuwe {{strong}}Consent-veld{{{/strong}}. Je bestaande velden moeten blijven werken zoals verwacht, maar overweeg in de toekomst het {{strong}Consent field{{/strong}} te gebruiken."

#: admin/locale.php:432
msgid "Describe what your users should consent to."
msgstr "Beschrijf waar je gebruikers toestemming voor moeten geven."

#: admin/locale.php:431
msgid "E.g. Consent"
msgstr "Bijv. Toestemming"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:704
msgid "GDPR permissions"
msgstr "AVG/GDPR machtigingen"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:688
msgid "Select a group category to see more options."
msgstr "Selecteer een groep categorie om meer opties te zien."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:684
msgid "Select group category"
msgstr "Selecteer groep categorie"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:683
msgid "Group category"
msgstr "Groep categorie"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:652
msgid "Start typing to add tags"
msgstr "Begin met typen om tags toe te voegen"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:605
msgid "Select Interest(s)"
msgstr "Selecteer interesse(s)"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:527
msgid "You can optionally opt-in the subscribers into your Mailchimp’s audience permissions. Choose the GDPR permissions to opt-in your subscribers."
msgstr "Je kunt optioneel opt-in de abonnees in je Mailchimp's publieks rechten. Kies de AVG/GDPR rechten om je abonnees in te schrijven."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:526
msgid "Mailchimp GDPR Permissions"
msgstr "Mailchimp AVG/GDPR rechten"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:454
msgid "Mailchimp groups allow you to categorize your audience based on their interests. Use the options below to group your audience based on submitted form data."
msgstr "Met Mailchimp groepen kun je je publiek categoriseren op basis van hun interesses. Gebruik de onderstaande opties om je publiek te groeperen op basis van ingediende formulier gegevens."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:453
msgid "Mailchimp Groups"
msgstr "Mailchimp groepen"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:379
msgid "Mailchimp tags help you organize your audience. You can add as many tags as you’d like to your module subscribers."
msgstr "Mailchimp tags helpen je bij het organiseren van je doelgroep. Je kunt zoveel tags toevoegen aan je module abonnees als je wilt."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:378
msgid "Mailchimp Tags"
msgstr "Mailchimp tags"

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/authorize.php:40
msgid "Re-authorize"
msgstr "Opnieuw autoriseren"

#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:87
#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:45
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:146
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:118
#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:60
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:452
#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite.php:285
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:398
#: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:71
msgid "Helps distinguish between integrations if connecting to the same third-party app with multiple accounts."
msgstr "Helpt onderscheid te maken tussen integraties als je met meerdere accounts verbinding maakt met dezelfde app van derden."

#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:83
#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:41
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:142
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:114
#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:56
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:451
#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite.php:284
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:397
#: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:67
msgid "E.g., Business Account"
msgstr "Bijv. zakelijk account"

#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:80
#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:38
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:139
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:111
#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:53
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:450
#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite.php:283
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:396
#: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:64
msgid "Identifier"
msgstr "Identifier"

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:176
msgid "Activation key is not set."
msgstr "Activeringssleutel is niet ingesteld."

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:173
msgid "Failed to send activation email."
msgstr "Activatie e-mail niet verzonden."

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:171
msgid "Activation link has been sent successfully."
msgstr "Activering link is succesvol verzonden."

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:164
msgid "After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr "Na je activering ontvang je *een andere e-mail* met je login."

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:162
msgid "To activate your user account, please click the following link:"
msgstr "Om je gebruiker account te activeren, klik op de volgende link:"

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:161
msgid "Activation link for %s"
msgstr "Activatie link voor %s"

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:942
msgid "[%s] Account Activated"
msgstr "[%s] Account geactiveerd"

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:940
msgid "This message was sent from %s"
msgstr "Dit bericht is verzonden door %s"

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:930
msgid "Password: Use the password that you submitted when registering your account, or set a new password at the link below."
msgstr "Wachtwoord: gebruik het wachtwoord dat je hebt opgegeven bij de registratie van je account, of stel een nieuw wachtwoord in via onderstaande link."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:925
msgid "Login page: %s"
msgstr "Login pagina: %s"

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:924
msgid "Your account on %s has been activated! Please find your login details below."
msgstr "Je account op %s is geactiveerd! Hieronder vindt je je login gegevens."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:923
msgid "Dear %s,"
msgstr "Beste %s,"

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:676
msgid "Use the password that you submitted when registering your account, or set a new password at the link below."
msgstr "Gebruik het wachtwoord dat je hebt opgegeven bij het registreren van je account, of stel een nieuw wachtwoord in via onderstaande link."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:672
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:936
msgid "This password was generated automatically, and it is recommended that you set a new password once you log in to your account."
msgstr "Dit wachtwoord is automatisch gegenereerd en het wordt aanbevolen dat je een nieuw wachtwoord instelt zodra je inlogt op je account."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:123
msgid "%1$sNote:%2$s This action does not apply to user accounts awaiting email activation."
msgstr "%1$sOpmerking:%2$s deze actie is niet van toepassing op gebruiker accounts die wachten op e-mail activering."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:121
msgid "%s users approved successfully."
msgstr "%s gebruikers zijn succesvol toegestaan."

#: library/fields/select.php:151
msgid "Please select an option"
msgstr "Selecteer een optie"

#: library/fields/date.php:1188 library/fields/date.php:1280
msgid "Year field is invalid."
msgstr "Jaar veld is ongeldig."

#: library/fields/date.php:1268
msgid "Day field is invalid."
msgstr "Dag veld is ongeldig."

#: library/fields/date.php:1256
msgid "Month field is invalid."
msgstr "Maand veld is ongeldig."

#: library/fields/date.php:1135
msgid "Year field is required."
msgstr "Jaar veld is vereist."

#: library/fields/date.php:1123
msgid "Day field is required."
msgstr "Dag veld is vereist."

#: library/fields/date.php:1111
msgid "Month field is required."
msgstr "Maand veld is vereist."

#: library/fields/date.php:1005
msgid "field is required."
msgstr "veld is vereist."

#: admin/views/custom-form/entries/content.php:305
msgid "Resend activation link"
msgstr "Activering link opnieuw verzenden"

#: admin/views/common/entries/filter.php:172
msgid "User Status"
msgstr "Gebruikers status"

#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:60
#: admin/views/common/entries/filter.php:175
msgid "Approved"
msgstr "Goedgekeurd"

#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:59
#: admin/views/common/entries/filter.php:176
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:156
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:158
msgid "Pending Approval"
msgstr "In afwachting van goedkeuring"

#. translators: %s: User status
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:57
msgid "User status: %s"
msgstr "Gebruiker status: %s"

#: admin/locale.php:2481
msgid "Start collecting subscription payments in Forminator Pro with the new Stripe Subscription add-on! Upgrade now and get 80% OFF all annual plans."
msgstr "Begin met het verzamelen van abonnement betalingen in Forminator Pro met de nieuwe Stripe Subscription add-on! Upgrade nu en krijg 80% KORTING op alle jaar abonnementen."

#: admin/locale.php:2463
msgid "No available options"
msgstr "Geen beschikbare opties"

#: admin/locale.php:1458
msgid "Image only"
msgstr "Alleen afbeelding"

#: admin/locale.php:1457
msgid "Image and Radio Button"
msgstr "Afbeelding en keuze rondje"

#: admin/locale.php:1456
msgid "Choose how your poll answers should be displayed on the frontend."
msgstr "Kies hoe je poll antwoorden moeten worden weergegeven op de voorkant."

#: admin/locale.php:1455
msgid "Answer Type"
msgstr "Antwoord type"

#: admin/locale.php:1453
msgid "Choose the number of columns to fit in one row. Note that grid layout changes to two columns on smaller screens so this won't affect the smaller screens."
msgstr "Kies het aantal kolommen dat in een rij past. Merk op dat de raster lay-out verandert naar twee kolommen op kleinere schermen, dus dit heeft geen invloed op de kleinere schermen."

#: admin/locale.php:1450
msgid "Choose whether the poll answers should appear in a list or a grid."
msgstr "Kies of de antwoorden in een lijst of een raster moeten verschijnen."

#: admin/locale.php:1449
msgid "Adjust the answers layout and overall poll alignment."
msgstr "Pas de lay-out van de antwoorden en de algemene uitlijning van de peiling aan."

#: admin/locale.php:1447
msgid "Enclosed"
msgstr "Ingesloten"

#: admin/locale.php:1446
msgid "Choose how much spacing you want between each poll option."
msgstr "Kies hoeveel ruimte je wil tussen elke stemoptie."

#: admin/locale.php:1424
msgid "Answers - Radio Image"
msgstr "Antwoorden - Radio afbeelding"

#: admin/locale.php:1422
msgid "Answers - Radio Option"
msgstr "Antwoorden - Radio optie"

#: admin/locale.php:1356
msgid "{{strong}}Note:{{/strong}} Using WordPress Reserved Terms as query parameters may cause unexpected form behavior. Find the complete list of {{link}}{{icon/}} WordPress Reserved Terms here{{/link}}."
msgstr "{{strong}}Opmerking:{{/strong}} het gebruik van WordPress Reserved Terms als query parameters kan onverwacht gedrag van het formulier veroorzaken. Vind de volledige lijst van {{link}}{{icon/}} WordPress gereserveerde voorwaarden hier{/link}}."

#: admin/locale.php:1166
msgid "This form is set to {{strong}}automatically generate{{/strong}} user passwords. To allow users to set their own passwords, insert a {{strong}}Password field{{/strong}} into {{link}}this form{{/link}}."
msgstr "Dit formulier is ingesteld om automatisch wachtwoorden te genereren. Om gebruikers hun eigen wachtwoorden te laten instellen, voeg je een {{strong}}Wachtwoordveld{{{/strong}} in {{link}}dit formulier{{/link}}."

#: admin/locale.php:1165
msgid "This form includes a {{strong}}Password field{{/strong}}. Since user passwords will be {{strong}}automatically generated{{/strong}}, the {{strong}}Password field{{/strong}} should be deleted."
msgstr "Dit formulier bevat een {{strong}}wachtwoord veld{{{/strong}}. Aangezien gebruikers wachtwoorden {{strong}}automatisch worden gegenereerd{{/strong}}, moet het {{strong}}Wachtwoord veld{{/strong}} worden verwijderd."

#: admin/locale.php:1145
msgid "page ID: "
msgstr "pagina ID: "

#: admin/locale.php:1039
msgid "Please add a placeholder or select a default option."
msgstr "Voeg een plaatshouder toe of selecteer een standaardoptie."

#: admin/locale.php:785
msgid "E.g., 1"
msgstr "Bijv., 1"

#: admin/classes/class-addons-page.php:398
msgid "Use conditional logic to process payments based on form input field values."
msgstr "Gebruik voorwaardelijke logica om betalingen te verwerken op basis van de waarden van de invoervelden."

#: admin/classes/class-addons-page.php:397
msgid "Offer users a trial period for your product before they start paying."
msgstr "Bied gebruikers een proefperiode voor je product voordat ze gaan betalen."

#: admin/classes/class-addons-page.php:396
msgid "Set up products in Forminator within minutes."
msgstr "Zet binnen enkele minuten producten op in Forminator."

#: admin/classes/class-addons-page.php:395
msgid "Create and manage one-time and recurring Stripe payments in Forminator Pro."
msgstr "Maak en beheer eenmalige en terugkerende Stripe betalingen in Forminator Pro."

#: admin/classes/class-addons-page.php:387
msgid "Forminator Stripe Subscriptions Add-on"
msgstr "Forminator Stripe Subscriptions add-on"

#: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:324
msgid "Approve Users"
msgstr "Gebruikers goedkeuren"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:541
msgid "Forminator's CSS style cannot be loaded because your website's address is configured in WordPress to use HTTP instead of HTTPS. This may cause some web content, including Forminator forms, to display incorrectly."
msgstr "De CSS stijl van Forminator kan niet worden geladen omdat het adres van je site in WordPress is geconfigureerd om HTTP in plaats van HTTPS te gebruiken. Hierdoor kan sommige web inhoud, inclusief Forminator formulieren, onjuist worden weergegeven."

#: library/class-migration.php:1024 library/fields/stripe.php:123
msgid "Plan 1"
msgstr "Abonnement 1"

#: library/class-export.php:1115
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:486
msgid "Manage"
msgstr "Beheren"

#: library/class-export.php:1087
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:451
msgid "Product / Plan Name"
msgstr "Product/abonnement naam"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:19
msgid "Unlock Advanced form features with Pro Add-ons"
msgstr "Ontgrendel geavanceerde formulierfuncties met Pro add-ons"

#: admin/views/addons/content.php:51
msgid "We couldn't find any add-on listed. Perhaps refresh the page and try again?"
msgstr "We konden geen add-on vinden. Misschien de pagina vernieuwen en opnieuw proberen?"

#: admin/views/addons/content.php:50
msgid "No Add-Ons"
msgstr "Geen add-ons"

#: admin/views/addons/content-empty.php:49
msgid "Check Again"
msgstr "Controleer opnieuw"

#: admin/views/addons/content-empty.php:38
msgid "Browse Add-Ons"
msgstr "Blader door add-ons"

#. translators: %s: Add-on name
#: admin/views/addons/addons-list.php:227
msgid "You are trying to deactivate %s which is being used by the following forms. This can break the functionality of the forms. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Je probeert %s te deactiveren, wat wordt gebruikt door de volgende formulieren. Dit kan de functionaliteit van de formulieren verbreken. Weet je zeker dat je wil doorgaan?"

#: admin/views/addons/addons-list.php:226
msgid "Deactivate Add-ons"
msgstr "Deactiveer add-ons"

#: admin/views/addons/addons-list.php:89
msgid "Deactivating"
msgstr "Aan het deactiveren"

#: admin/views/addons/addons-list.php:86
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Netwerk deactiveren"

#. translators: %s: Add-on slug
#: admin/views/addons/addons-list.php:77 admin/views/addons/addons-list.php:205
msgid "Connect %s Account"
msgstr "Verbind %s account"

#: admin/views/addons/addons-list.php:60
msgid "Deleting"
msgstr "Aan het verwijderen"

#: admin/views/addons/addons-list.php:49
msgid "Activating"
msgstr "Aan het activeren"

#: admin/views/addons/addons-list.php:46 admin/views/addons/addons-list.php:240
msgid "Network Activate"
msgstr "Netwerk activeren"

#: admin/views/addons/addons-list.php:36
msgid "Installing"
msgstr "Installeren"

#: admin/views/addons/addons-list.php:33 admin/views/addons/addons-list.php:276
msgid "Install"
msgstr "Installeer"

#: admin/views/addons/addons-list.php:25
msgid "Not Installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"

#: admin/views/addons/addons-list.php:21
msgid "Inactive"
msgstr "Niet actief"

#: admin/views/addons/addons-activate-popup.php:26
msgid "Would you like to activate it now?"
msgstr "Wil je het nu activeren?"

#. translators: %s: Add-on name
#: admin/views/addons/addons-activate-popup.php:24
msgid "%s installed!"
msgstr "%s geïnstalleerd!"

#: admin/views/addons/addon-details.php:155
msgid "Changelog"
msgstr "Wijzigingslog"

#. translators: %s: Latest version.
#. translators: Plugin latest version
#: admin/views/addons/addon-details.php:82
#: admin/views/addons/addons-list.php:126
msgid "v%s update available"
msgstr "v%s update beschikbaar"

#. translators: %s: Installed version
#. translators: %s: Latest version
#. translators: %s: Current version
#. translators: %s: Latest version.
#: admin/views/addons/addon-details.php:78
#: admin/views/addons/addon-details.php:106
#: admin/views/addons/addon-details.php:216
#: admin/views/addons/addons-list.php:179
msgid "Version %s"
msgstr "Versie %s"

#: admin/locale.php:2539
msgid "Billing frequency should be greater than or equal to 1"
msgstr "De facturering frequentie moet groter zijn dan of gelijk aan 1"

#: admin/locale.php:2538
msgid "Please fix the error(s) in the SETTINGS tab."
msgstr "Los de fout(en) op in de tab INSTELLINGEN."

#: admin/locale.php:1397
msgid "Add conditions for how this plan will be processed based on your form field data."
msgstr "Voeg voorwaarden toe voor hoe dit abonnement zal worden verwerkt op basis van je formulier veld gegevens."

#: admin/locale.php:1392
msgid "of the following conditions match:"
msgstr "van de volgende voorwaarden overeenkomen:"

#: admin/locale.php:1391
msgid "Process this plan if"
msgstr "Verwerk dit abonnement als"

#: admin/locale.php:1043
msgid "You need at least one payment!"
msgstr "Je hebt minstens één betaling nodig!"

#: admin/locale.php:947
msgid "Apply visibility conditions to both Stripe and PayPal fields so only one is visible based on the visitor's selection in the Radio (or Select) field."
msgstr "Pas zichtbaarheid voorwaarden toe op zowel Stripe als PayPal velden, zodat er slechts één zichtbaar is op basis van de selectie van de bezoeker in het radio (of selectie) veld."

#: admin/locale.php:946
msgid "Add an option to your form using a Radio (or Select) field that allows visitors to choose the payment method."
msgstr "Voeg een optie toe aan je formulier met een radio (of selectie) veld waarmee bezoekers de betaling methode kunnen kiezen."

#: admin/locale.php:945
msgid "You have added both Stripe and PayPal fields to your form. We recommend that you use the visibility conditions, so only one of them is visible at a time. For example:"
msgstr "Je hebt zowel Stripe als PayPal velden toegevoegd aan je formulier. We raden je aan de zichtbaarheid voorwaarden te gebruiken, zodat er slechts één tegelijk zichtbaar is. Bijvoorbeeld:"

#: admin/locale.php:944
msgid "Collect payments like a pro"
msgstr "Verzamel betalingen als een pro"

#: admin/locale.php:796
msgid "Enter the number of days that users will try your product for free before they start paying."
msgstr "Voer het aantal dagen in dat gebruikers je product gratis proberen voordat ze gaan betalen."

#: admin/locale.php:795
msgid "Trial Duration"
msgstr "Duur van de proef"

#: admin/locale.php:794
msgid "Check this option to offer a limited-time free trial for this plan"
msgstr "Vink deze optie aan om een gratis proefperiode van beperkte duur voor dit abonnement aan te bieden"

#: admin/locale.php:793
msgid "Allow Trial Period"
msgstr "Proef periode toestaan"

#: admin/locale.php:792
msgid "Year(s)"
msgstr "Jaar(en)"

#: admin/locale.php:788
msgid "Duration cannot be empty."
msgstr "Duur kan niet leeg zijn."

#: admin/locale.php:787
msgid "Bill every"
msgstr "Factureer elke"

#: admin/locale.php:786
msgid "Please enter a quantity or select a form field."
msgstr "Voer een hoeveelheid in of selecteer een formulier veld."

#: admin/locale.php:784
msgid "Enter the quantity or let your users set the quantity in a form field."
msgstr "Voer de hoeveelheid in of laat je gebruikers de hoeveelheid instellen in een formulierveld."

#: admin/locale.php:617 library/class-export.php:1103
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:467
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"

#: admin/locale.php:489
msgid "Choose form field"
msgstr "Kies een formulier veld"

#: admin/locale.php:782
msgid "E.g., 20.00"
msgstr "Bijv., 20,00"

#: admin/locale.php:781
msgid "Enter an amount or select a value from a form field in the Variable tab."
msgstr "Voer een bedrag in of selecteer een waarde uit een formulier veld in de tab variabele."

#: admin/locale.php:780
msgid "Plan amount"
msgstr "Abonnement bedrag"

#: admin/locale.php:779 library/class-export.php:1091
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:455
msgid "Payment type"
msgstr "Type betaling"

#: admin/locale.php:778
msgid "Plan Name is required."
msgstr "Abonnement naam is vereist."

#: admin/locale.php:777
msgid "This will be displayed on the submissions as well as the Stripe dashboard."
msgstr "Dit wordt zowel op de inzendingen als op het Stripe dashboard weergegeven."

#: admin/locale.php:776
msgid "Plan name"
msgstr "Abonnement naam"

#: admin/locale.php:775
msgid "Subscription {{span}}Pro{{/span}}"
msgstr "Abonnement {{span}}Pro{{/span}}"

#: admin/locale.php:772
msgid "Add Another Plan"
msgstr "Nog een abonnement toevoegen"

#: admin/locale.php:771
msgid "Plan"
msgstr "Abonnement"

#: admin/locale.php:770
msgid "Plan setup"
msgstr "Abonnement instelling"

#: admin/locale.php:769
msgid "Open Plan Settings"
msgstr "Open abonnement instellingen"

#: admin/locale.php:768
msgid "Remove This Plan"
msgstr "Dit abonnement verwijderen"

#: admin/locale.php:767 library/fields/stripe.php:1085
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"

#: admin/locale.php:766 admin/views/custom-form/entries/content-details.php:242
#: library/fields/stripe.php:1082
#: library/modules/custom-forms/front/front-mail.php:642
msgid "One Time"
msgstr "Eenmalig"

#: admin/locale.php:773
msgid "The Stripe Subscription Add-ons is required to use this feature. Install it from the Add-ons page."
msgstr "De Stripe abonnement add-ons is vereist om deze functie te gebruiken. Installeer het van de add-ons pagina."

#: admin/locale.php:737
msgid "There is an error in one or more of your payment plans. Please review the error and try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden in een of meer van je betaling plannen. Beoordeel de fout en probeer het opnieuw."

#: admin/locale.php:736
msgid "Note: You'll need to configure conditions on each plan to let Forminator know when to process each of the payment plans below."
msgstr "Opmerking: je moet voor elk abonnement voorwaarden configureren om Forminator te laten weten wanneer elk van de onderstaande betaling abonnementen moet worden verwerkt."

#: admin/locale.php:735
msgid "Payment plans let you set up options for accepting payments on your site. You can add multiple plans and conditionally process them based on your form data."
msgstr "Met betaal abonnementen kun je opties instellen voor het accepteren van betalingen op je site. Je kunt meerdere abonnementen toevoegen en deze voorwaardelijk verwerken op basis van je formulier gegevens."

#: admin/locale.php:734
msgid "Payment Plan"
msgstr "Betaalplan"

#: admin/locale.php:733
msgid "Choose the currency your users will be charged in."
msgstr "Kies de valuta waarin je gebruikers moeten betalen."

#: admin/locale.php:560
msgid "Enter an amount or choose a form field."
msgstr "Voer een bedrag in of kies een formulier veld."

#: admin/classes/class-admin.php:408 admin/classes/class-admin.php:889
msgid "Remind me later"
msgstr "Herinner mij later"

#: admin/classes/class-admin.php:884
msgid "View and Update"
msgstr "Bekijken en updaten"

#: admin/classes/class-admin.php:879
msgid "A new update is available for one or more of your Forminator Add-ons. Click on the button below to check and update the required Add-on."
msgstr "Er is een nieuwe update beschikbaar voor een of meer van je Forminator add-ons. Klik op de onderstaande knop om de vereiste add-on te controleren en bij te werken."

#: admin/classes/class-admin.php:875
msgid "New update available for one or more Add-ons."
msgstr "Nieuwe update beschikbaar voor een of meer add-ons."

#: admin/classes/class-admin.php:299
msgid "Forminator Add-ons"
msgstr "Forminator add-ons"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:404
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Er ging iets mis!"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:353
msgid "E.g., 'Arial', sans-serif"
msgstr "Bijv., 'Arial', sans-serif"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:146
msgid "Deactivate Anyway"
msgstr "Toch deactiveren"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:145
msgid "Are you sure you want to deactivate this Add-on?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze add-on wil deactiveren?"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:67
msgid "E.g., john@doe.com"
msgstr "Bijv., john@doe.com"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2511
msgid "Unexpected action, we could not handle it."
msgstr "Onverwachte actie, we konden het niet aan."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2501
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2553
msgid "Required field missing"
msgstr "Vereist veld ontbreekt"

#. translators: %s: name of the file
#: admin/classes/class-addons-page.php:235
msgid "Error: The file %s does not exist. Please re-install the plugin."
msgstr "Fout: het bestand %s bestaat niet. De plugin opnieuw te installeren."

#. translators: %s: Action
#: admin/classes/class-addons-page.php:180
msgid "Unknown action: %s"
msgstr "Onbekende actie: %s"

#. translators: %s: Add-on name
#: admin/classes/class-addons-page.php:169
msgid "%s add-on was successfully updated"
msgstr "%s add-on is succesvol geüpdatet"

#. translators: %s: Add-on name
#: admin/classes/class-addons-page.php:144
msgid "%s add-on was successfully deleted"
msgstr "%s add-on is met succes verwijderd"

#. translators: %s: Add-on name
#: admin/classes/class-addons-page.php:132
msgid "%s add-on was successfully deactivated"
msgstr "%s add-on is succesvol gedeactiveerd"

#. translators: %s: Add-on name
#: admin/classes/class-addons-page.php:98
msgid "%s add-on was successfully activated"
msgstr "%s add-on is succesvol geactiveerd"

#: admin/classes/class-addons-page.php:80
#: admin/classes/class-addons-page.php:110
msgid "Not installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"

#. translators: %s: Add-on name
#: admin/classes/class-addons-page.php:60
msgid "%s add-on was successfully installed"
msgstr "%s add-on is succesvol geïnstalleerd"

#: library/modules/quizzes/front/front-render.php:246
msgid "Page %1$s of %2$s"
msgstr "Pagina %1$s van %2$s"

#: library/modules/quizzes/front/front-render.php:237
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:232
msgid "View Answers"
msgstr "Bekijk antwoorden"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:22
msgid "Newsletter Signup"
msgstr "Aanmelding nieuwsbrief"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:22
msgid "Contact Us"
msgstr "Neem contact met ons op"

#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:449
msgid "Invalid nonce. Please refresh your browser."
msgstr "Ongeldige nonce. Herlaad je browser."

#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:499
msgid "Invalid form response"
msgstr "Ongeldige formulier reactie"

#: admin/views/common/list/summary.php:50
#: admin/views/common/list/summary.php:52
msgid "Reset search"
msgstr "Zoekopdracht resetten"

#: admin/views/common/list/main_content.php:66
msgid "Searching forms, please wait"
msgstr "Formulieren zoeken, een ogenblik geduld"

#: admin/locale.php:2461
msgid "Canadian Provinces"
msgstr "Canadese provincies"

#: admin/locale.php:2460
msgid "Alberta\\nBritish Columbia\\nManitoba\\nNew Brunswick\\nNewfoundland and Labrador\\nNorthwest Territories\\nNova Scotia\\nNunavut\\nOntario\\nPrince Edward Island\\nQuebec\\nSaskatchewan\\nYukon"
msgstr "Alberta - Brits Columbia - Whitland - New Brunswick - Newfoundland en Labrador - Northwest Territories - Nova Scotia - Nunavut -Ontario - Prince Edward Island - Quebec - Saskatchewan -Yukon"

#: admin/locale.php:2459
msgid "American States"
msgstr "Amerikaanse staten"

#: admin/locale.php:2458
msgid "Alabama\\nAlaska\\nArizona\\nArkansas\\nCalifornia\\nColorado\\nConnecticut\\nDelaware\\nDistrict of Columbia\\nFlorida\\nGeorgia\\nHawaii\\nIdaho\\nIllinois\\nIndiana\\nIowa\\nKansas\\nKentucky\\nLouisiana\\nMaine\\nMaryland\\nMassachusetts\\nMichigan\\nMinnesota\\nMississippi\\nMissouri\\nMontana\\nNebraska\\nNevada\\nNew Hampshire\\nNew Jersey\\nNew Mexico\\nNew York\\nNorth Carolina\\nNorth Dakota\\nOhio\\nOklahoma\\nOregon\\nPennsylvania\\nRhode Island\\nSouth Carolina\\nSouth Dakota\\nTennessee\\nTexas\\nUtah\\nVermont\\nVirginia\\nWashington\\nWest Virginia\\nWisconsin\\nWyoming"
msgstr "Alabama\\nAlaska\\nArizona\\nArkansas\\nCalifornia\\nColorado\\nConnecticut\\nDelaware\\nDistrict of Columbia\\nFlorida\\nGeorgia\\nHawaii\\nIdaho\\nIllinois\\nIndiana\\nIowa\\nKansas\\nKentucky\\nLouisiana\\nMaine\\nMaryland\\nMassachusetts\\nMichigan\\nMinnesota\\nMississippi\\nMissouri\\nMontana\\nNebraska\\nNevada\\nNew Hampshire\\nNew Jersey\\nNew Mexico\\nNew York\\nNorth Carolina\\nNorth Dakota\\nOhio\\nOklahoma\\nOregon\\nPennsylvania\\nRhode Island\\nSouth Carolina\\nSouth Dakota\\nTennessee\\nTexas\\nUtah\\nVermont\\nVirginia\\nWashington\\nWest Virginia\\nWisconsin\\nWyoming"

#: admin/locale.php:2457
msgid "Countries"
msgstr "Landen"

#: admin/locale.php:2208
msgid ""
"Afghanistan\n"
"Åland Islands\n"
"Albania\n"
"Algeria\n"
"American Samoa\n"
"Andorra\n"
"Angola\n"
"Anguilla\n"
"Antarctica\n"
"Antigua and Barbuda\n"
"Argentina\n"
"Armenia\n"
"Aruba\n"
"Australia\n"
"Austria\n"
"Azerbaijan\n"
"Bahamas\n"
"Bahrain\n"
"Bangladesh\n"
"Barbados\n"
"Belarus\n"
"Belgium\n"
"Belize\n"
"Benin\n"
"Bermuda\n"
"Bhutan\n"
"Bolivia\n"
"Bonaire, Sint Eustatius and Saba\n"
"Bosnia and Herzegovina\n"
"Botswana\n"
"Bouvet Island\n"
"Brazil\n"
"British Indian Ocean Territory\n"
"Brunei Darussalam\n"
"Bulgaria\n"
"Burkina Faso\n"
"Burundi\n"
"Cabo Verde\n"
"Cambodia\n"
"Cameroon\n"
"Canada\n"
"Cayman Islands\n"
"Central African Republic\n"
"Chad\n"
"Chile\n"
"China\n"
"Christmas Island\n"
"Cocos Islands\n"
"Colombia\n"
"Comoros\n"
"Congo, Democratic Republic of the\n"
"Congo, Republic of the\n"
"Cook Islands\n"
"Costa Rica\n"
"Côte d'Ivoire\n"
"Croatia\n"
"Cuba\n"
"Curaçao\n"
"Cyprus\n"
"Czech Republic\n"
"Denmark\n"
"Djibouti\n"
"Dominica\n"
"Dominican Republic\n"
"Ecuador\n"
"Egypt\n"
"El Salvador\n"
"Equatorial Guinea\n"
"Eritrea\n"
"Estonia\n"
"Eswatini\n"
"Ethiopia\n"
"Falkland Islands\n"
"Faroe Islands\n"
"Fiji\n"
"Finland\n"
"France\n"
"French Guiana\n"
"French Polynesia\n"
"French Southern Territories\n"
"Gabon\n"
"Gambia\n"
"Georgia\n"
"Germany\n"
"Ghana\n"
"Gibraltar\n"
"Greece\n"
"Greenland\n"
"Grenada\n"
"Guadeloupe\n"
"Guam\n"
"Guatemala\n"
"Guernsey\n"
"Guinea\n"
"Guinea-Bissau\n"
"Guyana\n"
"Haiti\n"
"Heard and McDonald Islands\n"
"Holy See\n"
"Honduras\n"
"Hong Kong\n"
"Hungary\n"
"Iceland\n"
"India\n"
"Indonesia\n"
"Iran\n"
"Iraq\n"
"Ireland\n"
"Isle of Man\n"
"Israel\n"
"Italy\n"
"Jamaica\n"
"Japan\n"
"Jersey\n"
"Jordan\n"
"Kazakhstan\n"
"Kenya\n"
"Kiribati\n"
"Kuwait\n"
"Kyrgyzstan\n"
"Lao People's Democratic Republic\n"
"Latvia\n"
"Lebanon\n"
"Lesotho\n"
"Liberia\n"
"Libya\n"
"Liechtenstein\n"
"Lithuania\n"
"Luxembourg\n"
"Macau\n"
"Madagascar\n"
"Malawi\n"
"Malaysia\n"
"Maldives\n"
"Mali\n"
"Malta\n"
"Marshall Islands\n"
"Martinique\n"
"Mauritania\n"
"Mauritius\n"
"Mayotte\n"
"Mexico\n"
"Micronesia\n"
"Moldova\n"
"Monaco\n"
"Mongolia\n"
"Montenegro\n"
"Montserrat\n"
"Morocco\n"
"Mozambique\n"
"Myanmar\n"
"Namibia\n"
"Nauru\n"
"Nepal\n"
"Netherlands\n"
"New Caledonia\n"
"New Zealand\n"
"Nicaragua\n"
"Niger\n"
"Nigeria\n"
"Niue\n"
"Norfolk Island\n"
"North Korea\n"
"North Macedonia\n"
"Northern Mariana Islands\n"
"Norway\n"
"Oman\n"
"Pakistan\n"
"Palau\n"
"Palestine, State of\n"
"Panama\n"
"Papua New Guinea\n"
"Paraguay\n"
"Peru\n"
"Philippines\n"
"Pitcairn\n"
"Poland\n"
"Portugal\n"
"Puerto Rico\n"
"Qatar\n"
"Réunion\n"
"Romania\n"
"Russia\n"
"Rwanda\n"
"Saint Barthélemy\n"
"Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha\n"
"Saint Kitts and Nevis\n"
"Saint Lucia\n"
"Saint Martin\n"
"Saint Pierre and Miquelon\n"
"Saint Vincent and the Grenadines\n"
"Samoa\n"
"San Marino\n"
"Sao Tome and Principe\n"
"Saudi Arabia\n"
"Senegal\n"
"Serbia\n"
"Seychelles\n"
"Sierra Leone\n"
"Singapore\n"
"Sint Maarten\n"
"Slovakia\n"
"Slovenia\n"
"Solomon Islands\n"
"Somalia\n"
"South Africa\n"
"South Georgia and the South Sandwich Islands\n"
"South Korea\n"
"South Sudan\n"
"Spain\n"
"Sri Lanka\n"
"Sudan\n"
"Suriname\n"
"Svalbard and Jan Mayen Islands\n"
"Sweden\n"
"Switzerland\n"
"Syria\n"
"Taiwan\n"
"Tajikistan\n"
"Tanzania\n"
"Thailand\n"
"Timor-Leste\n"
"Togo\n"
"Tokelau\n"
"Tonga\n"
"Trinidad and Tobago\n"
"Tunisia\n"
"Turkey\n"
"Turkmenistan\n"
"Turks and Caicos Islands\n"
"Tuvalu\n"
"Uganda\n"
"Ukraine\n"
"United Arab Emirates\n"
"United Kingdom\n"
"United States\n"
"Uruguay\n"
"US Minor Outlying Islands\n"
"Uzbekistan\n"
"Vanuatu\n"
"Venezuela\n"
"Vietnam\n"
"Virgin Islands, British\n"
"Virgin Islands, U.S.\n"
"Wallis and Futuna\n"
"Western Sahara\n"
"Yemen\n"
"Zambia\n"
"Zimbabwe"
msgstr ""
"Afghanistan↵\n"
"Åland-eilanden↵\n"
"Albanië↵\n"
"Algerije↵\n"
"Amerikaans Samoa↵\n"
"Andorra↵\n"
"Angola↵\n"
"Anguilla↵\n"
"Antarctica↵\n"
"Antigua en Barbuda↵\n"
"Argentinië↵\n"
"Armenië↵\n"
"Aruba↵\n"
"Australië↵\n"
"Oostenrijk↵\n"
"Azerbeidzjan↵\n"
"Bahama's↵\n"
"Bahrein↵\n"
"Bangladesh↵\n"
"Barbados↵\n"
"Wit-Rusland↵\n"
"België↵\n"
"Belize↵\n"
"Benin↵\n"
"Bermuda↵\n"
"Bhutan↵\n"
"Bolivia↵\n"
"Bonaire, Sint Eustatius en Saba↵\n"
"Bosnië en Herzegovina↵\n"
"Botswana↵\n"
"Bouvet-eiland↵\n"
"Brazilië↵\n"
"Brits Indische Oceaanterritorium↵\n"
"Brunei Darussalam↵\n"
"Bulgarije↵\n"
"Burkina Faso↵\n"
"Burundi↵\n"
"Kaapverdië↵\n"
"Cambodja↵\n"
"Kameroen↵\n"
"Canada↵\n"
"Kaaimaneilanden↵\n"
"Centraal-Afrikaanse Republiek↵\n"
"Tsjaad↵\n"
"Chili↵\n"
"China↵\n"
"Kersteiland↵\n"
"Cocoseilanden↵\n"
"Colombia↵\n"
"Comoren↵\n"
"Congo, Democratische Republiek van de↵\n"
"Congo, Republiek der↵\n"
"Cook Eilanden↵\n"
"Costa Rica↵\n"
"Ivoorkust↵\n"
"Kroatië↵\n"
"Cuba↵\n"
"Curaçao↵\n"
"Cyprus↵\n"
"Tsjechië↵\n"
"Denemarken↵\n"
"Djibouti↵\n"
"Dominica↵\n"
"Dominicaanse Republiek↵\n"
"Ecuador↵\n"
"Egypte↵\n"
"El Salvador↵\n"
"Equatoriaal-Guinea↵\n"
"Eritrea↵\n"
"Estland↵\n"
"Eswatini↵\n"
"Ethiopië↵\n"
"Falklandeilanden↵\n"
"Faeröer Eilanden↵\n"
"Fiji↵\n"
"Finland↵\n"
"Frankrijk↵\n"
"Frans-Guyana↵\n"
"Frans-Polynesië↵\n"
"Franse Zuidelijke Gebieden↵\n"
"Gabon↵\n"
"Gambia↵\n"
"Georgië↵\n"
"Duitsland↵\n"
"Ghana↵\n"
"Gibraltar↵\n"
"Griekenland↵\n"
"Groenland↵\n"
"Grenada↵\n"
"Guadeloupe↵\n"
"Guam↵\n"
"Guatemala↵\n"
"Guernsey↵\n"
"Guinee↵\n"
"Guinee-Bissau↵\n"
"Guyana↵\n"
"Haïti↵\n"
"Heard- en McDonaldeilanden↵\n"
"Heilige Stoel↵\n"
"Honduras↵\n"
"Hongkong↵\n"
"Hongarije↵\n"
"IJsland↵\n"
"India↵\n"
"Indonesië↵\n"
"Iran↵\n"
"Irak↵\n"
"Ierland↵\n"
"Eiland Man↵\n"
"Israël↵\n"
"Italië↵\n"
"Jamaica↵\n"
"Japan↵\n"
"Jersey↵\n"
"Jordanië↵\n"
"Kazachstan↵\n"
"Kenia↵\n"
"Kiribati↵\n"
"Koeweit↵\n"
"Kirgizië↵\n"
"Democratische Volksrepubliek Laos↵\n"
"Letland↵\n"
"Libanon↵\n"
"Lesotho↵\n"
"Liberia↵\n"
"Libië↵\n"
"Liechtenstein↵\n"
"Litouwen↵\n"
"Luxemburg↵\n"
"Macau↵\n"
"Madagaskar↵\n"
"Malawi↵\n"
"Maleisië↵\n"
"Malediven↵\n"
"Mali↵\n"
"Malta↵\n"
"Marshalleilanden↵\n"
"Martinique↵\n"
"Mauritanië↵\n"
"Mauritius↵\n"
"Mayotte↵\n"
"Mexico↵\n"
"Micronesië↵\n"
"Moldavië↵\n"
"Monaco↵\n"
"Mongolië↵\n"
"Montenegro↵\n"
"Montserrat↵\n"
"Marokko↵\n"
"Mozambique↵\n"
"Myanmar↵\n"
"Namibië↵\n"
"Nauru↵\n"
"Nepal↵\n"
"Nederland↵\n"
"Nieuw-Caledonië↵\n"
"Nieuw-Zeeland↵\n"
"Nicaragua↵\n"
"Niger↵\n"
"Nigeria↵\n"
"Niue↵\n"
"Norfolkeiland↵\n"
"Noord-Korea↵\n"
"Noord-Macedonië↵\n"
"Noordelijke Marianen↵\n"
"Noorwegen↵\n"
"Oman↵\n"
"Pakistan↵\n"
"Palau↵\n"
"Palestina, staat van↵\n"
"Panama↵\n"
"Papoea-Nieuw-Guinea↵\n"
"Paraguay↵\n"
"Peru↵\n"
"Filippijnen↵\n"
"Pitcairn↵\n"
"Polen↵\n"
"Portugal↵\n"
"Puerto Rico↵\n"
"Qatar↵\n"
"Réunion↵\n"
"Roemenië↵\n"
"Rusland↵\n"
"Rwanda↵\n"
"Saint-Barthélemy↵\n"
"Sint-Helena, Ascension en Tristan da Cunha↵\n"
"Saint Kitts en Nevis↵\n"
"Sint Lucia↵\n"
"Sint Maarten↵\n"
"Saint-Pierre en Miquelon↵\n"
"Saint Vincent en de Grenadines↵\n"
"Samoa↵\n"
"San Marino↵\n"
"Sao Tomé en Principe↵\n"
"Saoedi-Arabië↵\n"
"Senegal↵\n"
"Servië↵\n"
"Seychellen↵\n"
"Sierra Leone↵\n"
"Singapore↵\n"
"Sint Maarten↵\n"
"Slowakije↵\n"
"Slovenië↵\n"
"Salomonseilanden↵\n"
"Somalië↵\n"
"Zuid-Afrika↵\n"
"Zuid-Georgië en de Zuidelijke Sandwicheilanden↵\n"
"Zuid-Korea↵\n"
"Zuid-Soedan↵\n"
"Spanje↵\n"
"Sri Lanka↵\n"
"Soedan↵\n"
"Suriname↵\n"
"Spitsbergen en Jan Mayen-eilanden↵\n"
"Zweden↵\n"
"Zwitserland↵\n"
"Syrië↵\n"
"Taiwan↵\n"
"Tadzjikistan↵\n"
"Tanzania↵\n"
"Thailand↵\n"
"Oost-Timor↵\n"
"Togo↵\n"
"Tokelau↵\n"
"Tonga↵\n"
"Trinidad en Tobago↵\n"
"Tunesië↵\n"
"Turkije↵\n"
"Turkmenistan↵\n"
"Turks- en Caicoseilanden↵\n"
"Tuvalu↵\n"
"Oeganda↵\n"
"Oekraïne↵\n"
"Verenigde Arabische Emiraten↵\n"
"Verenigd Koninkrijk↵\n"
"Verenigde Staten↵\n"
"Uruguay↵\n"
"Kleine afgelegen eilanden van de VS↵\n"
"Oezbekistan↵\n"
"Vanuatu↵\n"
"Venezuela↵\n"
"Vietnam↵\n"
"Maagdeneilanden, Brits↵\n"
"Maagdeneilanden, VS↵\n"
"Wallis en Futuna↵\n"
"Westelijke Sahara↵\n"
"Jemen↵\n"
"Zambia↵\n"
"Zimbabwe"

#: admin/locale.php:1959
msgid "Continents"
msgstr "Continenten"

#: admin/locale.php:1958
msgid "Africa\\nAntarctica\\nAsia\\nAustralia\\nEurope\\nNorth America\\nSouth America"
msgstr "Afrika, Antarctica, Azië, Australië, Europa, Noord-Amerika en Zuid-Amerika"

#: admin/locale.php:1957
msgid "Marital Status"
msgstr "Burgerlijke staat"

#: admin/locale.php:1956
msgid "Single\\nMarried\\nDivorced\\nSeparated\\nWidowed"
msgstr "Single\\nGetrouwd\\nGescheiden\\nGescheiden\\nWeduwe"

#: admin/locale.php:1955
msgid "Occupation"
msgstr "Beroep"

#: admin/locale.php:1933
msgid ""
"Architecture and Engineering\n"
"Arts, Design, Entertainment, Sports, and Media\n"
"Building and Grounds Cleaning and Maintenance\n"
"Business and Financial Operations\n"
"Community and Social Services\n"
"Computer and Mathematical\n"
"Construction and Extraction\n"
"Educational Instruction and Library\n"
"Farming, Fishing, and Forestry\n"
"Food Preparation and Serving Related\n"
"Healthcare Practitioners and Technical\n"
"Healthcare Support\n"
"Installation, Maintenance, and Repair\n"
"Legal\n"
"Life, Physical, and Social Science\n"
"Management\n"
"Office and Administrative Support\n"
"Personal Care and Services\n"
"Production/Manufacturing\n"
"Protective Service\n"
"Sales and Related\n"
"Transportation and Material Moving"
msgstr ""
"Architectuur en techniek\n"
"Kunst, design, amusement, sport en media\n"
"Reiniging en onderhoud van gebouwen en terreinen\n"
"Zakelijke en financiële transacties\n"
"Gemeenschaps- en sociale diensten\n"
"Computer en Wiskunde\n"
"Constructie en extractie\n"
"Educatieve instructie en bibliotheek\n"
"Landbouw, visserij en bosbouw\n"
"Voedselbereiding en serveren gerelateerd\n"
"Zorgverleners en technici\n"
"Ondersteuning in de gezondheidszorg\n"
"Installatie, onderhoud en reparatie\n"
"Juridisch\n"
"Leven, natuurkunde en sociale wetenschappen\n"
"Beheer\n"
"Kantoor- en administratieve ondersteuning\n"
"Persoonlijke verzorging en diensten\n"
"Productie/fabricage\n"
"Beschermingsdienst\n"
"Verkoop en aanverwant\n"
"Transport en materiaalverplaatsing"

#: admin/locale.php:1911
msgid "Employment Status"
msgstr "Werk status"

#: admin/locale.php:1903
msgid ""
"Full-time employed\n"
"Part-time employed\n"
"Self-employed\n"
"Contract Worker\n"
"Homemaker\n"
"Retired\n"
"Student\n"
"Unemployed"
msgstr ""
"Fulltime in dienst↵\n"
"Parttime werkzaam↵\n"
"Zelfstandigen↵\n"
"Contractmedewerker↵\n"
"Huisvrouw↵\n"
"Gepensioneerd↵\n"
"Student↵\n"
"Werkloos"

#: admin/locale.php:1895
msgid "Educational Attainment"
msgstr "Onderwijs niveau"

#: admin/locale.php:1886
msgid ""
"Primary School\n"
"High School\n"
"Some College\n"
"Associate's Degree\n"
"Bachelor's Degree\n"
"Master's degree\n"
"Professional degree\n"
"Doctoral degree\n"
"Other"
msgstr ""
"Basisschool↵\n"
"Middelbare school↵\n"
"Een of andere universiteit↵\n"
"Associate degree↵\n"
"Bachelor's degree↵\n"
"Master's degree↵\n"
"Professionele graad↵\n"
"Doctoraat↵\n"
"Ander"

#: admin/locale.php:1877
msgid "Gender"
msgstr "Geslacht"

#: admin/locale.php:1876
msgid "Male\\nFemale\\nNon-binary\\nOther"
msgstr "Man\\nVrouw\\nNiet binair\\nAnders"

#: admin/locale.php:1875
msgid "Age"
msgstr "Leeftijd"

#: admin/locale.php:1859
msgid "New option with image"
msgstr "Nieuwe optie met afbeelding"

#: admin/locale.php:1858
msgid "New option"
msgstr "Nieuwe optie"

#: admin/locale.php:1857
msgid "My Label; my-value; 0"
msgstr "Mijn label; mijn waarde; 0"

#: admin/locale.php:1856
msgid "My Label; my-value; 0; https://mysite.com/my-image-url.jpg"
msgstr "Mijn label; mijn waarde; 0; https://mysite.com/my-image-url.jpg"

#: admin/locale.php:1855
msgid "+ Predefined options"
msgstr "+ voorgedefinieerde opties"

#: admin/locale.php:1739
msgid "Question description color"
msgstr "Vraag beschrijvingkleur"

#: admin/locale.php:1731
msgid "Quiz Navigation Buttons"
msgstr "Quiz navigatie knoppen"

#: admin/locale.php:1728
msgid "Page Indicator"
msgstr "Pagina indicator"

#: admin/locale.php:1722
msgid "Back to Answers Button"
msgstr "Terug naar de antwoorden knop"

#: admin/locale.php:1721
msgid "Quiz Navigation Button"
msgstr "Quiz navigatie knop"

#: admin/locale.php:1720
msgid "Start Quiz Button"
msgstr "Start quiz knop"

#: admin/locale.php:1713
msgid "Page Indicator color"
msgstr "Kleur pagina indicator"

#: admin/locale.php:1681
msgid "Note: For questions with multiple correct answers, user's selection will be considered as correct only when all correct answers are selected."
msgstr "Opmerking: voor vragen met meerdere juiste antwoorden, wordt de selectie van de gebruiker alleen als juist beschouwd als alle juiste antwoorden zijn geselecteerd."

#: admin/locale.php:1680
msgid "Note that user's selection will be considered as correct when any of the correct answers is selected."
msgstr "Merk op dat de selectie van de gebruiker als juist wordt beschouwd wanneer een van de juiste antwoorden is geselecteerd."

#: admin/locale.php:1678
msgid "Description (Optional)"
msgstr "Beschrijving (optioneel)"

#: admin/locale.php:1611
msgid "Note: Participants can only choose one answer with \"Real Time\" method."
msgstr "Opmerking: deelnemers kunnen slechts één antwoord kiezen met de \"Real time\" methode."

#: admin/locale.php:1599
msgid "Display current, and total page indicator"
msgstr "Huidige en totale pagina indicator weergeven"

#: admin/locale.php:1598
msgid "Show page indicator"
msgstr "Toon pagina indicator"

#: admin/locale.php:1597
msgid "By default, quiz navigation button texts are set to “Next”, and “Previous”, you can use the fields above to set a custom texts for these buttons."
msgstr "Standaard zijn de teksten van de quiz navigatie knoppen ingesteld op \"Volgende\" en \"Vorige\", je kunt de bovenstaande velden gebruiken om een aangepaste tekst voor deze knoppen in te stellen."

#: admin/locale.php:1596
msgid "Next button text"
msgstr "Volgende knop tekst"

#: admin/locale.php:1595
msgid "Previous button text"
msgstr "Vorige knop tekst"

#: admin/locale.php:1594 library/render/class-render-form.php:691
msgid "Start Quiz"
msgstr "Begin quiz"

#: admin/locale.php:1593
msgid "Enter your start quiz button text. This button will not be shown If the lead generation is enabled and set to show before the quiz."
msgstr "Voer je start quiz knop tekst in. Deze knop zal niet getoond worden als het genereren van leads ingeschakeld is en ingesteld is om getoond te worden vóór de test."

#: admin/locale.php:1592
msgid "Start quiz button text"
msgstr "Start quiz knop tekst"

#: admin/locale.php:1591
msgid "Enter the number of questions to be displayed per page."
msgstr "Voer het aantal te tonen vragen per pagina in."

#: admin/locale.php:1590
msgid "Number of questions per page"
msgstr "Aantal vragen per pagina"

#: admin/locale.php:1587
msgid "Use this option to set how questions in this quiz will be presented. Paginated questions will display a number of questions to users at a time."
msgstr "Gebruik deze optie om in te stellen hoe vragen in deze quiz worden gepresenteerd. Gepagineerde vragen zullen enkele vragen tegelijk aan gebruikers tonen."

#: admin/locale.php:1586
msgid "Question Presentation"
msgstr "Vraag presentatie"

#: admin/locale.php:1585
msgid "Choose how questions will be presented in the quiz."
msgstr "Kies hoe de vragen in de quiz gepresenteerd worden."

#: admin/locale.php:1561
msgid "Choose the order of items (Questions, Images, and Descriptions) from {{strong}}Top{{/strong}} to {{strong}}Bottom{{/strong}} in this quiz."
msgstr "Kies de volgorde van de items (Vragen, afbeeldingen en beschrijvingen) van {{strong}bovenkant{{/strong}} tot {{strong}onderkant{/strong}} in deze quiz."

#: admin/locale.php:1560
msgid "Question Item Ordering"
msgstr "Vraag item volgorde"

#: admin/locale.php:1549
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: admin/locale.php:1411
msgid "Entries marked as spam will be captured in the database, but not shown in Submissions. Additionally, Payments, Notification emails, and other automatic processes will be blocked."
msgstr "Inzendingen die als spam zijn gemarkeerd, worden in de database vastgelegd, maar niet getoond in inzendingen. Bovendien worden betalingen, melding e-mails en andere automatische processen geblokkeerd."

#: admin/locale.php:1410
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Als spam markeren"

#: admin/locale.php:1409
msgid "Enter a custom error message to let your visitors know why the submission failed."
msgstr "Voer een aangepaste fout bericht in om je bezoekers te laten weten waarom het indienen is mislukt."

#: admin/locale.php:1407
msgid "Custom error message"
msgstr "Aangepast foutbericht"

#: admin/locale.php:1406
msgid "Fail Submission"
msgstr "Mislukte indiening"

#: admin/locale.php:1405
msgid "How should Forminator handle spam submissions?"
msgstr "Hoe moet Forminator omgaan met spam inzendingen?"

#: admin/locale.php:1404
msgid "If you have installed the {{link}}Akismet anti-spam plugin{{/link}}, you can enable this option to tell Forminator how to handle submissions that Akismet flags as spam."
msgstr "Als je de {{link}}Akismet anti spam plugin{{/link}} hebt geïnstalleerd, kun je deze optie inschakelen om Forminator te vertellen hoe hij moet omgaan met inzendingen dieAkismet als spam markeert."

#: admin/locale.php:1403
msgid "Enable Akismet spam protection"
msgstr "Askimet spam beveiliging inschakelen"

#: admin/locale.php:1363
msgid "When using image options, you can hide or show the "
msgstr "Als je afbeelding opties gebruikt, kun je de "

#: admin/locale.php:1362
msgid "visibility"
msgstr "zichtbaarheid"

#: admin/locale.php:1361
msgid "checkbox"
msgstr "selectievakje"

#: admin/locale.php:1360
msgid "radio button"
msgstr "keuze rondje"

#: admin/locale.php:1347
msgid "Download csv template"
msgstr "CSV template downloaden"

#: admin/locale.php:1346
msgid "Choose a CSV (.csv) file to import field options and values."
msgstr "Kies een CSV (.csv) bestand om veld opties en waarden te importeren."

#: admin/locale.php:1343
msgid "Import options from CSV"
msgstr "Import opties uit CSV"

#: admin/locale.php:1339
msgid "Enter field options (one per line)"
msgstr "Veld opties invoeren (één per regel)"

#: admin/locale.php:1337
msgid "Loading"
msgstr "Aan het laden"

#: admin/locale.php:1336
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Bulk bewerken"

#: admin/locale.php:1335
msgid "Enable Images"
msgstr "Inschakelen afbeeldingen"

#: admin/locale.php:1333
msgid "Warning! You've added more than 1000 options. Switching back to the standard (non-bulk) editor could make your browser slow or unresponsive. Proceed with caution."
msgstr "Waarschuwing! Je hebt meer dan 1000 opties toegevoegd. Terugschakelen naar de standaard (niet bulk) editor kun je browser traag of niet responsive maken. Ga voorzichtig te werk."

#: admin/locale.php:1332
msgid "Label; value; selection (0 or 1)"
msgstr "Label; waarde; selectie (0 of 1)"

#: admin/locale.php:1331
msgid "Label; value; selection (0 or 1); submission limit"
msgstr "Label; waarde; selectie (0 of 1); indiening limiet"

#: admin/locale.php:1330
msgid "Label; value; selection (0 or 1); image-url"
msgstr "Label; waarde; selectie (0 of 1); afbeelding URL"

#: admin/locale.php:1328
msgid "Collapse All"
msgstr "Alles invouwen"

#: admin/locale.php:1327
msgid "Expand All"
msgstr "Alles uitvouwen"

#: admin/locale.php:1326
msgid "Option "
msgstr "Optie "

#: admin/locale.php:1325
msgid "This browser doesn't seem to support the `files` property of file inputs."
msgstr "Deze browser lijkt de `files` eigenschap van bestand invoer niet te ondersteunen."

#: admin/locale.php:1324
msgid "Importing this will replace your current options. Click import to continue."
msgstr "Dit importeren zul je huidige opties vervangen. Klik op importeren om door te gaan."

#: admin/locale.php:1323
msgid "Whoops, only .csv filetype is allowed."
msgstr "Alleen .csv bestand type is toegestaan."

#: admin/locale.php:1322
msgid "The File APIs are not fully supported in this browser. You may copy and paste your options on the text area above or switch to a modern browser to use the importer."
msgstr "De file API's worden niet volledig ondersteund in deze browser. Je kun je opties kopiëren en plakken in het bovenstaande tekstgebied of overschakelen naar een moderne browser om de importeerfunctie te gebruiken."

#: admin/locale.php:1320
msgid "Toggle"
msgstr "Toggle"

#: admin/locale.php:1247
msgid "inherit"
msgstr "erven"

#: admin/locale.php:1198
msgid "Option values"
msgstr "Optie waarden"

#: admin/locale.php:1197
msgid "Option labels"
msgstr "Optie labels"

#: admin/locale.php:1196
msgid "By default, we store option labels of multiple option fields ({{strong}}e.g., Radio, Checkbox, and Select{{/strong}}) in submissions, and use the same in email notifications. You can choose to use option values instead."
msgstr "Standaard slaan we optie labels van meerdere optie velden ({{strong}} bijv. Radio, selectievakje en select{/strong}) op in inzendingen, en gebruiken die ook in e-mail meldingen. Je kunt ervoor kiezen om in plaats daarvan optie waarden te gebruiken."

#: admin/locale.php:1195
msgid "Default Stored Value"
msgstr "Standaard opgeslagen waarde"

#: admin/locale.php:1194
msgid "Choose how you want to handle multiple option values in form submissions and email notifications."
msgstr "Kies hoe je wil omgaan met meerdere optie waarden in formulier verzendingen en e-mail meldingen."

#: admin/locale.php:1193
msgid "Multiple Option Value"
msgstr "Meervoudige optie waarde"

#: admin/locale.php:427
msgid "Inline in Form"
msgstr "Inline in formulier"

#: admin/locale.php:426
msgid "Bottom Left"
msgstr "Onderkant links"

#: admin/locale.php:425
msgid "Bottom Right"
msgstr "Onderkant rechts"

#: admin/locale.php:424
msgid "Select where the reCAPTCHA badge will be displayed on your page."
msgstr "Selecteer waar de reCAPTCHA badge wordt weergegeven op je pagina."

#: admin/locale.php:423
msgid "Badge Position"
msgstr "Badge positie"

#: admin/locale.php:105
msgid "Image background"
msgstr "Afbeelding achtergrond"

#: admin/locale.php:104
msgid "Image border"
msgstr "Afbeelding rand"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:244
msgid "results"
msgstr "resultaten"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:243
msgid "result"
msgstr "resultaat"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:229
msgid "You can adjust this configuration at any time in the Behavior settings for your quiz."
msgstr "Je kunt deze configuratie op elk moment aanpassen in de gedragsinstellingen voor je quiz."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:228
msgid "How do you want the quiz questions to be presented to your users? You can break your quiz questions into pages, and display a number of questions at a time or show all questions at once."
msgstr "Hoe wil je dat de quiz vragen worden gepresenteerd aan je gebruikers? Je kunt je quiz vragen opdelen in pagina's, en enkele vragen tegelijk tonen of alle vragen tegelijk."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:227
msgid "Quiz Presentation"
msgstr "Quiz presentatie"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:226
msgid "Presentation"
msgstr "Presentatie"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:225 admin/locale.php:1589
msgid "Paginated Quiz"
msgstr "Gepagineerde quiz"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:224 admin/locale.php:1588
msgid "No Pagination"
msgstr "Geen paginering"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:86
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"

#. translators: %s: Module slug.
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:348
msgid "This action will reset the views and conversions data for this %s. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Deze actie zal de weergaven en conversies gegevens voor deze %s resetten. Weet je zeker dat je door wil gaan?"

#: library/class-api.php:113
msgid "Module not found!"
msgstr "Module niet gevonden!"

#: library/class-api.php:108
msgid "Module ID is required!"
msgstr "Module ID is vereist!"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:335
msgctxt "forminator"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Terug naar %s"

#: library/render/class-render-form.php:711
msgid "Module ID not found!"
msgstr "Module ID niet gevonden!"

#: admin/locale.php:2479
msgid "Pay only"
msgstr "Alleen betalen"

#: admin/views/common/list/empty_content.php:23
msgid "Empty modules"
msgstr "Modules legen"

#. translators: %s: Module slug.
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:396
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this %s?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze %s permanent wilt verwijderen?"

#. translators: %s: Module slug.
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:395
msgid "Delete %s"
msgstr "Verwijder %s"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:230
msgid "Select this module"
msgstr "Deze module selecteren"

#. translators: %s: Module slug
#: admin/views/common/list/summary.php:48
msgid "Search %s..."
msgstr "Zoeken %s..."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:193
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:203
msgid "Email Audience"
msgstr "E-mail publiek"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:153
msgid "Please select a valid Email Audience"
msgstr "Selecteer een geldig e-mail publiek"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2233
msgid "Please do not fill in this field."
msgstr "Voer dit veld niet in."

#: library/fields/time.php:757
msgid "This field is required. Hours and Minutes cannot be both 0."
msgstr "Dit veld is vereist. Uren en minuten kunnen niet beide 0 zijn."

#. translators: %s: Get module slug
#: admin/views/common/list/empty_content.php:78
msgid "We couldn't find any %s matching your search keyword. Perhaps try again?"
msgstr "We konden geen %s vinden met je keyword. Misschien opnieuw proberen?"

#: admin/views/common/list/empty_content.php:72
msgid "No results for"
msgstr "Geen resultaten voor"

#: admin/views/common/list/empty_content.php:31
msgid "No results"
msgstr "Geen resultaten"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1330
msgid "Tracking Data has been reset successfully."
msgstr "Tracking gegevens zijn succesvol gereset."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1325
msgid "Required id parameter is not set."
msgstr "Vereiste ID parameter is niet ingesteld."

#: admin/locale.php:2477
msgid "Don't worry, only admin users can see this message"
msgstr "Maak je geen zorgen, alleen beheerder gebruikers kunnen dit bericht zien"

#: admin/locale.php:2476
msgid "Don't Miss Out On Subscription / Recurring Payment Support"
msgstr "Mis geen ondersteuning voor abonnementen/terugkerende betalingen"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:539
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2618
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2648
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2695 admin/locale.php:1408
#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:1030
msgid "Something went wrong."
msgstr "Er is iets fout gegaan."

#: admin/locale.php:989
msgid "Some hosts do not allow \"from email\" to be overridden or replaced due to spam issues."
msgstr "Sommige hosts staan niet toe dat \"van e-mail\" wordt overschreven of vervangen wegens spam problemen."

#: admin/locale.php:475
msgid "2030"
msgstr "2030"

#: admin/locale.php:473
msgid "1920"
msgstr "1920"

#: admin/locale.php:471
msgid "By default, we select 100 years in the past, and 100 years in the future for the year dropdown field. You can set a custom year range to display in the year dropdown below."
msgstr "Standaard selecteren we 100 jaar in het verleden en 100 jaar in de toekomst voor het vervolg keuze menu voor het jaar. Je kunt een aangepast jaarbereik instellen om weer te geven in de dropdown hieronder."

#. Author URI of the plugin
#: forminator.php
msgid "https://wpmudev.com"
msgstr "https://wpmudev.com"

#. Plugin URI of the plugin
#: forminator.php
msgid "https://wpmudev.com/project/forminator/"
msgstr "https://wpmudev.com/project/forminator/"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:18
msgid "Accept subscription and recurring payments"
msgstr "Accepteer abonnementen en terugkerende betalingen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:481
msgid "Quiz tracking data successfully reset."
msgstr "Quiz volggegevens zijn gereset."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:480
msgid "Poll tracking data successfully reset."
msgstr "Poll volggegevens succesvol gereset."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:479
msgid "Form tracking data successfully reset."
msgstr "Formulier volggegevens succesvol gereset."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:478
msgid "Quiz successfully duplicated."
msgstr "Quiz succesvol gedupliceerd."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:477
msgid "Poll successfully duplicated."
msgstr "Poll succesvol gedupliceerd."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:476
msgid "Form successfully duplicated."
msgstr "Formulier succesvol gedupliceerd."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:475
msgid "Quiz successfully deleted."
msgstr "Quiz succesvol verwijderd."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:474
msgid "Poll successfully deleted."
msgstr "Poll succesvol verwijderd."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:473
msgid "Form successfully deleted."
msgstr "Formulier succesvol verwijderd."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:472
msgid "Data and settings have been reset successfully!"
msgstr "Gegevens en instellingen zijn succesvol gereset!"

#: admin/locale.php:2537
msgid "is not final result"
msgstr "is niet het eindresultaat"

#: admin/locale.php:2536
msgid "is final result"
msgstr "is het eindresultaat"

#: admin/locale.php:1701
msgid "Is not final result"
msgstr "Is niet het eindresultaat"

#: admin/locale.php:1700
msgid "Is final result"
msgstr "Is het eindresultaat"

#: admin/locale.php:1697
msgid "Personality Result"
msgstr "Persoonlijkheid resultaat"

#: admin/locale.php:1682
msgid "Add answers to your question and choose an associated personality. Multiple answers can be associated with a single personality as well."
msgstr "Voeg antwoorden toe aan je vraag en kies een bijbehorende persoonlijkheid. Meerdere antwoorden kunnen ook aan één persoonlijkheid worden gekoppeld."

#: admin/locale.php:1380
msgid "Add User Role"
msgstr "Gebruikersrol toevoegen"

#: admin/locale.php:1379 admin/views/settings/data/retention.php:41
#: library/fields/currency.php:85 library/fields/number.php:83
msgid "E.g. 10"
msgstr "Bijv. 10"

#: admin/locale.php:1376
msgid "Condition (Required)"
msgstr "Voorwaarde (vereist)"

#: admin/locale.php:1375
msgid "{{strong}}\"%(label)s\"{{/strong}} when {{strong}}%(field)s{{/strong}} %(rule)s {{strong}}%(value)s{{/strong}}"
msgstr "{{strong}}\"%(label)s\"{{/strong}} wanneer {{strong}}%(field)s{{/strong}} %(rule)s {{strong}}%(value)s{{/strong}}"

#: admin/locale.php:1169
msgid "Assign Role Conditionally"
msgstr "Rol voorwaardelijk toewijzen"

#: admin/locale.php:1168
msgid "Fixed Role to All"
msgstr "Vaste rol voor alle"

#: admin/locale.php:1167
msgid "Choose which user role you want to assign to the visitors signing up. You can either assign a fixed user role to all of them or assign a user role conditionally, based on their response to the form fields."
msgstr "Kies welke gebruiker rol je wil toekennen aan de bezoekers die zich aanmelden. Je kunt ze allemaal een vaste gebruiker rol toekennen of een gebruiker rol voorwaardelijk toekennen, op basis van hun reactie op de formuliervelden."

#: admin/locale.php:1157
msgid "User Role"
msgstr "Gebruikersrol"

#: admin/locale.php:376
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Decimaal scheidingsteken"

#: admin/locale.php:375
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Scheidingsteken tussen duizendtallen"

#: admin/locale.php:374
msgid "E.g. $"
msgstr "Bijv. €"

#: admin/locale.php:382
msgid "4 decimals"
msgstr "4 decimalen"

#: admin/locale.php:381
msgid "3 decimals"
msgstr "3 decimalen"

#: admin/locale.php:380
msgid "2 decimals"
msgstr "2 decimalen"

#: admin/locale.php:379
msgid "1 decimals"
msgstr "1 decimaal"

#: admin/locale.php:378
msgid "0 decimals"
msgstr "Geen decimalen"

#: admin/locale.php:377
msgid "Round To"
msgstr "Afronden naar"

#: admin/locale.php:373
msgid "1 234 567,89"
msgstr "1 234 567,89"

#: admin/locale.php:372
msgid "1.234.567,89"
msgstr "1.234.567,89"

#: admin/locale.php:371
msgid "1,234,567.89"
msgstr "1,234,567.89"

#: admin/locale.php:370
msgid "1234567.89"
msgstr "1234567.89"

#: admin/locale.php:369
msgid "Separators"
msgstr "Scheidingstekens"

#: admin/locale.php:313
msgid "Note that you can only use the Ajax submission method while using the Stripe field in your form. The Ajax method will hide your form after the successful submission and only your inline success message will be shown. The form will be available again when the page is reloaded."
msgstr "Merk op dat je alleen de Ajax methode kunt gebruiken als je het Stripe veld in je formulier gebruikt. De Ajax methode zal je formulier verbergen na een succesvolle indiening en alleen je inline succesbericht zal worden getoond. Het formulier is weer beschikbaar als de pagina opnieuw wordt geladen."

#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:224
msgid "Every minute"
msgstr "Elke minuut"

#: library/helpers/helper-fields.php:2169
msgid "Answers : "
msgstr "Antwoorden: "

#: library/helpers/helper-fields.php:1301
#: library/model/class-form-entry-model.php:1953
msgid "Custom fields"
msgstr "Aangepaste velden"

#: library/helpers/helper-fields.php:1282
#: library/model/class-form-entry-model.php:1892
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Tag"
msgstr[1] "Tags"

#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:88
#: library/addon/class-integration-settings.php:112
msgid "Refresh"
msgstr "Ververs"

#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:83
#: library/addon/class-integration-settings.php:107
msgid "Refresh list"
msgstr "Lijst verversen"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:678
msgid " and"
msgstr " en"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:178
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:203
msgid "You are already logged in."
msgstr "Je bent al ingelogd."

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2950
msgid "User is logged in."
msgstr "Gebruiker is ingelogd."

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2790
msgid "Please correct the errors before submission."
msgstr "Corrigeer de fouten voordat je deze indient."

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:823
msgid "This payment require 3D Secure authentication! Please follow the instructions."
msgstr "Deze betaling vereist 3D secure verificatie! Volg de instructies."

#: library/fields/stripe.php:735
msgid "Payment Intent ID is not valid!"
msgstr "De ID van de betaling intentie is niet geldig!"

#: library/fields/stripe.php:730
msgid "Payment Intent object is not valid Payment object."
msgstr "Betaling intentie object is geen geldig betalings object."

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:56
msgid "HubSpot"
msgstr "HubSpot"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:840
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1729
msgid "Payment failed, please try again!"
msgstr "Betaling mislukt, probeer het opnieuw!"

#: library/fields/paypal.php:309
msgid "Error! Invalid currency code!"
msgstr "Fout! Ongeldige valutacode!"

#: library/fields/paypal.php:302
msgid "Error! Invalid payment amount!"
msgstr "Fout! Ongeldig betalingsbedrag!"

#: library/fields/paypal.php:288 library/fields/paypal.php:295
msgid "Error! Something went wrong during checkout and payment couldn't be approved."
msgstr "Fout! Er ging iets mis tijdens het afrekenen en de betaling kon niet worden toegestaan."

#: library/helpers/helper-fields.php:1662
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: library/helpers/helper-fields.php:1635
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: admin/locale.php:1315 library/helpers/helper-fields.php:474
msgid "Mx."
msgstr "Mx."

#. translators: user's name
#: admin/classes/class-admin.php:369
msgid "%s, it appears you have an active WPMU DEV membership but haven't upgraded Forminator to the pro version. You won't lose any settings upgrading, go for it!"
msgstr "%s, het lijkt erop dat je een actief WPMU DEV lidmaatschap hebt, maar Forminator niet hebt geüpgraded naar de Pro versie. Je verliest geen instellingen bij het upgraden, ga ervoor!"

#: admin/classes/class-admin.php:365
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:783
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:790
msgid "Hey"
msgstr "Hallo"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:172
msgid "Cannot create a new order on PayPal. If the error persists, please contact us for further assistance."
msgstr "Kan geen nieuwe bestelling aanmaken bij PayPal. Als de fout blijft bestaan, neem dan contact met ons op voor verdere hulp."

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:153
msgid "The payment total must be greater than 0."
msgstr "Het betaling totaal moet groter zijn dan 0."

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:791
#: library/class-export.php:153 library/helpers/helper-core.php:660
msgid "forminator"
msgstr "forminator"

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: admin/views/settings/tab-editor.php:19
msgid "Enabling this option will automatically open the field settings modal when you insert just %1$sone field%2$s at a time into your form."
msgstr "Als je deze optie inschakelt, opent automatisch de veldinstellingen modal wanneer je slechts %1$séén veld%2$s tegelijk in je formulier invoegt."

#: admin/views/settings/tab-editor.php:13
msgid "Automatically open field settings"
msgstr "Automatisch openen veldinstellingen"

#: admin/views/settings/tab-editor.php:9
msgid "Customize your form editor preferences."
msgstr "Je formulier editor voorkeuren aanpassen."

#: admin/views/settings/tab-editor.php:8
msgid "Form Editor"
msgstr "Formulier editor"

#: admin/locale.php:1109
msgid "Coming Soon"
msgstr "Komt binnenkort"

#: admin/locale.php:2480
msgid "year"
msgstr "jaar"

#: admin/locale.php:1806
msgid "Create New Form"
msgstr "Nieuw formulier aanmaken"

#: admin/locale.php:2478
msgid "Get 80% OFF Forminator Pro"
msgstr "Krijg 80% korting op Forminator Pro"

#: admin/locale.php:2483
msgid "Only admin users can see this message"
msgstr "Alleen beheerders kunnen dit bericht zien"

#: library/model/class-poll-form-model.php:436
msgid "Voting has not been started yet, check again later"
msgstr "Het stemmen is nog niet begonnen, kijk later nog eens"

#: library/model/class-poll-form-model.php:431
msgid "Voting is paused, check again later"
msgstr "Stemmen is gepauzeerd, kom later terug"

#: library/model/class-poll-form-model.php:426
msgid "Voting is closed"
msgstr "Stemmen is gesloten"

#: library/helpers/helper-core.php:285
msgid "Color value"
msgstr "Kleurwaarde"

#: library/helpers/helper-core.php:284
msgid "Select Color"
msgstr "Kleur selecteren"

#: library/helpers/helper-core.php:283
msgid "Select default color"
msgstr "Standaardkleur selecteren"

#: library/helpers/helper-core.php:281
msgid "Clear color"
msgstr "Kleur wissen"

#: library/helpers/helper-core.php:445
#: library/modules/quizzes/front/front-render.php:771
msgid "View Results"
msgstr "Bekijk resultaten"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:964
msgid " - Leads form"
msgstr " - Leads formulier"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:816
msgid "Your quiz result"
msgstr "Je quiz resultaat"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:803
msgid "New Quiz Submission #{submission_id} for {quiz_name}"
msgstr "Nieuwe quiz inzending #{submission_id} voor {quiz_name}"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:45
msgid "%1$sPlease provide your contact information to proceed.%2$s"
msgstr "%1$sGeef je contactgegevens op om verder te gaan. %2$s"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:23
msgid "..."
msgstr "..."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:22
msgid "Leads for Quizzes & Polls"
msgstr "Leads voor quizzes & polls"

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:48
msgid "By default, all polls, regardless of status, are displayed on the dashboard. Use this setting to display the polls with a specific status only."
msgstr "Standaard worden alle peilingen, ongeacht de status, op het dashboard weergegeven. Gebruik deze instelling om alleen de peilingen met een specifieke status weer te geven."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:63
msgid "By default, all quizzes, regardless of status, are displayed on the dashboard. Use this setting to display the quizzes with a specific status only."
msgstr "Standaard worden alle testen, ongeacht de status, getoond op het dashboard. Gebruik deze instelling om alleen de testen met een specifieke status te tonen."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:33
msgid "By default, all forms, regardless of status, are displayed on the dashboard. Use this setting to display the forms with a specific status only."
msgstr "Standaard worden alle formulieren, ongeacht de status, op het dashboard weergegeven. Gebruik deze instelling om alleen de formulieren met een specifieke status weer te geven."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:12
msgid "Choose the number of modules by module type and/or by status that you want displayed on the dashboard."
msgstr "Kies het aantal modules per module type en/of per status dat je op het dashboard wil zien."

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:450
msgid "Leads Form"
msgstr "Leads formulier"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:447
msgid "View data for"
msgstr "Bekijk gegevens voor"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:430
msgid "Leads Collected"
msgstr "Verzamelde leads"

#: admin/views/common/list/summary.php:96
msgid "Most submissions"
msgstr "De meeste inzendingen"

#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:421
msgid "Delete Submission & User"
msgstr "Inzending & gebruiker verwijderen"

#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:328
msgid "Data send to integration"
msgstr "Gegevens verzonden naar integratie"

#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:322
msgid "Check the status and response of your active 3rd-party applications for this submissions."
msgstr "Controleer de status en reactie van je actieve toepassingen van derden voor deze inzendingen."

#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:320
msgid "Active Integrations"
msgstr "Actieve integraties"

#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:304
msgid "Quiz results are not available for this submission. The participant either couldn't finish the quiz or had some errors while submitting the quiz."
msgstr "Er zijn geen test resultaten beschikbaar voor deze inzending. De deelnemer kon de test niet afmaken of had fouten bij het inzenden."

#. translators: 1: Correct answer, 2: total
#. translators: 1: Correct answer, 2: Total
#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:104
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:177
msgid "You got %1$s/%2$s correct answers."
msgstr "Je kreeg %1$s/%2$s juiste antwoorden."

#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:85
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:155
msgid "Quiz Results"
msgstr "Quiz resultaten"

#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:140
msgid "Lead details are not available for this submission. Looks like the participant opted to skip the lead generation form while submitting the quiz."
msgstr "Lead details zijn niet beschikbaar voor deze inzending. Het lijkt erop dat de deelnemer ervoor koos om het lead generatie formulier over te slaan bij het indienen van de test."

#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:57
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:118
msgid "Lead Details"
msgstr "Lead details"

#: admin/locale.php:2535
msgid "is incorrect"
msgstr "is onjuist"

#: admin/locale.php:2534
msgid "is correct"
msgstr "is juist"

#: admin/locale.php:2528
msgid "is after less than %s days from current date"
msgstr "is na minder dan %s dagen vanaf de huidige datum"

#: admin/locale.php:2527
msgid "is after %s or more days from current date"
msgstr "is na %s of meer dagen vanaf de huidige datum"

#: admin/locale.php:2526
msgid "is before less than %s days from current date"
msgstr "is voor minder dan %s dagen vanaf de huidige datum"

#: admin/locale.php:2525
msgid "is before %s or more days from current date"
msgstr "is voor %s of meer dagen vanaf de huidige datum"

#: admin/locale.php:2524
msgid "is after"
msgstr "is na"

#: admin/locale.php:2523
msgid "is before"
msgstr "is voor"

#: admin/locale.php:1849
msgid "10 January 2020"
msgstr "10 januari 2020"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:373 admin/locale.php:1812
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:168
msgid "Export isn't supported at the moment for the quizzes with lead capturing enabled."
msgstr "Exporteren wordt momenteel niet ondersteund voor de quizzen met lead capturing ingeschakeld."

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:334
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:376 admin/locale.php:955
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:155
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:171
msgid "Coming soon"
msgstr "Komt binnenkort"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:331 admin/locale.php:1810
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:152
msgid "Duplicate isn't supported at the moment for the quizzes with lead capturing enabled."
msgstr "Dupliceren wordt momenteel niet ondersteund voor de quizzen met lead capturing ingeschakeld."

#: admin/locale.php:1808
msgid "Create New Quiz"
msgstr "Nieuwe quiz aanmaken"

#: admin/locale.php:1805
msgid "Open quiz options"
msgstr "Open quiz opties"

#: admin/locale.php:1804
msgid "Open poll options"
msgstr "Open poll opties"

#: admin/locale.php:1803
msgid "Open form options"
msgstr "Open formulier opties"

#: admin/locale.php:1735
msgid "Skip Form Button"
msgstr "Sla formulierknop over"

#: admin/locale.php:1715
msgid "Skip form button"
msgstr "Sla formulier knop over"

#: admin/locale.php:1712
msgid "Main Container"
msgstr "Hoofdcontainer"

#: admin/locale.php:1703
msgid "less than"
msgstr "kleiner dan"

#: admin/locale.php:1702
msgid "greater than"
msgstr "groter dan"

#: admin/locale.php:1699
msgid "Is incorrect"
msgstr "Is onjuist"

#: admin/locale.php:1698
msgid "Is correct"
msgstr "Is juist"

#: admin/locale.php:1695
msgid "Final Score"
msgstr "Eindresultaat"

#: admin/locale.php:1692
msgid "You can send customized email notifications to your site admins and participant on successful quiz submission. Use advanced features such as email routing, and conditions to have granular control over them."
msgstr "Je kunt aangepaste e-mail melding sturen naar je site beheerders en deelnemers bij succesvolle quiz verzending. Gebruik geavanceerde functies zoals e-mail routing, en voorwaarden om granulaire controle te hebben over hen."

#: admin/locale.php:1668
msgid "Quiz Data"
msgstr "Quiz gegevens"

#: admin/locale.php:1667
msgid "Misc data"
msgstr "Diverse gegevens"

#: admin/locale.php:1666
msgid "Lead data"
msgstr "Lead gegevens"

#: admin/locale.php:1665
msgid "Quiz data"
msgstr "Quiz gegevens"

#: admin/locale.php:1657
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:3161
msgid "Skip and continue"
msgstr "Overslaan en verder gaan"

#: admin/locale.php:1656
msgid "Link text"
msgstr "Linktekst"

#: admin/locale.php:1655
msgid "Enable this option if you want to allow your participants to skip the form."
msgstr "Schakel deze optie in als je je deelnemers wil toestaan het formulier over te slaan."

#: admin/locale.php:1654
msgid "Skip Form"
msgstr "Sla formulier over"

#: admin/locale.php:1653
msgid "Before showing results"
msgstr "Voor het tonen van de resultaten"

#: admin/locale.php:1652
msgid "Beginning of quiz"
msgstr "Start van de quiz"

#: admin/locale.php:1651
msgid "Where do you want to embed the lead generation form in your quiz?"
msgstr "Waar wil je het lead generatie formulier in je quiz insluiten?"

#: admin/locale.php:1650
msgid "Form Placement"
msgstr "Plaatsing formulier"

#: admin/locale.php:1649
msgid "%s - Leads form"
msgstr "%s - Leads formulier"

#: admin/locale.php:1648
msgid "Customize the default lead generation form using the edit button below. Note that this lead generation form has limited settings only, and the rest of them are either automatically set by this quiz or they are shared between this quiz and the lead generation form (such as Email Notifications, Integrations, etc.)."
msgstr "Pas het standaard lead generatie formulier aan met de bewerking knop hieronder. Merk op dat dit lead generatie formulier slechts beperkte instellingen heeft, en dat de rest ofwel automatisch ingesteld wordt door deze test, ofwel gedeeld wordt tussen deze test en het lead generatie formulier (zoals e-mailmeldingen, integraties, enz.)."

#: admin/locale.php:1647
msgid "Lead generation form"
msgstr "Leads generatie formulier"

#: admin/locale.php:1646
msgid "Collect participants' details (e.g. name, email, etc.) by integrating a lead generation form in your quiz."
msgstr "Verzamel de gegevens van deelnemers (bijv. Naam, e-mail, enz.) door een lead generatie formulier in je quiz te integreren."

#: admin/locale.php:1645
msgid "Capture Leads"
msgstr "Leads vastleggen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:179 admin/locale.php:1644
#: admin/views/common/reports/report-content.php:66
msgid "Leads"
msgstr "Leads"

#: admin/locale.php:1527
msgid "Give your poll a name"
msgstr "Geef je poll een naam"

#: admin/locale.php:1526
msgid "Name your poll"
msgstr "Geef je poll een naam"

#: admin/locale.php:1489
msgid "E.g. Voting has not been started yet"
msgstr "Bijv. Het stemmen is nog niet begonnen"

#: admin/locale.php:1488
msgid "Message before voting open from time"
msgstr "Bericht voor het openen van de stemmen vanaf"

#: admin/locale.php:1487
msgid "E.g. Voting is paused, check again later"
msgstr "Bijv. Het stemmen is onderbroken, kijk later opnieuw"

#: admin/locale.php:1486
msgid "Message when voting is paused"
msgstr "Bericht wanneer de stemming gepauzeerd is"

#: admin/locale.php:1485
msgid "E.g. Voting is closed"
msgstr "Bijv. De stemming is gesloten"

#: admin/locale.php:1484
msgid "Message when voting is closed"
msgstr "Bericht wanneer de stemming gesloten is"

#: admin/locale.php:1483
msgid "Custom messages"
msgstr "Aangepaste berichten"

#: admin/locale.php:1481
msgid "Choose how long voting will remain open"
msgstr "Kies hoe lang het stemmen geopend zal blijven"

#: admin/locale.php:1480
msgid "Open until"
msgstr "Geopend tot"

#: admin/locale.php:1479
msgid "Specific Date Time"
msgstr "Specifieke datum tijd"

#: admin/locale.php:1478
msgid "Now"
msgstr "Nu"

#: admin/locale.php:1477
msgid "Choose when voting will be opened"
msgstr "Kies wanneer het stemmen wordt geopend"

#: admin/locale.php:1476
msgid "Open from"
msgstr "Open vanaf"

#: admin/locale.php:1474
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"

#: admin/locale.php:1473
msgid "Open"
msgstr "Open"

#: admin/locale.php:1472
msgid "Choose the status of voting"
msgstr "Kies de status van het stemmen"

#: admin/locale.php:1471
msgid "Choose when you want to open and close voting"
msgstr "Kies wanneer je de stemming wil openen en sluiten"

#: admin/locale.php:1470
msgid "Vote Opening"
msgstr "Opening stemming"

#: admin/locale.php:1378
msgid "Number of days"
msgstr "Aantal dagen"

#: admin/locale.php:1377
msgid "Select date"
msgstr "Selecteer datum"

#: admin/locale.php:1389
msgid "Is after less than n days"
msgstr "Is na minder dan n dagen"

#: admin/locale.php:1388
msgid "Is after n or more days"
msgstr "Is na n of meer dagen"

#: admin/locale.php:1387
msgid "Is before less than n days"
msgstr "Is voor minder dan n dagen"

#: admin/locale.php:1386
msgid "Is before n or more days"
msgstr "Is voor n of meer dagen"

#: admin/locale.php:1385
msgid "Is after"
msgstr "Is na"

#: admin/locale.php:1384
msgid "Is before"
msgstr "Is voor"

#: admin/locale.php:1071
msgid "You can configure integrations on the parent quiz as it is shared between this form and the parent quiz."
msgstr "Je kunt integraties configureren op het hoofd quiz, omdat deze gedeeld wordt tussen dit formulier en de hoofd quiz."

#: admin/locale.php:1070
msgid "You can configure email notifications on the parent quiz as it is shared between this form and the parent quiz."
msgstr "Je kunt e-mail meldingen instellen voor de hoofd quiz, omdat die gedeeld wordt tussen dit formulier en de hoofd quiz."

#: admin/locale.php:641
msgid "Character Limit"
msgstr "Karakter limiet"

#: admin/locale.php:640
msgid "Default country"
msgstr "Standaard land"

#: admin/locale.php:636
msgid "Select the country to validate phone number for"
msgstr "Selecteer het land om het telefoonnummer te valideren voor"

#: admin/locale.php:634
msgid "Make sure the users fill this field as per the selected validation and warn them when they haven't"
msgstr "Zorg ervoor dat de gebruikers dit veld invullen volgens de geselecteerde validatie en waarschuw hen als ze dat niet hebben gedaan"

#: admin/locale.php:445
msgid "E.g. Please enter a number lower than 1000."
msgstr "Bijv. voer een getal lager dan 1000 in."

#: admin/locale.php:444
msgid "When number is greater than the max limit"
msgstr "Wanneer het aantal groter is dan de maximale limiet"

#: admin/locale.php:443
msgid "E.g. Please enter a number greater than 0."
msgstr "Bijv. voer een getal groter dan 0 in."

#: admin/locale.php:442
msgid "When number is smaller than the min limit"
msgstr "Wanneer het nummer kleiner is dan de minimale limiet"

#: admin/locale.php:441
msgid "Error Messages"
msgstr "Fout berichten"

#: admin/locale.php:368
msgid "Suffix"
msgstr "Achtervoegsel"

#: admin/locale.php:367
msgid "E.g., Kg"
msgstr "Bijv. kg"

#: admin/locale.php:365
msgid "E.g., $"
msgstr "Bijv., €"

#: admin/locale.php:364
msgid "Choose how do you want to format the value of this field."
msgstr "Kies hoe je de waarde van dit veld wil formatteren."

#: admin/locale.php:363
msgid "Formatting"
msgstr "Opmaken"

#: admin/locale.php:204
msgid "Some of the settings you'd find in a regular form are unavailable in this form template because they are either unnecessary or controlled by the parent quiz automatically."
msgstr "Sommige instellingen die je in een gewoon formulier zou aantreffen, zijn niet beschikbaar in dit formulier template, omdat ze ofwel niet nodig zijn, ofwel automatisch door het hoofd quiz geregeld worden."

#: admin/locale.php:144
msgid "Input Prefix"
msgstr "Geef voorvoegsel in"

#: admin/locale.php:92
msgid "Prefix color"
msgstr "Kleur voorvoegsel"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:327
msgid "URI has been copied successfully."
msgstr "URI is succesvol gekopieerd."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:237
msgid "We will automatically create a default lead generation form for you. The lead generation form uses the Forms module, and some of the settings are shared between this quiz and the leads form."
msgstr "We maken automatisch een standaard lead generatie formulier aan voor je. Het lead generatie formulier gebruikt de module formulieren, en sommige instellingen worden gedeeld tussen deze quiz en het lead formulier."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:235
msgid "Collect leads on your quiz"
msgstr "Verzamel leads op je quiz"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:223
msgid "Collect Leads"
msgstr "Verzamel leads"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:222
msgid "Quiz Type"
msgstr "Quiztype"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:220
msgid "Let's start by giving your quiz a name and choosing the appropriate quiz type based on your goal."
msgstr "Laten we beginnen met je quiz een naam te geven en het juiste type quiz te kiezen, gebaseerd op je doel."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:126
msgid "Choose whether you want to collect participants details (e.g. name, email, etc.) on your quiz."
msgstr "Kies of je deelnemers gegevens (bijv. naam, e-mail, enz.) wil verzamelen in je quiz."

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:63
msgid "Please use this redirect URI while generating your client credentials on the Google API console."
msgstr "Gebruik deze omleiden URI tijdens het genereren van je client credentials op de Google API console."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to generate credential, 2. closing
#. <a> tag.
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:36
msgid "%1$sGuide to generate credentials%2$s."
msgstr "%1$sGids voor het genereren van referenties%2$s."

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:31
msgid "Set up your Google Sheets oAuth 2.0 client by entering your credentials below."
msgstr "Stel je Google Sheets oAuth 2.0 client in door je gegevens hieronder in te voeren."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:868
msgid "Mailchimp Field"
msgstr "Mailchimp veld"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:833
msgid "Lastly, match up your module fields with your campaign fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Tenslotte, stem je modulevelden af op je campagnevelden om ervoor te zorgen dat we gegevens naar de juiste plaats verzenden."

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:230
msgid "Click here to add members"
msgstr "Klik hier om leden toe te voegen"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:181
msgid "Click here to add labels"
msgstr "Klik hier om labels toe te voegen"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:152
msgid "Card Position"
msgstr "Kaart positie"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:135
msgid "You don't have a datepicker field in your form."
msgstr "Je hebt geen datumkiezer veld in je formulier."

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:119
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:119
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:129
msgid "Select a due date"
msgstr "Selecteer een datum als deadline"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:112
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:113
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:122
msgid "Due Date"
msgstr "Vervaldatum"

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/map-fields.php:66
#: addons/pro/aweber/views/module-settings/map-fields.php:68
msgid "Please Select A Field"
msgstr "Selecteer een veld"

#: library/addon/class-addon-quiz-settings-abstract.php:702
#: library/addon/class-integration-quiz-settings.php:442
msgid "Result Answer"
msgstr "Resultaat antwoord"

#: library/addon/class-addon-quiz-settings-abstract.php:135
msgid "The update to your settings for this quiz failed, check the quiz input and try again."
msgstr "Het updaten van je instellingen voor deze quiz is mislukt, controleer de invoer van het formulier en probeer het opnieuw."

#: library/fields/time.php:585 library/fields/time.php:738
msgid "This field is required. Please input a valid hour."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer een geldig uur in."

#: addons/pro/hubspot/views/settings/create-contact.php:242
msgid "Add Additional field"
msgstr "Extra veld toevoegen"

#: library/abstracts/abstract-class-field.php:743
msgid "Drag and Drop (or) %1$sChoose Files%2$s"
msgstr "Verslepen en neerzetten (of) %1$skies bestanden%2$s"

#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:325
msgid "Generate leads with pop-ups, slide-ins and email opt-ins."
msgstr "Genereer leads met pop-ups, slide-ins en e-mail opt-ins."

#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:317
msgid "Create dynamic forms easily and quickly with our form builder."
msgstr "Maak eenvoudig en snel dynamische formulieren met onze formulier bouwer."

#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:309
msgid "Configure your markup for optimal page and social ranking."
msgstr "Configureer je markup voor optimale pagina en sociale ranking."

#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:301
msgid "Secure and protect your site from malicious hackers and bots."
msgstr "Beveilig en bescherm je site tegen kwaadaardige hackers en bots."

#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:293
msgid "Add powerful caching and optimize your assets."
msgstr "Voeg krachtige caching toe en optimaliseer je assets."

#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:285
msgid "Resize, optimize and compress all of your images to the max."
msgstr "Formaat aanpassen, optimaliseer en comprimeer al je afbeeldingen tot het maximum."

#. translators: %s - plugin name
#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:193
msgid "Enjoying %s? Try out a few of our other popular free plugins..."
msgstr "Bevalt %s je? Probeer een paar van onze andere populaire gratis plugins…"

#: library/fields/password.php:395
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:74
msgid "Your password is required."
msgstr "Je wachtwoord is vereist."

#. translators: %s: Extension
#: library/fields/upload.php:380
msgid ".%s file extension is not allowed."
msgstr ".%s bestand extensie is niet toegestaan."

#: library/fields/upload.php:172
msgid "file extension is not allowed."
msgstr "bestand extensie is niet toegestaan."

#. translators: %s: Maximum size
#: library/fields/upload.php:169 library/fields/upload.php:442
msgid "Maximum file size allowed is %s. "
msgstr "Maximaal toegestane bestand grootte is %s. "

#. translators: %d: File limit
#: library/fields/upload.php:158 library/fields/upload.php:482
msgid "You can upload a maximum of %d files."
msgstr "Je kunt maar maximaal %d bestanden uploaden."

#: library/fields/stripe.php:500
msgid "Your Payment ID is empty, please reload the page and try again!"
msgstr "Je betaling ID is leeg, laad de pagina opnieuw en probeer het opnieuw!"

#: library/fields/textarea.php:80
msgid ""
"E.g. text placeholder\n"
"You can add new line"
msgstr ""
"Bijv. tekst plaatshouder\n"
"Je kunt een nieuwe regel toevoegen"

#: library/fields/date.php:79 library/fields/date.php:1309
#: library/fields/date.php:1339 library/fields/date.php:1368
#: library/fields/date.php:1379 library/fields/date.php:1399
msgid "Please select one of the available dates."
msgstr "Selecteer een van de beschikbare datums."

#: library/helpers/helper-core.php:438
msgid "Please try again"
msgstr "Probeer opnieuw"

#: admin/locale.php:1854
msgid "Click here to add a date…"
msgstr "Klik hier om een datum toe te voegen…"

#: admin/locale.php:1853
msgid "Click here to add a date range..."
msgstr "Klik hier om een datumbereik toe te voegen..."

#: admin/locale.php:1662
msgid "Please remove the reference of this Personality from the questions in your quiz and then delete this."
msgstr "Verwijder de verwijzing naar deze persoonlijkheid uit de vragen in je quiz en verwijder deze dan."

#: admin/locale.php:1661
msgid "%s can't be deleted"
msgstr "%s kan niet worden verwijderd"

#: admin/locale.php:1659
msgid "Are you sure you wish to delete this personality?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze persoonlijkheid wil verwijderen?"

#: admin/locale.php:1658
msgid "Delete personality %s"
msgstr "Verwijder persoonlijkheid %s"

#: admin/locale.php:1306
msgid "Choose an error message to be used when visitor enters a date that is disabled."
msgstr "Kies een fout bericht die moet worden gebruikt wanneer de bezoeker een datum invoert die is uitgeschakeld."

#: admin/locale.php:1305
msgid "Use this setting to disable specific dates ranges on the calendar."
msgstr "Gebruik deze instelling om specifieke datum bereiken op de kalender uit te schakelen."

#: admin/locale.php:1304
msgid "Disable date ranges"
msgstr "Datum bereiken uitschakelen"

#: admin/locale.php:1303
msgid "Use this setting to disable specific dates on the calendar."
msgstr "Gebruik deze instelling om specifieke gegevens op de kalender uit te schakelen."

#: admin/locale.php:1302
msgid "Disable dates"
msgstr "Datums uitschakelen"

#: admin/locale.php:1294
msgid "Selected days"
msgstr "Geselecteerde dagen"

#: admin/locale.php:1293
msgid "All days"
msgstr "Alle dagen"

#: admin/locale.php:1292
msgid "Choose which days of the week should be available on the calendar."
msgstr "Kies welke dagen van de week beschikbaar moeten zijn op de kalender."

#: admin/locale.php:1291
msgid "Days of the week"
msgstr "Dagen van de week"

#: admin/locale.php:1290
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"

#: admin/locale.php:1289
msgid "years"
msgstr "jaren"

#: admin/locale.php:1288
msgid "months"
msgstr "maanden"

#: admin/locale.php:1287
msgid "weeks"
msgstr "weken"

#: admin/locale.php:1286
msgid "days"
msgstr "dagen"

#: admin/locale.php:1285
msgid "-"
msgstr "-"

#: admin/locale.php:1284
msgid "+"
msgstr "+"

#: admin/locale.php:1283
msgid "Offset (optional)"
msgstr "Offset (optioneel)"

#: admin/locale.php:1282
msgid "Date fields"
msgstr "Datumvelden"

#: admin/locale.php:1281
msgid "Specific date"
msgstr "Specifieke datum"

#: admin/locale.php:1280
msgid "No limit"
msgstr "Onbeperkt"

#: admin/locale.php:1279
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"

#: admin/locale.php:1278
msgid "Choose a start and end date limit for the calendar to restrict the date selection between a specific date range. Note that we will use the timezone set in your {{a}}WordPress Settings{{/a}}."
msgstr "Kies een begin- en einddatum grens voor de kalender om de datum selectie te beperken tot een bepaald datum bereik. Merk op dat we de tijdzone zullen gebruiken die is ingesteld in je {{a}}WordPress instellingen{{/a}}."

#: admin/locale.php:1277
msgid "Start & End date"
msgstr "Start/eind datum"

#: admin/locale.php:1243
msgid "Note that if you're having trouble uploading one of the enabled filetypes, that filetype may be restricted by your hosting provider."
msgstr "Als je problemen hebt met het uploaden van een van de toegestane bestand typen, kan dat bestand type beperkt zijn door je hosting provider."

#: admin/locale.php:1242
msgid "Add a comma-separated list of filetypes you want to allow in addition to the ones enabled above."
msgstr "Voeg een door komma's gescheiden lijst toe van bestand typen die je wil toestaan naast de hierboven ingeschakelde."

#: admin/locale.php:1241
msgid "E.g. .ai, .sketch, .studio"
msgstr "Bijv. .ai, .sketch, .studio"

#: admin/locale.php:1240
msgid "Additional filetypes"
msgstr "Extra bestandtypes"

#: admin/locale.php:1232
msgid "Specific filetypes"
msgstr "Specifieke bestandstypes"

#: admin/locale.php:228
msgid "Is not null"
msgstr "Is niet nul"

#: admin/locale.php:227
msgid "Is null"
msgstr "Is nul"

#: admin/locale.php:1055
msgid "Please fix the limit Start or End date."
msgstr "Stel de begin- of einddatum van de limiet in."

#: admin/locale.php:1054
msgid "Please fix the Start or End time."
msgstr "Stel de begin- of eindtijd vast."

#: admin/locale.php:1053
msgid "Please fix the Default time error."
msgstr "Los de fout in de standaardtijd op."

#: admin/locale.php:1052
msgid "Please select a valid end time limit."
msgstr "Selecteer een geldige eindtijd limiet."

#: admin/locale.php:980
msgid "Uploaded files"
msgstr "Geüploade bestanden"

#: admin/locale.php:979
msgid "Choose whether you want to attach the files uploaded via the File Upload fields to this email."
msgstr "Kies of je de bestanden die je via de velden bestand uploaden hebt geüpload aan deze e-mail wil toevoegen."

#: admin/locale.php:978
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"

#: admin/locale.php:892
msgid "Something went wrong while saving your form. Please try again."
msgstr "Er is iets misgegaan bij het opslaan van je formulier. Probeer het opnieuw."

#: admin/locale.php:846
msgid "On form submission"
msgstr "Bij het indienen van een formulier"

#: admin/locale.php:845
msgid "AJAX"
msgstr "AJAX"

#: admin/locale.php:844
msgid "Choose whether you want to use AJAX to upload individual files as they are selected or use the traditional method of uploading all files together on form submission. We recommend using the AJAX method to avoid server timeouts."
msgstr "Kies of je Ajax wil gebruiken om individuele bestanden te uploaden als ze zijn geselecteerd of dat je de traditionele methode wil gebruiken om alle bestanden samen te uploaden bij het verzenden van het formulier. We adviseren de Ajax methode te gebruiken om server time-outs te voorkomen."

#: admin/locale.php:843
msgid "Upload method"
msgstr "Upload methode"

#: admin/locale.php:838
msgid "Upload limit per file"
msgstr "Upload limiet per bestand"

#: admin/locale.php:835
msgid "Filesize limit per file"
msgstr "Bestandsgrootte limiet per bestand"

#: admin/locale.php:834
msgid "File upload limit"
msgstr "Bestand upload limiet"

#: admin/locale.php:833
msgid "Unlimited"
msgstr "Ongelimiteerd"

#: admin/locale.php:832
msgid "Choose the maximum number of files that can be uploaded using this field."
msgstr "Kies het maximum aantal bestanden dat via dit veld kan worden geüpload."

#: admin/locale.php:831
msgid "Limit number of files"
msgstr "Beperk het aantal bestanden"

#: admin/locale.php:830
msgid "Default time can't be outside the allowed time limit."
msgstr "De standaardtijd mag niet buiten de toegestane tijd vallen."

#: admin/locale.php:827
msgid "This error message will be used when time entered is out of the set limits."
msgstr "Dit foutbericht wordt gebruikt wanneer de ingevoerde tijd buiten de ingestelde beperking valt."

#: admin/locale.php:826
msgid "End Time"
msgstr "Eindtijd"

#: admin/locale.php:823
msgid "Start Time"
msgstr "Starttijd"

#: admin/locale.php:822
msgid "Specific Hours"
msgstr "Specifieke uren"

#: admin/locale.php:821
msgid "Choose a time limit for the time picker field to restrict the time selection between specific hours."
msgstr "Kies een tijdslimiet voor het tijdkeuzeveld om de tijdselectie te beperken tot specifieke uren."

#: admin/locale.php:804
msgid "You can add new line"
msgstr "Je kunt een nieuwe regel toevoegen"

#: admin/locale.php:676
msgid "Choose the thickness in pixels for signature strokes. The default value is 2px."
msgstr "Kies de dikte in pixels voor de handtekeningstrepen. De standaardwaarde is 2px."

#: admin/locale.php:675
msgid "Stroke Thickness"
msgstr "Slag dikte"

#: admin/locale.php:674
msgid "Choose the height of your signature field. The default value is 180px."
msgstr "Kies de hoogte van je handtekeningveld. De standaardwaarde is 180px."

#: admin/locale.php:673
msgid "JPG"
msgstr "JPG"

#: admin/locale.php:672
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: admin/locale.php:671
msgid "Choose the filetype to save your users' signature in."
msgstr "Kies het bestandstype waarin je gebruiker handtekening moet worden opgeslagen."

#: admin/locale.php:670
msgid "Signature Filetype"
msgstr "Handtekening bestandstype"

#: admin/locale.php:476
msgid "Wrong field type!"
msgstr "Verkeerd veldtype!"

#: admin/locale.php:469
msgid "Future Date"
msgstr "Toekomstige datum"

#: admin/locale.php:154
msgid "E-Signature Placeholder"
msgstr "Plaatshouder voor E-Signature"

#: admin/locale.php:153
msgid "File Size"
msgstr "Bestandsgrootte"

#: admin/locale.php:152
msgid "Upload Panel"
msgstr "Upload paneel"

#: admin/locale.php:151
msgid "Multiple Files Upload"
msgstr "Meerdere bestanden uploaden"

#: admin/locale.php:148
msgid "Single File Upload"
msgstr "Uploaden van één bestand"

#: admin/locale.php:116
msgid "Uploaded File Delete Button"
msgstr "Knop voor verwijderen van geüploade bestanden"

#: admin/locale.php:115
msgid "Uploaded File"
msgstr "Geüpload bestand"

#: admin/locale.php:114
msgid "Multiple Files Uploader"
msgstr "Uploader voor meerdere bestanden"

#: admin/locale.php:113
msgid "Single File Uploader"
msgstr "Uploader voor één bestand"

#: admin/locale.php:112
msgid "Reset icon color"
msgstr "Pictogram kleur resetten"

#: admin/locale.php:111
msgid "Signature Color"
msgstr "Handtekening kleur"

#: admin/locale.php:90
msgid "Left border color"
msgstr "Linker randkleur"

#: admin/locale.php:89
msgid "Drop"
msgstr "Laten vervallen"

#: admin/locale.php:88
msgid "Message link color"
msgstr "Bericht link kleur"

#: admin/locale.php:87
msgid "Message text color"
msgstr "Bericht tekstkleur"

#: admin/locale.php:86
msgid "Cloud icon color"
msgstr "Cloud pictogram kleur"

#: admin/locale.php:85
msgid "File size icon color"
msgstr "Bestandsgrootte pictogram kleur"

#: admin/locale.php:84
msgid "Loading icon color"
msgstr "Laden pictogram kleur"

#: admin/locale.php:83
msgid "File size color"
msgstr "Bestandsgrootte kleur"

#: admin/locale.php:82
msgid "File name color"
msgstr "Bestandsnaam kleur"

#: admin/locale.php:81
msgid "File preview icon color"
msgstr "Kleur van het pictogram voor bestandsvoorbeeld"

#: admin/locale.php:80
msgid "File preview background color"
msgstr "Achtergrondkleur bestandsvoorbeeld"

#: admin/locale.php:79
msgid "Default state border will not appear when file uploaded is an image."
msgstr "Standaard status rand zal niet verschijnen als het geüpload bestand een afbeelding is."

#: admin/locale.php:78
msgid "File preview border color"
msgstr "De rand kleur van het voorbeeld bestand"

#: admin/locale.php:35
msgid "E-Signature"
msgstr "E-Signature"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:27
msgid "Manage unlimited WordPress sites from the Hub"
msgstr "Beheer een onbeperkt aantal WordPress sites vanuit de hub"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:26
msgid "Customizable Google analytic dashboards"
msgstr "Aanpasbare Google Analytics dashboards"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:25
msgid "Complete marketing suite - pop-ups, email, and more"
msgstr "Complete marketing suite - pop-ups, e-mail en meer"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:24
msgid "Smush and Hummingbird Pro performance pack"
msgstr "Prestatiepakket Smush en Hummingbird Pro"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:23
msgid "Early access to the newest form features"
msgstr "Vroege toegang tot de nieuwste formulier functies"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:22
msgid "Premium form fields and E-Signature integration"
msgstr "Premium formulier velden en integratie van E-Signature"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:15
msgid "Get Forminator Pro, our full lineup of WordPress marketing tools and more for free when you start your WPMU DEV membership."
msgstr "Ontvang Forminator Pro, onze volledige line up van WordPress marketing gereedschappen en meer gratis wanneer je je WPMU DEV lidmaatschap start."

#: admin/locale.php:1030
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:29
msgid "The WPMU DEV Guarantee"
msgstr "De WPMU DEV garantie"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:28
msgid "24/7 live WordPress support"
msgstr "24/7 live WordPress ondersteuning"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:279
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: admin/classes/class-admin.php:832
msgid "Premium Support"
msgstr "Premium ondersteuning"

#: admin/classes/class-admin.php:815 admin/classes/class-admin.php:829
msgid "View details"
msgstr "Bekijk details"

#. translators: %s: Plugin name.
#: admin/classes/class-admin.php:813
msgid "More information about %s"
msgstr "Meer informatie over %s"

#. translators: %s: Authorise url.
#: admin/classes/class-admin.php:797
msgid "By %s"
msgstr "Door %s"

#: admin/classes/class-admin.php:766
msgid "Renew Membership"
msgstr "Lidmaatschap vernieuwen"

#: admin/classes/class-admin.php:362 admin/classes/class-admin.php:761
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: admin/classes/class-admin.php:761
msgid "Upgrade to Forminator Pro"
msgstr "Upgrade naar Forminator Pro"

#: admin/views/custom-form/entries/content.php:265
msgid "Are you sure you want to approve and activate this user?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze gebruiker wilt goedkeuren en activeren?"

#: admin/views/custom-form/entries/content.php:264
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:270
msgid "Approve User"
msgstr "Gebruiker goedkeuren"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:4
msgid "Create interactive polls to collect users' opinions, with lots of dynamic options and settings."
msgstr "Maak interactieve enquêtes om meningen van gebruikers te verzamelen, met veel dynamische opties en instellingen."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:405
msgid "Error! User was not approved."
msgstr "Fout! Gebruiker is niet goedgekeurd."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:403
msgid "User approved succesfully."
msgstr "Gebruiker succesvol goedgekeurd."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:141
msgid "Approve"
msgstr "Goedkeuren"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:140
msgid "This template allows you to create your own login form and insert it on a custom page. This doesn't modify the default login form."
msgstr "Met deze template kun je je eigen login formulier maken en op een aangepaste pagina invoegen. Dit verandert niets aan het standaard login formulier."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:139
msgid "This template allows you to create your own registration form and insert it on a custom page. This doesn't modify the default registration form."
msgstr "Met deze template kun je je eigen registratie formulier maken en op een aangepaste pagina invoegen. Dit verandert niets aan het standaard registratie formulier."

#: admin/locale.php:1708
msgid "This picker works only when \"Evaluation Loader\" is set to \"Show Loader\"."
msgstr "Deze kiezer werkt alleen wanneer \"Evaluatie lader\" is ingesteld op \"Toon lader\"."

#: admin/locale.php:1707
msgid "Evaluation loader icon"
msgstr "Evaluatie lader pictogram"

#: admin/locale.php:1677
msgid "You need to select an associated personality for every option."
msgstr "Je moet voor elke optie een bijbehorende persoonlijkheid selecteren."

#: admin/locale.php:1676
msgid "You need to select at least one correct answer before you can add this question."
msgstr "Je moet minstens één goed antwoord selecteren voordat je deze vraag kunt toevoegen."

#: admin/locale.php:1675
msgid "Options cannot be empty. You either need to enter answer text or upload an image for the empty options."
msgstr "Opties kunnen niet leeg zijn. Je moet ofwel antwoord tekst invoeren of een afbeelding uploaden voor de lege opties."

#: admin/locale.php:1614
msgid "Note: You can change the color of the loader in the Appearance tab."
msgstr "Opmerking: Je kunt de kleur van de lader veranderen in de tab Weergave."

#: admin/locale.php:1613
msgid "Choose whether you want to show a loader while evaluating the selected answer in real-time. We recommend using this on long quizzes since evaluating an answer might take a bit longer."
msgstr "Kies of je een lader wil tonen tijdens het evalueren van het geselecteerde antwoord in real time. We raden aan dit te gebruiken bij lange testen, omdat het evalueren van een antwoord dan wat langer kan duren."

#: admin/locale.php:1612
msgid "Evaluation Loader"
msgstr "Evaluatie lader"

#: admin/locale.php:1607
msgid "Display Method"
msgstr "Weergavemethode"

#: admin/locale.php:1606
msgid "Choose how do you want to show quiz results to the participants."
msgstr "Kies hoe je de show quiz resultaten aan de deelnemers wil tonen."

#: admin/locale.php:1600
msgid "Choose how you want your quiz to be rendered for users."
msgstr "Kies hoe je wilt dat je quiz wordt gerenderd voor gebruikers."

#: admin/locale.php:1570
msgid "Maximum width"
msgstr "Maximale breedte"

#: admin/locale.php:1569
msgid "Full Width"
msgstr "Volledige breedte"

#: admin/locale.php:1568
msgid "Choose the maximum container width for your quiz. Full Width means quiz container will fill the 100% available space where you insert it, and the Custom option lets you define a maximum container width."
msgstr "Kies de maximale breedte van de container voor je test. Volledige breedte betekent dat de container van de test de 100% beschikbare ruimte vult waar je hem plaatst, en met de optie aangepast kun je een maximale container breedte instellen."

#: admin/locale.php:1567
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maximale Breedte"

#: admin/locale.php:1566
msgid "Choose how much spacing you want between each quiz question."
msgstr "Kies hoeveel tussenruimte je wilt tussen elke quizvraag."

#: admin/locale.php:1565
msgid "Add an optional border around the quiz."
msgstr "Voeg een optionele rand rond de quiz toe."

#: admin/locale.php:1564
msgid "By default the quiz will fill the available space where you insert it. You can add some padding here to better suit your theme."
msgstr "Standaard vult de quiz de beschikbare ruimte waar je het invoegt. Je kunt hier wat padding toevoegen om beter bij je thema aan te sluiten."

#: admin/locale.php:1563
msgid "Customize the quiz container as per your liking."
msgstr "Pas de quiz container aan naar je smaak."

#: admin/locale.php:1562
msgid "Quiz Container"
msgstr "Quiz Container"

#: admin/locale.php:1559
msgid "Choose the overall alignment of your quiz. This setting affects everything, including title, description, questions and answers, buttons, and social share message."
msgstr "Kies de algemene uitlijning van je quiz. Deze instelling beïnvloedt alles, inclusief titel, beschrijving, vragen en antwoorden, knoppen en social share bericht."

#: admin/locale.php:1558
msgid "Quiz Alignment"
msgstr "Quiz Uitlijning"

#: admin/locale.php:1454
msgid "Columns per row"
msgstr "Kolommen per rij"

#: admin/locale.php:1557
msgid "Choose the number of columns to fit in one row. Note that grid layout changes to list on smaller screens so this won't affect the smaller screens."
msgstr "Kies het aantal kolommen dat in een rij past. Merk op dat de raster lay-out verandert in een lijst op kleinere schermen, dus dit heeft geen invloed op de kleinere schermen."

#: admin/locale.php:1556
msgid "Choose whether the quiz answers should appear in a list or a grid."
msgstr "Kies of de quiz antwoorden in een lijst of een raster moeten verschijnen."

#: admin/locale.php:1555
msgid "Customize your quiz layout by adjusting the answers layout and overall quiz alignment."
msgstr "Pas de lay-out van je test aan door de lay-out van de antwoorden en de algemene uitlijning van de test aan te passen."

#: admin/locale.php:1370
msgid "Enter confirm password message"
msgstr "Voer bevestig wachtwoord bericht in"

#: admin/locale.php:1369
msgid "Confirm Password error message"
msgstr "Wachtwoord bevestigen fout bericht"

#: admin/locale.php:1368
msgid "Password error message"
msgstr "Wachtwoord foutbericht"

#: admin/locale.php:1311
msgid "Delete meta"
msgstr "Meta verwijderen"

#: admin/locale.php:1179
msgid "Site Role"
msgstr "Site rol"

#: admin/locale.php:632
msgid "Site Title"
msgstr "Site titel"

#: admin/locale.php:1178
msgid "Site address meta key will be automatically set based on this field as {{strong}}false{{/strong}}"
msgstr "Site adres meta sleutel zal automatisch worden ingesteld op basis van dit veld als {{strong}}false{{{/strong}}"

#: admin/locale.php:1177
msgid "Site Name"
msgstr "Sitenaam"

#: admin/locale.php:1176
msgid "Assign form fields to the default WordPress site meta keys below."
msgstr "Wijs formuliervelden toe aan de standaard WordPress site meta sleutels hieronder."

#: admin/locale.php:1175
msgid "Choose whether to allow site registrations on your multisite network and different related settings."
msgstr "Kies of je site registraties op je multisite netwerk toestaat en verschillende gerelateerde instellingen."

#: admin/locale.php:1174
msgid "Site Registration"
msgstr "Site registratie"

#: admin/locale.php:1170
msgid "No custom user meta created yet. Click on \"+ Add Custom User Meta\" to create custom user meta and map form fields to it."
msgstr "Nog geen aangepaste gebruiker meta aangemaakt. Klik op \"+ aangepaste meta toevoegen\" om een aangepaste gebruiker meta aan te maken en er formulier velden aan te koppelen."

#: admin/locale.php:1173
msgid "Add Custom User Meta"
msgstr "Aangepaste gebruiker meta toevoegen"

#: admin/locale.php:1172
msgid "Create custom user meta keys and assign your form fields to them to set additional user meta keys upon successful user registration."
msgstr "Maak aangepaste gebruiker meta sleutels en wijs je formulier velden toe om extra gebruiker meta sleutels in te stellen bij succesvolle gebruiker registratie."

#: admin/locale.php:1171
msgid "Custom User Meta"
msgstr "Aangepaste gebruiker meta"

#: admin/locale.php:1164
msgid "Auto Generated Password"
msgstr "Automatisch gegenereerd wachtwoord"

#: admin/locale.php:1161
msgid "Assign form fields to the default WordPress user meta keys (used in Profiles) below. You can assign a form field to multiple meta keys. If you assign a non-required form field to a required user meta, that form field will automatically become required in your form."
msgstr "Wijs formulier velden toe aan de standaard WordPress user meta sleutels (gebruikt in Profiles) hieronder. Je kunt een formulier veld aan meerdere meta sleutels toewijzen. Als je een niet vereist formulier veld toewijst aan een vereiste gebruikers meta, wordt dat formulier veld automatisch vereist in je formulier."

#: admin/locale.php:1160
msgid "Default Meta Keys"
msgstr "Standaard meta sleutels"

#: admin/locale.php:1159
msgid "Assign your form fields to the user meta keys to use the data collected from the visitor to create a user profile."
msgstr "Wijs je formuliervelden toe aan de gebruiker meta sleutels om de verzamelde gegevens van de bezoeker te gebruiken om een gebruikersprofiel aan te maken."

#: admin/locale.php:1158
msgid "User Meta Mapping"
msgstr "Gebruiker meta mapping"

#: admin/locale.php:1156
msgid "If you don't want to create a user in the network's main site, set this meta key to {{strong}}Don't create a user in the network's main site{{/strong}}."
msgstr "Als je geen gebruiker wil aanmaken op de hoofdsite van het netwerk, stel deze meta sleutel dan in op {{strong}}Maak geen gebruiker aan op de hoofdsite van het netwerk{{/strong}}."

#: admin/locale.php:1155
msgid "Network's Main Site Role"
msgstr "De rol van het hoofd site van het netwerk"

#: admin/locale.php:1154
msgid "This will automatically log in a user upon successful activation of their account."
msgstr "Hiermee wordt een gebruiker automatisch ingelogd na succesvolle activering van zijn account."

#: admin/locale.php:1153
msgid "Automatically log in newly activated users"
msgstr "Automatisch login van nieuw geactiveerde gebruikers"

#: admin/locale.php:1152
msgid "These settings will add some extra control on your registration process."
msgstr "Deze instellingen voegen wat extra controle toe op je registratieproces."

#: admin/locale.php:1151
msgid "Since the activation requires manual approval from site admin, it's recommended to keep this option to {{strong}}Default{{/strong}} to let users know when their account is activated."
msgstr "Aangezien de activatie handmatige toestemming van de site beheerder vereist, is het aanbevolen om deze optie op {{strong}}Default{{/strong}} te houden om gebruikers te laten weten wanneer hun account is geactiveerd."

#: admin/locale.php:1150
msgid "Since the {{strong}}Password{{/strong}} user meta key is mapped to {{strong}}Auto Generate Password{{/strong}}, it's recommended to keep this option to {{strong}}Default{{/strong}} so the auto-generated password can be sent to the users."
msgstr "Aangezien de {{strong}}Password{{/strong}} user meta key gekoppeld is aan {{strong}}Auto generate password{{/strong}}, is het aanbevolen om deze optie op {{strong}}Default{{{/strong}} te houden, zodat het automatisch gegenereerde wachtwoord naar de gebruikers kan worden verzonden."

#: admin/locale.php:1149
msgid "By default, WordPress sends an activation email containing user account information after the account activation. However, you can choose not to send this email."
msgstr "Standaard stuurt WordPress na de activering e-mail van het account een activering e-mail met de informatie van de gebruiker. Je kunt er echter voor kiezen om deze e-mail niet te verzenden."

#: admin/locale.php:1148
msgid "Activation Email"
msgstr "Activatie e-mail"

#: admin/locale.php:1147
msgid "A site admin will have to manually approve each entry from the submissions page to activate the user accounts."
msgstr "Een site beheerder moet elke invoer handmatig goedkeuren vanaf de inzending pagina om de gebruiker accounts te activeren."

#: admin/locale.php:1146
msgid "Manual Approval"
msgstr "Handmatige goedkeuring"

#: admin/locale.php:1144
msgid "Choose the page to redirect users to when they click on the confirmation link."
msgstr "Kies de pagina waarheen de gebruikers worden omgeleid, als ze op de bevestigings link klikken."

#: admin/locale.php:1143
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Bevestigingspagina"

#: admin/locale.php:1142
msgid "Email Activation"
msgstr "E-mail activatie"

#: admin/locale.php:1141
msgid "By default, the user account is activated upon form submission. However, you can choose between {{strong}}Email Activation{{/strong}}, which requires the user to click on an activation email, or {{strong}}Manual Approval{{/strong}} which requires site admin to approve an account."
msgstr "Standaard wordt het gebruiker account geactiveerd bij het indienen van het formulier. Je kunt echter kiezen tussen {{strong}}E-mail activation{{{/strong}}, waarbij de gebruiker op een activatie e-mail moet klikken, of {{strong}}Manual approval{{{/strong}} waarbij de site beheerder een account moet goedkeuren."

#: admin/locale.php:1140
msgid "Activation Method"
msgstr "Activatiemethode"

#: admin/locale.php:1139
msgid "Choose the activation method and other settings for the user accounts."
msgstr "Kies de activeringsmethode en andere instellingen voor de gebruikersaccounts."

#: admin/locale.php:1138
msgid "User Account Activation"
msgstr "Gebruikersaccount activatie"

#: admin/locale.php:1044
msgid "Please select an email address for payment receipt."
msgstr "Selecteer een e-mailadres voor ontvangst van de betaling."

#: admin/locale.php:977
msgid "Email body can't be empty"
msgstr "E-mail body kan niet leeg zijn"

#: admin/locale.php:975
msgid "Email subject can't be empty"
msgstr "E-mail onderwerp kan niet leeg zijn"

#: admin/locale.php:966
msgid "Please fix the error(s) in the EMAIL tab."
msgstr "Los de fout(en) in de E-MAIL tab op."

#: admin/locale.php:891
msgid "Users will have to provide login details again after the selected period."
msgstr "Gebruikers zullen na de geselecteerde periode opnieuw logingegevens moeten verstrekken."

#: admin/locale.php:886
msgid "Cookie Expiration"
msgstr "Cookie expiratie"

#: admin/locale.php:885
msgid "Remember me"
msgstr "Onthoud mij"

#: admin/locale.php:884
msgid "Choose whether to show the {{strong}}Remember Me{{/strong}} field in your form. This option will add a Remember Me checkbox before the submit button."
msgstr "Kies of je het veld {{strong}}Onthoud me{{/strong}} in je formulier wilt weergeven. Deze optie voegt een Onthoud me selectievakje toe vóór de verzend knop."

#: admin/locale.php:883
msgid "Remember Me Field"
msgstr "Onthoud mij veld"

#: admin/locale.php:880
msgid "Assign your form fields to the meta keys required to login a user."
msgstr "Wijs je formuliervelden toe aan de meta sleutels die nodig zijn om een gebruiker aan te melden."

#: admin/locale.php:879
msgid "Form Fields Mapping"
msgstr "Formulierveld mapping"

#: admin/locale.php:878
msgid "Map your form fields to the meta keys and have additional control over the login form fields."
msgstr "Koppel je formuliervelden aan de meta sleutels en heb extra controle over de aanmeldingsformulier velden."

#: admin/locale.php:877
msgid "Login Fields"
msgstr "Login velden"

#: admin/locale.php:876
msgid "You can optionally add a message for logged in users, which appears when the form is hidden."
msgstr "Je kunt optioneel een bericht toevoegen voor ingelogde gebruikers, dat verschijnt als het formulier verborgen is."

#: admin/locale.php:875
msgid "Type a message for logged in users here..."
msgstr "Typ hier een bericht voor ingelogde gebruikers..."

#: admin/locale.php:874
msgid "Message (optional)"
msgstr "Bericht (optioneel)"

#: admin/locale.php:873
msgid "Enabling this will hide the form from logged-in users."
msgstr "Door dit in te schakelen wordt het formulier verborgen voor ingelogde gebruikers."

#: admin/locale.php:872
msgid "Hide the form if a user is already logged in"
msgstr "Verberg het formulier als een gebruiker al is ingelogd"

#: admin/locale.php:871
msgid "These settings will add some extra control on your login process."
msgstr "Deze instellingen voegen wat extra controle toe op je login proces."

#: admin/locale.php:870
msgid "Additional Settings"
msgstr "Aanvullende instellingen"

#: admin/locale.php:869
msgid "Login User"
msgstr "Login gebruiker"

#: admin/locale.php:841
msgid "B"
msgstr "B"

#: admin/locale.php:840
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: admin/locale.php:839
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: admin/locale.php:808
msgid "Choose the default minimum height of your textarea field."
msgstr "Kies de standaard minimum hoogte van je tekstgebied veld."

#: admin/locale.php:807
msgid "Default height"
msgstr "Standaard hoogte"

#: admin/locale.php:805
msgid "Rich-Text editor"
msgstr "Rich-Text editor"

#: admin/locale.php:543
msgid "This is displayed when the user's password is weaker than the minimum requirement."
msgstr "Dit wordt getoond als het gebruikerswachtwoord zwakker is dan de minimumvereiste."

#: admin/locale.php:542
msgid "Strong"
msgstr "Sterk"

#: admin/locale.php:541
msgid "Good"
msgstr "Goed"

#: admin/locale.php:540
msgid "Bad"
msgstr "Slecht"

#: admin/locale.php:539
msgid "Short"
msgstr "Kort"

#: admin/locale.php:538
msgid "Choose a minimum password strength required to force your users to sign up with a password stronger than the minimum requirement."
msgstr "Kies een minimum wachtwoordsterkte om je gebruikers te dwingen zich aan te melden met een wachtwoord dat sterker is dan de minimumvereiste."

#: admin/locale.php:537
msgid "Minimum password strength"
msgstr "Minimale wachtwoordsterkte"

#: admin/locale.php:535
msgid "Confirm password"
msgstr "Wachtwoord bevestigen"

#: admin/locale.php:921
msgid "Provide the absolute URL of the page you want to redirect users to after submitting the login form. For example, to redirect users to the WordPress admin, use the URL  {{strong}}http://www.website.com/wp-admin/{{/strong}}."
msgstr "Geef de absolute URL van de pagina waar je gebruikers naartoe wil sturen na het indienen van het aanmeldingsformulier. Bijvoorbeeld, om gebruikers door te sturen naar de WordPress beheer, gebruik je de URL {{strong}}http://www.website.com/wp-admin/{{/strong}}."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:142 admin/locale.php:8
msgid "User Registration"
msgstr "Gebruikersregistratie"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:73
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:79
msgid "Email on element not found or not filled on submitted data."
msgstr "E-mail op element niet gevonden of niet ingevuld in de verzonden gegevens."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:143
msgid "Then click the %1$sSave URLs%2$s button."
msgstr "Klik daarna op de %1$sURL's opslaan%2$s knop."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:133
msgid "Then click the %1$sAdd%2$s button."
msgstr "Klik daarna op de %1$sToevoegen%2$s knop."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:120
msgid "Click %1$sAdd a new Redirect URL%2$s."
msgstr "Klik %1$sEen nieuwe omleiding URL toevoegen%2$s."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag, 3. Opening
#. <strong> tag, 4. closing <strong> tag, 5. Opening <strong> tag, 6. closing
#. <strong> tag.
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:106
msgid "Next, go to the %1$sFeatures%2$s &gt; %3$sOAuth & Permissions%4$s &gt; %5$sRedirect URLs%6$s section."
msgstr "Ga vervolgens naar de rubriek %1$sEigenschappen%2$s > %3$s OAuth & toestemmingen%4$s > %5$s omleiding URL's%6$s."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag, 3. Opening
#. <strong> tag, 4. closing <strong> tag, 5. Opening <strong> tag, 6. closing
#. <strong> tag, 7. Opening <strong> tag, 8. closing <strong> tag.
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:90
msgid "Once the Project creation is completed go to the %1$sBasic Information%2$s. Then scroll through %3$sApp Credentials%4$s, to take a note of %5$sClient ID%6$s and %7$sClient Secret%8$s."
msgstr "Zodra het aanmaken van het project is afgerond, ga je naar de %1$sBasis informatie%2$s. Blader vervolgens door %3$sApp login gegevens%4$s, om een notitie te maken van %5$sKlant ID%6$s en %7$sKlant geheim%8$s."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the Slack new app link, 2.
#. closing <a> tag.
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:72
msgid "Go %1$shere%2$s to create new Slack App."
msgstr "Klik %1$shier%2$s om een nieuwe Slack app te maken."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag, 3. Opening
#. <strong> tag, 4. closing <strong> tag, 5. Opening <strong> tag, 6. closing
#. <strong> tag.
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:125
msgid "Client ID is optional, unless you are on %1$sAgency-Mode%2$s, then you can find your desired Client ID on the %3$sAccount Settings%4$s > %5$sAPI Keys%6$s"
msgstr "Client ID is optioneel, tenzij je de %1$sAgency modus%2$s hebt ingeschakeld, dan kun je je gewenste client ID vinden in %3$sAccount instellingen%4$s > %5$sAPI-sleutels%6$s"

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:91
msgid "Click on %1$sShow API Key%2$s, select and copy on the shown up value."
msgstr "Klik op %1$sAPI-sleutel weergeven%2$s, selecteer en kopieer de weergegeven waarde."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:81
msgid "Go to Account Settings, then navigate to %1$sAPI Keys%2$s section."
msgstr "Ga naar account instellingen, navigeer dan naar de %1$sAPI-sleutels%2$s sectie."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the login page, 2. closing <a>
#. tag.
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:71
msgid "Login to your Campaign Monitor account %1$shere%2$s."
msgstr "Login op je Campaign monitor account %1$shier%2$s."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:305
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:320
msgid "Your new account on {site_title} is under review."
msgstr "Je nieuwe account op {site_title} wordt beoordeeld."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:318
msgid "Activate your account on {site_url}"
msgstr "Activeer je account op {site_url}"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:315
msgid "Your new account on {site_title}"
msgstr "Je nieuwe account op {site_title}"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:312
msgid "User Confirmation Email"
msgstr "Bevestigingsmail gebruiker"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:306
msgid "You'll receive another email once the site admin approves your account. You should be able to login into your account after that."
msgstr "Je ontvangt nog een e-mail zodra de sitebeheerder je account goedkeurt. Daarna zou je moeten kunnen inloggen op je account."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:302
msgid "We have sent you another email containing a confirmation link. Please click on that link to activate your account."
msgstr "We hebben je nog een e-mail verzonden met een bevestiging link. Klik op die link om je account te activeren."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:301
msgid "Thank you for signing up on our website. You are one step away from activating your account. "
msgstr "Bedankt voor het aanmelden op onze site. Je bent één stap verwijderd van het activeren van je account. "

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:283
msgid "New User Registration on {site_url} needs approval."
msgstr "Nieuwe gebruikersregistratie op {site_url} heeft goedkeuring nodig."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:278
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:281
msgid "New User Registration on {site_url}"
msgstr "Nieuwe gebruikersregistratie op {site_url}"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:270
msgid "Click {submission_url} to view the submission on your website's dashboard."
msgstr "Klik op {submission_url} om de inzending te bekijken op het dashboard van je site."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:254
msgid "This message was sent from {site_url}"
msgstr "Dit bericht is verzonden van {site_url}"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:46
msgid "Enter username or email address"
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres invullen"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:45
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Gebruikersnaam of E-mailadres"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:22
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:83
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:105
msgid "Register"
msgstr "Registreren"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:103
msgid "Account registration successful. A website admin must approve your account before you can log in. You’ll receive an email when your account is activated."
msgstr "Account registratie succesvol. Een sitebeheerder moet je account goedkeuren voordat je kunt inloggen. Je ontvangt een e-mail wanneer je account is geactiveerd."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:102
msgid "Account registration successful. Please check your email inbox to activate your new account."
msgstr "Account registratie succesvol. Controleer je e-mail om je nieuwe account te activeren."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:22
msgid "Registration"
msgstr "Registratie"

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:89
msgid "Error! Entry was not deleted."
msgstr "Fout! Inzending is niet verwijderd."

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:81
msgid "Invalid entry ID."
msgstr "Ongeldige inzending ID."

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:357
msgid "Could not create user"
msgstr "Kan gebruiker niet aanmaken"

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:335
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Dit e-mailadres is al in gebruik!"

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:330
msgid "That username is already activated."
msgstr "Deze gebruikersnaam is al geactiveerd."

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:52
msgid "The user is already active."
msgstr "De gebruiker is al actief."

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:58
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:98
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:49
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Ongeldige activatie sleutel."

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:353
msgid "Whoops, the passcode you entered was incorrect or expired."
msgstr "Het wachtwoord dat je hebt ingevuld is onjuist of verlopen."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:173
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-login.php:255
msgid "Remember Me"
msgstr "Onthoud mij"

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:935
msgid "Password: %s"
msgstr "Wachtwoord: %s"

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:926
msgid "Username: %s"
msgstr "Gebruikersnaam: %s"

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:530
msgid "The username can not be empty."
msgstr "De gebruikersnaam kan niet leeg zijn."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:516
msgid "This username is already registered."
msgstr "Deze gebruikersnaam is al geregistreerd."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:508
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Deze gebruikersnaam is ongeldig omdat deze gebruikmaakt van ongeldige tekens. Geef een geldige gebruikersnaam op."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:484
msgid "The email address can not be empty."
msgstr "Het e-mailadres kan niet leeg zijn."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:470
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Dit e-mailadres is al geregistreerd."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:462
msgid "This email address is not valid."
msgstr "Dit e-mailadres is niet geldig."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:329
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Dat e-mailadres is al gebruikt. Controleer je inbox voor een activatie e-mail. Het komt over een paar dagen beschikbaar als je niets doet."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:313
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days"
msgstr "Die gebruikersnaam is momenteel gereserveerd, maar is mogelijk binnen een paar dagen beschikbaar"

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:221
msgid "Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to have problems."
msgstr "Kon je niet registreren&hellip; neem contact met ons op als je problemen blijft ondervinden."

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:306
msgid "The passcode was incorrect."
msgstr "De toegangscode is onjuist."

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:304
msgid "Authenticate to login"
msgstr "Authenticeer om in te loggen"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:289
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Aangedreven door WordPress"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:288
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: library/modules/quizzes/front/front-render.php:711
msgid "Calculating Result"
msgstr "Resultaat Berekenen"

#: library/fields/date.php:798
msgid "Select Year"
msgstr "Selecteer jaar"

#: library/fields/password.php:453 library/fields/password.php:531
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:83
msgid "Your passwords don't match."
msgstr "Je wachtwoorden komen niet overeen."

#: library/fields/password.php:442
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:84
msgid "You must confirm your chosen password."
msgstr "Je moet je gekozen wachtwoord bevestigen."

#: library/fields/password.php:427 library/fields/password.php:519
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:81
msgid "Your password doesn't meet the minimum strength requirement. We recommend using 8 or more characters with a mix of letters, numbers & symbols."
msgstr "Je wachtwoord voldoet niet aan de minimale sterkte-eis. Wij raden je aan 8 of meer tekens te gebruiken met een mix van letters, cijfers en 5 symbolen."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:58
msgid "Your password is required"
msgstr "Je wachtwoord is vereist"

#: admin/locale.php:536 library/fields/password.php:86
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:63
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:79
msgid "Confirm new password"
msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen"

#: admin/locale.php:534 library/fields/password.php:85
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:62
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:78
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bevestig wachtwoord"

#: library/fields/password.php:84
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:60
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:76
msgid "Enter your password"
msgstr "Voer je wachtwoord in"

#: admin/locale.php:882 library/fields/password.php:72
#: library/fields/password.php:83
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:59
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:75
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

#: library/fields/upload.php:430
msgid "The attached file is empty and can't be uploaded."
msgstr "Het bijgevoegde bestand is leeg en kan niet worden geüpload."

#: admin/views/custom-form/popup/import-gravityforms.php:34
#: admin/views/custom-form/popup/import-ninjaforms.php:33
msgid "Select the form."
msgstr "Selecteer het formulier."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:157
#: admin/views/custom-form/popup/import-gravityforms.php:19
#: admin/views/custom-form/popup/import-ninjaforms.php:19
msgid "All Forms"
msgstr "Alle formulieren"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:544
msgid "Retry Import"
msgstr "Import opnieuw proberen"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:529
msgid "We couldn't find any compatible data to import."
msgstr "We kunnen geen compatibele gegevens vinden om te importeren."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the support url, 2. closing <a>
#. tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:522
msgid "We have encountered an error while importing your forms from Contact Form 7 and selected add-ons. Unable to solve this? Contact our %1$ssupport%2$s team for further help."
msgstr "We hebben een fout vastgesteld bij het importeren van je formulieren uit Contact Form 7 en de gekozen add-ons. Kun je het niet oplossen? Neem dan contact op met ons %1$ssupport%2$s team voor ondersteuning."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:504
msgid "Deactivate contact form 7"
msgstr "Contact Form 7 deactiveren"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:485
msgid "3. Deactivate Contact Form 7 and the add-ons if you don’t wish to use them anymore."
msgstr "3. Deactiveer Contact Form 7 en de add-ons als je ze niet meer wil gebruiken."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:484
msgid "2. Use the Gutenberg block or shortcode to embed your forms in the required places."
msgstr "2. Gebruik het Gutenberg blok of de shortcode om je formulieren op de vereiste plekken toe te voegen."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:483
msgid "1. Visit Forminator and preview your forms to make sure everything looks perfect and adjust your forms with the additional settings Forminator offers as per your needs."
msgstr "1. Bezoek Forminator en bekijk je formulieren om er zeker van te zijn dat alles er perfect uitziet en pas je formulieren naar wens aan met de aanvullende instellingen die Forminator biedt."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:480
msgid "Following are the next recommended steps:"
msgstr "Dit zijn de volgende aanbevolen stappen:"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:473
msgid "Your selected forms from Contact Form 7 and the add-ons imported successfully."
msgstr "Je geselecteerde formulieren van Contact Form 7 en de add-ons zijn succesvol geïmporteerd."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:436
msgid "Please keep this modal open while we import your Contact Form 7 forms and add-ons. It will only take a few seconds."
msgstr "Houd deze modal open terwijl we je Contact Form 7 formulieren en add-ons importeren. Het duurt maar een paar seconden."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:417
msgid "Begin Import"
msgstr "Begin met importeren"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:399
msgid "We couldn't find any supported add-ons."
msgstr "We kunnen geen ondersteunde add-ons vinden."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:384
msgid "Advanced Contact form 7 DB"
msgstr "Geavanceerde Contact form 7 DB"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:360
msgid "Import your reCaptcha v2 API keys and configure the reCaptcha v2 on your imported forms."
msgstr "Importeer je reCAPTCHA v2 API-sleutels en configureer de reCAPTCHA v2 op je geïmporteerde formulieren."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:357
msgid "Contact Form 7 - reCAPTCHA v2"
msgstr "Contact Form 7 - reCAPTCHA v2"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:333
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:387
msgid "Import your form submissions and show them on the submissions page."
msgstr "Importeer je formulier inzendingen en toon ze op de inzendingen pagina."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:330
msgid "Contact Form Submissions"
msgstr "Contactformulier inzendingen"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:306
msgid "Import your form fields conditions and apply them automatically on your imported forms."
msgstr "Importeer je formulierveld voorwaarden en pas ze automatisch toe op je geïmporteerde formulieren."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:303
msgid "Contact Form 7 Conditional Fields"
msgstr "Contact Form 7 Conditional Fields"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:279
msgid "Import redirection URL settings and apply them on your imported forms in Forminator. Note that Forminator doesn’t support passing form fields as query parameters into redirect URL, redirection delay, and running a script after form submission."
msgstr "Importeer omleidings URL instellingen en pas deze toe op je geïmporteerde formulieren in Forminator. Houd er rekening mee dat Forminator geen ondersteuning biedt voor het doorgeven van formulier velden als query parameters aan de omleidings URL, omleiding vertraging en het uitvoeren van een script na het indienen van een formulier."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:276
msgid "Contact Form 7 Redirection"
msgstr "Contact Form 7 Redirection"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:252
msgid "Import your form submissions from CFDB7 add-on and show them on the submissions page."
msgstr "Importeer je formulierinzendingen uit CFDB7 add-on en toon ze op de inzendingen pagina."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:249
msgid "Contact Form 7 Database Addon – CFDB7"
msgstr "Contact Form 7 Database add-on – CFDB7"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:225
msgid "Enable honeypot protection on the imported forms in Forminator."
msgstr "Schakel honeypot bescherming in op de geïmporteerde formulieren in Forminator."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:222
msgid "Honeypot for Contact Form 7"
msgstr "Honeypot voor Contact Form 7"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:198
msgid "Import your form submissions from Flamingo and show them on the submissions page."
msgstr "Importeer je formulierinzendingen van Flamingo en toon ze op de inzendingen pagina."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:195
msgid "Flamingo"
msgstr "Flamingo"

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:171
msgid "Choose the Contact Form 7 add-ons you wish to import form data and settings from. %1$sNote:%2$s The importer only supports the most widely used add-ons. For less common add-ons, you'll need to manually configure the equivalent functionality in those imported forms."
msgstr "Kies de Contact Form 7 add-ons waar je formuliergegevens en instellingen uit wil importeren. %1$sLet op:%2$s de importeur ondersteunt alleen de meest gebruikte add-ons. Voor minder gangbare add-ons moet je handmatig de equivalente functionaliteit configureren in die geïmporteerde formulieren."

#: admin/classes/class-admin.php:300 admin/locale.php:1779
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:166
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:120
msgid "Specific Forms"
msgstr "Specifieke Formulieren"

#. Translators: 1. Opening <span> tag, 2. closing <span> tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:87
msgid "Dismiss%1$s this notice%2$s"
msgstr "Negeer%1$s deze kennisgeving%2$s"

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:76
msgid "%1$s5. Custom field IDs:%2$s Forminator creates a unique ID for each field, and the conditional logic relies on them. However, you can provide a custom CSS class for each field."
msgstr "%1$s5. Aangepaste veld ID's:%2$s Forminator maakt een unieke ID voor elk veld, en de voorwaardelijke logica vertrouwt daarop. Je kunt echter voor elk veld een aangepaste CSS klasse opgeven."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:68
msgid "%1$s4. Additional settings:%2$s Forminator doesn't support CF7’s additional form settings."
msgstr "%1$s4. Aanvullende instellingen:%2$s Forminator biedt geen ondersteuning voor de aanvullende formulierinstellingen van CF7."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:60
msgid "%1$s3. reCAPTCHA v3 integration:%2$s At this stage, Forminator can't import your existing reCAPTCHA integration. You can set this up manually on your imported forms once they are transferred."
msgstr "%1$s3. reCAPTCHA v3 integratie:%2$s Op dit moment kan Forminator je bestaande reCAPTCHA integratie niet importeren. Je kunt dit handmatig instellen op je geïmporteerde formulieren nadat ze zijn overgebracht."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag. 3. Opening
#. <a> tag with link to the wpmudev webhook, 2. closing <a> tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:50
msgid "%1$s2. ConstantContact:%2$s Forminator doesn't integrate directly with ConstantContact. However, you can use %3$sWebhook integration%4$s to send your leads to ConstantContact."
msgstr "%1$s2. ConstantContact:%2$s Forminator integreert niet direct met ConstantContact. Je kunt echter %3$sWebhook integratie%4$s gebruiken om je leads naar ConstantContact te sturen."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:42
msgid "%1$s1. Quiz field:%2$s Forminator doesn't have a built-in quiz field, however, you can enable CAPTCHA and Honeypot protection on your imported forms."
msgstr "%1$s1. Quiz veld:%2$s Forminator heeft geen ingebouwd quizveld, maar je kunt wel CAPTCHA en Honeypot bescherming inschakelen op je geïmporteerde formulieren."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:36
msgid "Unsupported form fields and settings"
msgstr "Niet-ondersteunde formuliervelden en instellingen"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with # href, 2. closing <a> tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:32
msgid "Choose the forms you'd like to import from the Contact Form 7 plugin. Note that we will strip off any %1$sunsupported form fields and settings%2$s during the import."
msgstr "Kies de formulieren die je wil importeren uit de plugin Contact Form 7. Houd er rekening mee dat we alle %1$sniet-ondersteunde formuliervelden en instellingen%2$s verwijderen tijdens het importeren."

#: admin/views/settings/tab-import.php:98
msgid "Import your forms from Gravity Forms"
msgstr "Importeer je formulieren van Gravity Forms"

#: admin/views/settings/tab-import.php:96
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"

#: admin/views/settings/tab-import.php:76
msgid "Import your forms from Ninja Forms"
msgstr "Importeer je formulieren van Ninja Forms"

#: admin/views/settings/tab-import.php:74
msgid "Ninja Forms"
msgstr "Ninja Forms"

#: admin/views/settings/tab-import.php:58
msgid "Contact Form 7 plugin is not active on your website."
msgstr "Contact Form 7 plugin is niet actief op je site."

#: admin/views/settings/tab-import.php:29
msgid "Import your existing forms and the relevant plugin settings from the Contact Form 7. The importer supports a few widely used add-ons as well."
msgstr "Importeer je bestaande formulieren en de bijhorende plugin instellingen van Contact Form 7. De importfunctie ondersteunt ook een aantal veelgebruikte add-ons."

#: admin/views/settings/tab-import.php:27
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7"

#: admin/views/settings/tab-import.php:19
msgid "Use this tool to import your existing forms from other third-party form builder plugins automatically to Forminator."
msgstr "Gebruik deze tool om je bestaande formulieren van formulier plugins van derden automatisch te importeren naar Forminator."

#: admin/views/settings/tab-import.php:17
msgid "Third-Party Plugins"
msgstr "Plugins van derden"

#: admin/classes/class-admin.php:523
msgid "Import Contact Form 7 Forms"
msgstr "Contact Form 7 Formulieren Importeren"

#: admin/classes/class-admin.php:519
msgid "We noticed that Contact Form 7 is active on your website. You can use our built-in Contact Form 7 importer to import your existing forms and the relevant plugin settings from Contact Form 7 to Forminator. The importer supports the most widely used add-ons as well."
msgstr "We hebben gemerkt dat Contact Form 7 actief is op je site. Je kunt onze ingebouwde Contact Form 7 importeur gebruiken om bestaande formulieren en de relevante plugin instellingen van Contact Form 7 naar Forminator te importeren. De importeur ondersteunt ook de meest gebruikte add-ons."

#: admin/classes/class-admin.php:517
msgid "Forminator - Import your Contact Form 7 forms automatically"
msgstr "Forminator - importeer je Contact Form 7 formulieren automatisch"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1582
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1651
msgid "Could not import the forms. Check if the selected form plugin is active"
msgstr "Kan de formulieren niet importeren. Controleer of de geselecteerde formulier plugin actief is"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1578
msgid "Can't find form to import"
msgstr "Kan geen formulier vinden om te importeren"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:111
#: admin/views/settings/tab-import.php:107
msgid "Import Gravity Forms"
msgstr "Importeer Gravity Forms"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:110
#: admin/views/settings/tab-import.php:85
msgid "Import Ninja Forms"
msgstr "Importeer Ninja Forms"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:27
msgid "Active Modules"
msgstr "Actieve Modules"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-settings-trait.php:304
msgid "No pipeline found on your HubSpot account. Please create one."
msgstr "Geen pipeline gevonden in je HubSpot account. Maak er een."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:15
msgid "%1$sCongratulations!%2$s You have started collecting live payments on this form - that's awesome. We have spent countless hours developing this free plugin for you, and we would really appreciate it if you could drop us a rating on wp.org to help us spread the word and boost our motivation."
msgstr "%1$sGefeliciteerd!%2$s Je bent begonnen met het verzamelen van live betalingen op dit formulier - dat is geweldig. We hebben ontelbare uren besteed aan de ontwikkeling van deze gratis plugin voor je, en we zouden het zeer op prijs stellen als je ons een waardering zou kunnen geven op wp.org om ons te helpen het woord te verspreiden en onze motivatie te verhogen."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag with milestone value, 2. closing
#. <strong> tag, 3. Module slug
#: admin/views/common/entries/prompt.php:32
msgid "Hey, we noticed you just crossed %1$s submissions%2$s on this %3$s - that's awesome! We have spent countless hours developing this free plugin for you, and we would really appreciate it if you could drop us a rating on wp.org to help us spread the word and boost our motivation."
msgstr "We hebben gemerkt dat je zojuist %1$s inzendingen%2$s hebt overschreden op deze %3$s - dat is geweldig! We hebben ontelbare uren besteed aan het ontwikkelen van deze gratis plugin voor je, en we zouden het zeer waarderen als je ons een waardering zou kunnen geven op wp.org om ons te helpen het woord te verspreiden en onze motivatie te vergroten."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:138
msgid "Apply Submission Filters"
msgstr "Pas het inzending filter toe"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:115
msgid "Send email only if there are new submissions"
msgstr "Alleen e-mail verzenden als er nieuwe inzendingen zijn"

#: admin/classes/class-admin.php:689
msgid "Excellent! You've been using Forminator for a while now. Hope you are enjoying it so far. We have spent countless hours developing this free plugin for you, and we would really appreciate it if you could drop us a rating on wp.org to help us spread the word and boost our motivation."
msgstr "Uitstekend! Je gebruikt Forminator al een tijdje. Ik hoop dat je er tot nu toe van geniet. We hebben talloze uren besteed aan het ontwikkelen van deze gratis plugin voor je, en we zouden het erg op prijs stellen als je ons een beoordeling kon geven op wp.org om ons te helpen het woord te verspreiden en onze motivatie te vergroten."

#: admin/classes/class-admin.php:671 admin/views/common/entries/prompt.php:49
msgid "No Thanks"
msgstr "Nee bedankt"

#: admin/classes/class-admin.php:667 admin/classes/class-admin.php:697
#: admin/views/common/entries/prompt.php:46
msgid "Maybe later"
msgstr "Misschien later"

#: admin/classes/class-admin.php:664 admin/classes/class-admin.php:693
#: admin/classes/class-admin.php:821 admin/views/common/entries/prompt.php:42
msgid "Rate Forminator"
msgstr "Waardeer Forminator"

#. translators: %d: Module count.
#: admin/classes/class-admin.php:660
msgid "Awesome! You've published more than %d modules with Forminator. Hope you are enjoying it so far. We have spent countless hours developing this free plugin for you, and we would really appreciate it if you could drop us a rating on wp.org to help us spread the word and boost our motivation."
msgstr "Geweldig! Je hebt meer dan %d modules gepubliceerd met Forminator. Hopelijk geniet je er tot nu toe van. We hebben ontelbare uren besteed aan de ontwikkeling van deze gratis plugin voor jou, en we zouden het zeer op prijs stellen als je ons een beoordeling op wp.org zou kunnen geven om ons te helpen het woord te verspreiden en onze motivatie te verhogen."

#: admin/locale.php:2473
msgid "All Non Empty Fields"
msgstr "Alle niet ingevulde velden"

#: admin/locale.php:2472
msgid "All Form Fields"
msgstr "Alle formuliervelden"

#: admin/locale.php:633
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"

#: admin/locale.php:1625
msgid "Page/Post URL"
msgstr "Pagina/bericht URL"

#: admin/locale.php:1624
msgid "Page/Post Title"
msgstr "Pagina/Berichttitel"

#: admin/locale.php:1623
msgid "Social Share Message"
msgstr "Social delen bericht"

#: admin/locale.php:1359
msgid "Query parameter (optional)"
msgstr "Query parameter (optioneel)"

#: admin/locale.php:1358
msgid "You can pre-populate this field dynamically using the query parameter passed in your form URL. Enter the query parameter key to fetch its value from your form URL below."
msgstr "Je kunt dit veld vooraf dynamisch invullen met de query parameter die is doorgegeven in de formulier URL. Voer de query parameter sleutel in om de waarde op te halen uit je formulier URL hieronder."

#: admin/locale.php:1357
msgid "Pre-populate"
msgstr "Vooraf invullen"

#: admin/locale.php:1355
msgid "No Next button"
msgstr "Geen Volgende knop"

#: admin/locale.php:1353
msgid "No Previous button"
msgstr "Geen Vorige knop"

#: admin/locale.php:1096
msgid "more recipient(s)"
msgstr "meer ontvanger(s)"

#: admin/locale.php:1095
msgid "Email routing is enabled"
msgstr "E-mailroutering is ingeschakeld"

#: admin/locale.php:1094
msgid "You haven't defined any email routing rules yet. Click on the \"+ Add Rule\" button to add the recipients along with the routing rules."
msgstr "Je hebt nog geen e-mail routeringsregels gedefinieerd. Klik op de knop \"+ Regel toevoegen\" om de ontvangers samen met de routeringsregels toe te voegen."

#: admin/locale.php:688
msgid "Enter value"
msgstr "Voer een waarde in"

#: admin/locale.php:1093
msgid "Routing Condition"
msgstr "Routing voorwaarde"

#: admin/locale.php:1091
msgid "Send to {{strong}}\"%(label)s\"{{/strong}} if {{strong}}%(field)s{{/strong}} %(rule)s {{strong}}%(value)s{{/strong}}"
msgstr "Verzend naar {{strong}}\"%(label)s\"{{/strong}} wanneer {{strong}}%(field)s{{/strong}} %(rule)s {{strong}}%(value)s{{/strong}}"

#: admin/locale.php:1085
msgid "By default, this email is always sent on form submission. You can add conditions to send this email conditionally based on user input."
msgstr "Standaard wordt deze e-mail altijd verzonden bij het indienen van formulieren. Je kunt voorwaarden toevoegen om deze e-mail voorwaardelijk te verzenden op basis van gebruikersinvoer."

#: admin/locale.php:1083
msgid "this email if"
msgstr "deze e-mail als"

#: admin/locale.php:865
msgid "Don't Send"
msgstr "Niet Verzenden"

#: admin/locale.php:855
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"

#: admin/locale.php:1074
msgid "You can send customized email notifications to your site admins and visitors on successful form submission. Advanced features like email routing and conditional emails provide granular control over the email notifications."
msgstr "Je kunt aangepaste e-mail meldingen sturen naar je site beheerders en bezoekers bij succesvolle formulier indiening. Geavanceerde functies zoals e-mail routing en voorwaardelijke e-mails bieden granulaire controle over de e-mail meldingen."

#: admin/locale.php:1045
msgid "Empty labels are not allowed for meta values!"
msgstr "Lege labels voor meta waarden zijn niet toegestaan!"

#: admin/locale.php:1023
msgid "Choose whether to show a progress indicator on top of your form, so your users know how far they are through your form."
msgstr "Kies of je een voortgangsindicator bovenop je formulier wil tonen, zodat je gebruikers weten hoe ver ze zijn in je formulier."

#: admin/locale.php:1021
msgid "Your form is divided into multiple pages by Page Break field(s), and you can customize the label of each page here. Page names appear on your form header along with the progress indicator."
msgstr "Je formulier wordt in meerdere pagina's verdeeld door het veld Paginascheiding, en je kunt hier het label van elke pagina aanpassen. De paginanamen verschijnen in de header van je formulier, samen met de voortgangsindicator."

#: admin/locale.php:995
msgid "BCC Emails"
msgstr "BCC e-mails"

#: admin/locale.php:994
msgid "Enter BCC email here"
msgstr "Voer hier een BCC e-mailadres in"

#: admin/locale.php:993
msgid "CC Emails"
msgstr "CC e-mails"

#: admin/locale.php:992
msgid "Enter CC email here"
msgstr "Voer hier een CC e-mailadres in"

#: admin/locale.php:990
msgid "Enter reply-to email here"
msgstr "Voer hier het reply-to e-mailadres in"

#: admin/locale.php:988
msgid "From Email"
msgstr "Van e-mail"

#: admin/locale.php:987
msgid "Enter from email here"
msgstr "Voer hier het van e-mailadres in"

#: admin/locale.php:985
msgid "Enter from name here"
msgstr "Voer hier de van naam in"

#: admin/locale.php:984
msgid "Email Routing"
msgstr "E-mailroutering"

#: admin/locale.php:1092
msgid "Separate multiple emails with a comma"
msgstr "Meerdere e-mailadressen scheiden met een komma"

#: admin/locale.php:982
msgid "E.g. sales@website.com"
msgstr "Bijv. sales@site.com"

#: admin/locale.php:981
msgid "The default behavior is to send the email to the same recipients. If you want to send this email to different recipients conditionally, you can enable the email routing and change the recipients of this email based on the user input."
msgstr "Het standaardgedrag is om de e-mail naar dezelfde ontvangers te verzenden. Als je deze e-mail voorwaardelijk naar verschillende ontvangers wil verzenden, kun je de e-mailroutering inschakelen en de ontvangers van deze e-mail wijzigen op basis van de gebruikersinvoer."

#: admin/locale.php:973
msgid "E.g. New Form Submission"
msgstr "Bijv. Nieuw formulier indienen"

#: admin/locale.php:972
msgid "E.g. Sales Team Notification"
msgstr "Bijv. melding verkoopteam"

#: admin/locale.php:971
msgid "The label is to help you identify this email and won't appear anywhere in the email."
msgstr "Het label helpt je deze e-mail te herkennen, maar wordt niet in de e-mail zelf getoond."

#: admin/locale.php:967
msgid "Add Email Notification"
msgstr "Voeg e-mailmelding toe"

#: admin/locale.php:965
msgid "Please add email routing"
msgstr "Voeg e-mailroutering toe"

#: admin/locale.php:964
msgid "Please select rule"
msgstr "Selecteer een regel"

#: admin/locale.php:963
msgid "Please enter recipients"
msgstr "Voer ontvangers in"

#: admin/locale.php:931
msgid "Are you sure you wish to delete this Notification?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze melding wil verwijderen?"

#: admin/locale.php:930
msgid "Delete Notification"
msgstr "Melding verwijderen"

#: admin/locale.php:848
msgid "Choose whether you want to show the files uploaded by your visitors using this field in your media library."
msgstr "Kies of je de bestanden die door je bezoekers zijn geüpload via dit veld in je mediabibliotheek wil weergeven."

#: admin/locale.php:847
msgid "Show files in media library"
msgstr "Bestanden in mediabibliotheek weergeven"

#: admin/locale.php:677
msgid "Note: Pass comma-separated values for this query parameter to pre-populate multiple options."
msgstr "Opmerking: Voer komma gescheiden waardes in voor deze query parameter voor meerdere auto suggesties in de opties."

#: admin/locale.php:511
msgid "E.g. query_parameter_key"
msgstr "Bijv. query_parameter_key"

#: admin/locale.php:510
msgid "Query parameter"
msgstr "Query parameter"

#: admin/locale.php:457
msgid "d.m.Y"
msgstr "d.m.Y"

#: admin/locale.php:456
msgid "m.d.Y"
msgstr "m.d.Y"

#: admin/locale.php:455
msgid "Y.m.d"
msgstr "Y.m.d"

#: admin/locale.php:452
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: admin/locale.php:451
msgid "d-m-Y"
msgstr "d-m-Y"

#: admin/locale.php:450
msgid "m-d-Y"
msgstr "m-d-Y"

#: admin/locale.php:446
msgid "Note: The query parameter's value passed in URL should match with the selected date format."
msgstr "Opmerking: De waarde van de query parameter in de URL moet overeen komen met het format van de geselecteerde datum."

#: admin/locale.php:349
msgid "Note: The query parameter's value passed in URL should match with the {{link}}alpha-2 country code{{/link}} of the country you want to pre-populate dynamically."
msgstr "Let op: de waarde van de query parameter die in de URL wordt doorgegeven, moet overeenkomen met de {{link}}alpha-2 landcode{{/link}} van het land dat je dynamisch vooraf wil invullen."

#: admin/locale.php:335
msgid "Since you are using Page Break field(s) to divide your form into multiple pages, use the pagination settings to customize the page label, progress indicator, and the buttons on each page."
msgstr "Aangezien je pagina-einde veld(en) gebruikt om je formulier in meerdere pagina's te verdelen, gebruik je de paginering instellingen om het paginalabel, de voortgangsindicator en de knoppen op elke pagina aan te passen."

#: addons/pro/hubspot/views/create-ticket.php:255
msgid "Select a file upload field"
msgstr "Selecteer een bestand upload veld"

#: addons/pro/hubspot/views/create-ticket.php:245
msgid "Supported File (optional)"
msgstr "Ondersteund Bestand (optioneel)"

#: addons/pro/hubspot/views/create-ticket.php:218
msgid "Ticket Description (optional)"
msgstr "Ticket beschrijving (optioneel)"

#: addons/pro/hubspot/views/create-ticket.php:180
#: addons/pro/hubspot/views/create-ticket.php:219
msgid "Use the \"+\" icon to add form fields"
msgstr "Gebruik het \"+\" pictogram om formuliervelden toe te voegen"

#: addons/pro/hubspot/views/create-ticket.php:179
msgid "Ticket Name"
msgstr "Ticket naam"

#: addons/pro/hubspot/views/create-ticket.php:134
msgid "Ticket Status"
msgstr "Ticketstatus"

#: addons/pro/hubspot/views/create-ticket.php:96
msgid "Pipeline"
msgstr "Pipeline"

#: addons/pro/hubspot/views/create-ticket.php:81
msgid "Forminator requires additional permissions to create HubSpot tickets. Note that you will be taken to HubSpot website to grant Forminator access to HubSpot tickets and redirected back here."
msgstr "Forminator heeft aanvullende machtigingen nodig om HubSpot tickets te maken. Houd er rekening mee dat je naar de HubSpot site wordt geleid om Forminator toegang te verlenen tot HubSpot tickets en hier weer wordt teruggeleid."

#: addons/pro/hubspot/views/create-ticket.php:79
msgid "Authorize Forminator to access HubSpot tickets"
msgstr "Autoriseer Forminator voor toegang tot Hubspot tickets"

#: addons/pro/hubspot/views/create-ticket.php:53
msgid "Create a HubSpot ticket for each submission"
msgstr "Maak een Hubspot ticket aan voor elke inzending"

#: addons/pro/hubspot/views/create-ticket.php:30
msgid "In addition to adding a new contact to your HubSpot account, you can also create a HubSpot ticket for each submission."
msgstr "Naast het toevoegen van een nieuw contact aan je HubSpot account, kun je ook een HubSpot ticket aanmaken voor elke inzending."

#: addons/pro/hubspot/views/create-ticket.php:26
msgid "Create Ticket"
msgstr "Maak een ticket aan"

#: addons/pro/hubspot/views/settings/create-contact.php:88
msgid "Field Mapping"
msgstr "Veldtoewijzing"

#: addons/pro/hubspot/views/settings/create-contact.php:82
msgid "You can optionally add the contact to a static HubSpot list. Leave it empty to create a contact without adding it to a list."
msgstr "Je kunt de contactpersoon optioneel toevoegen aan een statische HubSpot lijst. Laat het leeg om een contactpersoon te maken zonder deze aan een lijst toe te voegen."

#: addons/pro/hubspot/views/settings/create-contact.php:54
msgid "No static lists found on your HubSpot account"
msgstr "Geen statische lijsten gevonden in je HubSpot account"

#: addons/pro/hubspot/views/settings/create-contact.php:54
msgid "Select a list"
msgstr "Selecteer een lijst"

#: addons/pro/hubspot/views/settings/create-contact.php:45
msgid "Static list only"
msgstr "Alleen statische lijst"

#: addons/pro/hubspot/views/settings/create-contact.php:44
msgid "HubSpot List (optional)"
msgstr "HubSpot lijst (optioneel)"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:450
msgid "Pipeline can not be empty."
msgstr "Pipeline kan niet leeg zijn."

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1286
msgid "Page "
msgstr "Pagina "

#: library/fields/page-break.php:62
msgid "Page Break"
msgstr "Pagina-einde"

#: admin/locale.php:1622 library/helpers/helper-forms.php:872
msgid "I got {quiz_result} on {quiz_name} quiz!"
msgstr "Ik heb {quiz_result} in de {quiz_name} quiz!"

#: admin/locale.php:1354 admin/views/common/reports/integration-report.php:46
#: library/helpers/helper-core.php:426
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1095
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1117
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: library/helpers/helper-fields.php:390
msgid "Query Parameter"
msgstr "Query Parameter"

#: library/fields/stripe.php:826 library/fields/stripe.php:863
msgid "Stripe Payment ID does not exist."
msgstr "Stripe betaling ID bestaat niet."

#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:199
msgid "Error: Your module ID doesn't exist!"
msgstr "Fout: je module ID bestaat niet!"

#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:179
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:201
msgid "Error: Module object is corrupted!"
msgstr "Fout: module object is corrupt!"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:196
msgid "Error: Stripe field doesn't exist in your form!"
msgstr "Fout: Stripe veld bestaat niet in je formulier!"

#: library/fields/stripe.php:524 library/fields/stripe.php:529
msgid "Your Payment ID is empty!"
msgstr "Je betaal ID is leeg!"

#: library/fields/stripe.php:519
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:704
msgid "Payment amount should be larger than 0."
msgstr "Betalingsbedrag moet groter zijn dan 0."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:158
msgid "Selected Forms"
msgstr "Geselecteerde formulieren"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:478
msgid "Recommendations"
msgstr "Aanbevelingen"

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:57
msgid "Your All-in-One WordPress Platform"
msgstr "Je alles-in-één WordPress platform"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to stripe SCA Compliant, 2.
#. closing <a> tag.
#: admin/classes/class-admin.php:594
msgid "To make Forminator's Stripe field %1$sSCA Compliant%2$s, we have replaced the Stripe Checkout modal with Stripe Elements which adds an inline field to collect your customer's credit or debit card details. Your existing forms with Stripe field are automatically updated, but we recommend checking them to ensure everything works fine."
msgstr "Om de Stripe veld van Forminator %1$sSCA compliant%2$s te maken, hebben we de Stripe afreken modal vervangen door Stripe Elements, wat een inline veld toevoegt om de creditcard- of betaalkaartgegevens van je klant te verzamelen. Je bestaande formulieren met Stripe veld worden automatisch geüpdatet, maar we raden aan om ze te controleren om ervoor te zorgen dat alles goed werkt."

#: admin/locale.php:1048
msgid "Please select PayPal payment variable field!"
msgstr "Selecteer het PayPal betaal variabele veld!"

#: admin/locale.php:1047
msgid "Please enter PayPal payment amount!"
msgstr "Voer het PayPal betaalbedrag in!"

#: admin/locale.php:765
msgid "Autofilled (Chrome and Safari only)"
msgstr "Automatisch ingevuld (alleen Chrome en Safari)"

#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:260
#: admin/locale.php:764
msgid "Invalid"
msgstr "Ongeldig"

#: admin/locale.php:763
msgid "Focused"
msgstr "Gefocust"

#: admin/locale.php:762
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"

#: admin/locale.php:761
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:405
msgid "Complete"
msgstr "Compleet"

#: admin/locale.php:760
msgid "Base class"
msgstr "Basisklasse"

#: admin/locale.php:759
msgid "Stripe automatically adds classes to the container DOM element based on the field state. However, you can customize them here. {{link}}Read more{{/link}}"
msgstr "Stripe voegt automatisch klassen toe aan het container DOM element op basis van de veldstatus. Je kunt ze hier echter aanpassen. {{link}}Lees meer{{/link}}"

#: admin/locale.php:755
msgid "Meta Data"
msgstr "Metadata"

#: admin/locale.php:604
msgid "Select an address field"
msgstr "Selecteer een adresveld"

#: admin/locale.php:603
msgid "Billing address (optional)"
msgstr "Factuuradres (optioneel)"

#: admin/locale.php:601
msgid "Customer email address (optional)"
msgstr "E-mailadres klant (optioneel)"

#: admin/locale.php:600
msgid "Select a name field"
msgstr "Selecteer een naamveld"

#: admin/locale.php:599
msgid "Customer name (optional)"
msgstr "Klantnaam (optioneel)"

#: admin/locale.php:754
msgid "If you are collecting billing details on your forms, you can send that data to Stripe. The billing details will appear on your Stripe dashboard for each payment."
msgstr "Als je factuurgegevens verzamelt op je formulieren, kun je die gegevens naar Stripe sturen. De factuurgegevens verschijnen dan op je Stripe dashboard voor elke betaling."

#: admin/locale.php:753
msgid "Billing Details"
msgstr "Factuurgegevens"

#: admin/locale.php:752
msgid "Note: Stripe field automatically validates the card as the user fills the card details regardless of the validation behavior set on the Behaviours tab."
msgstr "Opmerking: Stripe field valideert automatisch de kaart als de gebruiker de kaartgegevens invult, ongeacht het ingestelde validatie gedrag op de tab Gedrag."

#: admin/locale.php:751
msgid "Card Validation"
msgstr "Kaart validatie"

#: admin/locale.php:749
msgid "This appears on your Stripe account and on the payment receipt sent to your customers."
msgstr "Dit verschijnt op je Stripe account en op het betalingsbewijs dat naar je klanten is verzonden."

#: admin/locale.php:750
msgid "Payment description"
msgstr "Beschrijving betaling"

#: admin/locale.php:747
msgid "Up to 22 characters only"
msgstr "Maximaal 22 tekens"

#: admin/locale.php:746
msgid "This is the business name your customers will see on their card statement."
msgstr "Dit is de bedrijfsnaam die je klanten op hun kaartafschrift zien."

#: admin/locale.php:745
msgid "E.g. Company Name"
msgstr "Bijv. Bedrijfsnaam"

#: admin/locale.php:744
msgid "Statement decipher"
msgstr "Statement decipher"

#: admin/locale.php:743
msgid "You can add a statement decipher and a description to help you and your customers recognise the transactions made on this form."
msgstr "Je kunt een verklaring en een beschrijving toevoegen, zodat jij en je klanten de transacties op dit formulier kunnen herkennen."

#: admin/locale.php:742
msgid "Payment Details (optional)"
msgstr "Betalingsgegevens (optioneel)"

#: admin/locale.php:739
msgid "Choose whether you want Stripe to email a receipt to your customers on successful payment. Note that Stripe sends the email receipt only for live payments. {{link}}Customize email template{{/link}}."
msgstr "Kies of je wil dat Stripe een ontvangstbewijs naar je klanten e-mailt bij een succesvolle betaling. Merk op dat Stripe het e-mail ontvangstbewijs alleen voor live betalingen stuurt. {{link}}Aanpassen e-mail template{{/link}}."

#: admin/locale.php:738
msgid "Payment Receipt"
msgstr "Betalingsbewijs"

#: admin/locale.php:727
msgid "If you are already collecting ZIP code on your form, you can pre-fill it on the Stripe field."
msgstr "Als je al een postcode verzamelt op je formulier, kun je die vooraf invullen in het Stripe veld."

#: admin/locale.php:726
msgid "Prefill (optional)"
msgstr "Vooraf invullen (optioneel)"

#: admin/locale.php:725
msgid "Choose whether you want to collect the postal code on the Stripe field."
msgstr "Kies of je de postcode wil invullen in het Stripe veld."

#: admin/locale.php:724
msgid "Postal code"
msgstr "Postcode"

#: admin/locale.php:723
msgid "Choose whether you want to show the card icon on the Stripe field."
msgstr "Kies of je het card pictogram wil tonen in het Stripe veld."

#: admin/locale.php:722
msgid "Card icon"
msgstr "Kaart pictogram"

#: admin/locale.php:709
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: admin/locale.php:708
msgid "Choose your preferred language for the Stripe field. This will affect the placeholders language, and the card validation errors returned by the Stripe."
msgstr "Kies je voorkeurstaal voor het veld Stripe. Dit is van invloed op de taal van de plaatshouders en de kaart validatiefouten die door de Stripe worden geretourneerd."

#: admin/locale.php:707 library/fields/stripe.php:99
msgid "Credit / Debit Card"
msgstr "Creditcard / Betaalkaart"

#: admin/views/poll/entries/content.php:79
msgid "Are you sure you wish to delete the submissions on this poll?"
msgstr "Weet je zeker dat je de inzendingen van deze enquête wil verwijderen?"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:154
msgid "Are you sure you want to disconnect your Stripe Account? This will affect the forms using the Stripe field."
msgstr "Weet je zeker dat je je Stripe account wil loskoppelen? Dit heeft invloed op de formulieren die het Stripe veld gebruiken."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:32
msgid "Choose the number of recent forms to be shown on your dashboard."
msgstr "Kies het aantal recente formulieren dat moet worden weergegeven op het dashboard."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:62
msgid "Choose the number of recent quizzes to be shown on your dashboard."
msgstr "Kies het aantal recente quizzen dat moet worden weergegeven op het dashboard."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:47
msgid "Choose the number of recent polls to be shown on your dashboard."
msgstr "Kies het aantal recente enquêtes dat moet worden weergegeven op het dashboard."

#: admin/views/settings/tab-general.php:32
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:10
msgid "Modules Listing"
msgstr "Module Lijst"

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:5
msgid "Customize the Forminator dashboard as per your liking."
msgstr "Pas het Forminator dashboard naar wens aan."

#: admin/views/settings/tab-pagination.php:46
msgid "submissions per page"
msgstr "inzendingen per pagina"

#: admin/views/settings/tab-pagination.php:36
msgid "Choose the number of submissions to show per page."
msgstr "Kies het aantal weer te geven inzendingen per pagina."

#: admin/views/settings/tab-pagination.php:17
msgid "Choose the number of forms, polls, and quizzes to show on each listing page."
msgstr "Kies het aantal weer te geven formulieren, enquêtes en quizzen per pagina."

#: admin/views/settings/tab-pagination.php:9
msgid "Choose the number of items to show per page on your submissions or modules listing pages."
msgstr "Kies het aantal items dat per pagina moet worden weergegeven op je inzendingen of module lijst."

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:217
msgid "Enter the API keys for reCAPTCHA v3 type below:"
msgstr "Voer de API-sleutels voor het reCAPTCHA v3 type hieronder in:"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:172
msgid "Enter the API keys for reCAPTCHA v2 Invisible type below:"
msgstr "Voer de API-sleutels voor het reCAPTCHA v2 Onzichtbare type hieronder in:"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:164
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:209
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:255
msgid "If you see any errors in the preview, make sure the key you've entered are valid, and you've listed your domain name while generating the keys."
msgstr "Als je fouten in het voorbeeld ziet, controleer je of de ingevoerde sleutel geldig is en of je je domeinnaam hebt opgegeven tijdens het genereren van de sleutels."

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:129
msgid "Enter the API keys for reCAPTCHA v2 Checkbox type below:"
msgstr "Voer de API-sleutels voor het reCAPTCHA v2 Selectievakje type hieronder in:"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:121
msgid "v3 reCaptcha"
msgstr "v3 reCAPTCHA"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:120
msgid "v2 Invisible"
msgstr "v2 Onzichtbaar"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:119
msgid "v2 Checkbox"
msgstr "v2 Selectievakje"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to Google recaptcha, 2. closing
#. <a> tag.
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:110
msgid "Enter the API keys for each reCAPTCHA type you want to use in your forms. Note that each reCAPTCHA type requires a different set of API keys. %1$sGenerate API keys%2$s"
msgstr "Voer de API-sleutels in voor elk reCAPTCHA-type dat je in je formulieren wil gebruiken. Merk op dat elk reCAPTCHA-type een andere set API-sleutels vereist. %1$sAPI-sleutels genereren%2$s"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2458
msgid "Submission delete failed."
msgstr "Inzending verwijderen mislukt."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2451
msgid "All the submissions deleted successfully."
msgstr "Alle inzendingen succesvol verwijderd."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:401
msgid "saved succesfully!"
msgstr "succesvol opgeslagen!"

#: admin/locale.php:1852
msgid "Please enter valid number."
msgstr "Voer een geldig nummer in."

#: admin/locale.php:1530
msgid "Please enter valid voting limit."
msgstr "Voer een geldig stemlimiet in."

#: admin/locale.php:1445
msgid "Successful response message will be displayed after poll submission succeeds."
msgstr "Succesbericht wordt weergegeven nadat de enquête is verzonden."

#: admin/locale.php:1444
msgid "Error response message will be displayed after poll vote submission fails."
msgstr "Foutbericht wordt weergegeven als het enquête stem verzenden mislukt."

#: admin/locale.php:1442
msgid "Users see this text next to submit button when \"link on poll\" submission is enabled."
msgstr "Gebruikers zien deze tekst naast de verzendknop wanneer \"link bij enquête\" is ingeschakeld."

#: admin/locale.php:1441
msgid "\"No votes yet\" text color"
msgstr "\"Nog geen stemmen\" tekstkleur"

#: admin/locale.php:1437
msgid "Choose the graph colors for each poll answers below."
msgstr "Kies de grafiek kleuren voor elke enquête hieronder."

#: admin/locale.php:1435
msgid "Tooltips"
msgstr "Tooltips"

#: admin/locale.php:1434
msgid "Text displayed inside bars."
msgstr "Tekst weergegeven in balken."

#: admin/locale.php:1433
msgid "Votes count"
msgstr "Stemmen telling"

#: admin/locale.php:1432
msgid "Legends are always displayed on top of the chart."
msgstr "Legende altijd bovenaan de grafiek tonen."

#: admin/locale.php:1431
msgid "Chart labels color"
msgstr "Kleur van kaartlabels"

#: admin/locale.php:1430
msgid "Legend text color"
msgstr "Legenda tekstkleur"

#: admin/locale.php:1429
msgid "Chart grid lines"
msgstr "Diagramrasterlijnen"

#: admin/locale.php:1428
msgid "Basics"
msgstr "Basics"

#: admin/locale.php:1427
msgid "Results Chart"
msgstr "Resultatenlijst"

#: admin/locale.php:1425
msgid "Custom Answer Input"
msgstr "Aangepast Antwoord Invoer"

#: admin/locale.php:1423
msgid "Radio Options"
msgstr "Keuzerondje Opties"

#: admin/locale.php:1421
msgid "Poll Basics"
msgstr "Enquête Basics"

#: admin/locale.php:1420
msgid "Poll Container"
msgstr "Enquête Container"

#: admin/locale.php:1051
msgid "Please enter API keys."
msgstr "Voer API-sleutels in."

#: admin/locale.php:551
msgid "We recommend using sandbox mode to ensure the payments are working as expected and when you are ready to start collecting live payments, switch to the {{strong}}Live{{/strong}} payments mode."
msgstr "We raden je aan de sandbox modus te gebruiken om ervoor te zorgen dat de betalingen werken zoals verwacht en wanneer je klaar bent om te beginnen met het verzamelen van live betalingen, schakel je over naar de {{strong}}Live{{/strong}} betalingsmodus."

#: admin/locale.php:429
msgid "Choose the error message you want to display on your form when reCAPTCHA verification fails."
msgstr "Kies het foutbericht dat je op je formulier wil weergeven wanneer reCAPTCHA verificatie mislukt."

#: admin/locale.php:414
msgid "1.0"
msgstr "1.0"

#: admin/locale.php:413
msgid "0.9"
msgstr "0.9"

#: admin/locale.php:412
msgid "0.8"
msgstr "0.8"

#: admin/locale.php:411
msgid "0.7"
msgstr "0.7"

#: admin/locale.php:410
msgid "0.6"
msgstr "0.6"

#: admin/locale.php:408
msgid "0.4"
msgstr "0.4"

#: admin/locale.php:407
msgid "0.3"
msgstr "0.3"

#: admin/locale.php:406
msgid "0.2"
msgstr "0.2"

#: admin/locale.php:405
msgid "0.1"
msgstr "0.1"

#: admin/locale.php:404
msgid "0.0"
msgstr "0.0"

#: admin/locale.php:403
msgid "Score Threshold"
msgstr "Score Drempel"

#: admin/locale.php:402
msgid "reCAPTCHA V3 returns a score (1 is very likely a good interaction, 0 is very likely a bot) based on user interaction. Choose the score below which the verification should fail."
msgstr "reCAPTCHA V3 retourneert een score (1 is zeer waarschijnlijk een goede interactie, 0 is zeer waarschijnlijk een bot) op basis van gebruikersinteractie. Kies de score waaronder de verificatie zou moeten mislukken."

#: admin/locale.php:401
msgid "reCAPTCHA V3"
msgstr "reCAPTCHA V3"

#: admin/locale.php:400
msgid "V2 Invisible"
msgstr "V2 Onzichtbaar"

#: admin/locale.php:395
msgid "Size"
msgstr "Grootte"

#: admin/locale.php:394
msgid "V2 Checkbox"
msgstr "V2 Selectievakje"

#: admin/locale.php:393
msgid "Choose the reCAPTCHA type you want to use on your form. You can read more about the different reCAPTCHA types {{link}}here{{/link}} and then choose the one which suits you the best."
msgstr "Kies het reCAPTCHA type dat je op je formulier wil gebruiken. Je kunt {{link}}hier{{/link}} meer lezen over de verschillende reCAPTCHA typen en vervolgens degene kiezen die het beste bij je past."

#: admin/locale.php:392
msgid "reCAPTCHA type"
msgstr "reCAPTCHA type"

#: library/modules/polls/front/front-render.php:208
msgid "Your vote has been saved."
msgstr "Je stem is opgeslagen."

#: library/fields/captcha.php:88
msgid "reCAPTCHA verification failed. Please try again."
msgstr "reCAPTCHA verificatie mislukt. Probeer het opnieuw."

#: admin/locale.php:409
msgid "0.5"
msgstr "0.5"

#: addons/pro/hubspot/views/sections/authorize.php:24
msgid "Successfully authorized HubSpot, you can go back to integration settings."
msgstr "HubSpot succesvol geautoriseerd, je kunt nu teruggaan naar de integratie instellingen."

#: addons/pro/hubspot/views/sections/authorize.php:16
msgid "Authorizing HubSpot"
msgstr "HubSpot autoriseren"

#: addons/pro/hubspot/views/settings/create-contact.php:96
msgid "Forminator Fields"
msgstr "Forminator velden"

#: addons/pro/hubspot/views/settings/create-contact.php:95
msgid "HubSpot Fields"
msgstr "HubSpot Velden"

#: addons/pro/hubspot/views/settings/create-contact.php:30
msgid "Let's start with choosing a HubSpot list and matching up your module fields with the default HubSpot contact fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Laten we beginnen met het kiezen van een HubSpot lijst en het matchen van je formulier velden met de standaard HubSpot contact velden om er zeker van te zijn dat we gegevens naar de juiste plaats verzenden."

#: addons/pro/hubspot/views/settings/create-contact.php:26
msgid "Create Contact"
msgstr "Contact creëren"

#: addons/pro/hubspot/views/settings/wait-authorize.php:38
msgid "Authenticating"
msgstr "Authenticeren"

#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:65
#: addons/pro/hubspot/views/settings/error-authorize.php:33
msgid "Authenticate"
msgstr "Authenticeren"

#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:27
#: addons/pro/hubspot/views/settings/error-authorize.php:23
#: addons/pro/hubspot/views/settings/wait-authorize.php:33
msgid "Authenticate your HubSpot account using the button below. Note that you'll be taken to the HubSpot website to grant access to Forminator and then redirected back."
msgstr "Authenticeer je HubSpot account met de onderstaande knop. Merk op dat je naar de HubSpot site wordt gebracht om toegang te verlenen tot Forminator en vervolgens terug wordt geleid."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. User 3. closing <strong> tag.
#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:39
msgid "You are connected to %1$s%2$s%3$s."
msgstr "Je bent verbonden met %1$s%2$s%3$s."

#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:25
msgid "You are already connected to the HubSpot. You can disconnect your HubSpot Integration (if you need to) using the button below."
msgstr "Je bent al verbonden met de HubSpot. Je kunt de verbinding met je HubSpot integratie verbreken (als dat nodig is) met behulp van de onderstaande knop."

#: library/addon/class-integration.php:2685
msgid "Awesome! You are connected to %1$s. You can now go to your forms and activate %1$s integration to collect data."
msgstr "Geweldig! Je bent verbonden met %1$s. Je kunt nu naar je formulieren gaan en de %1$s integratie activeren om gegevens te verzamelen."

#. translators: 1: Add-on name
#: library/addon/class-integration.php:2677
msgid "%1$s Connected"
msgstr "%1$s verbonden"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:190
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:194
msgid "Successfully send data to HubSpot"
msgstr "Gegevens succesvol verzonden naar HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-settings-trait.php:308
msgid "No status found on your HubSpot account. Please create one."
msgstr "Geen status gevonden in je HubSpot account. Maak er een."

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-settings-trait.php:159
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-settings-trait.php:390
msgid "Deactivate this HubSpot Integration from this Form."
msgstr "Deze HubSpot integratie deactiveren van dit formulier."

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-settings-trait.php:58
msgid "Job Title"
msgstr "Functietitel"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-settings-trait.php:371
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:827
#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:240
#: library/addon/class-integration-settings.php:247
msgid "is activated successfully."
msgstr "is succesvol geactiveerd."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:224
msgid "Deactivate Mailchimp from this module."
msgstr "Mailchimp deactiveren van deze module."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:399
#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite.php:223
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:338
msgid "is connected successfully."
msgstr "is succesvol verbonden."

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:91
msgid "Deactivate Webhook from this Form."
msgstr "Deactiveer webhook van dit formulier."

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-settings-trait.php:208
msgid "Deactivate Webhook from this module."
msgstr "Deactiveer webhook van deze module."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:103
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:203
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:344
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:538
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-settings-trait.php:96
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-settings-trait.php:207
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-settings-trait.php:343
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-settings-trait.php:474
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:95
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:199
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:336
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:476
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-settings-trait.php:87
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-settings-trait.php:217
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-settings-trait.php:157
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-settings-trait.php:388
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:222
#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite-settings-trait.php:149
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-settings-trait.php:149
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:116
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:194
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:342
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:445
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:94
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:198
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:323
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:561
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:89
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-settings-trait.php:206
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:144 admin/views/addons/addons-list.php:86
#: admin/views/addons/addons-list.php:216
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:37
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"

#: library/class-shortcode-generator.php:446
msgid "Select Custom Form"
msgstr "Aangepast Formulier Selecteren"

#: library/class-shortcode-generator.php:262
#: library/class-shortcode-generator.php:293
#: library/class-shortcode-generator.php:324
#: library/class-shortcode-generator.php:362
#: library/class-shortcode-generator.php:386
#: library/class-shortcode-generator.php:410
msgid "Generate Shortcode"
msgstr "Shortcode Genereren"

#: library/class-shortcode-generator.php:254
#: library/class-shortcode-generator.php:285
#: library/class-shortcode-generator.php:316
#: library/class-shortcode-generator.php:354
#: library/class-shortcode-generator.php:378
#: library/class-shortcode-generator.php:402
msgid "Please, select an option before you proceed."
msgstr "Selecteer een optie voordat je doorgaat."

#: library/class-shortcode-generator.php:250
#: library/class-shortcode-generator.php:281
#: library/class-shortcode-generator.php:312
#: library/class-shortcode-generator.php:350
#: library/class-shortcode-generator.php:374
#: library/class-shortcode-generator.php:398
msgid "Choose an option"
msgstr "Kies een optie"

#: library/class-shortcode-generator.php:189
msgid "Close this dialog window."
msgstr "Dit dialoogvenster sluiten."

#: library/class-shortcode-generator.php:185
msgid "Select an option from the dropdown menu and generate a shortcode to insert in your post or page."
msgstr "Selecteer een optie uit het dropdown menu en genereer een shortcode om in je bericht of pagina in te voegen."

#: library/class-shortcode-generator.php:183
msgid "Forminator Shortcodes"
msgstr "Forminator Shortcodes"

#: library/gateways/class-paypal-express.php:294
msgid "Some error has occurred while connecting to your PayPal account. Please resolve the following errors and try to connect again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verbinden met je PayPal account. Los de volgende fouten op en probeer opnieuw verbinding te maken."

#: library/gateways/class-paypal-express.php:289
msgid "Failed to configure PayPal payment"
msgstr "Kan PayPal betaling niet configureren"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:442
msgid "Stripe Payment"
msgstr "Stripe betaling"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:87
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonneren"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:22
msgid "Blank"
msgstr "Leeg"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:150
msgid "Request Quote"
msgstr "Offerte aanvragen"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:69
msgid "Additional notes"
msgstr "Aanvullende notities"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:45
msgid "Services"
msgstr "Diensten"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:22
msgid "Quote Request"
msgstr "Offerte Aanvraag"

#: admin/classes/thirdparty-importers/class-importer-cf7.php:94
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:378
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2873
msgid "Submitting..."
msgstr "Verzenden..."

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2789
msgid "PayPal amount must be greater than 0."
msgstr "PayPal bedrag moet groter zijn dan 0."

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2363
msgid "Dec"
msgstr "dec"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2362
msgid "Nov"
msgstr "nov"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2361
msgid "Oct"
msgstr "oct"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2360
msgid "Sep"
msgstr "sep"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2359
msgid "Aug"
msgstr "aug"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2358
msgid "Jul"
msgstr "jul"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2357
msgid "Jun"
msgstr "jun"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2355
msgid "Apr"
msgstr "apr"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2354
msgid "Mar"
msgstr "mar"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2353
msgid "Feb"
msgstr "feb"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2352
msgid "Jan"
msgstr "jan"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:135
#: library/addon/admin/class-integration-admin-ajax.php:135
msgid "has been disconnected successfully."
msgstr "is succesvol losgekoppeld."

#: library/helpers/helper-fields.php:1683
msgid "North Macedonia"
msgstr "Noord Macedonië"

#: admin/views/integrations/addon.php:147
msgid "View Docs"
msgstr "Docs bekijken"

#: admin/views/integrations/addon.php:48
msgid "Connect App"
msgstr "App verbinden"

#: admin/views/integrations/addon.php:58
msgid "Activate App"
msgstr "Activeer app"

#: admin/views/integrations/addon.php:58
msgid "Configure App"
msgstr "App configureren"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with integration page link, 2. closing <a>
#. tag.
#: admin/views/integrations/main.php:109
msgid "Connect to more third party apps on the %1$sIntegrations%2$s page and activate them to collect the data of this module here."
msgstr "Maak verbinding met meer apps van derden op de pagina %1$sIntegraties%2$s en activeer ze om hier de gegevens van deze module te verzamelen."

#: admin/views/integrations/main.php:82
msgid "These apps are collecting data of your module."
msgstr "Deze apps verzamelen gegevens van je module."

#: admin/views/integrations/main.php:58
msgid "You are not sending this module's data to any third party apps. You can activate any of the connected apps below and start sending this module's data to them."
msgstr "Je verzend de gegevens van deze module niet naar apps van derden. Je kunt elk van de onderstaande verbonden apps activeren en de gegevens van deze module naar hen sturen."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with integration page link, 2. closing <a>
#. tag.
#: admin/views/integrations/main.php:25
msgid "You are not connected to any third party apps. You can connect to the available apps via their API on the %1$sIntegrations%2$s page and come back to activate them for collecting data of this module."
msgstr "Je bent niet verbonden met apps van derden. Je kunt verbinding maken met de beschikbare apps via hun API op de pagina %1$sIntegraties%2$s en terugkomen om ze te activeren voor het verzamelen van gegevens van deze module."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with integration page link, 2. closing <a>
#. tag.
#: admin/views/integrations/main.php:145
msgid "You are connected to these apps via their API. Connect to more apps on the %1$sIntegrations%2$s page."
msgstr "Je bent verbonden met deze apps via hun API. Maak verbinding met meer apps op de pagina %1$sIntegraties%2$s."

#: admin/views/integrations/main.php:41
msgid "Active Apps"
msgstr "Actieve apps"

#: admin/views/integrations/page-content.php:60
msgid "Available Apps"
msgstr "Beschikbare apps"

#: admin/views/integrations/page-content.php:46
msgid "You are not connected to any third party apps. You can connect to the available apps listed below and activate them in your modules to collect data."
msgstr "Je bent niet verbonden met apps van derden. Je kunt verbinding maken met onderstaande beschikbare apps en deze in je modules activeren om gegevens te verzamelen."

#: admin/views/integrations/page-content.php:29
msgid "To activate any of these to collect data, go to the Integrations tab of your forms, polls or quizzes."
msgstr "Om een van deze te activeren om gegevens te verzamelen, ga je naar de tab Integraties van je formulieren, polls of quizzen."

#: admin/views/integrations/main.php:90
#: admin/views/integrations/page-content.php:9
msgid "Connected Apps"
msgstr "Verbonden apps"

#: admin/views/integrations/content.php:40
#: admin/views/integrations/page-content.php:3
msgid "Forminator integrates with your favorite third party apps. You can connect to the available apps via their API here and activate them to collect data in the Integrations tab of your forms, polls or quizzes."
msgstr "Forminator integreert met je favoriete apps van derden. Je kunt hier verbinding maken met de beschikbare apps via hun API en ze activeren om gegevens te verzamelen in de tab Integraties van je formulieren, enquêtes of quizzen."

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:163
msgid "Choose the default charge currency for your PayPal payments. You can override this while setting up the PayPal field in your forms."
msgstr "Kies de standaard valuta voor je PayPal betalingen. Je kunt dit overschrijven tijdens het instellen van het PayPal veld in je formulieren."

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:123
msgid "Disconnect PayPal Account"
msgstr "PayPal account Loskoppelen"

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:91
msgid "Client Id"
msgstr "Client Id"

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:90
msgid "Account Type"
msgstr "Account type"

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:79
msgid "Connect To PayPal"
msgstr "Verbinden Met PayPal"

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:76
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:143
msgid "Connect PayPal Account"
msgstr "PayPal account verbinden"

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:65
msgid "Connect your PayPal business account with Forminator to use PayPal field for collecting payments in your forms."
msgstr "Verbind je PayPal bedrijfsaccount met Forminator om het PayPal veld te gebruiken voor het verwerken van betalingen in je formulieren."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. PayPal min php version 3. closing
#. <strong> tag.
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:48
msgid "To be able to use PayPal Payments feature please upgrade your PHP to %1$sversion %2$s%3$s or above."
msgstr "Om de PayPal betaalfunctie te kunnen gebruiken upgrade je PHP naar %1$sversie %2$s%3$s of hoger."

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:24
msgid "Use PayPal Checkout to process payments in your forms."
msgstr "Gebruik PayPal Checkout om betalingen in je formulieren te verwerken."

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:92
msgid "Enter your live secret id"
msgstr "Voer je live geheime ID in"

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:76
msgid "Enter your live client id"
msgstr "Voer je live client ID in"

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:72
msgid "Live Client ID"
msgstr "Live client ID"

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:60
msgid "Enter your sandbox secret"
msgstr "Voer je sandbox geheim in"

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:56
msgid "Sandbox Secret"
msgstr "Sandbox geheim"

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:45
msgid "Enter your sandbox client id"
msgstr "Voer je sandbox client-ID in"

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:41
msgid "Sandbox Client ID"
msgstr "Sandbox client ID"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the PayPal account, 2. closing
#. <a> tag.
#: admin/views/settings/payments/paypal.php:25
msgid "Enter your PayPal REST API keys to connect your account. You can create a REST API app %1$shere%2$s to grab the credentials."
msgstr "Voer je PayPal REST API-sleutels in om je rekening te verbinden. Je kunt %1$shier%2$s een REST API app aanmaken om de logingegevens te pakken."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2215
msgid "You've entered an invalid live client id"
msgstr "Je hebt een ongeldige live client ID ingevoerd"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2212
msgid "You've entered an invalid sandbox client id"
msgstr "Je hebt een ongeldige sandbox client ID ingevoerd"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2206
msgid "You've entered an invalid sandbox secret key"
msgstr "Je hebt een ongeldige geheime sandbox sleutel ingevoerd"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2200
msgid "Please input live client id"
msgstr "Voer je live client ID in"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2197
msgid "Please input sandbox secret key"
msgstr "Voer je geheime sandbox sleutel in"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2194
msgid "Please input sandbox client id"
msgstr "Voer je sandbox client ID in"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2184
msgid "PayPal account connected successfully. You can now add the PayPal field to your forms and start collecting payments."
msgstr "PayPal account is succesvol verbonden. Je kunt nu het PayPal veld toevoegen aan je formulieren en beginnen met het verzamelen van betalingen."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1931
msgid "PayPal account disconnected successfully."
msgstr "PayPal account succesvol losgekoppeld."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1904
msgid "Stripe account disconnected successfully."
msgstr "Stripe account succesvol losgekoppeld."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:241
msgid "Customize one of our pre-made form templates, or start from scratch."
msgstr "Pas een van onze vooraf ontworpen formulier templates aan of ontwerp er zelf een."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:240 admin/locale.php:1107
msgid "Choose a template"
msgstr "Kies een template"

#: admin/locale.php:2522
msgid "month is"
msgstr "maand is"

#: admin/locale.php:2521
msgid "month is not"
msgstr "maand is niet"

#: admin/locale.php:2520
msgid "day is not"
msgstr "dag is niet"

#: admin/locale.php:2519
msgid "day is"
msgstr "dag is"

#: admin/locale.php:2470
msgid "Payment Data"
msgstr "Betaalgegevens"

#: admin/locale.php:243 library/fields/date.php:824
msgid "Select month"
msgstr "Selecteer maand"

#: admin/locale.php:239
msgid "Month is not"
msgstr "Maand is niet"

#: admin/locale.php:238
msgid "Month is"
msgstr "Maand is"

#: admin/locale.php:237
msgid "Day is not"
msgstr "Dag is niet"

#: admin/locale.php:236
msgid "Day is"
msgstr "Dag is"

#: admin/locale.php:226
msgid "Select rule"
msgstr "Regel selecteren"

#: admin/locale.php:225
msgid "Condition (required)"
msgstr "Voorwaarde (vereist)"

#: admin/locale.php:1060
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"

#: admin/locale.php:1046
msgid "Please connect your PayPal account first!"
msgstr "Maak eerst verbinding met je PayPal account!"

#: admin/locale.php:952
msgid "You can have only one payment field in your form. Please delete the existing payment field to add another one."
msgstr "Je kunt slechts één betaal veld in je formulier hebben. Verwijder het bestaande betaal veld om er nog een toe te voegen."

#: admin/locale.php:951
msgid "You can have only one PayPal field in your form for PayPal to work accurately. Please delete the existing PayPal field to add a new one."
msgstr "Je kunt maar één PayPal veld in je formulier hebben om PayPal nauwkeurig te laten werken. Verwijder het bestaande PayPal veld om een nieuw toe te voegen."

#: admin/locale.php:863
msgid "You can send this form's data to any of the connected third party apps. Connect to more apps on the {{link}}Integrations{{/link}} page."
msgstr "Je kunt de gegevens van dit formulier verzenden naar een van de verbonden apps van derden. Maak verbinding met meer apps op de pagina {{link}}Integraties{{/link}}."

#: admin/locale.php:602
msgid "Select an email field"
msgstr "Selecteer een e-mailveld"

#: admin/locale.php:611
msgid "PayPal debug mode helps troubleshoot any issues. However, it's recommended to disable this in production as it causes a significant increase in the script size and performance decrease."
msgstr "De debug modus van PayPal helpt bij het oplossen van eventuele problemen. Het is echter aanbevolen om dit in productie uit te schakelen, omdat het een aanzienlijke toename van de script grootte en prestatievermindering veroorzaakt."

#: admin/locale.php:610
msgid "Debug Mode"
msgstr "Debugmodus"

#: admin/locale.php:609
msgid "Eg. en_US"
msgstr "Bijv. en_US"

#: admin/locale.php:608
msgid "By default, PayPal detects the language for the visitors based on their geolocation and browser preferences. It is recommended to pass this parameter only if you need the PayPal buttons to render in the same language as the rest of your site. {{link}}Supported locale codes.{{/link}}"
msgstr "Standaard detecteert PayPal de taal voor de bezoekers op basis van hun geolocatie en browservoorkeuren. Het wordt aanbevolen deze parameter alleen door te geven als je wil dat de PayPal knoppen in dezelfde taal worden weergegeven als de rest van je site. {{link}}Ondersteunde locale codes.{{/link}}"

#: admin/locale.php:581
msgid "Choose whether to show the default PayPal tagline {{strong}}\"The safer, easier way to pay\"{{/strong}} below your PayPal button."
msgstr "Kies of je de standaard PayPal slogan {{strong}}\" De veiligere en gemakkelijkere manier om te betalen\"{{/strong}} onder je PayPal knop wilt tonen."

#: admin/locale.php:580
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: admin/locale.php:579
msgid "We recommend the vertical layout as it allows additional payment methods such as Credit Cards. You can read about the layout options {{link}}here{{/link}}."
msgstr "We raden de verticale lay-out aan omdat het extra betaalmethoden zoals creditcards toestaat. Je kunt meer lezen over de lay-out opties {{link}}hier{{/link}}."

#: admin/locale.php:578
msgid "Pill"
msgstr "Pil"

#: admin/locale.php:577
msgid "Rectangular"
msgstr "Rechthoekig"

#: admin/locale.php:576
msgid "Choose your preferred shape from your PayPal Smart Buttons."
msgstr "Kies je voorkeursvorm uit je PayPal Smart Buttons."

#: admin/locale.php:575
msgid "Shape"
msgstr "Vorm"

#: admin/locale.php:574
msgid "Choose the height of PayPal Smart Buttons. It can be anywhere between 25px to 55px"
msgstr "Kies de hoogte van PayPal Smart Buttons. Het kan tussen 25px en 55px zijn"

#: admin/locale.php:183
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

#: admin/locale.php:573
msgid "Choose the width of PayPal Smart Buttons. It can be anywhere between 150px to 750px. Leave this empty if you want the buttons to take the full width of the form up to the 750px limit."
msgstr "Kies de breedte van PayPal Smart Buttons. Dit kan tussen de 150px en 750px zijn. Laat dit leeg als je wil dat de knoppen de volledige breedte van het formulier innemen tot de limiet van 750px."

#: admin/locale.php:572
msgid "px"
msgstr "px"

#: admin/locale.php:571
msgid "E.g. 250"
msgstr "Bijv. 250"

#: admin/locale.php:570
msgid "Black"
msgstr "Zwart"

#: admin/locale.php:569
msgid "White"
msgstr "Wit"

#: admin/locale.php:568
msgid "Silver"
msgstr "Zilver"

#: admin/locale.php:567
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"

#: admin/locale.php:566
msgid "Gold"
msgstr "Goud"

#: admin/locale.php:565
msgid "PayPal recommends using the Gold button since it is widely known as their brand color. However, if that does not suit your theme, you can choose a different color."
msgstr "PayPal raadt aan de gouden knop te gebruiken omdat die algemeen bekend staat als hun merkkleur. Maar als dat niet bij je thema past, kun je een andere kleur kiezen."

#: admin/locale.php:564
msgid "Choose a label for your PayPal button. Note that PayPal checkout doesn't allow a custom label for the PayPal button. You can only choose from the pre-defined labels."
msgstr "Kies een label voor je PayPal knop. Merk op dat PayPal checkout geen eigen label toestaat voor de PayPal knop. Je kunt alleen kiezen uit de voorgedefinieerde labels."

#: admin/locale.php:555
msgid "It's recommended to charge in your customers' currency to drive more sales and avoid foreign exchange fee to your customers."
msgstr "Het wordt aanbevolen om de valuta van je klanten in rekening te brengen om meer verkopen te stimuleren en buitenlandse wisselkosten aan je klanten te vermijden."

#: admin/locale.php:552 admin/views/settings/payments/section-paypal.php:99
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"

#: admin/locale.php:514
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"

#: admin/locale.php:513
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"

#: admin/locale.php:512
msgid "By default, we stack the options vertically. However, you can change the options layout below."
msgstr "Standaard stapelen we de opties verticaal. Je kunt de onderstaande lay-out voor opties hieronder wijzigen."

#: admin/locale.php:176
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"

#: admin/locale.php:339
msgid "PayPal field replaces the submit button of your form with the PayPal Smart Payment Buttons. The PayPal buttons will automatically submit the form after a successful payment."
msgstr "PayPal veld vervangt de verzendknop van je formulier door de PayPal Smart Payment Buttons. De PayPal knoppen zullen het formulier automatisch verzenden na een succesvolle betaling."

#: admin/locale.php:337
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Betalen met PayPal"

#: admin/locale.php:336
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:494
msgid "PayPal Checkout"
msgstr "PayPal afrekenen"

#: admin/locale.php:323
msgid "Choose the text to show on the right of loading icon"
msgstr "Kies de tekst die rechts van het laadpictogram moet worden weergegeven"

#: admin/locale.php:322
msgid "E.g. Submitting..."
msgstr "Bijv. Verzenden..."

#: admin/locale.php:321
msgid "Show Loader"
msgstr "Lader Weergeven"

#: admin/locale.php:320
msgid "Choose whether you want to show a loader on your form until it is submitted. We highly recommend using this on long forms or forms with payment field since they may take a few seconds to submit."
msgstr "Kies of je een lader op je formulier wil laten zien totdat het is verzonden. We raden aan dit te gebruiken op lange formulieren of formulieren met een betalingsveld, omdat het een paar seconden kan duren voordat ze worden verzonden."

#: admin/locale.php:925
msgid "Redirect on new tab and hide form on the form page"
msgstr "Omleiden naar nieuwe tab en formulier op de formulierpagina verbergen"

#: admin/locale.php:924
msgid "Redirect on new tab and show thank you message on form page"
msgstr "Omleiden naar nieuwe tab en bedankbericht weergeven op formulierpagina"

#: admin/locale.php:923
msgid "Redirect on the same tab"
msgstr "Omleiden op dezelfde tab"

#: admin/locale.php:922
msgid "Redirection Option"
msgstr "Omleiding optie"

#: admin/locale.php:16
msgid "Submission Indicator"
msgstr "Inzending Indicator"

#: admin/locale.php:562
msgid "Select field"
msgstr "Selecteer veld"

#. translators: 1: First date from date range, 2: Second date from date range
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:74
msgid "Submission Date Range: %1$s to %2$s"
msgstr "Datumbereik Inzending: %1$s tot %2$s"

#. translators: %s: Maximum ID
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:42
msgid "To ID: %s"
msgstr "Tot ID: %s"

#. translators: %s: Minimum ID
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:27
msgid "From ID: %s"
msgstr "Van ID: %s"

#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:17
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:32
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:47
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:64
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:80
msgid "Remove this keyword"
msgstr "Dit keyword verwijderen"

#. translators: %s: Search Keyword
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:12
msgid "Keyword: %s"
msgstr "Keyword: %s"

#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:3
msgid "Active Filters"
msgstr "Actieve Filters"

#: admin/views/settings/payments/stripe.php:90
msgid "Enter your live secret key"
msgstr "Voer je live geheime sleutel in"

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:88
#: admin/views/settings/payments/stripe.php:86
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Live geheime sleutel"

#: admin/views/settings/payments/stripe.php:74
msgid "Enter your live publishable key"
msgstr "Voer je live publiceerbare sleutel in"

#: admin/views/settings/payments/stripe.php:70
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Live publiceerbare sleutel"

#: admin/views/settings/payments/stripe.php:58
msgid "Enter your test secret key"
msgstr "Voer je geheime testsleutel in"

#: admin/views/settings/payments/stripe.php:54
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Geheime sleutel testen"

#: admin/views/settings/payments/stripe.php:43
msgid "Enter your test publishable key"
msgstr "Voer je publiceerbare testsleutel in"

#: admin/views/settings/payments/stripe.php:39
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Test publiceerbare sleutel"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link stripe API key, 2. closing <a>
#. tag.
#: admin/views/settings/payments/stripe.php:23
msgid "Enter your Stripe API keys below to connect your account. You can grab your API keys from %1$shere%2$s."
msgstr "Voer hieronder je Stripe API-sleutels in om verbinding te maken met je account. Je kunt je API-sleutels %1$shier%2$s vinden."

#: admin/locale.php:338 admin/views/settings/payments/section-paypal.php:22
#: library/fields/paypal.php:57
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:194
msgid "Choose the default charge currency for your Stripe payments. You can override this while setting up the Stripe field in your forms."
msgstr "Kies de standaard valuta voor je Stripe betalingen. Je kunt dit overschrijven tijdens het instellen van het Stripe veld in je formulieren."

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:161
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:192
msgid "Default charge currency"
msgstr "Standaard valuta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:207 admin/views/addons/addons-list.php:70
#: admin/views/addons/addons-list.php:193
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:177
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:146
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:176
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:124
msgid "Are you sure you want to disconnect your PayPal Account? This will affect the forms using the PayPal field."
msgstr "Weet je zeker dat je je PayPal account wil ontkoppelen? Dit heeft invloed op de formulieren die het PayPal veld gebruiken."

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:153
msgid "Disconnect Stripe Account"
msgstr "Stripe account loskoppelen"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:121
msgid "Publishable Key"
msgstr "Publiceerbare sleutel"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:120
msgid "Key Type"
msgstr "Sleutel type"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:105
msgid "Connect To Stripe"
msgstr "Verbinden Met Stripe"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:102
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:173
msgid "Connect Stripe Account"
msgstr "Stripe account verbinden"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:91
msgid "Connect your Stripe account with Forminator to use Stripe field for processing payments in your forms."
msgstr "Verbind je Stripe account met Forminator om het Stripe veld te gebruiken voor het verwerken van betalingen in je formulieren."

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:63
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:89
msgid "Authorization"
msgstr "Autorisatie"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:79
msgid "Failed to load Stripe Library, possibly conflict with other plugins. Please contact our support ."
msgstr "Stripe Library niet geladen, mogelijk conflict met andere plugins. Neem contact op met onze ondersteuning."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. PayPal min php version 3. closing
#. <strong> tag.
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:51
msgid "To be able to use Stripe Payments feature please upgrade your PHP to %1$sversion %2$s%3$s or above."
msgstr "Om de Stripe Payments functie te kunnen gebruiken upgrade je PHP naar %1$sversie %2$s%3$s of hoger."

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:28
msgid "Use Stripe Checkout to process payments in your forms."
msgstr "Gebruik Stripe Checkout om betalingen in je formulieren te verwerken."

#: admin/views/settings/tab-payments.php:35
msgid "Payments settings"
msgstr "Betalingsinstellingen"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:426
#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite.php:245
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:358
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2104
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2230
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2089
msgid "You've entered an invalid live publishable key"
msgstr "Je hebt een ongeldige live publiceerbare sleutel ingevoerd"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2086
msgid "You've entered an invalid test publishable key"
msgstr "Je hebt een ongeldige test publiceerbare sleutel ingevoerd"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2083
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2209
msgid "You've entered an invalid live secret key"
msgstr "Je hebt een ongeldige geheime sleutel ingevoerd"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2080
msgid "You've entered an invalid test secret key"
msgstr "Je hebt een ongeldige test geheime sleutel ingevoerd"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2077
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2203
msgid "Please input live secret key"
msgstr "Voer je live geheime sleutel in"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2074
msgid "Please input live publishable key"
msgstr "Voer je live publiceerbare sleutel in"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2071
msgid "Please input test secret key"
msgstr "Voer je geheime testsleutel in"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2068
msgid "Please input test publishable key"
msgstr "Voer je publiceerbare testsleutel in"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2058
msgid "Stripe account connected successfully. You can now add the Stripe field to your forms and start collecting payments."
msgstr "Stripe account is succesvol verbonden. Je kunt nu het Stripe veld toevoegen aan je formulieren en beginnen met het verzamelen van betalingen."

#: admin/locale.php:1847
msgid "Formula Preview"
msgstr "Formule Voorbeeld"

#: admin/locale.php:1846
msgid "You can preview your form and check if the formula is generating expected results."
msgstr "Je kunt je formulier bekijken en controleren of de formule de verwachte resultaten oplevert."

#: admin/locale.php:1841
msgid "Close parenthesis"
msgstr "Haakje sluiten"

#: admin/locale.php:1840
msgid "Open parenthesis"
msgstr "Haakje openen"

#: admin/locale.php:1837
msgid "Divide"
msgstr "Delen"

#: admin/locale.php:1836
msgid "Multiply"
msgstr "Vermenigvuldigen"

#: admin/locale.php:1835
msgid "Minus"
msgstr "Aftrekken"

#: admin/locale.php:1834
msgid "Sum"
msgstr "Som"

#: admin/locale.php:1833
msgid "Open list of fields"
msgstr "Lijst met velden openen"

#: admin/locale.php:1832
msgid "Add Form Fields"
msgstr "Formuliervelden Toevoegen"

#: admin/locale.php:1831
msgid "Calculation Formula"
msgstr "Rekenformule"

#: admin/locale.php:1829
msgid "Infinity calculation result."
msgstr "Oneindig berekiningsresultaat."

#: admin/locale.php:1828
msgid "%s does not exist in your form. Please insert a valid field from the merged tags option."
msgstr "%s bestaat niet in je formulier. Voeg een geldig veld in van de optie samengevoegde tags."

#: admin/locale.php:1469
msgid "Browser Cookie"
msgstr "Browser Cookie"

#: admin/locale.php:1468
msgid "User IP"
msgstr "IP-adres Gebruiker"

#: admin/locale.php:1467
msgid "Choose the method you want to use to limit the number of votes."
msgstr "Kies de methode hoe je het aantal stemmen wil beperken."

#: admin/locale.php:1462
msgid "By default, a user can only vote once on a poll. However, you can allow the users to vote multiple times and also specify the time after which a user can vote again."
msgstr "Standaard kan een gebruiker maar één keer stemmen op een enquête. Maar je kunt het toelaten dat de gebruikers meerdere keren kunnen stemmen en ook de tijd instellen waarna een gebruiker weer kan stemmen."

#: admin/locale.php:1461
msgid "Votes per user"
msgstr "Stemmen per gebruiker"

#: admin/locale.php:1460
msgid "Choose whether you want to limit the number of votes per users and how do you want to impose that limit. "
msgstr "Kies of je het aantal stemmen per gebruiker wilt beperken en hoe je die beperking wilt opleggen. "

#: admin/locale.php:1459
msgid "Voting Limit"
msgstr "Stemlimiet"

#: admin/locale.php:1321
msgid "Submission limit"
msgstr "Inzendingslimiet"

#: admin/locale.php:1310
msgid "No custom meta data created yet. Click on \"+ Add Custom to create custom meta and map form fields to it."
msgstr "Nog geen aangepaste metagegevens aangemaakt. Klik op \"+ Aangepast toevoegen om aangepaste meta te maken en formuliervelden eraan toe te wijzen."

#: admin/locale.php:1309
msgid "Add Custom Meta"
msgstr "Aangepaste Meta Toevoegen"

#: admin/locale.php:1308
msgid "Delete MetaData"
msgstr "Metagegevens Verwijderen"

#: admin/locale.php:1251
msgid "E.g., 16"
msgstr "Bijv., 16"

#: admin/locale.php:1225
msgid "Choose whether to allow this field to be used in calculations or not. The value used in calculations is the same as the input value of this field."
msgstr "Kies of je dit veld wil laten gebruiken in berekeningen. De waarde die in berekeningen wordt gebruikt, is gelijk aan de invoerwaarde van dit veld."

#: admin/locale.php:1224
msgid "Calculation value is required!"
msgstr "Berekeningswaarde is vereist!"

#: admin/locale.php:1223
msgid "Calculation value"
msgstr "Berekeningswaarde"

#: admin/locale.php:1222
msgid "Assign a calculation value to each option. These values will not be shown on the form. You can assign only a numeric value."
msgstr "Wijs een berekeningswaarde toe aan elke optie. Deze waarden worden niet op het formulier weergegeven. Je kunt alleen een numerieke waarde toewijzen."

#: admin/locale.php:1216
msgid "If your form has file upload field(s), choose whether to delete the file(s) related to a submission when that submission gets deleted."
msgstr "Als je formulier velden voor het uploaden van bestanden heeft, kies je of je de bestanden wil verwijderen die betrekking hebben op een inzending wanneer die inzending wordt verwijderd."

#: admin/locale.php:1215
msgid "Submission Files"
msgstr "Inzendingsbestanden"

#: admin/locale.php:1050
msgid "Limit Min value should be less than Max value."
msgstr "Min. waarde moet kleiner zijn dan max. waarde."

#: admin/locale.php:1049
msgid "Calculation formula is required!"
msgstr "Rekenformule is vereist!"

#: admin/locale.php:1042
msgid "Please, connect your Stripe account first!"
msgstr "Maak eerst verbinding met je Stripe account!"

#: admin/locale.php:1038
msgid "Option labels are required!"
msgstr "Optie labels zijn vereist!"

#: admin/locale.php:1037
msgid "Calculation values are required!"
msgstr "Berekeningswaarden zijn vereist!"

#: admin/locale.php:1036
msgid "Please fill required fields"
msgstr "Voer de vereiste velden in"

#: admin/locale.php:953
msgid "You can have only one captcha field in your form for captcha to work accurately. Please delete the existing captcha field to add a new one."
msgstr "Je kan maar één captcha veld in je formulier hebben om captcha nauwkeurig te laten werken. Verwijder het bestaande captcha veld om een nieuw toe te voegen."

#: admin/locale.php:950
msgid "You can have only one Stripe field in your form for Stripe to work accurately. Please delete the existing Stripe field to add a new one."
msgstr "Je kunt slechts één Stripe veld in je formulier hebben om Stripe goed te laten werken. Verwijder het bestaande Stripe veld om een nieuwe toe te voegen."

#: admin/locale.php:943
msgid "Got It"
msgstr "Ik snap het"

#: admin/locale.php:806
msgid "Enable TinyMCE editor to allow the formatted text."
msgstr "Schakel de TinyMCE editor in om opgemaakte tekst toe te staan."

#: admin/locale.php:757
msgid "MetaData"
msgstr "Metadata"

#: admin/locale.php:756
msgid "You can send custom meta data to Stripe. This would appear under the MetaData section of every payment. A maximum of 20 meta keys can be sent. The key name must be 20 characters or less, and the mapped data will be truncated to 500 characters as Stripe's requirements."
msgstr "Je kunt aangepaste metagegevens naar Stripe verzenden. Dit verschijnt onder de metagegevens sectie van elke betaling. Er kan een maximum van 20 meta sleutels worden verzonden. De sleutelnaam moet 20 tekens of minder zijn en de toegewezen gegevens worden afgekapt tot 500 tekens volgens de vereisten van Stripe."

#: admin/locale.php:721
msgid "Swedish (sv)"
msgstr "Zweeds (sv)"

#: admin/locale.php:720
msgid "Spanish (es)"
msgstr "Spaans (es)"

#: admin/locale.php:719
msgid "Norwegian (no)"
msgstr "Noors (no)"

#: admin/locale.php:718
msgid "Japanese (ja)"
msgstr "Japans (ja)"

#: admin/locale.php:717
msgid "Italian (it)"
msgstr "Italiaans (it)"

#: admin/locale.php:716
msgid "German (de)"
msgstr "Duits (de)"

#: admin/locale.php:715
msgid "French (fr)"
msgstr "Frans (fr)"

#: admin/locale.php:714
msgid "Finnish (fi)"
msgstr "Fins (fi)"

#: admin/locale.php:713
msgid "Dutch (nl)"
msgstr "Nederlands (nl)"

#: admin/locale.php:712
msgid "Danish (da)"
msgstr "Deens (da)"

#: admin/locale.php:711
msgid "Simplified Chinese (zh)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (zh)"

#: admin/locale.php:710
msgid "English (en)"
msgstr "Engels (en)"

#: admin/locale.php:748
msgid "Enter your payment description here"
msgstr "Voer hier je betalingsomschrijving in"

#: admin/locale.php:563
msgid "A currency field can be used to take user-defined payments such as donations and calculation field can be used to charge a calculated value based on a formula."
msgstr "Een valutaveld kan worden gebruikt om door de gebruiker gedefinieerde betalingen, zoals donaties, te innen en het berekeningsveld kan worden gebruikt om een berekende waarde op basis van een formule in rekening te brengen."

#: admin/locale.php:561
msgid "Variable amount"
msgstr "Variabele hoeveelheid"

#: admin/locale.php:488
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"

#: admin/locale.php:559
msgid "E.g. 20.00"
msgstr "Bijv. 20.00 uur"

#: admin/locale.php:558
msgid "Fixed amount"
msgstr "Vast bedrag"

#: admin/locale.php:557
msgid "Fixed"
msgstr "Vast"

#: admin/locale.php:556
msgid "Payment amount"
msgstr "Te betalen bedrag"

#: admin/locale.php:553 admin/views/settings/payments/section-paypal.php:104
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:134
msgid "Live"
msgstr "Live"

#: admin/locale.php:732 admin/views/settings/payments/section-stripe.php:129
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: admin/locale.php:731
msgid "We recommend using Test mode to ensure the payments are working as expected and when you are ready to start collecting live payments, switch to Live payments mode. "
msgstr "We raden je aan de testmodus te gebruiken om ervoor te zorgen dat de betalingen werken zoals verwacht en wanneer je klaar bent om te beginnen met het verzamelen van live betalingen, schakel je over naar de live betalingsmodus. "

#: admin/locale.php:550
msgid "Mode of payment"
msgstr "Betaalmethode"

#: admin/locale.php:547
msgid "In %s"
msgstr "In %s"

#: admin/locale.php:682
msgid "You can set a limit for your options in the LABELS tab. Options for which limit field is left empty can have unlimited submissions."
msgstr "Je kunt een limiet instellen voor je opties op de tab LABELS. Opties waarvoor het limietveld leeg is, kunnen onbeperkt worden verzonden."

#: admin/locale.php:681
msgid "You can limit submissions of each option to a certain number, and once an option reaches the submission limit, we'll hide that option from the dropdown list."
msgstr "Je kunt het aantal inzendingen voor elke optie beperken tot een bepaald aantal, en zodra een optie de limiet bereikt, verbergen we die optie uit de dropdown lijst."

#: admin/locale.php:680
msgid "Limit Submission"
msgstr "Inzending beperken"

#: admin/locale.php:679
msgid "Display the search box in a dropdown"
msgstr "Toon de zoekbox in een dropdown"

#: admin/locale.php:678
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:765
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: admin/locale.php:649
msgid "Custom Fields"
msgstr "Aangepaste velden"

#: admin/locale.php:515
msgid "Choose whether to allow this field to be used in calculations or not."
msgstr "Kies of je dit veld wil laten gebruiken in berekeningen."

#: admin/locale.php:438
msgid "Restrict the value that your users can enter in this field within a custom range."
msgstr "Beperk de waarde die je gebruikers in dit veld kunnen invoeren binnen een aangepast bereik."

#: admin/locale.php:437
msgid "Limit"
msgstr "Limiet"

#: admin/locale.php:436
msgid "Choose the currency to display on the field. If you are going to collect payments based on this field, it is recommended to keep this currency same as your charge currency to avoid any confusions."
msgstr "Kies de valuta die je in het veld wil weergeven. Als je betalingen op basis van dit veld gaat innen, is het raadzaam om deze valuta gelijk te houden aan je betaal valuta om verwarring te voorkomen."

#: admin/locale.php:383
msgid "You can't set visibility conditions for a hidden field. Uncheck the Hidden option in the settings tab and come back here to define visibility rules."
msgstr "Je kunt geen zichtbaarheidsvoorwaarden instellen voor een verborgen veld. Verwijder het vinkje bij de optie Verborgen op de tab Instellingen en kom hier terug om zichtbaarheidsregels te definiëren."

#: admin/locale.php:360
msgid "Read-only"
msgstr "Alleen lezen"

#: admin/locale.php:359
msgid "By default, the calculation field is read-only. You can also hide the field if you don't want to show the calculated result on the form."
msgstr "Standaard, is het berekeningsveld alleen-lezen. Je kunt het veld ook verbergen als je het berekende resultaat niet op het formulier wil weergeven."

#: admin/locale.php:358
msgid "Field Type"
msgstr "Veldtype"

#: admin/locale.php:927
msgid "Submit Message"
msgstr "Bericht verzenden"

#: admin/locale.php:266
msgid "Enabling this will allow the form submission on an HTTPS page only. It is highly recommended to embed the form with payments action on an HTTPS page to avoid any man in the middle attack."
msgstr "Als je dit inschakelt, kan het formulier alleen worden ingediend op een HTTPS pagina. Het wordt ten zeerste aanbevolen om het formulier met betalingen in te sluiten op een HTTPS pagina om een man in the middle aanval te vermijden."

#: admin/locale.php:265
msgid "Require SSL certificate to submit this form"
msgstr "SSL certificaat vereisen om dit formulier in te dienen"

#: admin/locale.php:264
msgid "Choose how you want the form to behave when you are collecting payments."
msgstr "Kies hoe je wil dat het formulier zich gedraagt wanneer je betalingen verzamelt."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:178 admin/locale.php:263
#: admin/views/common/reports/email-report.php:135
#: admin/views/common/reports/report-content.php:51
#: admin/views/settings/content.php:19 admin/views/settings/tab-payments.php:10
msgid "Payments"
msgstr "Betalingen"

#: admin/locale.php:155
msgid "Pagination Buttons"
msgstr "Paginatie knoppen"

#: admin/locale.php:145
msgid "Input Suffix"
msgstr "Invoer achtervoegsel"

#: admin/locale.php:141
msgid "Fields Error Message"
msgstr "Velden foutbericht"

#: admin/locale.php:138
msgid "Response Message"
msgstr "Reactie bericht"

#: admin/locale.php:102
msgid "Current state colors"
msgstr "Huidige statuskleuren"

#: admin/locale.php:101
msgid "Page number color"
msgstr "Paginanummer kleur"

#: admin/locale.php:100
msgid "Default state colors"
msgstr "Standaard statuskleuren"

#: admin/locale.php:99
msgid "Dot"
msgstr "Punt"

#: admin/locale.php:98
msgid "Progress status BG"
msgstr "Voortgangsstatus achtergrond"

#: admin/locale.php:97
msgid "Progress bar BG"
msgstr "Voortgangsbalk achtergrond"

#: admin/locale.php:95
msgid "Option border"
msgstr "Optie rand"

#: admin/locale.php:93
msgid "Suffix color"
msgstr "Achtervoegsel kleur"

#: admin/locale.php:76
msgid "This color will be used when fields throw an error as text color, border color, etc."
msgstr "Deze kleur wordt gebruikt als tekstkleur, randkleur, enz. als velden een fout genereren."

#: admin/locale.php:75
msgid "Global error color"
msgstr "Globale foutkleur"

#: admin/locale.php:74
msgid "Error message color"
msgstr "Foutbericht kleur"

#: admin/locale.php:73
msgid "Error message BG"
msgstr "Foutbericht achtergrond"

#: admin/locale.php:71
msgid "Required asterisk"
msgstr "Vereist asterisk"

#: admin/locale.php:68
msgid "Option background"
msgstr "Optie achtergrond"

#: admin/locale.php:66
msgid "Container BG"
msgstr "Container achtergrond"

#: admin/locale.php:55
msgid "Table cell color"
msgstr "Tabel celkleur"

#: admin/locale.php:54
msgid "Table cell BG"
msgstr "Tabel cel achtergrond"

#: admin/locale.php:53
msgid "Table cell border"
msgstr "Tabel celrand"

#: admin/locale.php:52
msgid "Table head color"
msgstr "Tabelkop kleur"

#: admin/locale.php:49
msgid "Arrows color"
msgstr "Pijlen kleur"

#: admin/locale.php:48
msgid "Arrows background"
msgstr "Pijlen achtergrond"

#: admin/locale.php:47
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"

#: admin/locale.php:44
msgid "Header background"
msgstr "Header achtergrond"

#: admin/locale.php:39
msgid "Button Next"
msgstr "Volgende Knop"

#: admin/locale.php:38
msgid "Button Back"
msgstr "Terug knop"

#: admin/locale.php:33
msgid "Calendar Table"
msgstr "Kalender Tabel"

#: admin/locale.php:32
msgid "Calendar Basics"
msgstr "Kalender Basics"

#: admin/locale.php:26
msgid "Input Extras"
msgstr "Invoer Extra's"

#: admin/locale.php:23
msgid "Fields Basics"
msgstr "Veld basics"

#: admin/locale.php:22
msgid "Pagination Progress Bar"
msgstr "Paginatie voortgangsbalk"

#: admin/locale.php:20
msgid "Error response message will be displayed after form submission fails."
msgstr "Foutbericht verschijnt als het formulier verzenden mislukt."

#: admin/locale.php:19
msgid "Response Error"
msgstr "Reactie fout"

#: admin/locale.php:18
msgid "Successful response message will be displayed after form submission succeeds."
msgstr "Succesbericht verschijnt nadat het formulier is verzonden."

#: admin/locale.php:17
msgid "Response Success"
msgstr "Reactie succes"

#: library/gateways/class-stripe.php:150
msgid "Some error has occurred while connecting to your Stripe account. Please resolve the following errors and try to connect again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verbinden met je Stripe account. Los de volgende fouten op en probeer opnieuw verbinding te maken."

#: library/gateways/class-stripe.php:75
msgid "Stripe not available, please check your WordPress installation for PHP Version and plugin conflicts."
msgstr "Stripe niet beschikbaar, controleer je WordPress installatie op PHP versie en plugin conflicten."

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:892
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2787
msgid "SSL required to submit this form, please check your URL."
msgstr "SSL vereist om dit formulier in te dienen, controleer je URL."

#: library/modules/polls/admin/admin-page-entries.php:173
#: library/modules/polls/front/front-action.php:271
#: library/modules/polls/front/front-render.php:1096
msgid "vote(s)"
msgstr "stem(men)"

#: library/fields/date.php:1003 library/fields/slider.php:350
msgid "This field is required."
msgstr "Dit veld is vereist."

#: library/fields/date.php:74 library/fields/date.php:76
msgid "E.g. 01"
msgstr "Bijv. 01"

#: library/fields/calculation.php:291
msgid "Failed to calculate field."
msgstr "Kan veld niet berekenen."

#: admin/locale.php:1059 library/fields/calculation.php:68
#: library/fields/calculation.php:79
msgid "Calculations"
msgstr "Berekeningen"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:26
#: library/fields/stripe.php:70
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: library/abstracts/abstract-class-field.php:779
msgid "Delete uploaded file"
msgstr "Geüpload bestand verwijderen"

#: admin/locale.php:783 library/class-export.php:1095
#: library/helpers/helper-fields.php:413
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:459
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:508
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"

#: library/class-export.php:1083 library/helpers/helper-fields.php:415
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:446
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:498
msgid "Mode"
msgstr "Modus"

#: library/helpers/helper-core.php:451
msgid "The results could not be loaded."
msgstr "De resultaten kunnen niet worden geladen."

#: library/helpers/helper-core.php:450
msgid "Searching…"
msgstr "Zoeken..."

#: library/helpers/helper-core.php:449
msgid "No results found"
msgstr "Geen resultaten gevonden"

#: library/helpers/helper-core.php:448
msgid "Loading more results…"
msgstr "Meer resultaten laden..."

#: library/class-export.php:1107 library/helpers/helper-fields.php:417
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:471
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:517
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transactie ID"

#: admin/locale.php:621
msgid "Payment Status"
msgstr "Betalingsstatus"

#: admin/locale.php:730
msgid "Payment Mode"
msgstr "Betaalmethode"

#. Translators: 1. Module slug, 2. Opening <strong> tag 3. Forminator version
#. 4. closing <strong> tag, 5. Module slug
#: admin/views/common/popup/export.php:39
msgid "You can import this %1$s in Forminator %2$s%3$s%4$s or above. The %5$s may break on a version lower than your install."
msgstr "Je kunt %1$s importeren in Forminator %2$s%3$s%4$s of hoger. De %5$s kan breken op een lagere versie dan je installatie."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:31
msgid "Number of Forms"
msgstr "Aantal formulieren"

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:61
msgid "Number of Quizzes"
msgstr "Aantal quizzen"

#: admin/views/settings/dashboard/content.php:64
msgid "Drafts"
msgstr "Concepten"

#: admin/views/settings/dashboard/content.php:29
msgid "This field shouldn't be empty."
msgstr "Dit veld zou niet leeg moeten zijn."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:46
msgid "Number of Polls"
msgstr "Aantal enquêtes"

#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:25
msgid "High Contrast Mode"
msgstr "Hoog Contrast Modus"

#: admin/views/settings/tab-submissions.php:28
msgid "Submissions settings"
msgstr "Inzending instellingen"

#: admin/views/settings/tab-data.php:153
msgid "Note: This will delete all the form/polls/quizzes you currently have and revert all settings to their default state."
msgstr "Opmerking: hiermee worden alle formulieren/enquêtes/quizzen die je momenteel hebt verwijderd en worden alle instellingen teruggezet naar hun standaardwaarden."

#: admin/views/settings/tab-data.php:141
msgid "Are you sure you want to reset the plugin to its default state?"
msgstr "Weet je zeker dat je de plugin wilt resetten naar de standaardwaarden?"

#: admin/views/settings/tab-data.php:133
msgid "Needing to start fresh? Use this setting to roll back to the default plugin state."
msgstr "Wil je opnieuw beginnen? Gebruik deze instelling om terug te gaan naar de standaard plugin status."

#: admin/views/settings/tab-data.php:132 admin/views/settings/tab-data.php:140
msgid "Reset Plugin"
msgstr "Plugin Resetten"

#. translators: %s: Module slug.
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:349
#: admin/views/settings/tab-data.php:49
msgid "Reset"
msgstr "Resetten"

#: admin/views/settings/tab-data.php:40
msgid "Preserve"
msgstr "Behouden"

#: admin/views/settings/tab-data.php:26
msgid "When you uninstall this plugin, what do you want to do with your plugin's settings and data?"
msgstr "Wanneer je deze plugin verwijderd, wat wil je dan doen met je plugin instellingen en gegevens?"

#: admin/views/settings/tab-data.php:25
msgid "Uninstallation"
msgstr "Deinstallatie"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:136 admin/views/settings/tab-data.php:146
msgid "RESET"
msgstr "RESETTEN"

#: admin/locale.php:1580
msgid "Final count message will appear after the quiz is complete. Use {{strong}}%YourNum%{{/strong}} to display number of correct answers and {{strong}}%Total%{{/strong}} for total number of questions."
msgstr "Het laatste telling bericht verschijnt nadat de quiz is afgerond. Gebruik {{strong}}%YourNum%{{/strong}} om het aantal juiste antwoorden weer te geven en {{strong}}%Total%{{/strong}} voor het totale aantal vragen."

#: admin/locale.php:1577
msgid "Use {{strong}}%UserAnswer%{{/strong}} and {{strong}}%CorrectAnswer%{{/strong}} to display the answer chosen by the user and the correct answer for each question respectively."
msgstr "Gebruik {{strong}}%UserAnswer%{{/strong}} en {{strong}}%CorrectAnswer% {{/strong}} om het door de gebruiker gekozen antwoord en het juiste antwoord voor elke vraag weer te geven."

#: admin/locale.php:1211
msgid "Your default setting value is to "
msgstr "Je standaardinstelling is om "

#: admin/locale.php:1371
msgid "Options without a value will be treated as empty options"
msgstr "Opties zonder waarde worden behandeld als lege opties"

#: admin/locale.php:918
msgid "seconds."
msgstr "seconden."

#: admin/locale.php:917
msgid "E.g. 5"
msgstr "Bijv. 5"

#: admin/locale.php:916
msgid "Auto-close success message after"
msgstr "Succesbericht automatisch sluiten na"

#: library/class-export.php:914
msgid "Submission Time"
msgstr "Inzendingstijd"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:330
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:1018
msgid "New Quiz Submission for {quiz_name}"
msgstr "Nieuwe quiz-inzending voor {quiz_name}"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:241
msgid "You have a new poll submission: <br/><br/>{poll_answer}<br/><br/>Current results: <br/>{poll_result} <br/>---<br/> This message was sent from {site_url}."
msgstr "Je hebt een nieuwe enquête-inzending: <br/><br/>{poll_answer} <br/><br/>Huidige resultaten: <br/>{poll_result}<br/>---<br/> Dit bericht is verzonden van {site_url}."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:240
msgid "New Poll submission for {poll_name}"
msgstr "Nieuwe enquête-inzending voor {poll_name}"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:643
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1228
msgid "At least one field must be filled out to submit the form."
msgstr "Ten minste één veld moet worden ingevuld om het formulier in te dienen."

#: library/fields/time.php:607
msgid "Please enter a value less than or equal to 59 for %1$s."
msgstr "Voer een waarde in kleiner dan of gelijk aan 59 voor %1$s."

#. translators: ...
#: library/fields/time.php:601
msgid "Please enter a value greater than or equal to 0 for %1$s."
msgstr "Voer een waarde in groter dan of gelijk aan 0 voor %1$s."

#: library/fields/time.php:577 library/fields/time.php:614
msgid "Please enter a valid number for %1$s."
msgstr "Voer een geldig nummer in voor %1$s."

#. translators: ...
#: library/fields/time.php:570
msgid "Please enter a value less than or equal to %1$s for %2$s."
msgstr "Voer een waarde in kleiner dan of gelijk aan %1$s voor %2$s."

#: library/fields/time.php:563
msgid "Please enter a value greater than or equal to %1$s for %2$s."
msgstr "Voer een waarde in groter dan of gelijk aan %1$s voor %2$s."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:271
msgid "No data to be send to GoogleSheet"
msgstr "Geen gegevens om te verzenden naar Google Sheets"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the message attach link, 2.
#. closing <a> tag.
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/setup-message.php:76
msgid "By default sent message will include Quiz Answer and Quiz Result as attachment using Forminator Format to ease you up, more information about attachment can be found %shere%s."
msgstr "Standaard zal een verzonden bericht quiz antwoorden en quiz resultaten bevatten als bijlage in Forminator format, meer informatie over bijlagen kan %shier%s gevonden worden."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:283
#: library/addon/class-addon-quiz-settings-abstract.php:697
#: library/addon/class-integration-quiz-settings.php:437
msgid "Total Answers"
msgstr "Totaan aantal antwoorden"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:278
#: library/addon/class-addon-quiz-settings-abstract.php:693
#: library/addon/class-integration-quiz-settings.php:433
msgid "Correct Answers"
msgstr "Correcte antwoorden"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:326
msgid "Total Answers : "
msgstr "Totaan aantal antwoorden: "

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:323
msgid "Correct Answers : "
msgstr "Correcte atwoorden: "

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:251
msgid "Correct : "
msgstr "Correct: "

#: library/modules/quizzes/protection/general-data-protection.php:23
msgid "Forminator Quizzes"
msgstr "Forminator quizzen"

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:58
msgid "By default Forminator Quizzes can be configured to connect with these third parties:"
msgstr "Standaard kunnen Forminator quizzen worden geconfigureerd om verbinding te maken met deze derde partijen:"

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:51
msgid "If your quizzes utilize either built-in or external third party services, in this section you should mention any third parties and its privacy policy."
msgstr "Als je quizzen gebruikmaken van ingebouwde of externe diensten van derden, dan moet je in deze sectie alle externe partijen en hun privacybeleid vermelden."

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:46
msgid "All collected data might be shown publicly and we send it to our workers or contractors to perform necessary actions based on answers."
msgstr "Alle verzamelde gegevens kunnen openbaar worden getoond en we sturen deze naar onze werknemers of aannemers om noodzakelijke acties op basis van antwoorden uit te voeren."

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:41
msgid "When visitors or users answer a quiz we retain the <strong>answers</strong> data for 30 days and then remove it from our system."
msgstr "Wanneer bezoekers of gebruikers een quiz beantwoorden, bewaren we de <strong>antwoorden</strong> gedurende 30 dagen en verwijderen deze vervolgens uit ons systeem."

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:32
msgid ""
"By default Forminator retains all quizzes answers and <strong>forever</strong>. You can change this setting in <strong>Forminator</strong> &raquo; <strong>Settings</strong> &raquo;\n"
"\t\t<strong>Data</strong>"
msgstr ""
"Standaard behoudt Forminator alle quiz antwoorden <strong>voor altijd</strong>. Je kunt deze instelling wijzigen in <strong>Forminator</strong> &raquo; <strong>Instellingen</strong> &raquo;\n"
"\t\t<strong>Gegevens</strong>"

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:26
msgid "When visitors or users submit a quiz's answer, we capture <strong>NO Personally Identifiable Information</strong>."
msgstr "Wanneer bezoekers of gebruikers een antwoord van een quiz indienen, verzamelen we <strong>GEEN persoonlijk identificeerbare informatie</strong>."

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:18
msgid "In this section you should note what personal data you collected including which quizzes are available. You should also explain why this data is needed. Include the legal basis for your data collection and note the active consent the user has given."
msgstr "In deze sectie moet je noteren welke persoonlijke gegevens je hebt verzameld, inclusief welke quizzen beschikbaar zijn. Je moet ook uitleggen waarom deze gegevens nodig zijn. Neem de wettelijke basis voor je gegevensverzameling op en noteer de expliciete toestemming die de gebruiker heeft gegeven."

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:14
msgid "By default Forminator captures <strong>NO Personally Identifiable Information</strong> for each Quiz submission."
msgstr "Standaard verzamelt Forminator <strong>GEEN persoonlijk identificeerbare informatie</strong> voor elke quiz inzending."

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:5
msgid "If you use Forminator PRO to create and embed any quizzes on your website, you may need to mention it here to properly distinguish it from other quizzes."
msgstr "Als je Forminator Pro gebruikt om quizzen op je site te maken en in te sluiten, dan moet je dit hier misschien vermelden om het op de juiste manier van andere quizzen te onderscheiden."

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:2
msgid "Which quizzes are collecting personal data?"
msgstr "Welke quizzen verzamelen persoonlijke gegevens?"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:72
msgid "Quiz submissions disabled."
msgstr "Quiz inzendingen uitgeschakeld."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:72
msgid "By default Forminator Forms can be configured to connect with these third parties:"
msgstr "Standaard kunnen Forminator formulieren worden geconfigureerd om verbinding te maken met deze derde partijen:"

#. translators: integration title
#: library/addon/class-addon-abstract.php:2497
#: library/addon/class-addon-abstract.php:2502
#: library/addon/class-integration.php:2386
#: library/addon/class-integration.php:2391
msgid "No Quiz Settings available for %1$s"
msgstr "Geen quiz instellingen beschikbaar voor %1$s"

#: library/addon/class-addon-quiz-hooks-abstract.php:106
msgid "Failed to submit quiz because of an addon, please check your quiz and try again"
msgstr "Kan de quiz niet verzenden vanwege een add-on, controleer je quiz en probeer het opnieuw"

#. translators: Quiz ID
#: library/addon/class-addon-quiz-hooks-abstract.php:103
#: library/addon/class-addon-quiz-settings-abstract.php:126
#: library/addon/class-integration-quiz-settings.php:84
msgid "Quiz with id %d could not be found"
msgstr "Quiz met ID %d kan niet worden gevonden"

#. Translators: 1. Opening <b> tag, 2. closing <b> tag 3. Total answer
#: library/helpers/helper-fields.php:2218
msgid "%1$sTotal Question Answered%2$s : %3$d"
msgstr "%1$sTotaal aantal vragen beantwoord%2$s: %3$d"

#. Translators: 1. Opening <b> tag, 2. closing <b> tag 3. Correct answer count
#: library/helpers/helper-fields.php:2208
msgid "%1$sCorrect Answers%2$s : %3$d"
msgstr "%1$sCorrecte antwoorden%2$s: %3$d"

#: library/helpers/helper-fields.php:2140
#: library/helpers/helper-fields.php:2169
msgid "Answer : "
msgstr "Antwoord: "

#: library/helpers/helper-fields.php:2139
#: library/helpers/helper-fields.php:2173
msgid "Question : "
msgstr "Vraag: "

#: library/helpers/helper-fields.php:1799
msgid "Yemen Democratic"
msgstr "Jemen Democratisch"

#: library/helpers/helper-fields.php:1798
msgid "Yemen Arab Rep."
msgstr "Jemen Arabische Rep."

#: library/helpers/helper-fields.php:1797
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westelijke Sahara"

#: library/helpers/helper-fields.php:1796
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis en Futuna eilanden"

#: library/helpers/helper-fields.php:1786
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Amerikaanse Ondergeschikte Afgelegen Eilanden"

#: library/helpers/helper-fields.php:1780
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks- en Caicoseilanden"

#: library/helpers/helper-fields.php:1774
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: library/helpers/helper-fields.php:1769
msgid "Taiwan, Republic of China"
msgstr "Taiwan, Republiek China"

#: library/helpers/helper-fields.php:1764
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard en Jan Mayen"

#: library/helpers/helper-fields.php:1760
msgid "Stateless Persons"
msgstr "Staatloze Personen"

#: library/helpers/helper-fields.php:1757
msgid "South Georgia and South Sandwich"
msgstr "South Georgia en South Sandwich"

#: library/helpers/helper-fields.php:1742
msgid "Saint Pierre & Miquelon"
msgstr "Saint Pierre & Miquelon"

#: library/helpers/helper-fields.php:1741
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sint Helena"

#: library/helpers/helper-fields.php:1733
msgid "Reunion Island"
msgstr "Reunion Eiland"

#: library/helpers/helper-fields.php:1728
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Pitcairneilanden"

#: library/helpers/helper-fields.php:1716
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"

#: library/helpers/helper-fields.php:1715
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: library/helpers/helper-fields.php:1710
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nieuw-Caledonië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1709
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederlandse Antillen"

#: library/helpers/helper-fields.php:1700
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: library/helpers/helper-fields.php:1694
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: library/helpers/helper-fields.php:1691
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: library/helpers/helper-fields.php:1682
msgid "Macau"
msgstr "Macau"

#: library/helpers/helper-fields.php:1673
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Lao Democratische Volksrepubliek"

#: library/helpers/helper-fields.php:1669
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Korea, Republiek van"

#: library/helpers/helper-fields.php:1668
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Korea, Democratische Volksrepubliek"

#: library/helpers/helper-fields.php:1663
msgid "Johnston Island"
msgstr "Johnston Island"

#: library/helpers/helper-fields.php:1648
msgid "Heard Island And Mcdonald Island"
msgstr "Heard Island en Mcdonald Island"

#: library/helpers/helper-fields.php:1641
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: library/helpers/helper-fields.php:1637
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: library/helpers/helper-fields.php:1633
msgid "Georgia"
msgstr "Georgië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1630
msgid "French South Territories"
msgstr "Franse Zuidelijke Gebieden"

#: library/helpers/helper-fields.php:1628
msgid "French Guiana"
msgstr "Frans-Guyana"

#: library/helpers/helper-fields.php:1627
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "Frankrijk, Metropolitan"

#: library/helpers/helper-fields.php:1622
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Eilanden"

#: library/helpers/helper-fields.php:1602
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Eilanden"

#: library/helpers/helper-fields.php:1597
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Cocos eilanden"

#: library/helpers/helper-fields.php:1596
msgid "Christmas Island"
msgstr "Kersteiland"

#: library/helpers/helper-fields.php:1595
msgid "China, People's Republic of"
msgstr "China, Volksrepubliek"

#: library/helpers/helper-fields.php:1582
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brits Indische Oceaanterritorium"

#: library/helpers/helper-fields.php:1580
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"

#: library/helpers/helper-fields.php:1564
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: library/helpers/helper-fields.php:1559
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"

#: library/helpers/helper-fields.php:1558
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: admin/views/settings/data/quizzes-privacy.php:18
msgid "How long do you want to retain the quiz submissions for?"
msgstr "Hoe lang wil je de quiz inzendingen bewaren?"

#: admin/views/settings/data/quizzes-privacy.php:5
msgid "Choose how you want to handle the quizzes submissions."
msgstr "Kies hoe je de quiz inzendingen wil afhandelen."

#: admin/views/settings/data/quizzes-privacy.php:4
msgid "Quiz Privacy"
msgstr "Quiz Privacy"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:233
msgid "Show different outcomes depending on the visitor's answers. There are no wrong answers. E.g., Which superhero are you?"
msgstr "Toon verschillende resultaten, afhankelijk van de antwoorden van de bezoeker. Er zijn geen foute antwoorden. Bijv. welke superhero ben jij?"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:232
msgid "Personality Quiz"
msgstr "Persoonlijkheid quiz"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:231
msgid "Test the knowledge of your visitors on a subject and final score is calculated based on number of right answers. E.g., Test your music knowledge."
msgstr "Test de kennis van je bezoekers over een onderwerp en de uiteindelijke score wordt berekend op basis van het aantal juiste antwoorden. Bijv. test je muziekkennis."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:230
msgid "Knowledge Quiz"
msgstr "Kennisquiz"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:134
msgid "E.g., My Awesome Quiz"
msgstr "Bijv. mijn geweldige quiz"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:131
msgid "Quiz name cannot be empty."
msgstr "Quiznaam kan niet leeg zijn."

#: admin/locale.php:1851
msgid "This field is required!"
msgstr "Dit veld is vereist!"

#: admin/locale.php:1823
msgid "Answer Container"
msgstr "Antwoord Container"

#: admin/locale.php:1426
msgid "View Results Link"
msgstr "Resultaten Bekijken Link"

#: admin/locale.php:1821
msgid "Answer Label"
msgstr "Antwoord label"

#: admin/locale.php:1820
msgid "Answer Input"
msgstr "Antwoord invoer"

#: admin/locale.php:1746
msgid "Define the different personalities possible as the outcome of your quiz here."
msgstr "Definieer hier de verschillende persoonlijkheden die mogelijk zijn als de uitkomst van je quiz."

#: admin/locale.php:1745
msgid "Reorder the personalities to set the priority order."
msgstr "Herschik de persoonlijkheden om de prioriteitsvolgorde in te stellen."

#: admin/locale.php:1744
msgid "Let's add the different personalities. Each of the following personality is a possible outcome of your quiz. In case of a tie, the personality is chosen as per their order below."
msgstr "Laten we de verschillende persoonlijkheden toevoegen. Elk van de volgende personen is een mogelijke uitkomst van je quiz. In het geval van een gelijkspel, wordt de persoonlijkheid gekozen volgens de onderstaande volgorde."

#: admin/locale.php:1743
msgid "Retake"
msgstr "Herhalen"

#: admin/locale.php:1742
msgid "Content background"
msgstr "Inhoud achtergrond"

#: admin/locale.php:1723
msgid "Retake Button"
msgstr "Herhaalknop"

#: admin/locale.php:1737
msgid "Choose one of the pre-defined sizes we have for social share icons."
msgstr "Kies een van de vooraf gedefinieerde formaten die we hebben voor sociaal delen pictogrammen."

#: admin/locale.php:1734
msgid "Social Share Icons"
msgstr "Social Share Iconen"

#: admin/locale.php:1733
msgid "Social Share Title"
msgstr "Sociaal delen titel"

#: admin/locale.php:1732
msgid "Answer Result Message"
msgstr "Antwoord resultaat bericht"

#: admin/locale.php:1727
msgid "Quiz Description"
msgstr "Quiz beschrijving"

#: admin/locale.php:1725
msgid "By default this quiz will inherit the fonts your theme uses. You can override these fonts with custom ones from {{link}}Bunny Fonts{{/link}}."
msgstr "Standaard neemt deze quiz de lettertypen over die je thema gebruikt. Je kunt deze lettertypen overschrijven met aangepaste lettertypen van {{link}}Bunny Fonts{{/link}}."

#: admin/locale.php:96
msgid "Label color"
msgstr "Label kleur"

#: admin/locale.php:1724
msgid "Social Share"
msgstr "Sociaal delen"

#: admin/locale.php:1719
msgid "Answer - Text"
msgstr "Antwoord - Tekst"

#: admin/locale.php:1718
msgid "Answer - Checkbox"
msgstr "Antwoord - Selectievakje"

#: admin/locale.php:1717
msgid "Answer - Container"
msgstr "Antwoord - Container"

#: admin/locale.php:1714
msgid "Quiz result color"
msgstr "Quiz resultaatkleur"

#: admin/locale.php:1711
msgid "Answer result message"
msgstr "Antwoord resultaat bericht"

#: admin/locale.php:1710
msgid "Answer text color"
msgstr "Antwoord tekstkleur"

#: admin/locale.php:1709
msgid "Wrong"
msgstr "Verkeerd"

#: admin/locale.php:1706
msgid "How long do you want to retain this quiz's submissions for?"
msgstr "Hoe lang wil je de inzendingen van deze quiz bewaren?"

#: admin/locale.php:1694
msgid "Add as many emails as you like"
msgstr "Voeg zoveel e-mailadressen toe als je wilt"

#: admin/locale.php:1693
msgid "Optionally, you can send a notification email to nominated email accounts when quiz submissions come in."
msgstr "Je kunt optioneel een e-mail sturen naar genomineerde e-mailadressen wanneer quiz inzendingen binnenkomen."

#: admin/locale.php:1691
msgid "These will be output as you see them here. To add multiple classes, separate them with a space. For example, \"form-submit-btn button\" will add two classes \"form-submit-btn\" and \"button\"."
msgstr "Deze worden weergegeven zoals je ze hier ziet. Als je meerdere klassen wil toevoegen, scheidt je deze met een spatie. Bijvoorbeeld: \"form-submit-btn knop\" voegt twee klassen toe \"form-submit-btn\" en \"knop\"."

#: admin/locale.php:1690
msgid "E.g. form-submit-btn"
msgstr "Bijv. form-submit-btn"

#: admin/locale.php:1689
msgid "Custom CSS Classes"
msgstr "Aangepaste CSS klassen"

#: admin/locale.php:1688
msgid "This text will appear as button text while the quiz is being submitted."
msgstr "Deze tekst verschijnt als knoptekst terwijl de quiz wordt ingediend."

#: admin/locale.php:1686
msgid "Button Processing Text"
msgstr "Knop Verwerkingstekst"

#: admin/locale.php:1684
msgid "Your quiz is now ready to be embedded into a page or template of your choice. Simply copy and paste the shortcode below to display it!"
msgstr "Je quiz is nu klaar om te worden ingesloten in een pagina of template van je keuze. Kopieer en plak simpelweg de onderstaande shortcode om deze weer te geven!"

#: admin/locale.php:1660
msgid "Edit Question"
msgstr "Vraag bewerken"

#: admin/locale.php:1674
msgid "Great work! Please hold tight a few moments while we publish your quiz to the world."
msgstr "Goed gedaan! Een momentje geduld terwijl we je quiz publiceren."

#: admin/locale.php:1673
msgid "Publishing quiz…"
msgstr "Quiz publiceren..."

#: admin/locale.php:1672
msgid "Please validate your fields!"
msgstr "Valideer je velden!"

#: admin/locale.php:1671
msgid "E.g. Iron Man"
msgstr "Bijv. Ijzeren man"

#: admin/locale.php:1670
msgid "Edit Personality"
msgstr "Persoonlijkheid bewerken"

#: admin/locale.php:1669
msgid "Add Personality"
msgstr "Persoonlijkheid toevoegen"

#: admin/locale.php:1664
msgid "Deleting this question will remove its value from the existing submissions as well."
msgstr "Als je deze vraag verwijdert, wordt ook de waarde van de bestaande inzendingen verwijderd."

#: admin/locale.php:1663
msgid "Delete Question"
msgstr "Vraag verwijderen"

#: admin/locale.php:1643
msgid "Personalities"
msgstr "Persoonlijkheden"

#: admin/locale.php:1642
msgid "Provide your visitors with more information about your quiz."
msgstr "Geef je bezoekers meer informatie over je quiz."

#: admin/locale.php:1641
msgid "Upload Feature Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding uploaden"

#: admin/locale.php:1640
msgid "Upload a nice feature image for your quiz."
msgstr "Upload een mooie uitgelichte afbeelding voor je quiz."

#: admin/locale.php:1639
msgid "Feature Image"
msgstr "Uitgelichte Afbeelding"

#: admin/locale.php:1638
msgid "Choose a title to grab the attention of your visitors."
msgstr "Kies een titel die de aandacht zal grijpen van je bezoekers."

#: admin/locale.php:1637
msgid "Which superhero are you?"
msgstr "Welke superheld ben jij?"

#: admin/locale.php:1636
msgid "Start by adding a title for your quiz to let your visitors know what this quiz is all about."
msgstr "Begin met het toevoegen van een titel voor je quiz om je bezoekers te laten weten waar deze quiz over gaat."

#: admin/locale.php:1635
msgid "Intro"
msgstr "Intro"

#: admin/locale.php:1633
msgid "You need to save this quiz before using integrations."
msgstr "Je moet deze quiz eerst opslaan voordat je integraties kunt gebruiken."

#: admin/locale.php:1632
msgid "Give your quiz a name"
msgstr "Geef je quiz een naam"

#: admin/locale.php:1630
msgid "A quiz without questions is not going to be very useful… Add your questions above!"
msgstr "Een quiz zonder vragen zal niet erg nuttig zijn... Voeg hierboven je vragen toe!"

#: admin/locale.php:1097
msgid "Open field settings"
msgstr "Veldinstellingen openen"

#: admin/locale.php:1628
msgid "Select Personality"
msgstr "Persoonlijkheid Selecteren"

#: admin/locale.php:1627
msgid "Correct Answer"
msgstr "Correct Antwoord"

#: admin/locale.php:1626
msgid "Want to enhance how the result will look when shared on Social Media? {{link}}SmartCrawl{{/link}} OpenGraph and Twitter Card support lets you choose how your content looks when it's shared on social media."
msgstr "Wil je de weergave van het resultaat verbeteren wanneer het wordt gedeeld op sociale media? {{link}}SmartCrawl{{/link}} OpenGraph en Twitter Card ondersteuning laat je kiezen hoe je inhoud eruitziet wanneer deze wordt gedeeld op sociale media."

#: admin/locale.php:1617
msgid "Social Sharing Platforms"
msgstr "Social Media Platforms"

#: admin/locale.php:1616
msgid "Choose whether you want to allow the quiz participants to share their results on social media."
msgstr "Kies of je de deelnemers van de quiz wilt toestaan om hun resultaten op sociale media te delen."

#: admin/locale.php:1615
msgid "Social Sharing"
msgstr "Social Share"

#: admin/locale.php:1610
msgid "On Submission"
msgstr "Tijdens Inzenden"

#: admin/locale.php:1609
msgid "Real Time"
msgstr "Realtime"

#: admin/locale.php:1608
msgid "Choose whether to display the correct answer as the user answers each question or after the quiz is submitted."
msgstr "Kies of je het juiste antwoord wilt weergeven als de gebruiker elke vraag beantwoordt of pas nadat de quiz is verzonden."

#: admin/locale.php:1604
msgid "Page caching plugins serve a static HTML version of the page which can cause issues to your dynamic quizzes. By enabling this, we'll use {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} constant to prevent pages with this quiz on it from being cached."
msgstr "Pagina caching plugins serveren een statische HTML versie van de pagina die problemen met je dynamische quizzen kan veroorzaken. Als je dit inschakelt, gebruiken we de constante {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} om te voorkomen dat pagina's met deze quiz erop worden gecacht."

#: admin/locale.php:1603
msgid "Prevent page caching on quiz pages"
msgstr "Pagina caching voorkomen op quiz pagina's"

#: admin/locale.php:1602
msgid "Enabling this feature will load the quiz via AJAX after the page has loaded up, effectively speeding up your page load time. This method can also (in most cases) avoid page caching issues with your quiz."
msgstr "Als je deze functie inschakelt, wordt de quiz geladen via Ajax nadat de pagina is geladen, waardoor de laadtijd van de pagina aanzienlijk wordt versneld. Deze methode kan (in de meeste gevallen) ook problemen met pagina caching met je quiz voorkomen."

#: admin/locale.php:1601
msgid "Load quiz using AJAX"
msgstr "Quiz laden met Ajax"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:296
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:322
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:339
#: admin/locale.php:1583 library/helpers/helper-fields.php:2264
msgid "Quiz Result"
msgstr "Quiz Resultaat"

#: admin/locale.php:1582 library/helpers/helper-fields.php:2263
msgid "Quiz Answer"
msgstr "Quiz Antwoord"

#: admin/locale.php:1579
msgid "Final Count Message"
msgstr "Laatste tel bericht"

#: admin/locale.php:1578
msgid "Incorrect Answer Message"
msgstr "Onjuist antwoordbericht"

#: admin/locale.php:1576
msgid "Correct Answer Message"
msgstr "Juist antwoordbericht"

#: admin/locale.php:1575
msgid "Choose the copy of the messages for the correct and wrong answers and also for the final score count."
msgstr "Kies de tekst van de berichten voor de juiste en foute antwoorden en ook voor de uiteindelijke score."

#: admin/locale.php:1574
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"

#: admin/locale.php:1554
msgid "You have opted for no stylesheet to be enqueued. The quiz will inherit styles from your theme's CSS."
msgstr "Je hebt ervoor gekozen om geen stylesheet op te nemen. De quiz neemt stijlen van de CSS van je thema over."

#: admin/locale.php:1553
msgid "Option Selected"
msgstr "Geselecteerde optie"

#: admin/locale.php:1552
msgid "Option Unselected"
msgstr "Niet-geselecteerde optie"

#: admin/locale.php:1551
msgid "Question text?"
msgstr "Vraagtekst?"

#: admin/locale.php:1550
msgid "Choose a pre-made style for your quiz and further customize it's appearance below."
msgstr "Kies een vooraf gemaakte stijl voor je quiz en pas deze hieronder verder aan."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-settings-trait.php:197
msgid "Successfully created spreadsheet and connected to your module"
msgstr "Spreadsheet succesvol aangemaakt en verbonden met je module"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the message attach link, 2.
#. closing <a> tag.
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/setup-message.php:70
msgid "By default sent message will include Poll Answer and Poll Results as attachment using Forminator Format to ease you up, more information about attachment can be found %shere%s."
msgstr "Standaard zal een verzonden bericht enquête-antwoorden en enquête resultaten bevatten als bijlage in Forminator format, meer informatie over bijlagen kan je %shier%s vinden."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:118
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:196
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:344
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:447
msgid "Deactivate this Slack Integration from this module."
msgstr "Deze Slack integratie deactiveren van deze module."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:252
msgid "Current Poll Result"
msgstr "Huidig enquêteresultaat"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:207
msgid "Submitted Vote"
msgstr "Ingediende stem"

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-settings-trait.php:169
msgid "Please specify integration name."
msgstr "Specificeer de integratienaam."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:325
msgid "Poll Results"
msgstr "Enquêteresultaten"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:193
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:271
msgid "Vote"
msgstr "Stem"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:522
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-settings-trait.php:458
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:460
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:432
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:545
msgid "Successfully connected to your module"
msgstr "Succesvol verbonden met je module"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:96
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:200
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:325
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:563
msgid "Deactivate this Trello Integration from this module."
msgstr "Deze Trello integratie deactiveren van deze module."

#: library/class-api.php:1183 library/class-api.php:1218
msgid "There was a problem saving the poll"
msgstr "Er was een probleem bij het opslaan van de enquête"

#: library/modules/polls/front/front-action.php:75
msgid "Poll submissions disabled."
msgstr "Enquête inzendingen uitgeschakeld."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:111
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:77
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:76
msgid "We use Slack to manage our integration data. Their privacy policy can be found here : https://slack.com/privacy-policy."
msgstr "We gebruiken Slack om onze integratiegegevens te beheren. Hun privacybeleid is hier te vinden: https://slack.com/privacy-policy."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:84
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:63
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:63
msgid "Slack. Enabled when you activated and set up Slack on Integrations settings."
msgstr "Slack. Ingeschakeld wanneer je Slack hebt geactiveerd en geconfigureerd in de integratie instellingen."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:83
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:62
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:62
msgid "Trello. Enabled when you activated and set up Trello on Integrations settings."
msgstr "Trello. Ingeschakeld wanneer je Trello hebt geactiveerd en geconfigureerd in de integratie instellingen."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:82
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:61
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:61
msgid "Google Drive. Enabled when you activated and set up Google Drive on Integrations settings."
msgstr "Google Drive. Ingeschakeld wanneer je Google Drive hebt geactiveerd en geconfigureerd in de integratie instellingen."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:81
msgid "Campaign Monitor. Enabled when you activated and set up Campaign Monitor on Integrations settings."
msgstr "Campaign Monitor. Ingeschakeld wanneer je Campaign Monitor hebt geactiveerd en geconfigureerd in de integratie instellingen."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:80
msgid "Aweber. Enabled when you activated and set up Aweber on Integrations settings."
msgstr "AWeber. Ingeschakeld wanneer je AWeber hebt geactiveerd en geconfigureerd in de integratie instellingen."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:79
msgid "ActiveCampaign. Enabled when you activated and set up ActiveCampaign on Integrations settings."
msgstr "ActiveCampaign. Ingeschakeld wanneer je ActiveCampaign hebt geactiveerd en geconfigureerd in de integratie instellingen."

#: library/addon/class-addon-poll-hooks-abstract.php:76
msgid "Failed to submit poll because of an addon, please check your poll and try again"
msgstr "Kan de enquête niet verzenden vanwege een add-on, controleer je enquête en probeer het opnieuw"

#. translators: integration title
#: library/addon/class-addon-abstract.php:2111
#: library/addon/class-addon-abstract.php:2116
#: library/addon/class-integration.php:2058
#: library/addon/class-integration.php:2063
msgid "No Poll Settings available for %1$s"
msgstr "Geen enquête instellingen beschikbaar voor %1$s"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:256
#: library/addon/admin/class-integration-admin-ajax.php:256
msgid "Failed to disconnected from this module"
msgstr "Kan niet worden losgekoppeld van deze module"

#. translators: integration title
#: library/addon/admin/class-ajax.php:251
#: library/addon/admin/class-integration-admin-ajax.php:251
msgid "Failed to disconnect %s from this module"
msgstr "Kan %s niet loskoppelen van deze module"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:244
#: library/addon/admin/class-integration-admin-ajax.php:244
msgid "Successfully disconnected from this module"
msgstr "Succesvol losgekoppeld van deze module"

#. translators: integration title
#: library/addon/admin/class-ajax.php:240
#: library/addon/admin/class-integration-admin-ajax.php:240
msgid "Successfully disconnected %s from this module"
msgstr "Succesvol %s losgekoppeld van deze module"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:521
#: library/addon/admin/class-integration-admin-ajax.php:522
msgid "This Addon does not have module settings available"
msgstr "Deze add-on heeft geen module instellingen beschikbaar"

#. translators: Poll ID
#. translators: %d: Poll ID
#: library/addon/class-addon-poll-hooks-abstract.php:73
#: library/addon/class-addon-poll-settings-abstract.php:118
#: library/addon/class-integration-poll-settings.php:76
msgid "Poll with id %d could not be found"
msgstr "Enquête met ID %d kan niet worden gevonden"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:9
msgid "View all forms"
msgstr "Alle formulieren bekijken"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:9
msgid "View all polls"
msgstr "Alle enquêtes bekijken"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:9
msgid "View all quizzes"
msgstr "Alle quizzen bekijken"

#: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:18
msgid "How long do you want to retain the poll's submissions for?"
msgstr "Hoe lang wil je de enquête inzendingen bewaren?"

#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:55
msgid "Accessibility settings"
msgstr "Toegankelijkheidsinstellingen"

#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:39
msgid "Enable high contrast mode"
msgstr "Hoog contrast modus inschakelen"

#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:26
msgid "Increase the visibility and accessibility of elements and components to meet WCAG AAA requirements."
msgstr "Vergroot de zichtbaarheid en toegankelijkheid van elementen en componenten om aan de WCAG AAA eisen te voldoen."

#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:20
msgid "Enable support for any accessibility enhancements available in the plugin interface."
msgstr "Ondersteuning inschakelen voor toegankelijkheid verbeteringen die beschikbaar zijn in de plugin interface."

#: admin/views/settings/content.php:13
#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:12
msgid "Accessibility"
msgstr "Toegankelijkheid"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:133
msgid "E.g., Blank Poll"
msgstr "Bijv. lege peiling"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:130
msgid "Poll name cannot be empty."
msgstr "Enquête naam kan niet leeg zijn."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:125
msgid "Name your new poll, then let's start building!"
msgstr "Geef je nieuwe enquête een naam en begin met bouwen!"

#: admin/locale.php:2467
msgid "Remove uploaded file"
msgstr "Geüpload bestand verwijderen"

#: admin/locale.php:2466
msgid "Remove uploaded image"
msgstr "Geüploade afbeelding verwijderen"

#: admin/locale.php:2465
msgid "Upload image"
msgstr "Afbeelding uploaden"

#: admin/locale.php:2464
msgid "Select image"
msgstr "Selecteer afbeelding"

#: admin/locale.php:1824
msgid "Answer Text"
msgstr "Antwoordtekst"

#: admin/locale.php:1548
msgid "Leave the field blank to keep IPs forever."
msgstr "Laat het veld leeg om IP's voor altijd te bewaren."

#: admin/locale.php:1547
msgid "Your default setting keep the IPs %s."
msgstr "Je standaardinstelling is om de IP's %s te bewaren."

#: admin/locale.php:1544
msgid "Your default setting value is to keep the submissions %s."
msgstr "Je standaardinstelling is om de inzendingen %s te bewaren."

#: admin/locale.php:1543
msgid "How long do you want to retain this poll's submissions for?"
msgstr "Hoe lang wil je de inzendingen van deze enquête bewaren?"

#: admin/locale.php:1541
msgid "By default we'll store all submissions in your database."
msgstr "Standaard bewaren we alle inzendingen in je database."

#: admin/locale.php:1540 library/helpers/helper-fields.php:2078
msgid "Poll Result"
msgstr "Enquêteresultaat"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:270
#: admin/locale.php:1539 library/helpers/helper-fields.php:2077
msgid "Poll Answer"
msgstr "Enquête antwoord"

#: admin/locale.php:1537
msgid "Optionally, you can send a notification email to nominated email accounts when poll submissions come in."
msgstr "Je kunt optioneel een e-mail sturen naar opgegeven e-mailadressen wanneer enquête inzendingen binnenkomen."

#: admin/locale.php:1534
msgid "Your poll is now ready to be embedded into a page or template of your choice. Simply copy and paste the shortcode below to display it!"
msgstr "Je enquête is nu klaar om te worden ingesloten in een pagina of template van je keuze. Kopieer en plak simpelweg de onderstaande shortcode om deze weer te geven!"

#: admin/locale.php:1533
msgid "Publishing poll…"
msgstr "Enquête publiceren..."

#: admin/locale.php:1529
msgid "Poll answers can not be empty."
msgstr "Enquête antwoorden kunnen niet leeg zijn."

#: admin/locale.php:1528
msgid "You need to save this poll before using integrations."
msgstr "Je moet deze enquête eerst opslaan voordat je integraties kunt gebruiken."

#: admin/locale.php:1523
msgid "Button Text"
msgstr "Knoptekst"

#: admin/locale.php:1522
msgid "Customize the button label used for submitting the users answer."
msgstr "Pas het knop label aan dat wordt gebruikt voor het indienen van het antwoord van de gebruiker."

#: admin/locale.php:1521
msgid "Now add answers to your question that your users will use to vote with. Add as many as you like, just be careful to make sure each one is unique!"
msgstr "Voeg nu antwoorden op je vraag toe waarmee je gebruikers zullen stemmen. Voeg er zoveel toe als je wilt, zorg er gewoon voor dat elk antwoord uniek is!"

#: admin/locale.php:1520
msgid "This will appear below the main question and can be used to further explain the main question."
msgstr "Dit verschijnt onder de hoofdvraag en kan worden gebruikt om de hoofdvraag verder uit te leggen."

#: admin/locale.php:1519
msgid "Enter an optional description"
msgstr "Voer een optionele beschrijving in"

#: admin/locale.php:1518
msgid "This image will appear under your main question and can be used to create polls based on an image."
msgstr "Deze afbeelding verschijnt onder je hoofdvraag en kan worden gebruikt om enquêtes te maken op basis van een afbeelding."

#: admin/locale.php:1517
msgid "Feature Image (optional)"
msgstr "Uitgelichte afbeelding (optioneel)"

#: admin/locale.php:1516
msgid "E.g. Why did the chicken cross the road?"
msgstr "Bijv. Waarom stak de kip de straat over?"

#: admin/locale.php:1515
msgid "What is your main question?"
msgstr "Wat is je belangrijkste vraag?"

#: admin/locale.php:1514
msgid "Start by adding the question you will be asking poll visitors to vote on."
msgstr "Begin met het toevoegen van de vraag waar bezoekers op moeten gaan stemmen."

#: admin/locale.php:1512
msgid "A poll without answers isn’t going to be very useful… Add your answers above!"
msgstr "Een enquête zonder antwoorden zal niet erg nuttig zijn... Voeg hierboven je antwoorden toe!"

#: admin/locale.php:1510
msgid "Remove custom input"
msgstr "Aangepaste invoer verwijderen"

#: admin/locale.php:1509
msgid "Enable custom input"
msgstr "Aangepaste invoer inschakelen"

#: admin/locale.php:1508
msgid "Answer options"
msgstr "Antwoordopties"

#: admin/locale.php:1506
msgid "Display the numbers of votes on bar chart results"
msgstr "Toon het aantal stemmen op de staafdiagram resultaten"

#: admin/locale.php:1505
msgid "Vote Count"
msgstr "Stem aantal"

#: admin/locale.php:1504
msgid "Reload Page"
msgstr "Pagina Herladen"

#: admin/locale.php:1503
msgid "By default, submissions don't require the page to reload. If you are having issues you might want use the traditional method of reloading the page."
msgstr "Voor inzendingen hoeft de pagina standaard niet opnieuw te worden geladen. Als je problemen ondervindt, kun je de traditionele methode gebruiken om de pagina opnieuw te laden."

#: admin/locale.php:1498
msgid "Choose how you want to display poll results to new submissions. You can customise colors in the {{link}}Appearance{{/link}} tab."
msgstr "Kies hoe je enquêteresultaten wilt weergeven voor nieuwe inzendingen. Je kunt kleuren aanpassen op het tabblad {{link}}Weergave{{/link}}."

#: admin/locale.php:1497
msgid "Results Display"
msgstr "Resultaatweergave"

#: admin/locale.php:1496
msgid "Bar Graph"
msgstr "Staafdiagram"

#: admin/locale.php:1495
msgid "Pie Chart"
msgstr "Cirkeldiagram"

#: admin/locale.php:1494
msgid "Page caching plugins serve a static HTML version of the page which can cause issues to your dynamic polls. By enabling this, we'll use {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} constant to prevent pages with this poll on it from being cached."
msgstr "Pagina caching plugins serveren een statische HTML versie van de pagina die problemen met je dynamische enquêtes kan veroorzaken. Als je dit inschakelt, gebruiken we de constante {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} om te voorkomen dat pagina's met deze enquête erop worden gecacht."

#: admin/locale.php:1493
msgid "Prevent page caching on poll pages"
msgstr "Pagina caching voorkomen op enquête pagina's"

#: admin/locale.php:1492
msgid "Enabling this feature will load the poll via AJAX after the page has loaded up, effectively speeding up your page load time. This method can also (in most cases) avoid page caching issues with your poll."
msgstr "Als je deze functie inschakelt, wordt de enquête geladen via Ajax nadat de pagina is geladen, waardoor de laadtijd van de pagina aanzienlijk wordt versneld. Deze methode kan (in de meeste gevallen) ook problemen met pagina caching met je enquête voorkomen."

#: admin/locale.php:1491
msgid "Load poll using AJAX"
msgstr "Enquête laden met Ajax"

#: admin/locale.php:1490
msgid "Choose how you want your poll to be rendered for users."
msgstr "Kies hoe je wilt dat je enquête wordt gerenderd voor gebruikers."

#: admin/locale.php:1464
msgid "Allow Multiple"
msgstr "Meerdere Toestaan"

#: admin/locale.php:1463
msgid "Once"
msgstr "Eenmalig"

#: admin/locale.php:1448
msgid "Choose a pre-made style for your poll and further customize it's appearance below."
msgstr "Kies een vooraf gemaakte stijl voor je enquête en pas deze hieronder verder aan."

#: admin/locale.php:1443
msgid "Link color"
msgstr "Link kleur"

#: admin/locale.php:1729
msgid "Question Description"
msgstr "Vraagbeschrijving"

#: admin/locale.php:42
msgid "Container"
msgstr "Container"

#: admin/locale.php:1419
msgid "Use default colors"
msgstr "Standaardkleuren gebruiken"

#: admin/locale.php:11
msgid "Adjust the default color combinations to match your theme styling."
msgstr "Pas de standaard kleurencombinaties aan zodat deze overeenkomen met je themastijl."

#: admin/locale.php:272
msgid "Page caching plugins serve a static HTML version of the page which can cause issues to your dynamic forms. By enabling this, we'll use {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} constant to prevent pages with this form on it from being cached."
msgstr "Pagina caching plugins serveren een statische HTML versie van de pagina die problemen met je dynamische formulieren kan veroorzaken. Als je dit inschakelt, gebruiken we de constante {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} om te voorkomen dat pagina's met dit formulier erop worden gecacht."

#: admin/locale.php:271
msgid "Prevent page caching on form pages"
msgstr "Pagina caching voorkomen op formulier pagina's"

#: admin/locale.php:270
msgid "Enabling this feature will load the form via AJAX after the page has loaded up, effectively speeding up your page load time. This method can also (in most cases) avoid page caching issues with your form."
msgstr "Als je deze functie inschakelt, wordt het formulier geladen via Ajax nadat de pagina is geladen, waardoor de laadtijd van de pagina aanzienlijk wordt versneld. Deze methode kan (in de meeste gevallen) ook problemen met pagina caching met je formulier voorkomen."

#: admin/locale.php:269
msgid "Load form using AJAX"
msgstr "Formulier laden met Ajax"

#: admin/locale.php:268
msgid "Choose how you want your form to be rendered for users."
msgstr "Kies hoe je wilt dat je formulier wordt gerenderd voor gebruikers."

#: admin/locale.php:267
msgid "Rendering"
msgstr "Renderen"

#: admin/views/common/dashboard/widget.php:106
msgid "View Stats"
msgstr "Stats bekijken"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:4
msgid "Create any type of form from one of our pre-made templates, or build your own from scratch."
msgstr "Maak elk type formulier met een van onze vooraf gemaakte templates, of bouw er zelf een."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:94
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:8
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this quiz?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze quiz permanent wil verwijderen?"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:97
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:7
msgid "Delete Quiz"
msgstr "Quiz Verwijderen"

#: admin/views/common/dashboard/widget.php:114
msgid "More options"
msgstr "Meer opties"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:65
msgid "Quiz Submissions"
msgstr "Quiz inzendingen"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:56
msgid "Poll Submissions"
msgstr "Enquête inzendingen"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:47
msgid "Form Submissions"
msgstr "Formulierinzendingen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:127 admin/classes/class-admin.php:601
#: admin/views/dashboard/footer-free.php:64
msgid "Learn more"
msgstr "Meer informatie"

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:59
msgid "Pretty much everything you need for developing and managing WordPress based websites, and then some."
msgstr "Vrijwel alles wat je nodig hebt voor het ontwikkelen en beheren van WordPress sites."

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:43
msgid "Customize Titles & Meta Data, OpenGraph, Twitter & Pinterest Support, Auto-Keyword Linking, SEO & Readability Analysis, Sitemaps, URL Crawler & more."
msgstr "Titels en metadata, OpenGraph, Twitter en Pinterest ondersteuning, automatische links, SEO en leesbaarheidsanalyse, sitemaps, URL crawler en meer aanpassen."

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:42
msgid "SmartCrawl Search Engine Optimization"
msgstr "SmartCrawl Zoekmachine Optimalisatie"

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:28
msgid "Security Tweaks & Recommendations, File & Malware Scanning, Login & 404 Lockout Protection, Two-Factor Authentication & more."
msgstr "Veiligheidsaanpassingen en aanbevelingen, bestands- en malware scans, login en 404 uitsluitingsbeveiliging, twee-factor authenticatie en meer."

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:27
msgid "Defender Security, Monitoring, and Hack Protection"
msgstr "Defender beveiliging, monitoring en bescherming tegen hackers"

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:17
#: admin/views/dashboard/footer-free.php:32
#: admin/views/dashboard/footer-free.php:47
msgid "View features"
msgstr "Functies bekijken"

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:13
msgid "Performance Tests, File Optimization & Compression, Page, Browser  & Gravatar Caching, GZIP Compression, CloudFlare Integration & more."
msgstr "Prestatietests, bestandsoptimalisatie en compressie, pagina, browser en Gravatar caching, gzip compressie, CloudFlare integratie en meer."

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:12
msgid "Hummingbird Page Speed Optimization"
msgstr "Hummingbird paginasnelheid optimalisatie"

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:3
msgid "Check out our other free wordpress.org plugins!"
msgstr "Bekijk onze andere gratis wordpress.org plugins!"

#: admin/views/integrations/addon.php:163
#: admin/views/integrations/addon.php:221
msgid "Connect this integration"
msgstr "Deze integratie verbinden"

#: admin/views/common/entries/content.php:76
msgid "Select the form, poll or quiz module to view the corresponding submissions."
msgstr "Selecteer de formulier-, enquête- of quizmodule om de bijbehorende inzendingen te bekijken."

#: admin/views/common/entries/content.php:74
#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:66
msgid "Almost there!"
msgstr "Bijna klaar!"

#: admin/views/common/entries/content.php:47
msgid "Show Submissions"
msgstr "Inzendingen weergeven"

#: admin/views/common/entries/filter.php:283
msgid "Clear Filters"
msgstr "Wis filters"

#: admin/views/common/entries/filter.php:211
msgid "Specified Fields"
msgstr "Gespecificeerde velden"

#: admin/views/common/entries/filter.php:192
msgid "Display Fields"
msgstr "Toon velden"

#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:122
#: admin/views/common/entries/filter.php:142
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"

#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:120
#: admin/views/common/entries/filter.php:141
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"

#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:117
#: admin/views/common/entries/filter.php:139
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorteervolgorde"

#: admin/views/common/entries/filter.php:129
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteer op"

#: admin/views/common/entries/filter.php:118
msgid "E.g. search"
msgstr "Bijv. zoeken"

#: admin/views/common/entries/filter.php:111
msgid "Keyword"
msgstr "Keyword"

#: admin/views/common/entries/filter.php:92
msgid "To ID"
msgstr "Naar ID"

#: admin/views/common/entries/filter.php:79
msgid "From ID"
msgstr "Van ID"

#: admin/views/common/entries/filter.php:65
msgid "Pick a date range"
msgstr "Kies een datumbereik"

#: admin/views/common/entries/filter.php:60
msgid "Submission Date Range"
msgstr "Inzending datumbereik"

#: admin/views/custom-form/entries/content.php:251
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:437
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this submission?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze inzending permanent wil verwijderen?"

#: admin/views/custom-form/entries/content.php:250
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:436
msgid "Delete Submission"
msgstr "Inzending verwijderen"

#. translators: %s: field sub count
#. translators: %s: number of other field.
#. translators: %s: number of other fields left
#: admin/views/custom-form/entries/content-details.php:95
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:187
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:85
msgid "+ %s other fields"
msgstr "+ %s andere velden"

#. translators: %s: Entry ID
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:142
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:52
msgid "Select entry number %s"
msgstr "Selecteer inzending nummer %s"

#. translators: %s: Module slug
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:474
msgid "This %s is in draft state, so we've paused collecting data until you publish it live."
msgstr "Dit %s staat in de conceptstatus, dus we hebben het verzamelen van gegevens onderbroken totdat je deze live publiceert."

#. translators: 1: Number of vote, 2: Answer
#: admin/views/poll/entries/content.php:56
msgid "%1$s (%2$s) vote"
msgid_plural "%1$s (%2$s) votes"
msgstr[0] "%1$s (%2$s) stem"
msgstr[1] "%1$s (%2$s) stemmen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:93
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:8
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this poll?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze enquête permanent wil verwijderen?"

#: admin/views/common/list/main_content.php:35
msgid "Bulk Action"
msgstr "Bulkactie"

#: admin/views/settings/tab-emails.php:41
msgid "The sender email cannot be empty."
msgstr "De e-mail van de afzender kan niet leeg zijn."

#: admin/views/settings/tab-emails.php:36
msgid "Enter name"
msgstr "Voer een naam in"

#: admin/views/settings/tab-emails.php:21
msgid "Enter email"
msgstr "Voer een e-mailadres in"

#: admin/views/settings/tab-emails.php:10
msgid "Choose the default sender name and sender email address for all of your outgoing emails from Forminator."
msgstr "Kies de standaard naam en het e-mailadres van de afzender voor alle uitgaande e-mails van Forminator."

#: admin/views/settings/tab-emails.php:9
msgid "From Headers"
msgstr "Van headers"

#: admin/locale.php:1217
msgid "Keep"
msgstr "Behouden"

#: admin/locale.php:1546 admin/views/settings/data/polls-privacy.php:30
msgid "Choose how long to retain IP address before a submission is anonymized. Keep in mind that the IP address is being used in checking multiple votes from same user."
msgstr "Kies hoe lang je het IP-adres wil behouden voordat een inzending wordt geanonimiseerd. Houd er rekening mee dat het IP-adres wordt gebruikt bij het controleren van meerdere stemmen van dezelfde gebruiker."

#: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:5
msgid "Choose how you want to handle the polls data storage."
msgstr "Kies hoe je de enquête gegevensopslag wil afhandelen."

#: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:4
msgid "Poll Privacy"
msgstr "Enquête privacy"

#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:79
msgid "Remove Submission"
msgstr "Inzending verwijderen"

#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:70
msgid "Retain Submission"
msgstr "Inzending behouden"

#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:30
msgid "Choose how long to retain IP address before a submission is anonymized."
msgstr "Kies hoe lang je het IP-adres wil behouden voordat een inzending wordt geanonimiseerd."

#: admin/locale.php:1545 admin/views/settings/data/forms-privacy.php:29
#: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:29
msgid "IP Retention"
msgstr "IP-adres retentie"

#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:18
msgid "How long do you want to retain the form submissions for?"
msgstr "Hoe lang wil je de formulierinzendingen bewaren?"

#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:5
msgid "Choose how you want to handle the forms data storage."
msgstr "Kies hoe je de formulieren gegevensopslag wil afhandelen."

#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:4
msgid "Forms Privacy"
msgstr "Formulieren privacy"

#: admin/views/settings/tab-pagination.php:28
msgid "modules per page"
msgstr "modules per pagina"

#: admin/locale.php:1776 admin/views/settings/tab-pagination.php:14
msgid "Modules"
msgstr "Modules"

#: admin/views/settings/tab-pagination.php:30
#: admin/views/settings/tab-pagination.php:48
msgid "This field cannot be empty."
msgstr "Dit veld kan niet leeg zijn."

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:382
msgid "Captcha settings"
msgstr "Captcha instellingen"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:158
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:201
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:247
msgid "reCAPTCHA Preview"
msgstr "reCAPTCHA voorbeeld"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:358
msgid "By default, we'll show the CAPTCHA in your website's language."
msgstr "Standaard tonen we de CAPTCHA in de taal van je site."

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:149
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:192
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:237
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:300
msgid "Enter your secret key here"
msgstr "Voer hier je geheime sleutel in"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:136
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:179
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:224
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:287
msgid "Enter your site key here"
msgstr "Voer hier je sitesleutel in"

#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:59
#: admin/views/settings/tab-data.php:171
#: admin/views/settings/tab-general.php:33
#: admin/views/settings/tab-payments.php:39
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:386
#: admin/views/settings/tab-submissions.php:30
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"

#: admin/views/settings/tab-data.php:169
msgid "Data settings"
msgstr "Gegevensinstellingen"

#: admin/views/common/reports/integration-report.php:45
#: admin/views/settings/content.php:15 admin/views/settings/tab-data.php:13
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"

#: admin/pages/entries-page.php:243
msgid "Last Month"
msgstr "Vorige maand"

#: admin/pages/entries-page.php:242 admin/pages/reports-page.php:179
msgid "This Month"
msgstr "Deze maand"

#: admin/pages/entries-page.php:241 admin/pages/reports-page.php:180
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Afgelopen 30 dagen"

#: admin/pages/entries-page.php:240 admin/pages/reports-page.php:178
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Afgelopen 7 dagen"

#: admin/pages/entries-page.php:239
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:256
msgid "Membership"
msgstr "Lidmaatschap"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:255
msgid "Free Plugins"
msgstr "Gratis plugins"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:248
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:262
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privacybeleid"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:247
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:261
msgid "Terms of Service"
msgstr "Dienstvoorwaarden"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:246
msgid "Community"
msgstr "Community"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:245
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:259 admin/classes/class-admin.php:751
msgid "Docs"
msgstr "Docs"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:244
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:258 admin/classes/class-admin.php:822
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:243
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:257 admin/classes/class-admin.php:834
msgid "Roadmap"
msgstr "Roadmap"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:242
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:241
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:260
msgid "The Hub"
msgstr "De Hub"

#: admin/abstracts/class-admin-import-mediator.php:237
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1366
msgid "Oops, looks like we found an issue. Import text can not include whitespace or special characters."
msgstr "Het lijkt erop dat we een probleem hebben gevonden. Tekst importeren kan geen spaties of speciale tekens bevatten."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:801
msgid "You have to first save your credentials to load the reCAPTCHA . "
msgstr "Je moet eerst je inloggegevens opslaan om de reCAPTCHA te laden. "

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:402
msgid "Error! Settings were not saved."
msgstr "Fout! Instellingen werden niet opgeslagen."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:132
msgid "E.g., Blank Form"
msgstr "Bijv. leeg formulier"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:129
msgid "Form name cannot be empty."
msgstr "Formuliernaam kan niet leeg zijn."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:128
msgid "Input Label"
msgstr "Invoer Label"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:124
msgid "Name your new form, then let's start building!"
msgstr "Geef je nieuwe formulier een naam en begin met bouwen!"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:123
msgid "Enter a name"
msgstr "Voer een naam in"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:121 admin/locale.php:503
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:120
msgid "Enable scheduled exports to get the submissions list in your email."
msgstr "Schakel geplande exporten in om de lijst met inzendingen in je e-mail te verkrijgen."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:119
msgid "Download the submissions list in .csv format."
msgstr "Download de lijst met inzendingen in.csv format."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:116
msgid "Download CSV"
msgstr "CSV downloaden"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:114
msgid "Enable scheduled exports"
msgstr "Geplande exporten inschakelen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:92
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:8
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this form?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit formulier permanent wil verwijderen?"

#: admin/locale.php:1848
msgid "Remove this date range"
msgstr "Dit datumbereik verwijderen"

#: admin/locale.php:1816
msgid "Field Description"
msgstr "Veldbeschrijving"

#: admin/locale.php:1398
msgid "You have unsaved changes, are you sure want to leave this page"
msgstr "Je hebt niet opgeslagen wijzigingen. Weet je zeker dat je deze pagina wil verlaten"

#: admin/locale.php:1396
msgid "By default field will always be visible. If you want to hide or show fields based on user input you can add conditions."
msgstr "Standaard zijn velden altijd zichtbaar. Als je velden wil verbergen of weergeven op basis van gebruikersinvoer, kun je regels toevoegen."

#: admin/locale.php:1086
msgid "Add Rule"
msgstr "Regel Toevoegen"

#: admin/locale.php:1394
msgid "Rules"
msgstr "Regels"

#: admin/locale.php:1393
msgid "You need more than one field to configure visibility conditions. Add more fields!"
msgstr "Je hebt meer dan één veld nodig om zichtbaarheid voorwaarden te configureren. Voeg meer velden toe!"

#: admin/locale.php:1084
msgid "of the following rules match:"
msgstr "van de volgende regels overeenkomen:"

#: admin/locale.php:240
msgid "Select option"
msgstr "Selecteer optie"

#: admin/locale.php:235
msgid "Ends"
msgstr "Eindigt"

#: admin/locale.php:234
msgid "Starts"
msgstr "Begint"

#: admin/locale.php:233
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"

#: admin/locale.php:230
msgid "Is not"
msgstr "Is niet"

#: admin/locale.php:229
msgid "Is"
msgstr "Is"

#: admin/locale.php:250 admin/views/integrations/addon.php:67
msgid "Conditions"
msgstr "Voorwaarden"

#: admin/locale.php:224
msgid "Field"
msgstr "Veld"

#: admin/locale.php:218
msgid "Open condition settings"
msgstr "Open conditie instellingen"

#: admin/locale.php:1374
msgid "These will be output as you see them here."
msgstr "Deze worden weergegeven zoals je ze hier ziet."

#: admin/locale.php:1373
msgid "E.g. form-field"
msgstr "Bijv. form-field"

#: admin/locale.php:1372
msgid "Add classes that will be output on this field's container to aid your theme's default styling."
msgstr "Voeg klassen toe die worden uitgevoerd in de container van dit veld om de standaardstijl van je thema te ondersteunen."

#: admin/locale.php:758
msgid "Additional CSS Classes"
msgstr "Extra CSS klassen"

#: admin/locale.php:480
msgid "Enter required message"
msgstr "Voer het vereiste bericht in"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:647
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:683
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:704
#: admin/locale.php:1366
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"

#: admin/locale.php:1364
msgid "Require"
msgstr "Vereisen"

#: admin/locale.php:1334
msgid "Options"
msgstr "Opties"

#: admin/locale.php:1254
msgid "Select font weight"
msgstr "Lettertype dikte selecteren"

#: admin/locale.php:1253
msgid "Font Weight"
msgstr "Lettertype Dikte"

#: admin/locale.php:1704
msgid "e.g., 0.75em"
msgstr "bijv., 0.75em"

#: admin/locale.php:1252
msgid "Font Size"
msgstr "Lettertype grootte"

#: admin/locale.php:1249
msgid "E.g., Arial, sans-serif"
msgstr "Bijv., Arial, sans-serif"

#: admin/locale.php:1246
msgid "Roboto"
msgstr "Roboto"

#: admin/locale.php:1245
msgid "Font Family"
msgstr "Lettertype"

#: admin/locale.php:1239
msgid "Interactive"
msgstr "Interactief"

#: admin/locale.php:1238
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Spreadsheet"

#: admin/locale.php:1237
msgid "Archive"
msgstr "Archief"

#: admin/locale.php:1236
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: admin/locale.php:1235
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: admin/locale.php:1234
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"

#: admin/locale.php:1233
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"

#: admin/locale.php:1230
msgid "Allowed filetypes"
msgstr "Toegestane bestandstypes"

#: admin/locale.php:1229
msgid "Restricted dates"
msgstr "Beperkte datums"

#: admin/locale.php:1228
msgid "Add selected date"
msgstr "Geselecteerde datum toevoegen"

#: admin/locale.php:1227
msgid "Pick a date"
msgstr "Kies een datum"

#: admin/locale.php:1226
msgid "Pick custom date(s) to restrict"
msgstr "Aangepaste datum(s) kiezen om te beperken"

#: admin/locale.php:1218
msgid "Unknown setting"
msgstr "Onbekende instelling"

#: admin/locale.php:1212
msgid " the submission."
msgstr " de inzending."

#: admin/locale.php:1210
msgid "When handling an account erasure request that contains an email associated with a submission, what do you want to do?"
msgstr "Wat wil je doen bij het afhandelen van een account verwijderingsverzoek dat een e-mailadres bevat dat is gekoppeld aan een inzending?"

#: admin/locale.php:1209 admin/views/settings/data/forms-privacy.php:48
msgid "Account Erasure Requests"
msgstr "Account verwijdering aanvragen"

#: admin/locale.php:1208
msgid "Leave the field blank to retain submissions forever."
msgstr "Laat het veld leeg om inzendingen voor altijd te behouden."

#: admin/locale.php:1207
msgid "Years"
msgstr "Jaren"

#: admin/locale.php:1206
msgid "Months"
msgstr "Maanden"

#: admin/locale.php:1205
msgid "Weeks"
msgstr "Weken"

#: admin/locale.php:798
msgid "Days"
msgstr "Dagen"

#: admin/locale.php:1204
msgid "Your default setting value is to keep the submissions"
msgstr "Je standaardinstelling is om de inzendingen te bewaren"

#: admin/locale.php:1203
msgid "Use default"
msgstr "Standaard"

#: admin/locale.php:1202
msgid "How long do you want to retain this form's submissions for?"
msgstr "Hoe lang wil je de inzendingen van dit formulier bewaren?"

#: admin/locale.php:1183
msgid "global privacy settings."
msgstr "globale privacyinstellingen."

#: admin/locale.php:1201
msgid "By default we will use the configuration you have set in your"
msgstr "Standaard gebruiken we de configuratie die je hebt ingesteld in je"

#: admin/locale.php:1200
msgid "Choose how you want to handle this form's data storage."
msgstr "Kies hoe je de gegevensopslag van dit formulier wil afhandelen."

#: admin/locale.php:1185
msgid "By default we will store all submissions in your database."
msgstr "Standaard bewaren we alle inzendingen in je database."

#: admin/locale.php:1184
msgid "Data Storage"
msgstr "Gegevens opslag"

#: admin/locale.php:1181
msgid "remove"
msgstr "verwijderen"

#: admin/locale.php:1182
msgid "retain"
msgstr "behouden"

#: admin/locale.php:1180
msgid "forever"
msgstr "voor altijd"

#: admin/locale.php:1090
msgid "If you leave it blank, we will automatically find first email field in the form as recipient. If there is no email field and user is logged in we will use their email."
msgstr "Als je dit leeg laat, vinden we automatisch het eerste e-mailveld in het formulier als ontvanger. Als er geen e-mailveld is en de gebruiker is ingelogd, gebruiken we zijn e-mailadres."

#: admin/locale.php:1089
msgid "Send a confirmation email to the user"
msgstr "Stuur een bevestiging e-mail naar de gebruiker"

#: admin/locale.php:1088
msgid "In addition to notifying people of new submissions, you can also send a confirmation email to the user who submitted the form."
msgstr "Naast het informeren van mensen over nieuwe inzendingen, kun je ook een bevestiging e-mail sturen naar de gebruiker die het formulier heeft verzonden."

#: admin/locale.php:1087
msgid "Confirmation Email"
msgstr "Bevestigingse-mail"

#: admin/locale.php:976
msgid "Body"
msgstr "Body"

#: admin/locale.php:1082
msgid "Enter subject"
msgstr "Onderwerp invoeren"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:184 admin/locale.php:969
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:73
msgid "Recipients"
msgstr "Ontvangers"

#: admin/locale.php:1077
msgid "Send an email to admin users"
msgstr "Stuur een e-mail naar de beheerders"

#: admin/locale.php:1076
msgid "By default we’ll send an email to the nominated email account. You customise this email or turn it off all together."
msgstr "Standaard sturen we een e-mail naar het opgegeven e-mailadres. Je kunt deze e-mail aanpassen of helemaal uitschakelen."

#: admin/locale.php:1075
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:225
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:275
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:1015
msgid "Admin Email"
msgstr "Beheerder e-mail"

#: admin/locale.php:1073 admin/views/common/reports/content.php:18
#: admin/views/settings/content.php:49
msgid "Navigate"
msgstr "Navigeer"

#: admin/locale.php:1068
msgid "Enter message"
msgstr "Bericht invoeren"

#: admin/locale.php:479
msgid "Error message"
msgstr "Foutbericht"

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:59
#: admin/locale.php:1066
msgid "Copy shortcode"
msgstr "Shortcode kopiëren"

#: admin/locale.php:1064
msgid "Your form is now ready to be embedded into a page or template of your choice. Simply copy and paste the shortcode below to display it!"
msgstr "Je formulier is nu klaar om te worden ingesloten in een pagina of template van je keuze. Kopieer en plak simpelweg de onderstaande shortcode om deze weer te geven!"

#: admin/locale.php:1063
msgid "Ready to go!"
msgstr "Klaar om te gaan!"

#: admin/locale.php:996
msgid "Discard Changes"
msgstr "Wijzigingen ongedaan maken"

#: admin/locale.php:998
msgid "Styling"
msgstr "Styling"

#: admin/locale.php:1061
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"

#: admin/locale.php:1035
msgid "Great work! Please hold tight a few moments while we publish your form to the world."
msgstr "Goed gedaan! Een momentje geduld terwijl we je formulier publiceren."

#: admin/locale.php:1034
msgid "Publishing form…"
msgstr "Formulier publiceren..."

#: admin/locale.php:1033
msgid "Loading preview…"
msgstr "Voorbeeld laden..."

#: admin/locale.php:901
msgid "Saved"
msgstr "Opgeslagen"

#: admin/locale.php:900
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen"

#: admin/locale.php:899
msgid "Saving..."
msgstr "Opslaan..."

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-settings-trait.php:393
#: admin/locale.php:895 admin/views/addons/addon-details.php:98
#: admin/views/addons/addons-list.php:171
#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:80
msgid "Update"
msgstr "Update"

#: admin/locale.php:894
msgid "Save Draft"
msgstr "Concept opslaan"

#: admin/locale.php:1634
msgid "TRY AGAIN"
msgstr "OPNIEUW PROBEREN"

#: admin/locale.php:859
msgid "You need to save this form before using integrations."
msgstr "Je moet dit formulier eerst opslaan voordat je integraties kunt gebruiken."

#: admin/locale.php:858
msgid "Fetching integration list…"
msgstr "Integratielijst ophalen..."

#: admin/locale.php:854
msgid "Please, enter a valid name."
msgstr "Voer een geldige naam in."

#: admin/locale.php:853
msgid "Give your form a name"
msgstr "Geef je formulier een naam"

#: admin/locale.php:842
msgid "The file size you have entered exceeds what your current hosting settings are capped to. You need to increase your max filesize limit at the server level first."
msgstr "De bestandsgrootte die je hebt ingevuld overschrijdt je huidige hosting-instellingen. Je moet je maximale bestandsgroottelimiet eerst op serverniveau verhogen."

#: admin/locale.php:837
msgid "We've detected your server will allow uploads up to %(maxUpload)sMB in size currently. You can set a lower limit than this using the input below, however if you want uploads of more than %(maxUpload)sMB you'll need to adjust this in your server's PHP.ini settings."
msgstr "We hebben ontdekt dat je server momenteel uploads toestaat tot %(maxUpload)sMB in grootte. Je kunt een lagere limiet instellen met de onderstaande invoer, maar als je uploads wil van meer dan %(maxUpload)sMB moet je dit aanpassen in de PHP.ini instellingen van je server."

#: admin/locale.php:836
msgid "Filesize limit"
msgstr "Bestandsgrootte limiet"

#: admin/locale.php:829
msgid "Use this feature to specify a default selected time."
msgstr "Gebruik deze functie om een standaard geselecteerde tijd te specificeren."

#: admin/locale.php:828
msgid "Default Time"
msgstr "Standaard tijd"

#: admin/locale.php:818
msgid "Choose what time increments you want to use for the hour and minute timepickers."
msgstr "Kies welke tijdstappen je wil gebruiken voor de uren en minuten tijdkiezers."

#: admin/locale.php:817
msgid "Increments"
msgstr "Stappen"

#: admin/locale.php:465
msgid "Enter placeholder"
msgstr "Plaatshouder invoeren"

#: admin/locale.php:461
msgid "Label (optional)"
msgstr "Label (optioneel)"

#: admin/locale.php:802 admin/views/common/entries/filter.php:84
#: admin/views/common/entries/filter.php:97
msgid "E.g. 100"
msgstr "Bijv. 100"

#: admin/locale.php:801
msgid "Character limit"
msgstr "Tekenlimiet"

#: admin/locale.php:800
msgid "By default the user can enter as many characters as they want. Use this setting to limit the number of characters the user can enter. Leave field blank to allow unlimited characters."
msgstr "Standaard kan de gebruiker zoveel tekens invoeren als hij wil. Gebruik deze instelling om het aantal tekens dat de gebruiker kan invoeren te beperken. Laat het veld leeg om geen limiet in te stellen."

#: admin/locale.php:799
msgid "Max characters"
msgstr "Max tekens"

#: admin/locale.php:182
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: admin/locale.php:669
msgid "Add a border to this section."
msgstr "Voeg een rand toe aan deze sectie."

#: admin/locale.php:668
msgid "Enter subtitle"
msgstr "Subtitel invoeren"

#: admin/locale.php:667
msgid "Subtitle (optional)"
msgstr "Subtitel (optioneel)"

#: admin/locale.php:665
msgid "Choose whether to allow single or multiple categories or tags on this post."
msgstr "Kies of je één of meerdere categorieën of tags in dit bericht wilt toestaan."

#: admin/locale.php:664
msgid "Taxonomies limits"
msgstr "Taxonomieën limieten"

#: admin/locale.php:663
msgid "Always assign posts to this user"
msgstr "Berichten altijd aan deze gebruiker toewijzen"

#: admin/locale.php:662
msgid "By default we'll assign posts to users if they're logged in, and fall back to the user specified below if you're allowing visitors to make posts. You can also override this to always assign posts to a specified user."
msgstr "Standaard zullen we berichten aan gebruikers toewijzen als ze zijn ingelogd en terugvallen op de hieronder opgegeven gebruiker als je bezoekers toestaat berichten te plaatsen. Je kunt dit ook overschrijven om altijd berichten aan een opgegeven gebruiker toe te wijzen."

#: admin/locale.php:661
msgid "Default author"
msgstr "Standaard auteur"

#: admin/locale.php:657
msgid "pending"
msgstr "in afwachting"

#: admin/locale.php:241 admin/views/common/dashboard/widget.php:63
#: admin/views/settings/dashboard/content.php:35 library/class-export.php:1111
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: library/helpers/helper-fields.php:416
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:480
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:503
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: admin/locale.php:656
msgid "When a user submits this form, choose what status this post data is."
msgstr "Kies de status van deze berichtgegevens wanneer een gebruiker dit formulier verzendt."

#: admin/locale.php:655
msgid "Default status"
msgstr "Standaard status"

#: admin/locale.php:1352
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: admin/locale.php:654
msgid "post"
msgstr "bericht"

#: admin/locale.php:653
msgid "Assigned post type"
msgstr "Toegewezen berichttype"

#: admin/locale.php:652
msgid "Choose the post type associated with this field."
msgstr "Kies het berichttype dat bij dit veld hoort."

#: admin/locale.php:651
msgid "Post type"
msgstr "Berichttype"

#: admin/locale.php:650
msgid "Allow users to submit post data with this field. By default, this will create new posts, but you can assign it to any post type in the {{strong}}Settings{{/strong}} tab."
msgstr "Sta gebruikers toe om berichtgegevens in te dienen met dit veld. Hiermee worden standaard nieuwe berichten gemaakt, maar je kan het aan elk berichttype toewijzen op de tab {{strong}} Instellingen {{/ strong}}."

#: admin/locale.php:648
msgid "Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"

#: admin/locale.php:647 library/helpers/helper-fields.php:1250
#: library/model/class-form-entry-model.php:1735
msgid "Excerpt"
msgstr "Samenvatting"

#: admin/locale.php:638
msgid "Enter validation message"
msgstr "Validatiebericht invoeren"

#: admin/locale.php:637
msgid "Validation message"
msgstr "Validatiebericht"

#: admin/locale.php:643 admin/views/settings/tab-pagination.php:22
#: admin/views/settings/tab-pagination.php:41
msgid "10"
msgstr "10"

#: admin/locale.php:635
msgid "National"
msgstr "Nationaal"

#: admin/locale.php:1383
msgid "Validate Field"
msgstr "Veld valideren"

#: admin/locale.php:1382
msgid "Make sure the user has filled out this field correctly and warn them when they haven't."
msgstr "Zorg ervoor dat de gebruiker dit veld correct heeft ingevuld en waarschuw hem wanneer dat niet het geval is."

#: admin/locale.php:1381
msgid "Validate"
msgstr "Valideren"

#: admin/locale.php:528
msgid "Enter step label"
msgstr "Voer staplabel in"

#: admin/locale.php:526
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"

#: admin/locale.php:525
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: admin/locale.php:524
msgid "Set the minimum and maximum values the user can choose. Leave the fields blank to allow any number including negatives."
msgstr "Stel de minimum- en maximumwaarden in die de gebruiker kan kiezen. Laat de velden leeg om elk getal inclusief negatieven toe te staan."

#: admin/locale.php:523
msgid "Limits"
msgstr "Limieten"

#: admin/locale.php:520
msgid "Multiple"
msgstr "Meerdere"

#: admin/locale.php:519
msgid "Single"
msgstr "Enkel"

#: admin/locale.php:509
msgid "Enter custom value"
msgstr "Aangepaste waarde invoeren"

#: admin/locale.php:434
msgid "Enter default value"
msgstr "Standaardwaarde invoeren"

#: admin/locale.php:433
msgid "Default Value (optional)"
msgstr "Standaardwaarde (optioneel)"

#: admin/locale.php:478
msgid "Note, the form will not submit until the user has accepted the terms."
msgstr "Opmerking, het formulier kan niet verzonden worden voordat de gebruiker de voorwaarden heeft geaccepteerd."

#: admin/locale.php:474
msgid "To"
msgstr "Naar"

#: admin/locale.php:472
msgid "From"
msgstr "Van"

#: admin/locale.php:1365
msgid "Force users to fill out this field, otherwise it will be optional."
msgstr "Forceer gebruikers om dit veld in te vullen, anders is het optioneel."

#: admin/locale.php:470
msgid "Year Range"
msgstr "Jaarbereik"

#: admin/locale.php:468 admin/pages/entries-page.php:238
#: admin/pages/reports-page.php:177
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"

#: admin/locale.php:467
msgid "Use this feature to specify a default selected date."
msgstr "Gebruik deze functie om een standaard geselecteerde datum te specificeren."

#: admin/locale.php:466
msgid "Default Date"
msgstr "Standaard datum"

#: admin/locale.php:180 admin/views/settings/tab-recaptcha.php:362
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"

#: admin/locale.php:399
msgid "Dark"
msgstr "Donker"

#: admin/locale.php:418
msgid "Invisible"
msgstr "Onzichtbaar"

#: admin/locale.php:355
msgid "At least one field must be enabled"
msgstr "Ten minste één veld moet ingeschakeld zijn"

#: admin/locale.php:353
msgid "Description (optional)"
msgstr "Beschrijving (optioneel)"

#: admin/locale.php:352
msgid "Enter Placeholder"
msgstr "Plaatshouder invoeren"

#: admin/locale.php:351
msgid "Placeholder (optional)"
msgstr "Plaatshouder (optioneel)"

#: admin/locale.php:350
msgid "Enter label"
msgstr "Label invoeren"

#: admin/locale.php:347
msgid "ZIP / Postal code"
msgstr "Postcode"

#: admin/locale.php:344
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "Appartement, suite, enz."

#: admin/locale.php:325
msgid "Swipe"
msgstr "Vegen"

#: admin/locale.php:333
msgid "Edit field"
msgstr "Veld bewerken"

#: admin/locale.php:331
msgid "A form without fields isn’t going to be very useful… Add your first field above!"
msgstr "Een formulier zonder velden is niet erg handig... Voeg je eerste veld hierboven toe!"

#: admin/locale.php:329
msgid "Insert Fields"
msgstr "Velden invoegen"

#: admin/locale.php:327
msgid "Edit Field"
msgstr "Veld bewerken"

#: admin/locale.php:326
msgid "Field options"
msgstr "Veldopties"

#: admin/locale.php:222
msgid "null"
msgstr "null"

#: admin/locale.php:318
msgid "Server Side"
msgstr "Op de server"

#: admin/locale.php:317
msgid "On Submit"
msgstr "Tijdens het indienen"

#: admin/locale.php:316
msgid "For fields that you've chosen to validate, choose how you want the validation to behave. On submission will run validation checks when the user submits the form using Ajax (recommended). The Live method will check fields at the same time as the user fills them out. Server side does the validation using PHP and returns any error messages after a page reload."
msgstr "Voor velden die je hebt gekozen om te valideren, kies je hoe je wil dat de validatie zich gedraagt. Bij indiening worden validatiecontroles uitgevoerd wanneer de gebruiker het formulier verzendt met Ajax (aanbevolen). De Live-methode controleert velden op hetzelfde moment dat de gebruiker ze invult. Op de server voert de validatie uit met PHP en retourneert foutmeldingen na het herladen van een pagina."

#: admin/locale.php:314
msgid "Page Reload"
msgstr "Pagina Herladen"

#: admin/locale.php:312
msgid "Ajax"
msgstr "Ajax"

#: admin/locale.php:311
msgid "Choose whether you want to use AJAX to send this form without reloading the page, or use the more traditional method of reloading the page."
msgstr "Kies of je Ajax wil gebruiken om dit formulier te verzenden zonder de pagina opnieuw te laden of gebruik de meer traditionele methode door de pagina opnieuw te laden."

#: admin/locale.php:310
msgid "Method"
msgstr "Methode"

#: admin/locale.php:2516
msgid "Hide form"
msgstr "Formulier verbergen"

#: admin/locale.php:919
msgid "https://www.mywebsite.com"
msgstr "https://www.mywebsite.com"

#: admin/locale.php:920
msgid "Redirect URL"
msgstr "Omleiding URL"

#: admin/locale.php:2514
msgid "Inline Message"
msgstr "Inline bericht"

#: admin/locale.php:307
msgid "After submission"
msgstr "Na het indienen"

#: admin/locale.php:1413
msgid "Lock down your form submissions to registered users only."
msgstr "Alleen geregistreerde gebruikers toestaan het formulier in te dienen."

#: admin/locale.php:1412
msgid "Enable logged in submission only"
msgstr "Alleen ingelogde inzending inschakelen"

#: admin/locale.php:1402
msgid "Enabling this feature tricks spam bots by giving them a hidden challenge only bots will see. If the bot tries the challenge we know it's not a human and prevent the form being submitted."
msgstr "Als je deze functie inschakelt, geven we spam bots een verborgen uitdaging die alleen bots kunnen zien. Als de bot de uitdaging uitprobeert, weten we dat het geen mens is en voorkomen we dat het formulier wordt ingediend."

#: admin/locale.php:1400
msgid "Added layers of security to prevent spam submissions."
msgstr "Toegevoegde beveiligingslagen om spam-inzendingen te voorkomen."

#: admin/locale.php:256
msgid "Expiry"
msgstr "Vervaldatum"

#: admin/locale.php:255
msgid "By default this form will always be available for submissions. However you can lock down if need be."
msgstr "Standaard is dit formulier altijd beschikbaar voor inzendingen. Je kunt dit echter beperken indien nodig."

#: admin/locale.php:254
msgid "Lifespan"
msgstr "Levensduur"

#: admin/locale.php:209
msgid "If the user filling out the form is logged in, we can auto-fill fields with any available data."
msgstr "Als de gebruiker die het formulier invoert ingelogd is, kunnen we de velden automatisch vullen met alle beschikbare gegevens."

#: admin/locale.php:864
msgid "Email Notifications"
msgstr "E-mail meldingen"

#: admin/locale.php:532
msgid "Enter text"
msgstr "Tekst invoeren"

#: admin/locale.php:531
msgid "Previous Button"
msgstr "Vorige knop"

#: admin/locale.php:530
msgid "Choose whether you want to use default text for the Previous and Next button or use custom text."
msgstr "Kies of je standaardtekst wil gebruiken voor de Vorige en Volgende knop of aangepaste tekst wil gebruiken."

#: admin/locale.php:529
msgid "Buttons Text"
msgstr "Knoppen tekst"

#: admin/locale.php:200
msgid "Steps"
msgstr "Stappen"

#: admin/locale.php:196
msgid "By default we don’t show how many pages the user has left before completing the form. You can turn on a stepped progress bar to indicate to the user how far they are through your form."
msgstr "Standaard laten we niet zien hoeveel pagina's de gebruiker nog te gaan heeft voordat het formulier is ingevuld. Je kunt een getrapte voortgangsbalk inschakelen om de gebruiker aan te geven hoe ver ze zich in je formulier bevinden."

#: admin/locale.php:195
msgid "Progress Indicator"
msgstr "Voortgangsindicator"

#: admin/locale.php:194
msgid "If you have added multiple pagination fields in your form, these settings will affect all of them."
msgstr "Als je meerdere paginering velden aan je formulier hebt toegevoegd, zijn deze instellingen van invloed op alle velden."

#: admin/locale.php:193
msgid "Note: "
msgstr "Opmerking: "

#: admin/locale.php:192
msgid "Customize the appearance of pagination of your form."
msgstr "Pas de weergave van de paginering van je formulier aan."

#: admin/locale.php:175
msgid "0"
msgstr "0"

#: admin/locale.php:174
msgid "in pixels"
msgstr "in pixels"

#: admin/locale.php:173
msgid "Set your custom padding in pixels."
msgstr "Stel je aangepaste padding in pixels in."

#: admin/locale.php:168
msgid "Note: Set the color of the border in the Colors settings area above."
msgstr "Opmerking: stel de kleur van de rand in in het instellingen gebied kleuren hierboven."

#: admin/locale.php:164
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

#: admin/locale.php:131
msgid "Thickness"
msgstr "Dikte"

#: admin/locale.php:130
msgid "in px"
msgstr "in px"

#: admin/locale.php:129
msgid "Radius"
msgstr "Radius"

#: admin/locale.php:163
msgid "Compact"
msgstr "Compact"

#: admin/locale.php:162
msgid "Comfortable"
msgstr "Comfortabel"

#: admin/locale.php:161
msgid "Choose how much spacing you want between each form field."
msgstr "Kies hoeveel tussenruimte je wil tussen elk formulierveld."

#: admin/locale.php:160
msgid "Spacing"
msgstr "Tussenruimte"

#: admin/locale.php:159
msgid "Add an optional border around the form."
msgstr "Voeg een optionele rand rond het formulier toe."

#: admin/locale.php:158
msgid "By default the form will fill the available space where you insert it. You can add some padding here to better suit your theme."
msgstr "Standaard vult het formulier de beschikbare ruimte waar je het invoegt. Je kunt hier wat padding toevoegen om beter bij je thema aan te sluiten."

#: admin/locale.php:156
msgid "Customize the form container's padding and border."
msgstr "Pas de padding en rand van de container van het formulieren aan."

#: admin/locale.php:15
msgid "Form Container"
msgstr "Formulier container"

#: admin/locale.php:137
msgid "Use Theme Fonts"
msgstr "Thema lettertypen gebruiken"

#: admin/locale.php:136
msgid "By default this form will inherit the fonts your theme uses. You can overwrite these fonts with custom ones from {{link}}Bunny Fonts{{/link}}."
msgstr "Standaard neemt dit formulier de lettertypen over die je thema gebruikt. Je kunt deze lettertypen overschrijven met aangepaste lettertypen van {{link}}Bunny Fonts{{/link}}."

#: admin/locale.php:135
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"

#: admin/locale.php:128
msgid "You have opted for no stylesheet to be enqueued. The form will inherit styles from your theme's CSS."
msgstr "Je hebt ervoor gekozen om geen stylesheet op te nemen. Het formulier neemt stijlen van de CSS van je thema over."

#: admin/locale.php:106
msgid "Button"
msgstr "Knop"

#: admin/locale.php:124
msgid "Material"
msgstr "Material"

#: admin/locale.php:122
msgid "Flat"
msgstr "Plat"

#: admin/locale.php:120
msgid "Design Style"
msgstr "Ontwerpstijl"

#: admin/locale.php:119
msgid "Enable custom CSS"
msgstr "Aangepaste CSS inschakelen"

#: admin/locale.php:110
msgid "Subtitle color"
msgstr "Subtitel kleur"

#: admin/locale.php:109
msgid "Title color"
msgstr "Titel kleur"

#: admin/locale.php:62
msgid "Checked"
msgstr "Aangevinkt"

#: admin/locale.php:103
msgid "Footer border color"
msgstr "Footer randkleur"

#: admin/locale.php:58 admin/views/addons/addon-details.php:218
msgid "Current"
msgstr "Huidige"

#: admin/locale.php:61
msgid "Text color"
msgstr "Tekst kleur"

#: admin/locale.php:69
msgid "Selected"
msgstr "Geselecteerd"

#: admin/locale.php:77
msgid "Focus"
msgstr "Focus"

#: admin/locale.php:60
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: admin/locale.php:21
msgid "Pagination Steps"
msgstr "Paginatie stappen"

#: admin/locale.php:147
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: admin/locale.php:30
msgid "Dropdown Search"
msgstr "Dropdown zoeken"

#: admin/locale.php:29
msgid "Dropdown List"
msgstr "Dropdown lijst"

#: admin/locale.php:428
msgid "Error Message"
msgstr "Foutbericht"

#: admin/locale.php:1716
msgid "Basic"
msgstr "Basic"

#: admin/locale.php:14
msgid "Element"
msgstr "Element"

#: admin/locale.php:13 admin/views/settings/data/retention.php:27
#: admin/views/settings/tab-data.php:96
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: admin/locale.php:12
msgid "Use Default Colors"
msgstr "Standaardkleuren gebruiken"

#. translators: %s: module slug
#: library/model/class-base-form-model.php:1606
msgid "Unfortunately this %s has expired."
msgstr "Dit %s is helaas verlopen."

#. translators: %s: module slug
#: library/model/class-base-form-model.php:1594
msgid "You have reached the maximum allowed submissions for this %s."
msgstr "Je hebt de maximaal toegestane inzendingen voor dit %s bereikt."

#: library/class-api.php:60 library/class-api.php:1099
#: library/class-api.php:1255
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "Ongeldige argumenten"

#: library/class-export.php:1492
msgid "Cheers,"
msgstr "Groeten,"

#: library/class-export.php:1484
msgid "Total Submissions"
msgstr "Totaal aantal Inzendingen"

#: library/class-export.php:1482
msgid "New Submissions"
msgstr "Nieuwe Inzendingen"

#: library/class-export.php:1461
msgid "Your scheduled exports have arrived! Forminator has captured %1$s new submission(s) and packaged %2$s total submissions from %3$s since the last scheduled export sent."
msgstr "Je geplande export is gearriveerd! Forminator heeft %1$s nieuwe inzending(en) verzameld en %2$s totale inzendingen van %3$s verpakt sinds de laatste verzonden geplande export."

#. translators: %s: Recipient name
#: admin/views/common/reports/email-report.php:108
#: library/class-export.php:1458
msgid "Hi %s,"
msgstr "Hallo %s,"

#: library/class-export.php:1395
msgid "Submissions data for %s"
msgstr "Inzendingsgegevens voor %s"

#: library/helpers/helper-core.php:1122
msgid "Zulu"
msgstr "Zoeloe"

#: library/helpers/helper-core.php:1121
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamees"

#: library/helpers/helper-core.php:1120
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"

#: library/helpers/helper-core.php:1119
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"

#: library/helpers/helper-core.php:1118
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"

#: library/helpers/helper-core.php:1117
msgid "Thai"
msgstr "Thais"

#: library/helpers/helper-core.php:1116
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#: library/helpers/helper-core.php:1115
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: library/helpers/helper-core.php:1114
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"

#: library/helpers/helper-core.php:1113
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

#: library/helpers/helper-core.php:1112
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)"

#: library/helpers/helper-core.php:1111
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"

#: library/helpers/helper-core.php:1110
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"

#: library/helpers/helper-core.php:1109
msgid "Slovak"
msgstr "Slowaaks"

#: library/helpers/helper-core.php:1108
msgid "Sinhalese"
msgstr "Sinhalees"

#: library/helpers/helper-core.php:1107
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"

#: library/helpers/helper-core.php:1106
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"

#: library/helpers/helper-core.php:1105
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"

#: library/helpers/helper-core.php:1104
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugees (Portugal)"

#: library/helpers/helper-core.php:1103
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugees (Brazilië)"

#: library/helpers/helper-core.php:1102
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"

#: library/helpers/helper-core.php:1101
msgid "Polish"
msgstr "Pools"

#: library/helpers/helper-core.php:1100
msgid "Persian"
msgstr "Perzisch"

#: library/helpers/helper-core.php:1099
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"

#: library/helpers/helper-core.php:1098
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongools"

#: library/helpers/helper-core.php:1097
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"

#: library/helpers/helper-core.php:1096
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: library/helpers/helper-core.php:1095
msgid "Malay"
msgstr "Maleis"

#: library/helpers/helper-core.php:1094
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litouws"

#: library/helpers/helper-core.php:1093
msgid "Latvian"
msgstr "Lets"

#: library/helpers/helper-core.php:1092
msgid "Laothian"
msgstr "Laotiaans"

#: library/helpers/helper-core.php:1091
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"

#: library/helpers/helper-core.php:1090
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: library/helpers/helper-core.php:1089
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"

#: library/helpers/helper-core.php:1088
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"

#: library/helpers/helper-core.php:1087
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"

#: library/helpers/helper-core.php:1086
msgid "Icelandic"
msgstr "IJslands"

#: library/helpers/helper-core.php:1085
msgid "Hungarain"
msgstr "Hongaars"

#: library/helpers/helper-core.php:1084
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: library/helpers/helper-core.php:1083
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"

#: library/helpers/helper-core.php:1082
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: library/helpers/helper-core.php:1081
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"

#: library/helpers/helper-core.php:1080
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Duits (Zwitserland)"

#: library/helpers/helper-core.php:1079
msgid "German (Austria)"
msgstr "Duits (Oostenrijk)"

#: library/helpers/helper-core.php:1078
msgid "German"
msgstr "Duits"

#: library/helpers/helper-core.php:1077
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"

#: library/helpers/helper-core.php:1076
msgid "Galician"
msgstr "Galicisch"

#: library/helpers/helper-core.php:1075
msgid "French (Canadian)"
msgstr "Frans (Canadees)"

#: library/helpers/helper-core.php:1074
msgid "French"
msgstr "Frans"

#: library/helpers/helper-core.php:1073
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"

#: library/helpers/helper-core.php:1072
msgid "Filipino"
msgstr "Filipijns"

#: library/helpers/helper-core.php:1071
msgid "Estonian"
msgstr "Estlands"

#: library/helpers/helper-core.php:1070
msgid "English (US)"
msgstr "Engels (VS)"

#: library/helpers/helper-core.php:1069
msgid "English (UK)"
msgstr "Engels (VK)"

#: library/helpers/helper-core.php:1068
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"

#: library/helpers/helper-core.php:1067
msgid "Danish"
msgstr "Deens"

#: library/helpers/helper-core.php:1066
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"

#: library/helpers/helper-core.php:1065
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"

#: library/helpers/helper-core.php:1064
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chinees (Traditioneel)"

#: library/helpers/helper-core.php:1063
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinees (Versimpeld)"

#: library/helpers/helper-core.php:1062
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chinees (Hong Kong)"

#: library/helpers/helper-core.php:1061
msgid "Catalan"
msgstr "Catalaans"

#: library/helpers/helper-core.php:1060
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"

#: library/helpers/helper-core.php:1059
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalees"

#: library/helpers/helper-core.php:1058
msgid "Basque"
msgstr "Baskisch"

#: library/helpers/helper-core.php:1057
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbeidzjaans"

#: library/helpers/helper-core.php:1056
msgid "Armenian"
msgstr "Armeens"

#: library/helpers/helper-core.php:1055
msgid "Amharic"
msgstr "Amhaars"

#: library/helpers/helper-core.php:1054
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: library/helpers/helper-core.php:1053
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"

#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:61
msgid "Delete Votes"
msgstr "Stemmen verwijderen"

#: admin/views/poll/entries/content.php:78
#: admin/views/poll/entries/content.php:83
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:35
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:115
msgid "Delete Submissions"
msgstr "Inzendingen verwijderen"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:347 admin/locale.php:1811
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:33
#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:60
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:114
msgid "Reset Tracking Data"
msgstr "Trackinggegevens resetten"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:309 admin/locale.php:893
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:31
#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:58
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:112
msgid "Unpublish"
msgstr "Publicatie ongedaan maken"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:607
msgid "Select all entries"
msgstr "Alle inzendingen selecteren"

#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:435
msgid "Removed form #%1$s submission #%2$s."
msgstr "Formulier #%1$s inzending #%2$s verwijderd."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:57
msgid "By default Forminator Polls can be configured to connect with these third parties:"
msgstr "Standaard kunnen Forminator enquêtes worden geconfigureerd om verbinding te maken met deze derde partijen:"

#. translators: %s: module slug
#: library/model/class-base-form-model.php:1620
msgid "This %s is not published."
msgstr "Dit %s is niet gepubliceerd."

#: library/fields/time.php:57
msgid "Timepicker"
msgstr "Tijdkiezer"

#: library/fields/name.php:83
msgid "Last Name is required."
msgstr "Achternaam is vereist."

#: library/fields/name.php:82
msgid "Middle Name is required."
msgstr "Midden naam is vereist."

#: library/fields/name.php:81
msgid "First Name is required."
msgstr "Voornaam is vereist."

#: library/fields/name.php:80 library/fields/name.php:573
#: library/fields/name.php:663
msgid "Prefix is required."
msgstr "Voorvoegsel is vereist."

#: library/fields/name.php:79
msgid "Name is required."
msgstr "Naam is vereist."

#. translators: %s: Validate instruction
#: library/fields/phone.php:474
msgid "Invalid phone number. %s"
msgstr "Ongeldig telefoonnummer. %s"

#: library/fields/phone.php:139
msgid "Please make sure the number has an international format."
msgstr "Zorg er voor dat het nummer een internationaal format heeft."

#: library/fields/phone.php:128
msgid "Please make sure the number has a national format."
msgstr "Zorg er voor dat het nummer een nationaal format heeft."

#: library/fields/address.php:81
msgid "Apartment, suite, etc"
msgstr "Appartement, suite, enz"

#: library/fields/gdprcheckbox.php:57
msgid "GDPR Approval"
msgstr "AVG"

#: admin/classes/thirdparty-importers/class-importer-cf7.php:238
msgid "reCaptcha"
msgstr "reCAPTCHA"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-settings-trait.php:399
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:127
#: admin/views/addons/addons-activate-popup.php:48
#: admin/views/addons/addons-list.php:46 admin/views/addons/addons-list.php:240
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:36
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/slack/views/settings/error-authorize.php:18
msgid "Failed to add %1$s"
msgstr "Kan %1$s niet toevoegen"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:388
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:553
msgid "Failed to get authorization code."
msgstr "Kan geen autorisatiecode verkrijgen."

#: addons/pro/aweber/views/settings/wait-authorize.php:57
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/wait-authorize.php:28
#: addons/pro/slack/views/settings/error-authorize.php:29
#: addons/pro/slack/views/settings/wait-authorize.php:24
#: addons/pro/trello/views/settings/wait-authorize.php:30
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw proberen"

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/aweber/views/settings/wait-authorize.php:42
msgid "We are waiting %1$s authorization..."
msgstr "We wachten op autorisatie van %1$s..."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:198
#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:87
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:210
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:416
#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite.php:235
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:348
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:134
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:220
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:123
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:137
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:129
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:159
msgid "Disconnect"
msgstr "Loskoppelen"

#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:55
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/authorize.php:34
#: addons/pro/hubspot/views/create-ticket.php:83
#: addons/pro/slack/views/settings/authorize.php:32
#: addons/pro/trello/views/settings/authorize.php:32
msgid "Authorize"
msgstr "Autoriseren"

#. translators:  placeholder is Name and Email of Connected MailChimp Account
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:219
msgid "Change your API Key or disconnect this Mailchimp Integration below."
msgstr "Wijzig je API-sleutel of koppel deze Mailchimp integratie hieronder los."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-settings-trait.php:159
msgid "This is not a folder, please use a valid Folder ID."
msgstr "Dit is geen map, gebruik een geldige map ID."

#: library/addon/class-addon-form-settings-abstract.php:113
msgid "The update to your settings for this form failed, check the form input and try again."
msgstr "Het updaten van je instellingen voor dit formulier is mislukt, controleer de invoer van het formulier en probeer het opnieuw."

#: library/modules/polls/front/front-render.php:896
#: library/modules/polls/front/front-render.php:901
msgid "Back to poll"
msgstr "Terug naar enquête"

#. translators: %s: Module slug
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:471
msgid "Your %s doesn't have any submission yet. Try again in a moment."
msgstr "Je %s heeft nog geen inzendingen. Probeer het later opnieuw."

#. translators: %s: Module slug
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:477
msgid "Your %s didn't collect submissions the past 30 days."
msgstr "Je %s heeft geen inzendingen in de afgelopen 30 dagen."

#: admin/views/common/reports/chart-content.php:48
msgid "Loading data..."
msgstr "Gegevens laden..."

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:408
msgid "Open item"
msgstr "Item openen"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:354
msgid "Reset Tracking data"
msgstr "Trackinggegevens resetten"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:333
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:338 admin/locale.php:328
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:154
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:159
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:32
#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:59
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:319 admin/locale.php:1809
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:141 library/class-export.php:1487
msgid "View Submissions"
msgstr "Inzendingen Bekijken"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:286 admin/locale.php:1535
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:138
msgid "Copy Shortcode"
msgstr "Shortcode kopiëren"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:268
msgid "Open list settings"
msgstr "Lijstinstellingen openen"

#: admin/views/common/list/summary.php:91
msgid "Submissions in the last 30 days"
msgstr "Inzendingen in de afgelopen 30 dagen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:326 admin/locale.php:1062
msgid "Shortcode has been copied successfully."
msgstr "Shortcode is succesvol gekopieerd."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2596 library/class-export.php:220
msgid "Invalid email."
msgstr "Ongeldig e-mailadres."

#: library/class-export.php:207
msgid "Invalid form type."
msgstr "Ongeldig formuliertype."

#: library/class-export.php:196
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2637
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:85
msgid "Invalid form ID."
msgstr "Ongeldige formulier-ID."

#: addons/pro/slack/views/settings/wait-authorize.php:21
msgid "We are waiting for authorization from Slack..."
msgstr "We wachten op autorisatie van Slack..."

#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:127
msgid "In the shown input field, put this value below"
msgstr "In het getoonde invoerveld, zet deze waarde hieronder"

#: admin/views/addons/addon-details.php:174
msgid "Features"
msgstr "Functies"

#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:80
msgid "You will need to enter App Name and Development Slack Workspace."
msgstr "Je moet de App Naam en Development Slack Workspace invoeren."

#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:33
msgid "Set up Slack to be used by Forminator to communicating with Slack server."
msgstr "Stel Slack in die door Forminator moet worden gebruikt voor communicatie met de Slack server."

#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:29
msgid "Your Slack account is already authorized. Edit info below to re-authorize."
msgstr "Je Slack account is al geautoriseerd. Bewerk de info hieronder om opnieuw te autoriseren."

#: addons/pro/slack/views/settings/authorize.php:27
msgid "Authorize Forminator to connect with your Slack in order to send data from your forms."
msgstr "Autoriseer Forminator om verbinding te maken met je Slack account om gegevens van je formulieren te verzenden."

#: addons/pro/slack/views/sections/authorize.php:24
msgid "Successfully authorized Slack, you can go back to integration settings."
msgstr "Slack succesvol geautoriseerd, je kunt nu teruggaan naar de integratie instellingen."

#: addons/pro/slack/views/sections/authorize.php:16
msgid "Authorizing Slack"
msgstr "Slack Autoriseren"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the message attach link, 2.
#. closing <a> tag.
#: addons/pro/slack/views/form-settings/setup-message.php:72
msgid "By default sent message will include ALL FIELDS as attachment using Forminator Format to ease you up, more information about attachment can be found %shere%s."
msgstr "Standaard bevat het verzonden bericht ALL FIELDS als bijlage in Forminator format, meer informatie over bijlagen kan %shier%s worden gevonden."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to slack article link, 2. closing
#. <a> tag.
#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the article link, 2. closing
#. <a> tag.
#: addons/pro/slack/views/form-settings/setup-message.php:61
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/setup-message.php:60
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/setup-message.php:65
msgid "You can format your message using Slack Flavored Markdown, find more information %shere%s."
msgstr "Je kunt je bericht opmaken met behulp van Slack Flavored Markdown, vind %shier%s meer informatie."

#: addons/pro/slack/views/form-settings/setup-message.php:22
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/setup-message.php:22
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/setup-message.php:22
msgid "Configure message to be sent."
msgstr "Configureer het te verzenden bericht."

#: addons/pro/slack/views/form-settings/setup-message.php:19
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/setup-message.php:19
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/setup-message.php:19
msgid "Set Up Message"
msgstr "Setup bericht"

#: addons/pro/slack/views/module/select-type.php:34
msgid "Please select type"
msgstr "Selecteer het type"

#: addons/pro/slack/views/module/select-type.php:21
msgid "Select what type of channel Slack will send the message to: a public channel, a private group or a DM channel."
msgstr "Selecteer naar welk type kanaal Slack het bericht zal verzenden: een openbaar kanaal, een privégroep of een DM-kanaal."

#: addons/pro/slack/views/module/select-type.php:18
msgid "Select Type"
msgstr "Type Selecteren"

#: addons/pro/slack/views/module/select-target.php:35
msgid "Please select target"
msgstr "Selecteer een doel"

#: addons/pro/slack/views/module/select-target.php:33
#: addons/pro/slack/views/module/select-type.php:32 admin/locale.php:447
#: admin/views/common/entries/content.php:34
#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:23
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: addons/pro/slack/views/module/select-target.php:19
msgid "Select Target"
msgstr "Doel selecteren"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:420
msgid "Please add a message"
msgstr "Voeg een bericht toe"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:316
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:320
msgid "Please pick valid target"
msgstr "Kies een geldig doel"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:295
msgid "No target found on your selected target type."
msgstr "Geen doel gevonden op je geselecteerde doeltype."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:281
msgid "Select which Slack channel this feed will post a message to."
msgstr "Selecteer naar welk Slack kanaal deze feed een bericht zal plaatsen."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:276
msgid "Select which Slack user this feed will post a message to."
msgstr "Selecteer naar welke Slack gebruiker deze feed een bericht zal plaatsen."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:271
msgid "Select which Slack private group / channel this feed will post a message to."
msgstr "Selecteer naar welke Slack privégroep / kanaal deze feed een bericht zal posten."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:171
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:175
msgid "Please pick valid type"
msgstr "Kies een geldig type"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:32
msgid "Direct Message"
msgstr "Direct bericht"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:31
msgid "Private Channel"
msgstr "Privé kanaal"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:30
msgid "Public Channel"
msgstr "Openbaar Kanaal"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:140
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:143
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:153
msgid "Successfully send data to Slack"
msgstr "Gegevens succesvol verzonden naar Slack"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:66
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:66
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:68
msgid "Message not properly set up."
msgstr "Bericht niet juist ingesteld."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:62
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:62
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:64
msgid "Target ID not properly set up."
msgstr "Doel ID niet juist ingesteld."

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:303
msgid "Failed to validate API Key."
msgstr "Kan API-sleutel niet valideren."

#. Author of the plugin
#: forminator.php admin/classes/class-admin.php:795
msgid "WPMU DEV"
msgstr "WPMU DEV"

#. Description of the plugin
#: forminator.php
msgid "Capture user information (as detailed as you like), engage users with interactive polls that show real-time results and graphs, “no wrong answer” Facebook-style quizzes and knowledge tests."
msgstr "Leg gebruikersinformatie vast (zo gedetailleerd als je zelf wilt) en betrek gebruikers met interactieve enquêtes die real-time resultaten en grafieken tonen, \"geen verkeerd antwoord\" Facebook stijl quizzen en kennistests."

#: samples/forminator-simple-addon-plugin/forminator-addon-simple.php:16
msgid "Make your form Simple-able"
msgstr "Maak je formulier Simple-able"

#: library/class-shortcode-generator.php:517
#: library/class-shortcode-generator.php:521
#: library/render/class-widget.php:190
msgid "Select Quiz"
msgstr "Selecteer Quiz"

#: library/class-shortcode-generator.php:482
#: library/render/class-widget.php:167
msgid "Select Poll"
msgstr "Selecteer Enquête"

#: library/render/class-widget.php:144
msgid "Select Form"
msgstr "Selecteer Formulier"

#: library/render/class-widget.php:133
msgid "Form Type"
msgstr "Formuliertype"

#: library/render/class-widget.php:21 library/render/class-widget.php:22
msgid "Forminator Widget"
msgstr "Forminator Widget"

#: library/modules/quizzes/front/front-render.php:710
msgid "Ready to send"
msgstr "Klaar om te verzenden"

#: library/modules/quizzes/front/front-render.php:619
msgid "Please, save the quiz in order to preview it."
msgstr "Sla de quiz op om hem te bekijken."

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:380
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:382
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:835
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:837
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr "Deel op LinkedIn"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:372
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:374
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:827
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:829
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Deel op Twitter"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:364
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:366
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:819
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:821
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Deel op Facebook"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:358
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:813
msgid "Share your results"
msgstr "Deel je resultaten"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:436
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:601
msgid "Please answer all the questions"
msgstr "Beantwoord alle vragen"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:424
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:585
msgid "You haven't answered any questions"
msgstr "Je hebt geen vragen beantwoord"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:222
msgid "Retake Quiz"
msgstr "Quiz opnieuw doen"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:63
msgid "Form not found"
msgstr "Formulier niet gevonden"

#: admin/locale.php:1631 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:67
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:68
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-new-knowledge.php:22
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-new-nowrong.php:21
msgid "Edit Quiz"
msgstr "Bewerk Quiz"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:689
msgid "The quiz title appears on result's header."
msgstr "De quiz titel verschijnt in de resultaat header."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:688
msgid "Checkbox icon"
msgstr "Selectievakje pictogram"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:687
msgid "Checkbox background"
msgstr "Selectievakje achtergrond"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:686
msgid "Checkbox border"
msgstr "Selectievakje rand"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:683
msgid "Social share"
msgstr "Social share"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:682
msgid "Quiz result"
msgstr "Quiz resultaat"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:680
msgid "Answer message"
msgstr "Antwoord bericht"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:678
msgid "Quiz image"
msgstr "Quiz afbeelding"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:676
msgid "Quiz description"
msgstr "Quiz beschrijving"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:672
msgid "Content styles"
msgstr "Inhoud stijlen"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:671
msgid "Header styles"
msgstr "Header stijlen"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:669
msgid "Main border"
msgstr "Hoofdrand"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:668
msgid "Main container"
msgstr "Hoofdcontainer"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:667
msgid "Customize submit button colors"
msgstr "Verzendknop kleuren aanpassen"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:666
msgid "Customize result's box colors"
msgstr "Resultaat box kleuren aanpassen"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:665
msgid "Customize answer colors"
msgstr "Antwoord kleuren aanpassen"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:664
msgid "Customize question colors"
msgstr "Vraag kleuren aanpassen"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:663
msgid "Customize main colors"
msgstr "Hoofdkleuren aanpassen"

#: admin/locale.php:1741 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:662
msgid "Container background"
msgstr "Container achtergrond"

#: admin/locale.php:65 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:661
msgid "Container border"
msgstr "Containerrand"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:655
msgid "Give more information related to your quiz. This content will be displayed on front."
msgstr "Geef meer informatie over je quiz. Deze inhoud wordt op de voorkant weergegeven."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:653
msgid "Add some nice main image to your quiz."
msgstr "Voeg een mooie hoofdafbeelding toe aan je quiz."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:651
msgid "This is the main title of your quiz and will be displayed on front."
msgstr "Dit is de hoofdtitel van je quiz en wordt op de voorkant weergegeven."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:649
msgid "Quiz name cannot be empty! Please, pick a name for your quiz."
msgstr "Quiznaam kan niet leeg zijn! Kies een naam voor je quiz."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:648
msgid "This won't be displayed on your quiz, but will help you to identify it."
msgstr "Dit wordt niet weergegeven in je quiz, maar zal je helpen deze te identificeren."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:643
msgid "There are two ways for displaying your quiz answers: grid or list."
msgstr "Er zijn twee manieren om je quizantwoorden weer te geven: raster of lijst."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:642
msgid "Customize quiz colors"
msgstr "Quiz kleuren aanpassen"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:641
msgid "Choose a pre-made style for your quiz and further customize it's appearance."
msgstr "Kies een vooraf gemaakte stijl voor je quiz en pas deze verder aan."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:640
msgid "Quiz design"
msgstr "Quiz ontwerp"

#: admin/locale.php:646 library/helpers/helper-fields.php:1241
#: library/model/class-form-entry-model.php:1705
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:639
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:636
msgid "Checkbox styles"
msgstr "Selectievakje stijlen"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:634
msgid "Title Appearance"
msgstr "Titel weergave"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:632
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:629
msgid "Customize appearance for wrong answers."
msgstr "De weergave van verkeerde antwoorden aanpassen."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:628
msgid "Wrong answer"
msgstr "Verkeerd antwoord"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:627
msgid "Further customize appearance for social media icons"
msgstr "De weergave van socialmedia pictogrammen aanpassen"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:626
msgid "Social icons"
msgstr "Social pictogrammen"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:625
msgid "Further customize appearance for share on social media text"
msgstr "De weergave van de delen op socialmedia tekst aanpassen"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:624
msgid "Sharing text"
msgstr "Deel tekst"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:623
msgid "Further customize appearance for quiz final count message"
msgstr "De weergave van de laatste telling bericht van de quiz aanpassen"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:622
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"

#: admin/locale.php:203 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:621
msgid "Margin"
msgstr "Margin"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:620
msgid "Result's Box"
msgstr "Resultaten Box"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:616
msgid "Main BG"
msgstr "Hoofd achtergrond"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:612
msgid "The Results box has three different backgrounds: main container, header background (where quiz title and reload button are placed), and content background (where result title and description are placed). Here you can customize the three of them."
msgstr "De resultaten box heeft drie verschillende achtergronden: hoofdcontainer, header achtergrond (waar de quiz titel en de herlaad knop worden geplaatst) en inhoud achtergrond (waar de titel en beschrijving van het resultaat worden geplaatst). Hier kun je ze alle drie aanpassen."

#: admin/locale.php:157 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:610
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:609
msgid "Further customize border for result's main container."
msgstr "De weergave van de hoofd containerrand van het resultaat aanpassen."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:607
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:670
msgid "Main styles"
msgstr "Hoofdstijlen"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:606
msgid "Further customize appearance for quiz submit button."
msgstr "De weergave van de quiz verzendknop aanpassen."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:603
msgid "Customize appearance for correct answers."
msgstr "De weergave van juiste antwoorden aanpassen."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:598
msgid "Further customize appearance for quiz answers."
msgstr "De weergave van quiz antwoorden aanpassen."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:597
msgid "You don't have any answer for this question yet."
msgstr "Je hebt nog geen antwoord voor deze vraag."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:595
msgid "Please add an answer for this question."
msgstr "Voeg een antwoord toe voor deze vraag."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:594
msgid "This question needs a correct answer. Please, select one before saving or proceeding to next step."
msgstr "Deze vraag heeft een correct antwoord nodig. Selecteer er een voordat je opslaat of naar de volgende stap gaat."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:593
msgid "Result answer cannot be empty! Please select a result."
msgstr "Resultaat antwoord kan niet leeg zijn! Selecteer een resultaat."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:592
msgid "Quiz answers cannot be empty! Please add some questions."
msgstr "Quiz antwoorden kunnen niet leeg zijn! Voeg enkele vragen toe."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:591
msgid "Quiz question cannot be empty! Please add questions for your quiz."
msgstr "Quizvraag kan niet leeg zijn! Voeg vragen toe voor je quiz."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:590
msgid "Form name cannot be empty! Please pick a name for your quiz."
msgstr "Formuliernaam kan niet leeg zijn! Kies een naam voor je quiz."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:589
msgid "Further customize the appearance for retake quiz button."
msgstr "De weergave van de quiz herhalen knop aanpassen."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:588
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:674
msgid "Retake button"
msgstr "Herhalen knop"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:587
msgid "Further customize the appearance for result title typography."
msgstr "De weergave van de resultaat titel typografie aanpassen."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:586
msgid "Further customize the appearance for result description typography."
msgstr "De weergave van de resultaatbeschrijving typografie aanpassen."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:585
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:677
msgid "Result description"
msgstr "Resultaatbeschrijving"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:584
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:675
msgid "Result title"
msgstr "Resultaat titel"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:583
msgid "Further customize appearance for quiz questions."
msgstr "De weergave van quizvragen aanpassen."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:581
msgid "Quizzes can have even number of scores for 2 or more results, in those scenarios, this order will help determine the result."
msgstr "Quizzen kunnen een even aantal scores hebben voor 2 of meer resultaten, in deze scenario's kan deze volgorde helpen bij het bepalen van het resultaat."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:580
msgid "Pick priority for results"
msgstr "Prioriteit voor resultaten kiezen"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:579
msgid "Results priority order"
msgstr "Prioriteitsvolgorde resultaten"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:578
msgid "Share on social media"
msgstr "Deel op sociale media"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:577
msgid "You can now add some html content here to personalize even more text displayed as Final Count Message. Try it now!"
msgstr "Je kunt nu wat HTML inhoud toevoegen om nog meer tekst te personaliseren die wordt weergegeven als laatste telling bericht. Probeer het nu!"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:576
msgid "Final count message"
msgstr "Laatste telling bericht"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:575
msgid "Incorrect answer message"
msgstr "Onjuist antwoordbericht"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:574
msgid "Correct answer message"
msgstr "Juist antwoordbericht"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:573
msgid "Further customize appearance for answer message."
msgstr "De weergave van het antwoordbericht verder aanpassen."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:572
msgid "Answer phrasing"
msgstr "Verwoording antwoord"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:571
msgid "At the end of whole quiz"
msgstr "Aan het einde van de hele quiz"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:570
msgid "After user picks answer"
msgstr "Nadat de gebruiker het antwoord heeft gekozen"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:569
msgid "When to reveal correct answer"
msgstr "Wanneer het juiste antwoord te tonen"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:568
msgid "Pick if you want to reveal the correct answer as user finishes question, or only after the whole quiz is completed."
msgstr "Kies of je het juiste antwoord wil weergeven als de gebruiker de vraag heeft beantwoord of alleen nadat de hele quiz is afgerond."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:567
msgid "Results behavior"
msgstr "Resultaten gedrag"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:562
msgid "Description / Intro"
msgstr "Beschrijving/intro"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:561
msgid "Further customize appearance for quiz description / intro."
msgstr "De weergave van de quiz beschrijving / intro aanpassen."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:560
msgid "Enable custom styles"
msgstr "Aangepaste stijlen inschakelen"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:559
msgid "Further customize appearance for quiz featured image."
msgstr "De weergave van de uitgelichte afbeelding van de quiz aanpassen."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:558
msgid "Further customize appearance for quiz title."
msgstr "De weergave van de quiz titel aanpassen."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:556
msgid "Further customize the appearance for quiz title. It appears as result's header."
msgstr "De weergave van de quiz titel aanpassen. Het verschijnt als de header van het resultaat."

#: admin/locale.php:1726 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:555
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:650
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:673
msgid "Quiz Title"
msgstr "Quiz titel"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:554
msgid "Visual style"
msgstr "Visuele stijl"

#: admin/locale.php:1452 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:553
msgid "Grid"
msgstr "Raster"

#: admin/locale.php:1584 admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:115
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:546
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:582
msgid "Questions"
msgstr "Vragen"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:69
msgid "View Quizzes"
msgstr "Quizzen bekijken"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:67
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:68
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-new-knowledge.php:24
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-new-nowrong.php:23
#: library/modules/quizzes/loader.php:121
msgid "New Quiz"
msgstr "Nieuwe Quiz"

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:50
msgid "If your polls utilize either built-in or external third party services, in this section you should mention any third parties and its privacy policy."
msgstr "Als je enquêtes gebruikmaken van ingebouwde of externe diensten van derden, dan moet je in deze sectie alle externe partijen en hun privacybeleid vermelden."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:45
msgid "All collected data might be shown publicly and we send it to our workers or contractors to perform necessary actions based on votes."
msgstr "Alle verzamelde gegevens kunnen openbaar worden getoond en we sturen deze naar onze werknemers of aannemers om noodzakelijke acties op basis van stemmen uit te voeren."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:40
msgid "When visitors or users votes on a poll we retain the <strong>IP Address</strong> data for 30 days and anonymize it."
msgstr "Wanneer bezoekers of gebruikers stemmen op een enquête, bewaren we het <strong>IP-adres</strong> gedurende 30 dagen en anonimiseren deze."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:32
msgid "By default Forminator retains all votes and its <strong>IP Address</strong> <strong>forever</strong>. You can change this setting in <strong>Forminator</strong> &raquo; <strong>Settings</strong> &raquo; <strong>Privacy Settings</strong>"
msgstr "Standaard bewaart Forminator alle stemmen en zijn <strong>IP Adres</strong> <strong>voor altijd</strong>. Je kunt deze instelling veranderen in <strong>Forminator</strong> &raquo; <strong>Instellingen</strong> &raquo; <strong>Privacy instellingen</strong>"

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:26
msgid "When visitors or users submit a poll, we capture the <strong>IP Address</strong> for spam protection and to set voter limitations."
msgstr "Wanneer bezoekers of gebruikers een enquête indienen, nemen we het <strong>IP-adres</strong> op voor spambeveiliging en om stembeperkingen in te stellen."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:18
msgid "In this section you should note what personal data you collected including which polls are available. You should also explan why this data is needed. Include the legal basis for your data collection and note the active consent the user has given."
msgstr "In deze sectie moet je noteren welke persoonlijke gegevens je hebt verzameld, inclusief welke enquêtes beschikbaar zijn. Je moet ook uitleggen waarom deze gegevens nodig zijn. Neem de wettelijke basis voor je gegevensverzameling op en noteer de expliciete toestemming die de gebruiker heeft gegeven."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:14
msgid "By default Forminator captures the <strong>IP Address</strong> for each Poll submission."
msgstr "Forminator legt standaard het <strong>IP-adres</strong> vast voor elke enquête inzending."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:5
msgid "If you use Forminator PRO to create and embed any polls on your website, you may need to mention it here to properly distinguish it from other polls."
msgstr "Als je Forminator Pro gebruikt om enquêtes op je site te maken en in te sluiten, dan moet je dit hier misschien vermelden om het op de juiste manier van andere enquêtes te onderscheiden."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:2
msgid "Which polls are collecting personal data?"
msgstr "Welke enquêtes verzamelen persoonlijke gegevens?"

#: library/modules/polls/protection/general-data-protection.php:23
msgid "Forminator Polls"
msgstr "Forminator Enquêtes"

#: library/render/class-render-form.php:701
msgid "Module ID attribute is required!"
msgstr "Module ID attribuut is vereist!"

#: library/modules/polls/front/front-action.php:277
#: library/modules/polls/front/front-render.php:361
#: library/modules/polls/front/front-render.php:389
msgid "View results"
msgstr "Resultaten bekijken"

#: library/modules/polls/front/front-render.php:354
msgid "No votes yet"
msgstr "Nog geen stemmen"

#: library/modules/polls/front/front-render.php:224
msgid "You have already voted for this poll."
msgstr "Je hebt al voor deze enquête gestemd."

#: library/modules/polls/front/front-action.php:99
msgid "You have already submitted a vote to this poll"
msgstr "Je hebt al een stem uitgebracht voor deze enquête"

#: library/modules/polls/front/front-action.php:112
msgid "You need to select a poll option"
msgstr "Je moet een enquête optie selecteren"

#: library/modules/polls/front/front-action.php:285
msgid "Back To Poll"
msgstr "Terug naar enquête"

#: library/modules/polls/front/front-action.php:219
msgid "Your vote has been saved"
msgstr "Je stem is opgeslagen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:96
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:7
msgid "Delete Poll"
msgstr "Enquête verwijderen"

#: admin/locale.php:1525 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:41
#: library/modules/polls/admin/admin-page-new.php:22
msgid "Edit Poll"
msgstr "Bewerk enquête"

#: admin/locale.php:1605 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:545
msgid "Results"
msgstr "Resultaten"

#. Translators: 1. checked field, 2. total field.
#: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:222
msgid "Showing %$1s of %$2s fields"
msgstr "Toont %$1s van %$2s velden"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:215
msgid "Results link (active)"
msgstr "Resultaten link (actief)"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:214
msgid "Results link (hover)"
msgstr "Resultaten link (hoveren)"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:212
msgid "Button styles"
msgstr "Knop stijlen"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:211
msgid "Answer (font color)"
msgstr "Antwoord (lettertype kleur)"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:209
msgid "This is the question you will be asking to users."
msgstr "Dit is de vraag die je aan gebruikers stelt."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:208
msgid "This name won't be displayed on your poll, but will help you to identify it."
msgstr "Deze naam wordt niet weergegeven in je enquête, maar zal je helpen deze te identificeren."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:202
msgid "Poll answers cannot be empty! Please add answers to your poll."
msgstr "Enquête antwoorden kunnen niet leeg zijn! Voeg antwoorden toe aan je enquête."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:201
msgid "Poll question cannot be empty! Please add questions for your poll."
msgstr "Enquête vragen kunnen niet leeg zijn! Voeg vragen toe voor je enquête."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:200
msgid "Form name cannot be empty! Please pick a name for your poll."
msgstr "Formuliernaam kan niet leeg zijn! Kies een naam voor je enquête."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:198
msgid "Poll Appearance"
msgstr "Enquête weergave"

#: admin/locale.php:1524 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:197
msgid "E.g. Vote"
msgstr "Bijv. Stemmen"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:196
msgid "Enter question title"
msgstr "Voer de vraag titel in"

#: admin/locale.php:354 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:195
msgid "Enter description"
msgstr "Voer een beschrijving in"

#: admin/locale.php:666 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:194
msgid "Enter title"
msgstr "Voer een titel in"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:193
msgid "Button label"
msgstr "Knop label"

#: admin/locale.php:1418 admin/views/addons/addon-details.php:143
#: admin/views/addons/addons-list.php:153
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:186
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:189
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:547
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: admin/locale.php:1507 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:185
msgid "Delete answer"
msgstr "Antwoord verwijderen"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:184
msgid "Remove custom input field"
msgstr "Aangepast invoerveld verwijderen"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:183
msgid "Add custom input field"
msgstr "Aangepast invoerveld toevoegen"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:182
msgid "Type placeholder here..."
msgstr "Plaatshouder hier typen..."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:181
msgid "Custom input placeholder"
msgstr "Aangepaste invoer plaatshouder"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:180
msgid "Enter poll answer"
msgstr "Voer enquête antwood in"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:173
msgid "Poll link"
msgstr "Enquête link"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:172
msgid "Poll button"
msgstr "Enquête knop"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:171
msgid "Custom answer"
msgstr "Aangepast antwoord"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:170
msgid "Poll answer"
msgstr "Enquête antwoord"

#: admin/locale.php:1439 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:169
msgid "Question color"
msgstr "Vraag kleur"

#: admin/locale.php:1440 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:168
msgid "Description color"
msgstr "Beschrijving kleur"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:167
msgid "Poll content"
msgstr "Enquête inhoud"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:166
msgid "Poll container"
msgstr "Enquête container"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:163
msgid "Add box shadow to your poll container"
msgstr "Voeg een schaduw toe aan je enquête container"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:162
msgid "Customize poll container"
msgstr "Enquête container aanpassen"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:161
msgid "Customize poll colors"
msgstr "Enquête kleuren aanpassen"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:160
msgid "Choose a pre-made style for your poll and further customize it's appearance"
msgstr "Kies een vooraf gemaakte stijl voor je enquête en pas deze verder aan"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:159
msgid "Poll design"
msgstr "Enquête design"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:156
msgid "Enable IP address retention"
msgstr "IP-adres retentie inschakelen"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:155
msgid "How long will you retain user IP address"
msgstr "Hoe lang bewaar je het IP-adres van de gebruiker"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:154
msgid "Poll privacy"
msgstr "Enquête privacy"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:151
msgid "How long before user can vote again"
msgstr "Hoe lang voordat de gebruiker opnieuw kan stemmen"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:150
msgid "Allow same visitor to vote more than once"
msgstr "Sta dezelfde bezoeker toe om meer dan eens te stemmen"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:149
msgid "Poll votes limit"
msgstr "Enquête stemlimiet"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:146
msgid "Enable this option to display number of votes on Bar Chart results."
msgstr "Schakel deze optie in om het aantal stemmen op de staafdiagram resultaten weer te geven."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:145
msgid "Show number of votes"
msgstr "Toon aantal stemmen"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:144
msgid "Poll votes count"
msgstr "Aantal enquêtestemmen"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:140
msgid "Enable AJAX to prevent refresh while submitting poll data."
msgstr "Schakel Ajax in om verversing te voorkomen tijdens het verzenden van enquêtegegevens."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:136
msgid "Pie chart"
msgstr "Cirkeldiagram"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:135
msgid "Bar chart"
msgstr "Staafdiagram"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:134
msgid "Poll results style"
msgstr "Enquêteresultaten stijl"

#: admin/locale.php:1501 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:131
msgid "Do not show"
msgstr "Niet weergeven"

#: admin/locale.php:1500 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:130
msgid "Show after voted"
msgstr "Weergeven na stemmen"

#: admin/locale.php:1499 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:129
msgid "Link on poll"
msgstr "Link op poll"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:128
msgid "Poll results behavior"
msgstr "Poll resultaten gedrag"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:42
msgid "View Poll"
msgstr "Enquête bekijken"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:41
#: library/modules/polls/admin/admin-page-new.php:24
#: library/modules/polls/loader.php:119
msgid "New Poll"
msgstr "Nieuwe enquête"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:110
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:76
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:75
msgid "We use Trello to manage our integration data. Their privacy policy can be found here : https://trello.com/privacy."
msgstr "We gebruiken Trello om onze integratiegegevens te beheren. Hun privacybeleid is hier te vinden: https://trello.com/privacy."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:104
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:70
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:69
msgid "We use Google Drive and Google Sheets to manage our integration data. Their privacy policy can be found here : https://policies.google.com/privacy?hl=en."
msgstr "We gebruiken Google Drive en Google Sheets om onze integratiegegevens te beheren. Hun privacybeleid is hier te vinden: https://policies.google.com/privacy?hl=nl."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:96
msgid "We use Campaign Monitor to manage our subscriber list. Their privacy policy can be found here : https://www.campaignmonitor.com/policies/#privacy-policy."
msgstr "We gebruiken Campaign Monitor om onze abonneelijst te beheren. Hun privacybeleid is hier te vinden: https://www.campaignmonitor.com/policies/#privacy-policy."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:93
msgid "We use Aweber to manage our subscriber list. Their privacy policy can be found here : https://www.aweber.com/privacy.htm."
msgstr "We gebruiken AWeber om onze abonneelijst te beheren. Hun privacybeleid is hier te vinden: https://www.aweber.com/privacy.htm."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:92
msgid "We use ActiveCampaign to manage our subscriber list. Their privacy policy can be found here : https://www.activecampaign.com/privacy-policy/."
msgstr "We gebruiken ActiveCampaign om onze abonneelijst te beheren. Hun privacybeleid is hier te vinden: https://www.activecampaign.com/privacy-policy/."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:91
msgid "We use Mailchimp to manage our subscriber list. Their privacy policy can be found here : https://mailchimp.com/legal/privacy/."
msgstr "We gebruiken Mailchimp om onze abonneelijst te beheren. Hun privacybeleid is hier te vinden: https://mailchimp.com/legal/privacy/."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:90
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:67
msgid "We use Akismet Spam for spam protection. Their privacy policy can be found here : https://automattic.com/privacy/."
msgstr "We gebruiken Akismet Anti-Spam voor spambescherming. Hun privacybeleid is hier te vinden: https://automattic.com/privacy/."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:88
msgid "We use Google reCAPTCHA for spam protection. Their privacy policy can be found here : https://policies.google.com/privacy?hl=en."
msgstr "We gebruiken Google reCAPTCHA voor spambescherming. Hun privacybeleid is hier te vinden: https://policies.google.com/privacy?hl=nl."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:78
msgid "Mailchimp. Enabled when you activated and set up Mailchimp on Integrations settings."
msgstr "Mailchimp. Ingeschakeld wanneer je Mailchimp hebt geactiveerd en geconfigureerd in de integratie instellingen."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:76
msgid "Google reCAPTCHA. Enabled when you added reCAPTCHA on your forms."
msgstr "Google reCAPTCHA. Ingeschakeld wanneer je reCAPTCHA hebt toegevoegd aan je formulieren."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:75
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:60
msgid "Akismet. Enabled when you installed and configured Akismet on your site."
msgstr "Akismet. Ingeschakeld wanneer je Akismet op je site hebt geïnstalleerd en geconfigureerd."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:65
msgid "If your forms utilize either built-in or external third party services, in this section you should mention any third parties and its privacy policy."
msgstr "Als je formulieren gebruikmaken van ingebouwde of externe diensten van derden, dan moet je in deze sectie alle externe partijen en hun privacybeleid vermelden."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:62
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:47
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:48
msgid "Third Parties"
msgstr "Derden"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:60
msgid "All collected data might be shown publicly and we send it to our workers or contractors to perform necessary actions based on the form submission."
msgstr "Alle verzamelde gegevens kunnen openbaar worden getoond en we sturen deze naar onze werknemers of aannemers om noodzakelijke acties op basis van de formulierinzending uit te voeren."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:57
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:42
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:43
msgid "Where we send your data"
msgstr "Waar we je gegevens naartoe sturen"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:55
msgid "When visitors or users submit a form we retain the data for 30 days."
msgstr "Wanneer bezoekers of gebruikers een formulier indienen, bewaren we de gegevens 30 dagen."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:46
msgid ""
"By default Forminator retains all form submissions <strong>forever</strong>. You can change this setting in <strong>Forminator</strong> &raquo; <strong>Settings</strong> &raquo;\n"
"\t\t<strong>Privacy Settings</strong>"
msgstr ""
"Standaard bewaart Forminator alle formulierinzendingen <strong>voor altijd</strong>. Je kunt deze instelling wijzigen in <strong>Forminator</strong> &raquo; <strong>Instellingen</strong> &raquo;\n"
"\t \t <strong>Privacyinstellingen</strong>"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:43
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:29
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:29
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Hoelang we je gegevens bewaren"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:36
msgid "When visitors or users submit a form, we capture the <strong>IP Address</strong> for spam protection. We also capture the <strong>email address</strong> and might capture other personal data included in the Form fields."
msgstr "Wanneer bezoekers of gebruikers een formulier verzenden, nemen we het <strong>IP-adres</strong> op voor spambeveiliging. We nemen ook het <strong>e-mailadres</strong> op en kunnen mogelijk andere persoonlijke gegevens opnemen die zijn ingevuld in de formuliervelden."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:34
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:54
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:59
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:87
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:25
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:39
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:44
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:66
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:25
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:40
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:45
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:66
msgid "Suggested text: "
msgstr "Voorgestelde tekst: "

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:26
msgid "Note: In this section you should include any personal data you collected and which form captures personal data to give users more relevant information. You should also include an explanation of why this data is needed. The explanation must note either the legal basis for your data collection and retention of the active consent the user has given."
msgstr "Opmerking: in dit gedeelte moet je de persoonlijke gegevens die je hebt verzameld en de formulieren die persoonlijke gegevens verzamelen, vermelden, om gebruikers meer relevante informatie te geven. Je moet ook een uitleg toevoegen waarom deze gegevens nodig zijn. De uitleg moet de rechtsgrondslag voor je gegevensverzameling en het behoud van de expliciete toestemming die de gebruiker heeft gegeven, vermelden."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:15
msgid ""
"By default Forminator captures the <strong>IP Address</strong> for each submission to a Form. Other personal data such as your <strong>name</strong> and <strong>email address</strong> may also be captured,\n"
"depending on the Form\n"
"Fields."
msgstr ""
"Standaard legt Forminator het <strong>IP-adres</strong> vast voor elke formulierinzending. Andere persoonlijke gegevens zoals je <strong>naam</strong> en <strong>e-mailadres</strong> kunnen ook worden vastgelegd,\n"
"afhankelijk van de formuliervelden."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:12
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:12
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:12
msgid "What personal data do we collect and why?"
msgstr "Welke persoonlijke gegevens verzamelen we en waarom?"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:5
msgid "If you use Forminator PRO to create and embed any forms on your website, you may need to mention it here to properly distinguish it from other forms."
msgstr "Als je Forminator Pro gebruikt om formulieren op je site te maken en in te sluiten, dan moet je dit hier misschien vermelden om het op de juiste manier van andere formulieren te onderscheiden."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:2
msgid "Which forms collect personal data?"
msgstr "Welke formulieren verzamelen persoonlijke gegevens?"

#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:439
msgid "Form #%1$s submission #%2$s has been retained."
msgstr "Formulier #%1$s inzending #%2$s is bewaard."

#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:252
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adres"

#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:158
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:246
msgid "Submission Date"
msgstr "Inzendingsdatum"

#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:154
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:240
msgid "Entry ID"
msgstr "Entry ID"

#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:36
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:42
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:184
msgid "Forminator Form Submissions"
msgstr "Forminator Formulierinzendingen"

#: library/modules/custom-forms/loader.php:172
msgid "Custom forms, conditional forms, etc. Choose from our library of forms or create a new one from scratch."
msgstr "Aangepaste formulieren, voorwaardelijke formulieren, enz. Kies uit de bibliotheek met formulieren of maak er zelf een."

#: library/modules/custom-forms/loader.php:171
msgid "Custom Form"
msgstr "Aangepast formulier"

#. translators: %s: module slug
#: library/model/class-base-form-model.php:1570
msgid "Only logged in users can submit this %s."
msgstr "Alleen ingelogde gebruikers kunnen dit %s inzenden."

#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:1077
msgid "Form entry saved"
msgstr "Formulierinzending opgeslagen"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2470
msgid "There was an error saving the post data. Please try again"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de berichtgegevens. Probeer het opnieuw"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:52
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:120
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:124
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:84
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:88
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:84
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:151
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:106
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1565
msgid "Error: Your form is not valid, please fix the errors!"
msgstr "Fout: je formulier is niet geldig, los de fouten op!"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:51
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:119
msgid "Send Message"
msgstr "Bericht verzenden"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:49
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:117
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:121
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:80
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:85
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:148
msgid "Thank you for contacting us, we will be in touch shortly."
msgstr "Bedankt dat je contact met ons hebt opgenomen, we nemen binnenkort contact met je op."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:97
msgid "Enter your message..."
msgstr "Voer je bericht in..."

#: addons/pro/slack/views/form-settings/setup-message.php:34
#: addons/pro/slack/views/form-settings/setup-message.php:42
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/setup-message.php:33
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/setup-message.php:41
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/setup-message.php:33
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/setup-message.php:41
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:96
msgid "Message"
msgstr "Bericht"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:81
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:128
msgid "E.g. +1 3004005000"
msgstr "Bijv. +1 3004005000"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:80
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:127
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefoonnummer"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:23
msgid "A simple contact form for your users to contact you"
msgstr "Een eenvoudig contactformulier waarmee je gebruikers contact met je kunnen opnemen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:95
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:7
msgid "Delete Form"
msgstr "Formulier verwijderen"

#. translators: %s: Form name
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:632
msgid "Copy of %s"
msgstr "Kopie van %s"

#: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:326
msgid "Delete Entries"
msgstr "Inzendingen verwijderen"

#: admin/locale.php:212
msgid "Disable Autofill"
msgstr "Automatisch invullen uitschakelen"

#: admin/locale.php:207
msgid "Form does not have fields that can be autofilled."
msgstr "Formulier heeft geen velden die automatisch kunnen worden ingevuld."

#: admin/locale.php:213
msgid "Editable"
msgstr "Bewerkbaar"

#: admin/locale.php:211
msgid "Autofill source"
msgstr "Bron automatisch invullen"

#: admin/locale.php:942
msgid "Form Fields"
msgstr "Formuliervelden"

#: admin/locale.php:533
msgid "Next Button"
msgstr "Volgende knop"

#: library/fields/date.php:56
msgid "Datepicker"
msgstr "Datumkiezer"

#: admin/locale.php:417 library/fields/multivalue.php:58
#: library/fields/multivalue.php:70
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:660
msgid "Checkbox"
msgstr "Selectievakje"

#: admin/locale.php:1329 library/fields/radio.php:59
#: library/fields/radio.php:71
msgid "Radio"
msgstr "Keuzerondje"

#: admin/locale.php:1818 library/fields/textarea.php:66
msgid "Textarea"
msgstr "Tekstgebied"

#: admin/locale.php:140
msgid "Fields Description"
msgstr "Veldbeschrijving"

#: admin/locale.php:1081
msgid "BCC Addresses"
msgstr "BCC adressen"

#: admin/locale.php:1080
msgid "CC Addresses"
msgstr "CC adressen"

#: admin/locale.php:1079
msgid "Reply To Address"
msgstr "Antwoordadres"

#: admin/locale.php:51 admin/views/settings/tab-data.php:86
#: library/helpers/helper-core.php:282
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: admin/locale.php:1078
msgid "From Address"
msgstr "Van adres"

#: admin/locale.php:986
msgid "From Name"
msgstr "Van naam"

#: admin/locale.php:991
msgid "Reply-to Email"
msgstr "Antwoord naar e-mail"

#: admin/locale.php:1307
msgid "Select a Field"
msgstr "Selecteer een veld"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:201 admin/locale.php:740
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"

#: admin/locale.php:962
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Ontvanger(s)"

#: admin/locale.php:1132
msgid "Email:"
msgstr "E-mails"

#: admin/locale.php:1502
msgid "Submission Method"
msgstr "Verzendmethode"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:141
msgid "Enable AJAX"
msgstr "Ajax inschakelen"

#: admin/locale.php:305
msgid "Submission Behavior"
msgstr "Verzendgedrag"

#: admin/locale.php:210
msgid "Enable Autofill"
msgstr "Automatisch invullen inschakelen"

#: admin/locale.php:208
msgid "Autofill"
msgstr "Automatisch invullen"

#: admin/locale.php:260
msgid "Whoops! This form has expired."
msgstr "Dit formulier is verlopen."

#: admin/locale.php:261
msgid "Add some custom message for users to see when your form stops appearing or leave empty to show nothing (just an empty space)."
msgstr "Voeg een aangepast bericht toe voor gebruikers die ze te zien krijgen wanneer je formulier niet meer verschijnt of laat leeg om niets te tonen (alleen een lege ruimte)."

#: admin/locale.php:259
msgid "Expiration Message"
msgstr "Verval bericht"

#: admin/locale.php:199
msgid "Progress Bar"
msgstr "Voortgangsbalk"

#: admin/locale.php:997
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: admin/locale.php:1001 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:638
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:183
msgid "Pagination selectors"
msgstr "Paginatie selectoren"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:182
msgid "Advanced selectors"
msgstr "Geavanceerde selectoren"

#: admin/locale.php:1814
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:181
msgid "Basic selectors"
msgstr "Basis selectoren"

#: admin/locale.php:118
msgid "For more advanced customization options use custom CSS."
msgstr "Gebruik aangepaste CSS voor meer geavanceerde aanpassingsopties."

#: admin/locale.php:117
msgid "Custom CSS"
msgstr "Aangepaste CSS"

#: admin/locale.php:143
msgid "Section Subtitle"
msgstr "Sectie subtitel"

#: admin/locale.php:27
msgid "Radio and Checkbox"
msgstr "Keuzerondje en selectievakje"

#: admin/locale.php:25
msgid "Input and Textarea"
msgstr "Invoer en tekstgebied"

#: admin/locale.php:142
msgid "Section Title"
msgstr "Sectietitel"

#: admin/locale.php:31 library/fields/custom.php:109
msgid "Multi Select"
msgstr "Meerkeuze selectie"

#: admin/locale.php:126 library/fields/custom.php:83
msgid "Field Label"
msgstr "Veldlabel"

#: admin/locale.php:495
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"

#: admin/locale.php:28 library/fields/select.php:59
#: library/fields/select.php:71
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"

#: admin/locale.php:149
msgid "Upload Button"
msgstr "Uploadknop"

#: admin/locale.php:139
msgid "Fields Label"
msgstr "Veld label"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:684
msgid "Customize colors"
msgstr "Kleuren aanpassen"

#: admin/locale.php:244 library/fields/date.php:849
msgid "Select day"
msgstr "Selecteer dag"

#: admin/locale.php:1536 admin/views/common/reports/content.php:12
#: admin/views/common/reports/content.php:21
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:11
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"

#: admin/locale.php:458
msgid "Calendar Icon"
msgstr "Kalender pictogram"

#: admin/locale.php:705
msgid "Step"
msgstr "Stap"

#: admin/locale.php:46
msgid "Main background"
msgstr "Hoofd achtergrond"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:618
msgid "Content BG"
msgstr "Inhoud achtergrond"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:617
msgid "Header BG"
msgstr "Header achtergrond"

#: admin/locale.php:107
msgid "Icon"
msgstr "Icoon"

#: admin/locale.php:67
msgid "Option color"
msgstr "Optie kleur"

#: admin/locale.php:64
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: admin/locale.php:1740 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:637
msgid "Main"
msgstr "Hoofd"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:228
msgid "New Form Entry #{submission_id} for {form_name}"
msgstr "Nieuwe Formulierinzending #{submission_id} voor {form_name}"

#: admin/locale.php:43 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:608
msgid "Border"
msgstr "Rand"

#: admin/locale.php:1817 library/fields/text.php:66
msgid "Input"
msgstr "Invoer"

#: admin/locale.php:41 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:681
msgid "Submit Button"
msgstr "Verzendknop"

#: admin/locale.php:890 library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:177
msgid "year(s)"
msgstr "jaar(en)"

#: admin/locale.php:889 admin/views/settings/data/retention.php:56
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:176
msgid "month(s)"
msgstr "maand(en)"

#: admin/locale.php:888 admin/views/settings/data/retention.php:54
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:175
msgid "week(s)"
msgstr "week(en)"

#: admin/locale.php:887 admin/views/settings/data/retention.php:52
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:174
msgid "day(s)"
msgstr "dag(en)"

#: admin/locale.php:1466
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:173
msgid "hour(s)"
msgstr "uur(en)"

#: admin/locale.php:1465
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:172
msgid "minute(s)"
msgstr "minuut(en)"

#: admin/locale.php:56
msgid "Hover"
msgstr "Hoveren"

#: admin/locale.php:974
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:429 admin/locale.php:960
msgid "Searching"
msgstr "Zoeken"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:428 admin/locale.php:961
msgid "No Result Found"
msgstr "Geen resultaten gevonden"

#: admin/locale.php:1248
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:171
msgid "Custom user font"
msgstr "Aangepast gebruikerslettertype"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:170
msgid "Select font"
msgstr "Selecteer lettertype"

#: admin/locale.php:1401
msgid "Enable Honeypot protection"
msgstr "Honeypot bescherming inschakelen"

#: admin/locale.php:319
msgid "Enable inline validation (as user types)"
msgstr "Inline validatie inschakelen (wanneer de gebruiker typt)"

#: admin/locale.php:2515
msgid "Redirect user to a URL"
msgstr "Gebruiker doorsturen naar een URL"

#: admin/locale.php:1199
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"

#: admin/locale.php:1399
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"

#: admin/locale.php:315
msgid "Validation"
msgstr "Validatie"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:139
msgid "Submission"
msgstr "Inzending"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:166
msgid "Type the font family name, as you would in CSS"
msgstr "Voer de naam van het lettertype in, zoals je dat in CSS zou doen"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:164
msgid "Enter custom font family name"
msgstr "Voer de naam van het aangepaste lettertype in"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:163
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:685
msgid "Customize typography"
msgstr "Typografie aanpassen"

#: admin/locale.php:121
msgid "Choose a pre-made style for your form and further customize it's appearance below."
msgstr "Kies een vooraf gemaakte stijl voor je formulier en pas deze hieronder verder aan."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:200
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:273
#: library/class-export.php:612
msgid "Extra"
msgstr "Extra"

#: admin/locale.php:616 library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:159
msgid "Price"
msgstr "Prijs"

#: admin/locale.php:1005
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:157
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:156
msgid "Add Variation"
msgstr "Variatie toevoegen"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:155
msgid "Display in list?"
msgstr "Weergeven in lijst?"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:154
msgid "Add some variations of your product."
msgstr "Voeg wat varianten van je product toe."

#: admin/locale.php:216
msgid "more condition(s)"
msgstr "meer voorwaarde(n)"

#: admin/locale.php:247 admin/views/common/entries/filter.php:158
#: admin/views/common/entries/filter.php:174
#: admin/views/common/entries/filter.php:203
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:108
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: admin/locale.php:1395
msgid "Add conditions"
msgstr "Voorwaarde toevoegen"

#: admin/locale.php:2533
msgid "ends with"
msgstr "eindigt met"

#: admin/locale.php:2532
msgid "starts with"
msgstr "begint met"

#: admin/locale.php:2531
msgid "contains"
msgstr "bevat"

#: admin/locale.php:2530
msgid "is less than"
msgstr "is minder dan"

#: admin/locale.php:2529
msgid "is greater than"
msgstr "is groter dan"

#: admin/locale.php:2518
msgid "is not"
msgstr "is niet"

#: admin/locale.php:2517
msgid "is"
msgstr "is"

#: admin/locale.php:248
msgid "Any"
msgstr "Elke"

#: admin/locale.php:1390
msgid "this field if"
msgstr "dit veld als"

#: admin/locale.php:197
msgid "Hide"
msgstr "Verberg"

#: admin/locale.php:198
msgid "Show"
msgstr "Toon"

#: admin/locale.php:251
msgid "Add Conditions"
msgstr "Voorwaarden toevoegen"

#: admin/locale.php:937
msgid "Delete Field"
msgstr "Veld verwijderen"

#: admin/locale.php:970
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: admin/views/settings/content.php:12 admin/views/settings/tab-general.php:9
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:311 admin/locale.php:897
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:30
#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:57
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:111
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"

#: admin/locale.php:1022
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1060
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1094
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:206
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:604
msgid "Finish"
msgstr "Voltooien"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-settings-trait.php:164
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:234
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:242 admin/locale.php:1115
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:205
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:601
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-new.php:24
msgid "New Form"
msgstr "Nieuw formulier"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:146
msgid "Choose Form Type"
msgstr "Kies formuliertype"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:42
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-entries.php:51
msgid "View Custom Form"
msgstr "Aangepast formulier bekijken"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:42
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:42
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:69
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-entries.php:51
msgid "Submissions:"
msgstr "Inzendingen:"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:41
#: library/modules/custom-forms/loader.php:173
msgid "New Custom Form"
msgstr "Nieuw Aangepast Formulier"

#: admin/locale.php:850 library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:41
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-new.php:22
msgid "Edit Form"
msgstr "Formulier Bewerken"

#: library/model/class-form-entry-model.php:1413
msgid "(no filename)"
msgstr "(geen bestandsnaam)"

#: library/model/class-form-entry-model.php:1387
msgid "View Website"
msgstr "Site bekijken"

#: library/model/class-form-entry-model.php:1364
msgid "Send Email"
msgstr "E-mail Verzenden"

#: library/helpers/helper-fields.php:1226
#: library/model/class-form-entry-model.php:1670
msgid "(no title)"
msgstr "(geen titel)"

#: library/model/class-form-entry-model.php:459
msgid "Product Quantity"
msgstr "Product hoeveelheid"

#: library/model/class-form-entry-model.php:458
msgid "Product ID"
msgstr "Product ID"

#: library/model/class-form-entry-model.php:457
msgid "Post Tags"
msgstr "Bericht tags"

#: library/model/class-form-entry-model.php:456
msgid "Post Category"
msgstr "Bericht categorie"

#: library/model/class-form-entry-model.php:455
msgid "Post Image"
msgstr "Bericht afbeelding"

#: library/model/class-form-entry-model.php:454
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Bericht samenvatting"

#: library/model/class-form-entry-model.php:453
msgid "Post Content"
msgstr "Bericht inhoud"

#: library/model/class-form-entry-model.php:452
msgid "Post Title"
msgstr "Berichttitel"

#: library/fields/address.php:72 library/model/class-form-entry-model.php:443
msgid "Street Address"
msgstr "Adres"

#: library/model/class-form-entry-model.php:442
msgid "Zip"
msgstr "Postcode"

#: library/model/class-form-entry-model.php:441
msgid "State"
msgstr "Provincie"

#: admin/locale.php:1850 library/model/class-form-entry-model.php:438
msgid "AM/PM"
msgstr "AM/PM"

#: admin/locale.php:820 library/model/class-form-entry-model.php:437
msgid "Minute"
msgstr "Minuut"

#: admin/locale.php:819 library/model/class-form-entry-model.php:436
msgid "Hour"
msgstr "Uur"

#. translators: %s: Product cost
#: library/model/class-form-entries-list-table.php:315
msgid "Total %d"
msgstr "Totaal %d"

#: library/model/class-form-entries-list-table.php:161
msgid "Select All"
msgstr "Selecteer alles"

#: library/model/class-form-entries-list-table.php:79
msgid "Date added"
msgstr "Datum toegevoegd"

#: library/model/class-form-entries-list-table.php:67
msgid "No entries found."
msgstr "Geen inzendingen gevonden."

#: library/model/class-base-form-model.php:1212
msgid "Failed to load imported Forminator model"
msgstr "Geïmporteerd Forminator model kan niet worden geladen"

#: library/model/class-base-form-model.php:1166
msgid "Invalid format of import data name"
msgstr "Ongeldig format van import gegevensnaam"

#: library/model/class-base-form-model.php:1162
msgid "Invalid format of import data settings"
msgstr "Ongeldig format van import gegevensinstellingen"

#: library/model/class-base-form-model.php:1158
msgid "Invalid format of import data"
msgstr "Ongeldig format van importgegevens"

#: library/model/class-base-form-model.php:1150
msgid "Invalid format of import data type"
msgstr "Ongeldig format van import gegevenstype"

#: library/model/class-base-form-model.php:1133
msgid "Model loader for importer does not exist."
msgstr "Model lader voor importeerfunctie bestaat niet."

#: library/model/class-base-form-model.php:1129
msgid "Export Import feature disabled"
msgstr "Export importfunctie uitgeschakeld"

#. translators: %s: Time difference
#: library/helpers/helper-forms.php:700
msgid "%s ago"
msgstr "%s geleden"

#: library/helpers/helper-forms.php:605
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: library/helpers/helper-fields.php:1801
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: library/helpers/helper-fields.php:1800
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1795
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Amerikaanse Maagdeneilanden."

#: library/helpers/helper-fields.php:1794
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Britse Maagdeneilanden"

#: library/helpers/helper-fields.php:1793
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: library/helpers/helper-fields.php:1792
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: library/helpers/helper-fields.php:1791
msgid "Vatican City"
msgstr "Vaticaanstad"

#: library/helpers/helper-fields.php:1790
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: library/helpers/helper-fields.php:1789
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Oezbekistan"

#: library/helpers/helper-fields.php:1788
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: library/helpers/helper-fields.php:1787
msgid "United States of America (USA)"
msgstr "Verenigde Staten van Amerika (VS)"

#: library/helpers/helper-fields.php:1785
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigd Koningkrijk"

#: library/helpers/helper-fields.php:1784
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"

#: library/helpers/helper-fields.php:1783
msgid "Ukraine"
msgstr "Oekraïne"

#: library/helpers/helper-fields.php:1782
msgid "Uganda"
msgstr "Oeganda"

#: library/helpers/helper-fields.php:1781
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: library/helpers/helper-fields.php:1779
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: library/helpers/helper-fields.php:1778
msgid "Turkey"
msgstr "Turkije"

#: library/helpers/helper-fields.php:1777
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1776
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad en Tobago"

#: library/helpers/helper-fields.php:1775
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: library/helpers/helper-fields.php:1773
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: library/helpers/helper-fields.php:1772
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: library/helpers/helper-fields.php:1771
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: library/helpers/helper-fields.php:1770
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"

#: library/helpers/helper-fields.php:1768
msgid "Syria"
msgstr "Syrië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1767
msgid "Switzerland"
msgstr "Zwitserland"

#: library/helpers/helper-fields.php:1766
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"

#: library/helpers/helper-fields.php:1765
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: library/helpers/helper-fields.php:1763
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: library/helpers/helper-fields.php:1762
msgid "Sudan, South"
msgstr "Sudan, Zuid"

#: library/helpers/helper-fields.php:1761
msgid "Sudan"
msgstr "Soedan"

#: library/helpers/helper-fields.php:1759
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: library/helpers/helper-fields.php:1758
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"

#: library/helpers/helper-fields.php:1756
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid-Afrika"

#: library/helpers/helper-fields.php:1755
msgid "Somalia"
msgstr "Somalië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1754
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon eilanden"

#: library/helpers/helper-fields.php:1753
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1752
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakije"

#: library/helpers/helper-fields.php:1751
msgid "Sint Maarten"
msgstr "Sint Maarten"

#: library/helpers/helper-fields.php:1750
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: library/helpers/helper-fields.php:1749
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: library/helpers/helper-fields.php:1748
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"

#: library/helpers/helper-fields.php:1747
msgid "Serbia"
msgstr "Servië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1746
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: library/helpers/helper-fields.php:1745
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saoedi-Arabië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1744
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tomé en Principe"

#: library/helpers/helper-fields.php:1743
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: library/helpers/helper-fields.php:1740
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: library/helpers/helper-fields.php:1739
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent en de Grenadines"

#: library/helpers/helper-fields.php:1738
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1737
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts en Nevis"

#: library/helpers/helper-fields.php:1736
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: library/helpers/helper-fields.php:1735
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"

#: library/helpers/helper-fields.php:1734
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1732
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: library/helpers/helper-fields.php:1731
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: library/helpers/helper-fields.php:1730
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: library/helpers/helper-fields.php:1729
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: library/helpers/helper-fields.php:1727
msgid "Philippines"
msgstr "Filipijnen"

#: library/helpers/helper-fields.php:1726
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: library/helpers/helper-fields.php:1725
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: library/helpers/helper-fields.php:1724
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea"

#: library/helpers/helper-fields.php:1723
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: library/helpers/helper-fields.php:1722
msgid "Palestine, State of"
msgstr "Palestina, staat"

#: library/helpers/helper-fields.php:1721
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: library/helpers/helper-fields.php:1720
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: library/helpers/helper-fields.php:1719
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: library/helpers/helper-fields.php:1718
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"

#: library/helpers/helper-fields.php:1717
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Noordelijke Marianen"

#: library/helpers/helper-fields.php:1714
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: library/helpers/helper-fields.php:1713
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: library/helpers/helper-fields.php:1712
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: library/helpers/helper-fields.php:1711
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw Zeeland"

#: library/helpers/helper-fields.php:1708
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"

#: library/helpers/helper-fields.php:1707
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: library/helpers/helper-fields.php:1706
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: library/helpers/helper-fields.php:1705
msgid "Namibia"
msgstr "Namibië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1704
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: library/helpers/helper-fields.php:1703
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: library/helpers/helper-fields.php:1702
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: library/helpers/helper-fields.php:1701
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: library/helpers/helper-fields.php:1699
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1698
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: library/helpers/helper-fields.php:1697
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1696
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1695
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: library/helpers/helper-fields.php:1693
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: library/helpers/helper-fields.php:1692
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1690
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall eilanden"

#: library/helpers/helper-fields.php:1689
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: library/helpers/helper-fields.php:1688
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: library/helpers/helper-fields.php:1687
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"

#: library/helpers/helper-fields.php:1686
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1685
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: library/helpers/helper-fields.php:1684
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: library/helpers/helper-fields.php:1681
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: library/helpers/helper-fields.php:1680
msgid "Lithuania"
msgstr "Litouwen"

#: library/helpers/helper-fields.php:1679
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: library/helpers/helper-fields.php:1678
msgid "Libya"
msgstr "Libië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1677
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1676
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: library/helpers/helper-fields.php:1675
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: library/helpers/helper-fields.php:1674
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"

#: library/helpers/helper-fields.php:1672
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1671
msgid "Kuwait"
msgstr "Koeweit"

#: library/helpers/helper-fields.php:1670
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"

#: library/helpers/helper-fields.php:1667
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: library/helpers/helper-fields.php:1666
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1665
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"

#: library/helpers/helper-fields.php:1664
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1661
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: library/helpers/helper-fields.php:1660
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: library/helpers/helper-fields.php:1659
msgid "Italy"
msgstr "Italië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1658
msgid "Israel"
msgstr "Israël"

#: library/helpers/helper-fields.php:1657
msgid "Ireland"
msgstr "Ierland"

#: library/helpers/helper-fields.php:1656
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: library/helpers/helper-fields.php:1655
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: library/helpers/helper-fields.php:1654
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1653
msgid "India"
msgstr "Indië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1652
msgid "Iceland"
msgstr "IJsland"

#: library/helpers/helper-fields.php:1651
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarije"

#: library/helpers/helper-fields.php:1650
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: library/helpers/helper-fields.php:1649
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: library/helpers/helper-fields.php:1647
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"

#: library/helpers/helper-fields.php:1646
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: library/helpers/helper-fields.php:1645
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinee-Bissau"

#: library/helpers/helper-fields.php:1644
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: library/helpers/helper-fields.php:1643
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: library/helpers/helper-fields.php:1642
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: library/helpers/helper-fields.php:1640
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: library/helpers/helper-fields.php:1639
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"

#: library/helpers/helper-fields.php:1638
msgid "Greece"
msgstr "Griekenland"

#: library/helpers/helper-fields.php:1636
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: library/helpers/helper-fields.php:1634
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"

#: library/helpers/helper-fields.php:1632
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1631
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: library/helpers/helper-fields.php:1629
msgid "French Polynesia"
msgstr "Frans-Polynesië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1626
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"

#: library/helpers/helper-fields.php:1625
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: library/helpers/helper-fields.php:1624
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: library/helpers/helper-fields.php:1623
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faeröer"

#: library/helpers/helper-fields.php:1621
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1620
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: library/helpers/helper-fields.php:1619
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: library/helpers/helper-fields.php:1618
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatoriaal-Guinea"

#: library/helpers/helper-fields.php:1617
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: library/helpers/helper-fields.php:1616
msgid "Egypt"
msgstr "Egypte"

#: library/helpers/helper-fields.php:1615
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: library/helpers/helper-fields.php:1614
msgid "East Timor"
msgstr "Oost Timor"

#: library/helpers/helper-fields.php:1613
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominicaanse Republiek"

#: library/helpers/helper-fields.php:1612
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: library/helpers/helper-fields.php:1611
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: library/helpers/helper-fields.php:1610
msgid "Denmark"
msgstr "Denemarken"

#: library/helpers/helper-fields.php:1609
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjechische Republiek"

#: library/helpers/helper-fields.php:1608
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"

#: library/helpers/helper-fields.php:1607
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"

#: library/helpers/helper-fields.php:1606
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: library/helpers/helper-fields.php:1605
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1604
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Ivoorkust"

#: library/helpers/helper-fields.php:1603
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: library/helpers/helper-fields.php:1601
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "Congo, Republiek van de"

#: library/helpers/helper-fields.php:1600
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "Congo, Democratische Republiek van de"

#: library/helpers/helper-fields.php:1599
msgid "Comoros"
msgstr "Comoren"

#: library/helpers/helper-fields.php:1598
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1594
msgid "Chile"
msgstr "Chili"

#: library/helpers/helper-fields.php:1593
msgid "Chad"
msgstr "Tsjaad"

#: library/helpers/helper-fields.php:1592
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centraal Afrikaanse Republiek"

#: library/helpers/helper-fields.php:1591
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaaiman Eilanden"

#: library/helpers/helper-fields.php:1590
msgid "Cabo Verde"
msgstr "Kaap Verdië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1589
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: library/helpers/helper-fields.php:1588
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameroen"

#: library/helpers/helper-fields.php:1587
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"

#: library/helpers/helper-fields.php:1586
msgid "Burundi"
msgstr "Boeroendi"

#: library/helpers/helper-fields.php:1585
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: library/helpers/helper-fields.php:1584
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarije"

#: library/helpers/helper-fields.php:1583
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: library/helpers/helper-fields.php:1581
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1579
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: library/helpers/helper-fields.php:1578
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnië-Herzegovina"

#: library/helpers/helper-fields.php:1577
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1576
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: library/helpers/helper-fields.php:1575
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: library/helpers/helper-fields.php:1574
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: library/helpers/helper-fields.php:1573
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: library/helpers/helper-fields.php:1572
msgid "Belgium"
msgstr "België"

#: library/helpers/helper-fields.php:1571
msgid "Belarus"
msgstr "Wit-Rusland"

#: library/helpers/helper-fields.php:1570
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: library/helpers/helper-fields.php:1569
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: library/helpers/helper-fields.php:1568
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: library/helpers/helper-fields.php:1567
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: library/helpers/helper-fields.php:1566
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeidzjan"

#: library/helpers/helper-fields.php:1565
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"

#: library/helpers/helper-fields.php:1563
msgid "Australia"
msgstr "Australië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1562
msgid "Armenia"
msgstr "Armenië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1561
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1560
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua en Barbuda"

#: library/helpers/helper-fields.php:1557
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: library/helpers/helper-fields.php:1556
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: library/helpers/helper-fields.php:1555
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikaans Samoa"

#: library/helpers/helper-fields.php:1554
msgid "Algeria"
msgstr "Algerije"

#: library/helpers/helper-fields.php:1553
msgid "Albania"
msgstr "Albanië"

#: library/helpers/helper-fields.php:1552
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: library/helpers/helper-fields.php:1210
#: library/model/class-form-entries-list-table.php:288
#: library/model/class-form-entry-model.php:1424
msgid "View File"
msgstr "Bestand Bekijken"

#: admin/locale.php:1318 library/helpers/helper-fields.php:477
msgid "Prof."
msgstr "Prof."

#: admin/locale.php:1317 library/helpers/helper-fields.php:476
msgid "Dr."
msgstr "Dr."

#: admin/locale.php:1316 library/helpers/helper-fields.php:475
msgid "Miss"
msgstr "Mejuffrouw"

#: admin/locale.php:1314 library/helpers/helper-fields.php:473
msgid "Ms."
msgstr "Mevr."

#: admin/locale.php:1313 library/helpers/helper-fields.php:472
msgid "Mrs."
msgstr "Mevr."

#: admin/locale.php:1312 library/helpers/helper-fields.php:471
msgid "Mr."
msgstr "Dhr."

#: admin/locale.php:508 library/helpers/helper-fields.php:386
msgid "Custom Value"
msgstr "Aangepaste Waarde"

#: library/helpers/helper-fields.php:382
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers ID"

#: library/helpers/helper-fields.php:373
msgid "Date (dd/mm/yyyy)"
msgstr "Datum (dd/mm/jjjj)"

#: library/helpers/helper-fields.php:372
msgid "Date (mm/dd/yyyy)"
msgstr "Datum (mm/dd/jjjj)"

#: library/helpers/helper-core.php:442
msgid "An error occurred saving the vote. Please try again"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de stem. Probeer het opnieuw"

#: library/helpers/helper-core.php:441
msgid "Submitting vote, please wait"
msgstr "Stem indienen, een ogenblik geduld"

#: library/helpers/helper-core.php:434
msgid "Invalid CAPTCHA"
msgstr "Ongeldige CAPTCHA"

#: library/helpers/helper-core.php:432
msgid "Error! Something went wrong when verifying the payment"
msgstr "Fout! Er is iets misgegaan bij het verifiëren van de betaling"

#: library/helpers/helper-core.php:431
msgid "Success! Payment confirmed. Submitting form, please wait"
msgstr "Succes! Betaling bevestigd. Formulier verzenden, een ogenblik geduld"

#: library/helpers/helper-core.php:430
msgid "Processing payment, please wait"
msgstr "Betaling verwerken, een ogenblik geduld"

#: admin/locale.php:340 library/helpers/helper-core.php:428
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:123
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:605
#: library/render/class-render-form.php:678
msgid "Submit"
msgstr "Verzenden"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:110
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:210
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:351
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-settings-trait.php:103
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-settings-trait.php:214
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-settings-trait.php:350
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:102
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:206
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:343
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-settings-trait.php:94
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:144
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:229
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:372
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:447
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:520
#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite-settings-trait.php:156
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-settings-trait.php:156
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:123
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:201
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:349
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:141
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:101
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:205
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:330
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:227
#: admin/locale.php:1112 library/helpers/helper-core.php:427
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1118
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:368
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:443
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:516
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:813
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:150 admin/locale.php:1111
#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:226
#: library/addon/class-integration-settings.php:233
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:203
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:599
msgid "Back"
msgstr "Terug"

#: library/helpers/helper-core.php:425
msgid "An upload error occurred while processing the form. Please try again"
msgstr "Er is een upload fout opgetreden bij het verwerken van het formulier. Probeer het opnieuw"

#: library/helpers/helper-core.php:424
msgid "An error occurred while processing the form. Please try again"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het formulier. Probeer het opnieuw"

#: library/helpers/helper-core.php:423
msgid "Submitting form, please wait"
msgstr "Formulier verzenden, een ogenblik geduld"

#: library/helpers/helper-addon.php:31 library/helpers/helper-addon.php:40
msgid "Unlock this as part of a WPMU DEV Membership"
msgstr "Ontgrendel dit als onderdeel van een WPMU DEV-lidmaatschap"

#: library/fields/website.php:248
msgid "Please enter a valid Website URL (e.g. https://wpmudev.com/)."
msgstr "Voer een geldige site URL in (bijv. https://wpmudev.com/)."

#: library/fields/website.php:227
msgid "This field is required. Please input a valid URL"
msgstr "Dit veld is vereist. Voer een geldige URL in"

#: library/fields/website.php:73
msgid "E.g. http://www.example.com"
msgstr "Bijv. http://www.example.com"

#: admin/locale.php:1163 library/fields/website.php:61
#: library/fields/website.php:72
msgid "Website"
msgstr "Site"

#: library/fields/upload.php:227 library/fields/upload.php:289
msgid "This field is required. Please upload a file."
msgstr "Dit veld is vereist. Upload een bestand."

#: admin/locale.php:1344 library/fields/upload.php:81
msgid "Upload file"
msgstr "Upload bestand"

#: admin/locale.php:34 library/fields/upload.php:56
msgid "File Upload"
msgstr "Bestandsupload"

#: library/fields/time.php:777
msgid "Please enter a valid minute."
msgstr "Voer een geldige minuut in."

#: library/fields/time.php:771
msgid "Please enter a valid hour."
msgstr "Voer een geldig uur in."

#: library/fields/time.php:622 library/fields/time.php:747
msgid "This field is required. Please input a valid minute."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer een geldige minuut in."

#: library/fields/website.php:285
msgid "This field is required. Please input a valid URL."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer een geldige URL in."

#: admin/locale.php:825 library/fields/time.php:356
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: admin/locale.php:824 library/fields/time.php:351
msgid "AM"
msgstr "'s ochtends"

#: library/fields/time.php:74
msgid "E.g. 00"
msgstr "Bijv. 00"

#: admin/locale.php:816 library/fields/time.php:73
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"

#: library/fields/time.php:72
msgid "E.g. 08"
msgstr "Bijv. 08"

#: admin/locale.php:815 library/fields/time.php:71
msgid "Hours"
msgstr "Uren"

#: admin/locale.php:810
msgid "Number inputs"
msgstr "Nummer invoer"

#: admin/locale.php:813
msgid "24 hour"
msgstr "24 uur"

#: admin/locale.php:812
msgid "12 hour"
msgstr "12 uur"

#: library/fields/time.php:70
msgid "Time"
msgstr "Tijd"

#: library/fields/password.php:414 library/fields/password.php:507
#: library/fields/text.php:350 library/fields/text.php:403
#: library/fields/textarea.php:295 library/fields/textarea.php:349
msgid "You exceeded the allowed amount of words. Please check again."
msgstr "Je hebt het toegestane aantal woorden overschreden. Controleer nog een keer."

#: library/fields/password.php:406 library/fields/password.php:498
#: library/fields/text.php:342 library/fields/text.php:394
#: library/fields/textarea.php:287 library/fields/textarea.php:340
msgid "You exceeded the allowed amount of characters. Please check again."
msgstr "Je hebt het toegestane aantal karakters overschreden. Controleer nog een keer."

#: library/fields/password.php:488 library/fields/text.php:331
#: library/fields/text.php:384 library/fields/textarea.php:276
#: library/fields/textarea.php:330
msgid "This field is required. Please enter text."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer tekst in."

#: library/fields/text.php:80
msgid "E.g. text placeholder"
msgstr "Bijv. plaatshouder voor tekst"

#: admin/locale.php:803
msgid "Words"
msgstr "Woorden"

#: admin/locale.php:644
msgid "Characters"
msgstr "Karakters"

#: admin/locale.php:642
msgid "Limit field to"
msgstr "Beperk veld tot"

#: admin/locale.php:127 library/fields/text.php:79
#: library/fields/textarea.php:79
#: samples/forminator-simple-autofill-plugin/forminator-autofill-simple.php:33
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: library/fields/section.php:67
msgid "Form Section"
msgstr "Formulier sectie"

#: admin/locale.php:24 library/fields/section.php:56
msgid "Section"
msgstr "Sectie"

#: library/fields/postdata.php:707 library/fields/postdata.php:715
#: library/fields/postdata.php:723
msgid "At least one of these fields is required: Post Title, Post Excerpt or Post Content."
msgstr "Ten minste één van deze velden is vereist: Berichttitel, Bericht samenvatting of Berichtinhoud."

#. translators: %s: Category Label
#. translators: %s: Category singular
#: library/fields/postdata.php:677 library/fields/postdata.php:1112
msgid "This field is required. Please select a %s."
msgstr "Dit veld is vereist. Selecteer een %s."

#: library/fields/postdata.php:665 library/fields/postdata.php:1091
msgid "This field is required. Please upload a post image."
msgstr "Dit veld is vereist. Upload een berichtafbeelding."

#: library/fields/postdata.php:657 library/fields/postdata.php:1078
msgid "This field is required. Please enter the post excerpt."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer de bericht samenvatting in."

#: library/fields/postdata.php:649 library/fields/postdata.php:1065
msgid "This field is required. Please enter the post content."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer de berichtinhoud in."

#: library/fields/postdata.php:641 library/fields/postdata.php:1052
msgid "This field is required. Please enter the post title."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer de berichttitel in."

#: library/fields/postdata.php:631
msgid "This field is required. Please fill in post data."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer de berichtgegevens in."

#: library/helpers/helper-fields.php:1262
#: library/model/class-form-entry-model.php:1767
#: library/model/class-form-entry-model.php:1784
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Categorie"
msgstr[1] "Categorieën"

#: library/helpers/helper-fields.php:1292
#: library/model/class-form-entry-model.php:1922
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:563
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:652
msgid "Featured image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:237 admin/locale.php:660
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:87
#: admin/views/settings/dashboard/content.php:50
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"

#: admin/locale.php:659
msgid "Pending Review"
msgstr "In afwachting van beoordeling"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:243 admin/locale.php:658
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:90
#: admin/views/common/entries/filter.php:160
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:151
msgid "Draft"
msgstr "Concept"

#: library/fields/postdata.php:66
msgid "Post Data"
msgstr "Berichtgegevens"

#: library/fields/phone.php:390 library/fields/phone.php:487
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Voer een geldig telefoonnummer in."

#: library/fields/phone.php:379
msgid "Please input a valid international phone number."
msgstr "Voer een geldig internationaal telefoonnummer in."

#: library/fields/phone.php:370 library/fields/phone.php:453
msgid "You exceeded the allowed amount of numbers. Please check again."
msgstr "Je hebt het toegestane aantal nummers overschreden. Controleer nog een keer."

#: library/fields/phone.php:361
msgid "Please input a valid phone number."
msgstr "Voer een geldig telefoonnummer in."

#: library/fields/phone.php:337 library/fields/phone.php:419
msgid "This field is required. Please input a phone number."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer een telefoonnummer in."

#: library/fields/phone.php:84
msgid "E.g. +1 300 400 5000"
msgstr "Bijv. +1 300400 5000"

#: admin/locale.php:639 library/fields/phone.php:131
msgid "International"
msgstr "Internationaal"

#: library/fields/page-break.php:77
msgid "Next Step »"
msgstr "Volgende stap »"

#: library/fields/page-break.php:76
msgid "« Previous Step"
msgstr "« Vorige stap"

#: admin/locale.php:527
msgid "Step label"
msgstr "Stap label"

#: admin/locale.php:191 admin/views/settings/tab-pagination.php:8
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"

#. translators: 1: Minimum value, 2: Maximum value
#: library/fields/currency.php:336 library/fields/currency.php:351
#: library/fields/number.php:352 library/fields/number.php:367
msgid "The number should be less than %1$d and greater than %2$d."
msgstr "Het getal moet kleiner zijn dan %1$d en groter dan %2$d."

#: library/fields/currency.php:250 library/fields/currency.php:315
#: library/fields/number.php:255 library/fields/number.php:331
msgid "This field is required. Please enter number."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer een getal in."

#: library/fields/currency.php:280 library/fields/number.php:290
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "Voer een waarde in kleiner is dan of gelijk aan {0}."

#: library/fields/currency.php:271 library/fields/number.php:276
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "Voer een waarde in groter dan of gelijk aan {0}."

#: library/fields/currency.php:262 library/fields/number.php:267
msgid "This is not valid number."
msgstr "Dit is geen geldig getal."

#: admin/locale.php:797
msgid "E.g., 14"
msgstr "Bijv. 14"

#: admin/locale.php:440
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: admin/locale.php:439
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: library/fields/name.php:615 library/fields/name.php:703
msgid "This field is required. Please input your name."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer je naam in."

#: library/fields/name.php:606 library/fields/name.php:693
msgid "This field is required. Please input your last name."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer je achternaam in."

#: library/fields/name.php:595 library/fields/name.php:683
msgid "This field is required. Please input your middle name."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer je tussenvoegsel in."

#: library/fields/name.php:584 library/fields/name.php:673
msgid "This field is required. Please input your first name."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer je voornaam in."

#: library/fields/name.php:74
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:53
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:82
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:53
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:100
msgid "E.g. Doe"
msgstr "Bijv. Doe"

#: library/fields/name.php:72
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:51
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:80
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:51
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:98
msgid "E.g. Smith"
msgstr "Bijv. Smith"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:204 library/fields/name.php:70
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:46
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:49
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:75
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:78
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:46
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:49
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:93
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:96
msgid "E.g. John"
msgstr "Bijv. John"

#: library/fields/name.php:67
msgid "E.g. John Doe"
msgstr "Bijv. John Doe"

#: admin/locale.php:517 library/fields/name.php:71
#: library/model/class-form-entry-model.php:450
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:50
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:79
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:50
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:97
msgid "Middle Name"
msgstr "Middelste naam"

#: admin/locale.php:366 library/fields/name.php:68
#: library/model/class-form-entry-model.php:448
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:47
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:76
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:47
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:94
msgid "Prefix"
msgstr "Voorvoegsel"

#: library/fields/multivalue.php:376
msgid "This field is required. Please select a value"
msgstr "Dit veld is vereist. Selecteer een waarde"

#: library/fields/multivalue.php:79 library/fields/radio.php:80
#: library/fields/select.php:80
msgid "Option 2"
msgstr "Optie 2"

#: library/fields/multivalue.php:74 library/fields/radio.php:75
#: library/fields/select.php:74
msgid "Option 1"
msgstr "Optie 1"

#: library/fields/html.php:56 library/fields/html.php:67
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: admin/locale.php:687
msgid "Default value"
msgstr "Standaardwaarde"

#: library/fields/hidden.php:61
msgid "Hidden Field"
msgstr "Verborgen veld"

#: library/fields/consent.php:82 library/fields/consent.php:187
#: library/fields/consent.php:213 library/fields/gdprcheckbox.php:83
#: library/fields/gdprcheckbox.php:176 library/fields/gdprcheckbox.php:199
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:104
msgid "This field is required. Please check it."
msgstr "Dit veld is vereist. Controleer het."

#: admin/views/settings/tab-emails.php:26
msgid "Please, enter a valid email address."
msgstr "Voer een geldig e-mailadres in."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:58
msgid "This field is required. Please enter email."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer een e-mail in."

#: library/fields/email.php:207 library/fields/email.php:256
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:62
msgid "This is not a valid email."
msgstr "Dit is geen geldig e-mailadres."

#: library/fields/email.php:220 library/fields/email.php:264
msgid "This field is required. Please input a valid email."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer een geldig e-mailadres in."

#: admin/locale.php:544
msgid "Password validation error message"
msgstr "Foutbericht wachtwoord validatie"

#: library/fields/date.php:1219 library/fields/date.php:1227
#: library/fields/date.php:1235
msgid "Please select a valid year."
msgstr "Selecteer een geldig jaar."

#: library/fields/date.php:1168 library/fields/date.php:1199
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Voer een geldige datum in."

#: library/fields/multivalue.php:339 library/fields/radio.php:386
#: library/fields/radio.php:419 library/fields/select.php:424
#: library/fields/select.php:522
msgid "This field is required. Please select a value."
msgstr "Dit veld is vereist. Selecteer een waarde."

#: library/fields/date.php:1026
msgid "Not valid date"
msgstr "Geen geldige datum"

#: library/fields/date.php:1090
msgid "This field is required. Please enter a valid date."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer een geldige datum in."

#: admin/locale.php:463 library/fields/date.php:77
#: library/model/class-form-entry-model.php:445
msgid "Year"
msgstr "Jaar"

#: admin/locale.php:460 library/fields/date.php:75
#: library/model/class-form-entry-model.php:447
msgid "Month"
msgstr "Maand"

#: admin/locale.php:462 library/fields/date.php:73
#: library/model/class-form-entry-model.php:446
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: library/fields/date.php:71
msgid "Choose Date"
msgstr "Kies Datum"

#: admin/locale.php:464
msgid "Text inputs"
msgstr "Tekstinvoer"

#: admin/locale.php:459
msgid "Dropdowns"
msgstr "Dropdowns"

#: admin/locale.php:454
msgid "d/m/Y"
msgstr "d/m/Y"

#: admin/locale.php:453
msgid "m/d/Y"
msgstr "m/d/Y"

#: admin/locale.php:449
msgid "Y-m-d"
msgstr "Y-m-d"

#: admin/locale.php:448
msgid "Date Format"
msgstr "Datum format"

#. translators: %s: Field name
#: library/fields/custom.php:260
msgid "This field is required. Please enter the %s."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer de %s in."

#: library/fields/custom.php:257
msgid "field name"
msgstr "veldnaam"

#: library/fields/custom.php:153
msgid "Pick existing field"
msgstr "Kies een bestaand veld"

#: library/fields/custom.php:144
msgid "New field"
msgstr "Nieuw veld"

#: library/fields/custom.php:140
msgid "Existing field"
msgstr "Bestaand veld"

#: library/fields/custom.php:136
msgid "Custom field name"
msgstr "Aangepaste veldnaam"

#: library/fields/custom.php:121
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Keuzerondjes"

#: library/fields/custom.php:117
msgid "Checkboxes"
msgstr "Selectievakjes"

#: library/fields/custom.php:113 library/fields/number.php:66
#: library/fields/number.php:82
#: samples/forminator-simple-autofill-plugin/forminator-autofill-simple.php:37
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: library/fields/custom.php:101
msgid "Multi line text"
msgstr "Tekstvlak"

#: library/fields/custom.php:97
msgid "Single line text"
msgstr "Enkele tekstregel"

#: library/fields/custom.php:93
msgid "Field type"
msgstr "Veldtype"

#: library/fields/custom.php:47
msgid "Custom Field"
msgstr "Aangepast Veld"

#: admin/views/settings/content.php:16
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:29
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"

#: library/fields/address.php:87 library/fields/address.php:692
#: library/fields/address.php:791
msgid "This field is required. Please enter address line."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer een adresregel in."

#: library/fields/address.php:84 library/fields/address.php:736
#: library/fields/address.php:831
msgid "This field is required. Please select the country."
msgstr "Dit veld is vereist. Selecteer het land."

#: library/fields/address.php:83 library/fields/address.php:725
#: library/fields/address.php:821
msgid "This field is required. Please enter the zip code."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer de postcode in."

#: library/fields/address.php:86 library/fields/address.php:714
#: library/fields/address.php:811
msgid "This field is required. Please enter the state."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer de staat in."

#: library/fields/address.php:85 library/fields/address.php:703
#: library/fields/address.php:801
msgid "This field is required. Please enter the city."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer de stad in."

#: library/fields/address.php:82 library/fields/address.php:682
#: library/fields/address.php:782
msgid "This field is required. Please enter the street address."
msgstr "Dit veld is vereist. Voer het adres in."

#: library/fields/address.php:447
msgid "Select country"
msgstr "Land selecteren"

#: library/fields/address.php:79 library/fields/date.php:78
msgid "E.g. 2000"
msgstr "Bijv. 2000"

#: library/fields/address.php:77
msgid "E.g. New South Wales"
msgstr "Bijv. Nieuw Zuid-Wales"

#: library/fields/address.php:76
msgid "State/Province"
msgstr "Staat/provincie"

#: library/fields/address.php:75
msgid "E.g. Sydney"
msgstr "Bijv. Sydney"

#: library/fields/address.php:73
msgid "E.g. 42 Wallaby Way"
msgstr "Bijv. 42 Wallaby Way"

#: admin/locale.php:348 library/fields/address.php:80
#: library/model/class-form-entry-model.php:439
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: library/fields/address.php:78
msgid "ZIP / Postal Code"
msgstr "Postcode"

#: admin/locale.php:346
msgid "State / Province"
msgstr "Provincie"

#: admin/locale.php:345 library/fields/address.php:74
#: library/model/class-form-entry-model.php:440
msgid "City"
msgstr "Stad"

#: library/model/class-form-entry-model.php:444
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adresregel 2"

#: admin/locale.php:1367 library/fields/custom.php:66
msgid "Required"
msgstr "Vereist"

#: admin/locale.php:343 library/fields/address.php:55
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: admin/locale.php:881 library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:55
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:45
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-settings-trait.php:172
#: admin/locale.php:968 library/addon/class-integration-settings.php:773
#: library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:51
#: library/fields/email.php:60
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:90
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:59
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:35
msgid "Display Name"
msgstr "Weergavenaam"

#: library/field-autofill-providers/class-wp-post.php:34
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"

#: admin/views/common/list/main_content.php:27
msgid "Select all"
msgstr "Selecteer alles"

#: library/class-shortcode-generator.php:70
msgid "Add Form"
msgstr "Formulier Toevoegen"

#: library/class-modules.php:53 library/modules/custom-forms/loader.php:170
msgid "Custom Forms"
msgstr "Aangepaste formulieren"

#: admin/views/common/entries/filter.php:132
msgid "Submissions Date"
msgstr "Inzendingsdatum"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:136
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:216
#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:176
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:227 library/class-export.php:561
msgid "Incorrect"
msgstr "Incorrect"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:136
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:216
#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:174
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:225 library/class-export.php:561
msgid "Correct"
msgstr "Correct"

#: library/class-export.php:465
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"

#: library/class-core.php:372
msgid "Post Custom Data"
msgstr "Aangepaste berichtgegevens"

#: library/class-api.php:2111
msgid "Failed to save new entry meta."
msgstr "Kan nieuwe inzending meta niet opslaan."

#: library/class-api.php:2075
msgid "Entry is not valid for module."
msgstr "Inzending is niet geldig voor module."

#: library/class-api.php:2071
msgid "Entry not found."
msgstr "Inzending niet gevonden."

#: library/class-api.php:2008
msgid "Failed to save entry meta."
msgstr "Kan inzending meta niet opslaan."

#: library/class-api.php:2002
msgid "Failed to save entry."
msgstr "Kan inzending niet opslaan."

#: library/class-api.php:1993
msgid "Invalid entry type."
msgstr "Ongeldige inzending type."

#: library/class-api.php:1514
msgid "Entry IDs are required!"
msgstr "Inzending ID's zijn vereist!"

#: library/class-api.php:1453 library/class-api.php:1482
msgid "Entry ID is required!"
msgstr "Inzending ID is vereist!"

#: library/class-api.php:1354 library/class-api.php:1401
msgid "There was a problem saving the quiz"
msgstr "Er was een probleem bij het opslaan van de quiz"

#: library/class-api.php:1337
msgid "Quiz type is required!"
msgstr "Quiz type is vereist!"

#: library/class-api.php:1333
msgid "Quiz name is required!"
msgstr "Quiz naam is vereist!"

#: library/class-api.php:1380
msgid "Quiz ID is required!"
msgstr "Quiz ID is vereist!"

#: library/class-api.php:1173
msgid "Poll name is required!"
msgstr "Enquête naam is vereist!"

#: library/class-api.php:1207
msgid "Poll ID is required!"
msgstr "Enquête ID is vereist!"

#: library/class-api.php:1046
msgid "No settings"
msgstr "Geen instellingen"

#: library/class-api.php:1007
msgid "Setting name is required!"
msgstr "Instellingsnaam is vereist!"

#: library/class-api.php:854
msgid "Invalid field"
msgstr "Ongeldig veld"

#: library/class-api.php:837
msgid "Target Wrapper is already full."
msgstr "Doel wrapper is al vol."

#: library/class-api.php:680
msgid "Field Type is required!"
msgstr "Veldtype is vereist!"

#: library/class-api.php:604 library/class-api.php:684
msgid "Field data is required!"
msgstr "Veldgegevens zijn vereist!"

#: library/class-api.php:576 library/class-api.php:971
msgid "Field doesn't exist"
msgstr "Veld bestaat niet"

#: library/class-api.php:560 library/class-api.php:600
msgid "Field ID is required!"
msgstr "Veld ID is vereist!"

#: library/class-api.php:536
msgid "No fields with that type"
msgstr "Geen velden met dat type"

#: library/class-api.php:416
msgid "There was a problem moving form wrapper"
msgstr "Er was een probleem bij het verplaatsen van de formulier wrapper"

#: library/class-api.php:338 library/class-api.php:467
msgid "Wrapper doesn't exist"
msgstr "Wrapper bestaat niet"

#: library/class-api.php:322 library/class-api.php:443
msgid "Wrapper ID is required!"
msgstr "Wrapper ID is vereist!"

#: library/class-api.php:299 library/class-api.php:501
msgid "Form has no fields"
msgstr "Formulier heeft geen velden"

#: library/class-api.php:262
msgid "There was a problem updating the form"
msgstr "Er was een probleem bij het updaten van het formulier"

#: library/class-api.php:219 library/class-api.php:980
msgid "There was a problem saving the form"
msgstr "Er was een probleem bij het opslaan van het formulier"

#: library/class-api.php:209
msgid "Form name is required!"
msgstr "Formuliernaam is vereist!"

#: library/class-api.php:186 library/class-api.php:949
msgid "Invalid or empty array with IDs"
msgstr "Ongeldige of lege array met ID's"

#: library/class-api.php:245 library/class-api.php:283
#: library/class-api.php:318 library/class-api.php:439
#: library/class-api.php:485 library/class-api.php:520
#: library/class-api.php:556 library/class-api.php:596
#: library/class-api.php:676 library/class-api.php:1003
#: library/class-api.php:1042 library/class-api.php:1426
#: library/class-api.php:1448 library/class-api.php:1477
#: library/class-api.php:1509 library/class-api.php:1545
msgid "Form ID is required!"
msgstr "Formulier ID is vereist!"

#: library/class-addon-loader.php:563 library/class-integration-loader.php:545
msgid "Addon is not activable"
msgstr "Add-on is niet activeerbaar"

#: library/class-addon-loader.php:557 library/class-integration-loader.php:539
msgid "Addon already activated before"
msgstr "Add-on is al eerder geactiveerd"

#: library/class-addon-loader.php:423 library/class-integration-loader.php:405
msgid "Addon is not activated before"
msgstr "Add-on is niet eerder geactiveerd"

#: library/class-addon-loader.php:152 library/class-integration-loader.php:153
msgid "Failed to update form settings"
msgstr "Formulierinstellingen updaten mislukt"

#: library/class-addon-loader.php:151 library/class-integration-loader.php:152
msgid "Failed to update settings"
msgstr "Instellingen updaten mislukt"

#: library/class-addon-loader.php:150 library/class-integration-loader.php:151
msgid "Failed to deactivate addon"
msgstr "Add-on deactiveren mislukt"

#: library/class-addon-loader.php:149 library/class-integration-loader.php:150
msgid "Failed to activate addon"
msgstr "Add-on activeren mislukt"

#: library/addon/class-addon-form-hooks-abstract.php:91
msgid "Failed to submit form because of an addon, please check your form and try again"
msgstr "Kan het formulier niet verzenden vanwege een add-on, controleer je formulier en probeer het opnieuw"

#. translators: Form ID
#: library/addon/class-addon-form-hooks-abstract.php:88
#: library/addon/class-addon-form-settings-abstract.php:108
#: library/addon/class-integration-form-settings.php:66
msgid "Form with id %d could not be found"
msgstr "Formulier met ID %d kan niet worden gevonden"

#. translators: integration title
#: library/addon/class-addon-abstract.php:1087
#: library/addon/class-addon-abstract.php:1092
#: library/addon/class-integration.php:970
#: library/addon/class-integration.php:975
msgid "No Form Settings available for %1$s"
msgstr "Geen formulierinstellingen beschikbaar voor %1$s"

#. translators: integration title
#: library/addon/class-addon-abstract.php:999
#: library/addon/class-addon-abstract.php:1004
#: library/addon/class-addon-abstract.php:1259
#: library/addon/class-addon-abstract.php:1266
#: library/addon/class-integration.php:881
#: library/addon/class-integration.php:886
#: library/addon/class-integration.php:1142
#: library/addon/class-integration.php:1149
msgid "No Settings available for %1$s"
msgstr "Geen instellingen beschikbaar voor %1$s"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:382
#: library/addon/admin/class-integration-admin-ajax.php:382
msgid "Please check your form."
msgstr "Controleer je formulier."

#. translators: %s: Required field
#: library/addon/admin/class-ajax.php:376
#: library/addon/admin/class-integration-admin-ajax.php:376
msgid "Field %s is required"
msgstr "%s veld is vereist"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:415
#: library/addon/admin/class-integration-admin-ajax.php:415
msgid "Integration Not Found"
msgstr "Integratie Niet Gevonden"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:163
#: library/addon/admin/class-integration-admin-ajax.php:163
msgid "This Addon does not have settings available"
msgstr "Deze add-on heeft geen instellingen beschikbaar"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:410
#: library/addon/admin/class-integration-admin-ajax.php:410
#: library/class-addon-loader.php:417 library/class-addon-loader.php:551
#: library/class-integration-loader.php:399
#: library/class-integration-loader.php:533
msgid "Addon not found"
msgstr "Add-on niet gevonden"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:131
#: library/addon/admin/class-integration-admin-ajax.php:131
msgid "Addon Deactivated"
msgstr "Add-on Gedeactiveerd"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:165
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:221
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:261
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:346
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:378
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:406 library/addon/admin/class-ajax.php:89
#: library/addon/admin/class-integration-admin-ajax.php:89
#: library/class-export.php:182 library/helpers/helper-core.php:121
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2597
msgid "Invalid request, you are not allowed to do that action."
msgstr "Ongeldige aanvraag, je hebt geen toestemming om die actie te doen."

#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:849
#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:876
msgid "Error saving form. Upload error. "
msgstr "Fout bij opslaan formulier. Upload fout. "

#. translators: %s: Maximum size
#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:842
msgid "Error saving form. Uploaded file size exceeds %s upload limit. "
msgstr "Fout bij opslaan formulier. Geüploade bestandsgrootte is groter dan %s upload beperking. "

#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:827
#: library/fields/upload.php:401
msgid "Error saving form. Failed to read uploaded file."
msgstr "Fout bij opslaan van formulier. Kan het geüploade bestand niet lezen."

#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:808
#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:816
#: library/fields/upload.php:295 library/fields/upload.php:385
#: library/fields/upload.php:394
msgid "Error saving form. Uploaded file extension is not allowed."
msgstr "Fout bij opslaan formulier. Geüploade bestandsextensie is niet toegestaan."

#: library/abstracts/abstract-class-field.php:756
#: library/abstracts/abstract-class-field.php:762
msgid "Choose File"
msgstr "Kies bestand"

#: admin/locale.php:507 library/abstracts/abstract-class-field.php:732
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: admin/classes/class-admin.php:525 admin/classes/class-admin.php:603
#: admin/locale.php:958
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-rating.php:82
#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:485
msgid "Dismiss"
msgstr "Negeren"

#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:97
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-rating.php:81
msgid "Saving"
msgstr "Aan het opslaan"

#: admin/locale.php:1482 admin/views/settings/data/retention.php:17
msgid "Forever"
msgstr "Voor altijd"

#: admin/locale.php:2491 admin/views/addons/addon-details.php:255
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: admin/locale.php:554
msgid "Charge currency"
msgstr "Kies valuta"

#: admin/views/settings/data/retention.php:58
msgid "years(s)"
msgstr "jaar(en)"

#: admin/locale.php:791
msgid "Month(s)"
msgstr "Maand(en)"

#: admin/locale.php:790
msgid "Week(s)"
msgstr "Week(en)"

#: admin/locale.php:789
msgid "Day(s)"
msgstr "Dag(en)"

#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:17
#: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:17
#: admin/views/settings/data/quizzes-privacy.php:17
msgid "Submissions Retention"
msgstr "Inzendingen retentie"

#: admin/locale.php:1213
msgid "Retain Submissions"
msgstr "Inzendingen bewaren"

#: admin/locale.php:1214
msgid "Remove Submissions"
msgstr "Inzendingen verwijderen"

#: admin/views/settings/tab-emails.php:33
msgid "Sender name"
msgstr "Naam afzender"

#: admin/views/settings/tab-emails.php:18
msgid "Sender email address"
msgstr "E-mailadres afzender"

#: admin/locale.php:245
msgid "Done"
msgstr "Gereed"

#: admin/locale.php:435 library/class-export.php:1099
#: library/fields/currency.php:66 library/fields/currency.php:84
#: library/helpers/helper-fields.php:414
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:463
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:512
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:545
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:202
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-settings-trait.php:481
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:483
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:214
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:817
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:421
#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite.php:240
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:353
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:568
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:96
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-settings-trait.php:213
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:104
#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:230
#: library/addon/class-integration-settings.php:237
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:150
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: admin/locale.php:397
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: admin/locale.php:420 admin/views/settings/tab-recaptcha.php:357
msgid "Language"
msgstr "Taal"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:145
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:188
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:233
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:296
msgid "Secret Key"
msgstr "Geheime sleutel"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:132
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:175
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:220
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:283
msgid "Site Key"
msgstr "Site sleutel"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-settings-trait.php:226
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:404
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:403
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:221 admin/locale.php:1581
#: library/addon/class-addon-quiz-settings-abstract.php:687
#: library/addon/class-integration-quiz-settings.php:427
#: library/helpers/helper-fields.php:2262
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:647
msgid "Quiz Name"
msgstr "Quiznaam"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:4
#: admin/views/quiz/list/content.php:25
msgid "Create fun or challenging quizzes for your visitors to take and share on social media."
msgstr "Maak leuke of uitdagende quizzen voor je bezoekers om te doen en te delen op sociale media."

#: admin/locale.php:1730 admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:200
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:189
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:251 library/class-export.php:464
#: library/class-export.php:611
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:659
msgid "Answer"
msgstr "Antwoord"

#: admin/locale.php:1513 admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:199
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:188
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:250 library/class-export.php:463
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:192
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:679
msgid "Question"
msgstr "Vragen"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:278
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:612
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-entries.php:214
msgid "Date Submitted"
msgstr "Inzenddatum"

#: library/field-autofill-providers/class-wp-post.php:26
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:272
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:609
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-entries.php:211
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:401
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:395
#: admin/locale.php:1538 library/helpers/helper-fields.php:2076
msgid "Poll Name"
msgstr "Enquête naam"

#: admin/views/poll/list/content.php:22
msgid "Create interactive polls to collect users opinions, with lots of dynamic options and settings."
msgstr "Maak interactieve enquêtes om meningen van gebruikers te verzamelen, met veel dynamische opties en instellingen."

#: admin/locale.php:57 admin/views/addons/addon-details.php:86
#: admin/views/addons/addons-list.php:18
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: admin/views/integrations/content.php:73
msgid "Build your own integrations and custom Forminator apps using our full featured API! Visit the Forminator API Docs to get started."
msgstr "Bouw je eigen integraties en aangepaste Forminator apps met behulp van onze volledig uitgeruste API! Ga naar de Forminator API docs om aan de slag te gaan."

#: admin/views/integrations/content.php:66
msgid "Forminator APIs"
msgstr "Forminator API's"

#: admin/views/integrations/content.php:14
#: admin/views/integrations/content.php:22
#: admin/views/integrations/content.php:56
msgid "API"
msgstr "API"

#: admin/locale.php:862 admin/views/integrations/content.php:10
#: admin/views/integrations/content.php:20
#: admin/views/integrations/content.php:34
msgid "Applications"
msgstr "Applicaties"

#: admin/views/addons/addon-details.php:67
#: admin/views/integrations/addon.php:142
#: admin/views/integrations/addon.php:197
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#. translators: Integration name
#: library/addon/class-integration-hooks.php:506
msgid "%s Integration"
msgstr "%s Integratie"

#: admin/views/integrations/addon.php:56
msgid "Configure Integration"
msgstr "Integratie configureren"

#: admin/views/common/entries/content-none.php:3
msgid "You haven’t received any form, poll or quiz submissions yet. When you do, you’ll be able to view all the data here."
msgstr "Je hebt nog geen formulier, enquête of quiz inzendingen ontvangen. Zodra er inzendingen zijn, kun je hier alle gegevens bekijken."

#: admin/locale.php:1807
msgid "Create New Poll"
msgstr "Nieuwe poll maken"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:33
#: library/helpers/helper-forms.php:704 library/helpers/helper-forms.php:736
#: library/helpers/helper-forms.php:753
msgid "Never"
msgstr "Nooit"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:25
msgid "Active Module"
msgstr "Actieve module"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:219
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:236
msgid "Create Quiz"
msgstr "Quiz maken"

#: library/modules/quizzes/loader.php:120
msgid "Create fun quizzes for your users to take and share on social media. A great way to drive more traffic to your site."
msgstr "Maak leuke quizzen die je gebruikers kunnen doen en delen op sociale media. Een geweldige manier om meer verkeer naar je site te leiden."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:22
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:83
msgid "Create Post"
msgstr "Maak bericht"

#: library/modules/polls/loader.php:118
msgid "Create polls, and collect user data. Choose a visualization style that best suits your needs."
msgstr "Maak enquêtes en verzamel gebruikersgegevens. Kies een visualisatie stijl die het beste aansluit op je behoeften."

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-create.php:24
msgid "Hide box"
msgstr "Verberg box"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-create.php:16
msgid "Create Modules"
msgstr "Modules maken"

#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:32
msgid "Forminator Forms"
msgstr "Forminator Formulieren"

#. translators: %s: Module slug
#: admin/views/common/popup/import.php:22
msgid "Paste exported %s above."
msgstr "Plak het geëxporteerde %s hierboven."

#: admin/views/common/popup/export.php:19
msgid "Copy ALL text above, and paste to import dialog."
msgstr "Kopieer ALLE bovenstaande tekst en plak het in het import dialoogvenster."

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:438
#: admin/views/common/reports/chart-content.php:33
#: admin/views/common/reports/report-content.php:38
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Conversiepercentage"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:424
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:174
#: admin/views/common/reports/chart-content.php:25
#: admin/views/common/reports/email-report.php:131
#: admin/views/common/reports/report-content.php:26
msgid "Views"
msgstr "Weergaven"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:375
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:385 admin/locale.php:1813
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:170
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:180
#: admin/views/common/entries/content.php:50
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"

#: admin/locale.php:1065
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:329 admin/locale.php:506
#: admin/views/common/entries/filter.php:286
#: admin/views/common/list/main_content.php:41
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:41
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"

#: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:320
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:35
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Bulkacties"

#: admin/views/custom-form/list/content.php:22
msgid "Create custom forms for all your needs with as many fields as you like. From contact forms to quote requests and everything in between."
msgstr "Maak aangepaste formulieren voor al je behoeften met zoveel velden als je wilt. Van contactformulieren tot offerteaanvragen en alles daartussenin."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-settings-trait.php:224
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:135 admin/locale.php:1123
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:46
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:215
#: admin/views/common/list/empty_content.php:47
#: admin/views/common/list/empty_content.php:61
#: admin/views/common/list/header.php:7
msgid "Create"
msgstr "Creëren"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:109 admin/locale.php:1345
#: admin/views/common/list/empty_content.php:54
#: admin/views/common/list/header.php:15 admin/views/common/popup/import.php:60
#: admin/views/custom-form/popup/import-gravityforms.php:50
#: admin/views/custom-form/popup/import-ninjaforms.php:49
#: admin/views/settings/content.php:17 admin/views/settings/tab-import.php:6
#: admin/views/settings/tab-import.php:40
msgid "Import"
msgstr "Importeren"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:249
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:419
#: admin/views/common/list/summary.php:86
#: admin/views/common/reports/chart-content.php:21
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:36
msgid "Last Submission"
msgstr "Laatste Inzending"

#: admin/locale.php:896
msgid "Save changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#. translators: %s: Form type helper
#: admin/views/common/entries/content-none.php:9
msgid "You haven't received any submissions for this %s yet. When you do, you'll be able to view all the data here."
msgstr "Je hebt nog geen inzendingen ontvangen voor deze %s. Wanneer je dat wel doet, kun je hier alle gegevens bekijken."

#. translators: %s: Pagination Count
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:557
#: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:302
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] "%s resultaat"
msgstr[1] "%s resultaten"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:255
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:261 admin/locale.php:1098
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:122
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:117
msgid "Scheduled Exports"
msgstr "Geplande exports"

#: admin/views/common/popup/export.php:67
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:118
msgid "Manual Exports"
msgstr "Handmatige exports"

#: admin/locale.php:851 admin/pages/integrations-page.php:88
#: admin/views/addons/header.php:7 admin/views/common/entries/header.php:7
#: admin/views/common/list/header.php:24
#: admin/views/common/reports/header.php:7 admin/views/dashboard/header.php:7
#: admin/views/integrations/header.php:7 admin/views/settings/header.php:7
msgid "View Documentation"
msgstr "Documentatie Bekijken"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:174
#: admin/pages/entries-page.php:146
msgid "Choose Quiz"
msgstr "Quiz kiezen"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:145
#: admin/pages/entries-page.php:142
msgid "Choose Poll"
msgstr "Enquête kiezen"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:183
#: admin/pages/entries-page.php:137
msgid "Choose Form"
msgstr "Formulier kiezen"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:584
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:148
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:3
#: admin/views/quiz/list/header.php:2 admin/views/settings/tab-dashboard.php:19
#: library/class-modules.php:63 library/class-shortcode-generator.php:232
#: library/class-shortcode-generator.php:339
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:66
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:543
#: library/modules/quizzes/loader.php:118
msgid "Quizzes"
msgstr "Quizzen"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:579
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:149
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:3
#: admin/views/poll/list/header.php:2 admin/views/settings/tab-dashboard.php:18
#: library/class-modules.php:58 library/class-shortcode-generator.php:221
#: library/class-shortcode-generator.php:338
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:40
#: library/modules/polls/loader.php:116
msgid "Polls"
msgstr "Enquêtes"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:574
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:147
#: admin/views/custom-form/list/header.php:2
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:30
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:3
#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:17
#: library/class-shortcode-generator.php:210
#: library/class-shortcode-generator.php:337
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:40
msgid "Forms"
msgstr "Formulieren"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:433
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:449
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:176 admin/classes/class-admin.php:252
#: admin/locale.php:262 admin/pages/reports-page.php:212
#: admin/views/common/entries/content-none.php:2
#: admin/views/common/entries/header.php:2
#: admin/views/common/list/chart_script.php:37
#: admin/views/common/reports/chart-content.php:29
#: admin/views/common/reports/email-report.php:132
#: admin/views/common/reports/report-content.php:82
#: admin/views/settings/content.php:18
#: admin/views/settings/tab-pagination.php:33
#: admin/views/settings/tab-submissions.php:9
msgid "Submissions"
msgstr "Inzendingen"

#: admin/classes/class-admin.php:251
msgid "Forminator Submissions"
msgstr "Forminator Inzendingen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:151 admin/classes/class-admin.php:230
#: admin/locale.php:205 admin/views/settings/header.php:2
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:548
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: admin/classes/class-admin.php:230
msgid "Global Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: admin/classes/class-admin.php:195 admin/classes/class-admin.php:196
#: admin/locale.php:861 admin/views/integrations/header.php:2
msgid "Integrations"
msgstr "Integraties"

#: admin/classes/class-admin.php:174 admin/classes/class-admin.php:747
#: admin/views/common/reports/content.php:8
#: admin/views/common/reports/content.php:20 admin/views/dashboard/header.php:2
#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:4
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: admin/classes/class-admin.php:174
msgid "Forminator Dashboard"
msgstr "Forminator dashboard"

#. Plugin Name of the plugin
#: forminator.php admin/classes/class-admin.php:168
#: admin/views/addons/content-empty.php:15
#: admin/views/common/entries/content-none.php:19
#: admin/views/common/entries/content.php:68
#: admin/views/common/reports/content-none.php:7
#: admin/views/common/reports/email-report.php:170
#: library/class-export.php:1493 library/helpers/helper-core.php:671
msgid "Forminator"
msgstr "Forminator"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:525
msgid "December"
msgstr "december"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:524
msgid "November"
msgstr "november"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:523
msgid "October"
msgstr "oktober"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:522
msgid "September"
msgstr "september"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:521
msgid "August"
msgstr "augustus"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:520
msgid "July"
msgstr "juli"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:519
msgid "June"
msgstr "juni"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:518
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2356
msgid "May"
msgstr "mei"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:517
msgid "April"
msgstr "april"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:516
msgid "March"
msgstr "maart"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:515
msgid "February"
msgstr "februari"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:514
msgid "January"
msgstr "januari"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:502
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2349
msgid "Sa"
msgstr "Za"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:501
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2348
msgid "Fr"
msgstr "Vr"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:500
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2347
msgid "Th"
msgstr "Do"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:499
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2346
msgid "We"
msgstr "Wo"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:498
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2345
msgid "Tu"
msgstr "Di"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:497
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2344
msgid "Mo"
msgstr "Ma"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:496
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2343
msgid "Su"
msgstr "Zo"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:411 admin/locale.php:1621
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:633
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:410
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:275
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:409 admin/locale.php:1620
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:631
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:271
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:408 admin/locale.php:1618
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:630
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:400
#: library/abstracts/abstract-class-field.php:769
#: library/abstracts/abstract-class-field.php:770
#: library/helpers/helper-core.php:435
msgid "No file chosen"
msgstr "Geen bestand gekozen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:399
msgid "Material Design"
msgstr "Materiaal ontwerp"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:398
msgid "Forminator Flat"
msgstr "Forminator plat"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:397
msgid "Forminator Bold"
msgstr "Forminator vet"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:396
msgid "Forminator UI"
msgstr "Forminator UI"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:395
msgid "Re-order this option"
msgstr "Deze optie herschikken"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:392 admin/locale.php:1319
msgid "Delete option"
msgstr "Optie verwijderen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:391 admin/locale.php:167
msgid "Dotted"
msgstr "Gestipt"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:390 admin/locale.php:166
msgid "Dashed"
msgstr "Gestreept"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:389 admin/locale.php:165
msgid "Solid"
msgstr "Solide"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:387 admin/locale.php:172
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:386 admin/locale.php:1019
msgid "Center"
msgstr "Midden"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:385 admin/locale.php:171
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:384 admin/locale.php:258
msgid "20 April 2018"
msgstr "20 april 2018"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:383
msgid "Border radius"
msgstr "Rand radius"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:382
msgid "Left padding"
msgstr "Padding links"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:381
msgid "Bottom padding"
msgstr "Padding onder"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:380
msgid "Right padding"
msgstr "Padding rechts"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:379
msgid "Top padding"
msgstr "Padding boven"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:378
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:377 admin/locale.php:123
msgid "Bold"
msgstr "Vet"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:376 admin/locale.php:396
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:375 admin/locale.php:398
msgid "Light"
msgstr "Licht"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:374 admin/locale.php:700
msgid "Large"
msgstr "Groot"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:373 admin/locale.php:699
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:372 admin/locale.php:1738
msgid "Regular"
msgstr "Normaal"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:371
msgid "Text align"
msgstr "Tekst uitlijning"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:370
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:169
msgid "Font weight"
msgstr "Lettertype dikte"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:369
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:168
msgid "Font size"
msgstr "Lettertype grootte"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:368
msgid "Enable settings"
msgstr "Instellingen inschakelen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:367 admin/locale.php:1438
msgid "Box shadow"
msgstr "Box schaduw"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:366
msgid "Icon color (incorrect)"
msgstr "Pictogram kleur (incorrect)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:365
msgid "Icon color (correct)"
msgstr "Pictogram kleur (correct)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:364
msgid "Icon color (active)"
msgstr "Pictogram kleur (actief)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:363
msgid "Icon color (hover)"
msgstr "Pictogram kleur (hover)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:362 admin/locale.php:63
msgid "Icon color"
msgstr "Pictogram kleur"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:282
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:361 admin/locale.php:1032
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:134
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:188
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:550
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:360 admin/locale.php:94
msgid "Placeholder"
msgstr "Plaatshouder"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:359
msgid "Expand"
msgstr "Uitvouwen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:358 admin/locale.php:4
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:187
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:549
msgid "Appearance"
msgstr "Weergave"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:357 admin/locale.php:146
#: library/fields/custom.php:105
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:122
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:356 admin/locale.php:484
#: admin/views/settings/tab-editor.php:31
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:635
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:355 admin/locale.php:1736
msgid "Icon size"
msgstr "Pictogram grootte"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:354
msgid "Here you can type the font family you want to use, as you would in CSS."
msgstr "Hier kun je de lettertypefamilie intypen die je wil gebruiken, net als in CSS."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:165
msgid "E.g. 'Arial', sans-serif"
msgstr "Bijv. 'Arial', schreefloos"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:352 admin/locale.php:1250
msgid "Custom font family"
msgstr "Aangepaste lettertype familie"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:351
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:167
msgid "Font family"
msgstr "Lettertype familie"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:350
msgid "Font background (active)"
msgstr "Lettertype achtergrond (actief)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:349
msgid "Font background (hover)"
msgstr "Lettertype achtergrond (hoveren)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:348
msgid "Font color (incorrect)"
msgstr "Lettertype kleur (incorrect)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:347
msgid "Font color (correct)"
msgstr "Lettertype kleur (correct)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:346
msgid "Font color (active)"
msgstr "Lettertype kleur (actief)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:345
msgid "Font color (hover)"
msgstr "Lettertype kleur (hoveren)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:344
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:564
msgid "Font color"
msgstr "Lettertype kleur"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:343
msgid "Background (incorrect)"
msgstr "Achtergrond (incorrect)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:342
msgid "Background (correct)"
msgstr "Achtergrond (correct)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:341
msgid "Background (active)"
msgstr "Achtergrond (actief)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:340
msgid "Background (hover)"
msgstr "Achtergrond (hoveren)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:339 admin/locale.php:45
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:611
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:338
msgid "Border style"
msgstr "Randstijl"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:337
msgid "Border width"
msgstr "Randbreedte"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:336
msgid "Border color (incorrect)"
msgstr "Randkleur (incorrect)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:335
msgid "Border color (correct)"
msgstr "Randkleur (correct)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:334
msgid "Border color (active)"
msgstr "Randkleur (actief)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:333
msgid "Border color (hover)"
msgstr "Randkleur (hoveren)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:332 admin/locale.php:59
msgid "Border color"
msgstr "Rand kleur"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:331 admin/locale.php:10
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:330 admin/locale.php:50
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:619
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:143
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:325 admin/locale.php:9
#: library/helpers/helper-fields.php:385
msgid "User Login"
msgstr "Gebruiker Login"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:324 library/helpers/helper-fields.php:384
msgid "User Email"
msgstr "E-mailadres van Gebruiker"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:323 library/helpers/helper-fields.php:383
msgid "User Display Name"
msgstr "Weergavenaam van Gebruiker"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:322 library/helpers/helper-fields.php:381
msgid "HTTP Refer URL"
msgstr "HTTP verwijzer URL"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:321 library/helpers/helper-fields.php:380
msgid "HTTP User Agent"
msgstr "HTTP User Agent"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:320 library/helpers/helper-fields.php:378
msgid "Embed URL"
msgstr "URL insluiten"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:319 library/helpers/helper-fields.php:377
msgid "Embed Post/Page Title"
msgstr "Titel bericht/pagina insluiten"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:318 library/helpers/helper-fields.php:376
msgid "Embed Post/Page ID"
msgstr "Insluiten bericht/pagina ID"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:316 library/helpers/helper-fields.php:371
msgid "User IP Address"
msgstr "IP-adres van Gebruiker"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:315
msgid "You need to add at least one result for this quiz so you can re-order the results priority."
msgstr "Je moet ten minste één resultaat voor deze quiz toevoegen, zodat je de prioriteitsvolgorde van de resultaten kunt herschikken."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:314
msgid "Add New Result"
msgstr "Nieuw resultaat toevoegen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:313
msgid "Show extra settings"
msgstr "Extra instellingen weergeven"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:312
msgid "Remove image"
msgstr "Afbeelding verwijderen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:311
msgid "Delete this question"
msgstr "Deze vraag verwijderen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:309
msgid "Default Value"
msgstr "Standaardwaarde"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:308
msgid "Error! Form cannot be saved."
msgstr "Fout! Formulier kan niet worden opgeslagen."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:307
msgid "has been published."
msgstr "is gepubliceerd."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:306
msgid "has been saved."
msgstr "is opgeslagen."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:305 admin/locale.php:2474
msgid "Add form data"
msgstr "Formuliergegevens toevoegen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:304 admin/locale.php:1000
msgid "Misc Data"
msgstr "Div. gegevens"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:303 admin/locale.php:2471
msgid "Form Name"
msgstr "Formuliernaam"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:302
msgid "All Submitted Fields"
msgstr "Alle Ingediende Velden"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:301 admin/locale.php:2469
msgid "Optional Fields"
msgstr "Optionele velden"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:300 admin/locale.php:2468
msgid "Required Fields"
msgstr "Vereiste velden"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:299 admin/locale.php:1696
msgid "Form Data"
msgstr "Formuliergegevens"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:298
msgid "Pick custom date(s) to restrict:"
msgstr "Aangepaste datum(s) kiezen om te beperken:"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:297 admin/locale.php:929
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:296
msgid "Restricted dates:"
msgstr "Beperkte datums:"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:294
msgid "You don't have any options yet."
msgstr "Je hebt nog geen opties."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:293
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:602
msgid "Correct answer"
msgstr "Juist antwoord"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:292
msgid "Delete this answer"
msgstr "Dit antwoord verwijderen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:291 admin/locale.php:72
#: admin/views/addons/addon-details.php:170
#: library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:47
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:191
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:654
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:290
msgid "Image (optional)"
msgstr "Afbeelding (optioneel)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:289 admin/locale.php:645
#: library/field-autofill-providers/class-wp-post.php:30
#: library/helpers/helper-fields.php:1231
#: library/model/class-form-entry-model.php:1672
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:190
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:557
#: library/render/class-widget.php:121
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:288
msgid "Delete Result"
msgstr "Resultaat verwijderen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:287
msgid "Add Result"
msgstr "Resultaat toevoegen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:286
msgid "Add New Answer"
msgstr "Nieuw Antwoord Toevoegen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:285 admin/locale.php:1511
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:179
msgid "Add Answer"
msgstr "Antwoord toevoegen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:284 admin/locale.php:1436
#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:116
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:596
msgid "Answers"
msgstr "Antwoorden"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:283
msgid "Question title cannot be empty! Please, add some content to your question."
msgstr "Vraag titel kan niet leeg zijn! Voeg wat inhoud toe aan je vraag."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:282
msgid "Question title"
msgstr "Vraag titel"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:281
msgid "Add New Question"
msgstr "Nieuwe Vraag Toevoegen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:280 admin/locale.php:1629
msgid "Add Question"
msgstr "Vraag toevoegen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:279
msgid "You don't have any questions yet."
msgstr "Je hebt nog geen vragen."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:278
msgid "Add an answer here"
msgstr "Voeg hier een antwoord toe"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:277
msgid "Click on browse to add an image"
msgstr "Klik op bladeren om een afbeelding toe te voegen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:276
msgid "Click browse to add image..."
msgstr "Klik op bladeren om een afbeelding toe te voegen..."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:275
msgid "You don't have any answer yet."
msgstr "Je hebt nog geen antwoord."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:274
msgid "Select result"
msgstr "Resultaat selecteren"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:273
msgid "You don't have any results yet."
msgstr "Je hebt nog geen resultaten."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:272 library/helpers/helper-core.php:280
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:566
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:271
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:565
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:268
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:213
msgid "Results link"
msgstr "Resultaten link"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:267 admin/locale.php:1067
msgid "Button text"
msgstr "Knop tekst"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:266
msgid "Button background"
msgstr "Knop achtergrond"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:265
msgid "Input field text"
msgstr "Invoerveld tekst"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:264
msgid "Input field placeholder"
msgstr "Invoerveld plaatshouder"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:263
msgid "Input field border"
msgstr "Invoerveld rand"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:262
msgid "Input field bg"
msgstr "Invoerveld achtergrond"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:261
msgid "Answer text"
msgstr "Antwoordtekst"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:260
msgid "Question text"
msgstr "Vraagtekst"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:259
msgid "Title text"
msgstr "Titel tekst"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:258
msgid "Poll shadow"
msgstr "Enquête schaduw"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:255 admin/locale.php:361
#: library/fields/custom.php:125
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:254
msgid "Shown"
msgstr "Getoond"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:253 admin/locale.php:324
msgid "if"
msgstr "als"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:252
msgid "This field will be"
msgstr "Dit veld zal zijn"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:251
msgid "Pick a field"
msgstr "Kies een veld"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:249 admin/locale.php:1338
msgid "Add Option"
msgstr "Optie toevoegen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:248
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:394 admin/locale.php:242
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:247
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:393 admin/locale.php:70
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:113
msgid "Import Quiz"
msgstr "Quiz Importeren"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:112
msgid "Import Poll"
msgstr "Enquête Importeren"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:108
msgid "Import Form"
msgstr "Formulier Importeren"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:107
msgid "Export Quiz"
msgstr "Quiz Exporteren"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:106
msgid "Export Poll"
msgstr "Enquête Exporteren"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:105
msgid "Export Form"
msgstr "Formulier Exporteren"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:103
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:102
msgid "The changes you made may be lost if you navigate away from this page."
msgstr "De wijzigingen die je hebt aangebracht kunnen verloren gaan als je deze pagina verlaat."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:101 admin/locale.php:928
#: admin/views/common/popup/import.php:53
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:537
#: admin/views/custom-form/popup/import-gravityforms.php:43
#: admin/views/custom-form/popup/import-ninjaforms.php:42
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:204
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:600
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:100
msgid "Please confirm that you want to delete this field"
msgstr "Bevestig dat je dit veld wil verwijderen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:99
msgid "Confirm Action"
msgstr "Actie bevestigen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:98
msgid "Please confirm that you want to do this action."
msgstr "Bevestig dat je deze actie wil uitvoeren."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:91
msgid "Have in mind this action cannot be reverted."
msgstr "Houd er rekening mee dat deze actie niet ongedaan kan worden gemaakt."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:90
msgid "Are you sure?"
msgstr "Weet je het zeker?"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:89
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestig"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:400
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:88 admin/classes/class-admin-l10n.php:250
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:295 admin/locale.php:220
#: admin/views/addons/addons-list.php:57 admin/views/addons/addons-list.php:257
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:193
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:38
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:430
#: library/external/src/Forminator/woocommerce/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:36
#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:62
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:116
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:87
msgid "Records"
msgstr "Records"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:85 admin/locale.php:908
msgid "Close this dialog window"
msgstr "Dit dialoogvenster sluiten"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:84 admin/locale.php:1475
#: admin/views/addons/addon-details.php:263
#: admin/views/addons/addons-activate-popup.php:37
#: admin/views/common/popup/export.php:59
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:495
#: library/addon/class-addon-abstract.php:1345
#: library/addon/class-integration.php:1219
#: library/addon/class-integration.php:2692
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:83
msgid "Form name cannot be empty! Please pick a name for your form."
msgstr "Formuliernaam kan niet leeg zijn! Kies een naam voor je formulier."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:82
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Privacyinstellingen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:81
msgid "Uninstall Settings"
msgstr "Deïnstallatie Instellingen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:80
msgid "Email Settings"
msgstr "E-mail Instellingen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:79
msgid "Listings | Pagination Settings"
msgstr "Lijsten | Paginering Instellingen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:78
msgid "Submissions | Pagination Settings"
msgstr "Inzendingen | Paginering Instellingen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:77
msgid "Edit default currency"
msgstr "Standaard valuta bewerken"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:76
msgid "Edit reCAPTCHA credentials"
msgstr "Bewerk reCAPTCHA logingegevens"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:75
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:6
#: admin/views/quiz/list/content.php:27
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:551
msgid "Preview Quiz"
msgstr "Quiz Bekijken"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:74
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:6
#: admin/views/poll/list/content.php:21
msgid "Preview Poll"
msgstr "Enquête Bekijken"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:73
#: admin/views/custom-form/list/content.php:21
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:6
msgid "Preview Custom Form"
msgstr "Aangepast Formulier Bekijken"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:72
msgid "Edit PayPal credentials"
msgstr "PayPal logingegevens bewerken"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:71
msgid "Add it to any post / page by clicking Forminator button, or set it up as a Widget."
msgstr "Voeg het toe aan een bericht/pagina door op de Forminator knop te klikken of het als widget in te stellen."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:70
msgid "is ready!"
msgstr "is klaar!"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:69
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gefeliciteerd!"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:68
msgid "Leave blank if you don't want to receive exports via email."
msgstr "Laat leeg als je geen exporten wil ontvangen via e-mail."

#: admin/locale.php:741 library/fields/email.php:72
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:66
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:60
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:66
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:113
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:60
msgid "E.g. john@doe.com"
msgstr "Bijv. john@doe.com"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:66
msgid "Email export data to"
msgstr "Exportgegevens e-mailen naar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:65
msgid "Time of the day"
msgstr "Tijdstip"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:64 admin/locale.php:1295
#: library/helpers/helper-core.php:896 library/helpers/helper-fields.php:450
msgid "Sunday"
msgstr "zondag"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:63 admin/locale.php:1297
#: library/helpers/helper-core.php:895 library/helpers/helper-fields.php:456
msgid "Saturday"
msgstr "zaterdag"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:62 admin/locale.php:1301
#: library/helpers/helper-core.php:894 library/helpers/helper-fields.php:455
msgid "Friday"
msgstr "vrijdag"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:61 admin/locale.php:1299
#: library/helpers/helper-core.php:893 library/helpers/helper-fields.php:454
msgid "Thursday"
msgstr "donderdag"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:60 admin/locale.php:1296
#: library/helpers/helper-core.php:892 library/helpers/helper-fields.php:453
msgid "Wednesday"
msgstr "woensdag"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:59 admin/locale.php:1300
#: library/helpers/helper-core.php:891 library/helpers/helper-fields.php:452
msgid "Tuesday"
msgstr "dinsdag"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:58 admin/locale.php:1298
#: library/helpers/helper-core.php:890 library/helpers/helper-fields.php:451
msgid "Monday"
msgstr "maandag"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:55
msgid "Day of the week"
msgstr "Dag van de week"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:54
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:53
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:52
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:51
msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:50
msgid "Edit Scheduled Export"
msgstr "Geplande Export Bewerken"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:49
msgid "Edit Login or Register form"
msgstr "Inlog- of Registratieformulier Bewerken"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:544
msgid "Choose Quiz Type"
msgstr "Kies Quiztype"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:48
msgid "Your exports"
msgstr "Je exporten"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:47
msgid "Clear All"
msgstr "Alles Wissen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:46 admin/classes/class-admin-l10n.php:317
#: admin/locale.php:257 library/class-export.php:462
#: library/class-export.php:610 library/fields/date.php:70
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:45 admin/locale.php:6
msgid "Fields"
msgstr "Velden"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:43
msgid "E.g., Contact Form"
msgstr "Bijv. contactformulier"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:42 admin/locale.php:852
msgid "Name your form"
msgstr "Geef je formulier een naam"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1381
msgid "Failed to import module, please make sure import text is valid, and try again."
msgstr "Kan de module niet importeren, controleer of de importtekst geldig is en probeer het opnieuw."

#: admin/abstracts/class-admin-import-mediator.php:253
msgid "Failed to import form, please make sure import text is valid, and try again."
msgstr "Kan het formulier niet importeren, controleer of de import tekst geldig is en probeer het opnieuw."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1362
msgid "Import text can not be empty."
msgstr "Import tekst kan niet leeg zijn."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1340
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1546
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1612
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1679
msgid "Import Export Feature disabled."
msgstr "Import Exportfunctie uitgeschakeld."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1017
msgid "Exports couldn't be cleared."
msgstr "Exporten konden niet worden gewist."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1015
msgid "Exports cleared."
msgstr "Exporten gewist."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1009
msgid "No ID was provided."
msgstr "Er is geen ID opgegeven."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:993
msgid "Not valid module ID provided."
msgstr "Ongeldige module ID opgegeven."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:873
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1782
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1865
msgid "Limit per page can not be less than one."
msgstr "Limiet per pagina kan niet minder dan één zijn."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:292
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:455 library/class-api.php:290
#: library/class-api.php:329 library/class-api.php:450
#: library/class-api.php:492 library/class-api.php:527
#: library/class-api.php:567 library/class-api.php:611
#: library/class-api.php:691 library/class-api.php:1014
#: library/class-api.php:1053
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:504
msgid "Form model doesn't exist"
msgstr "Formuliermodel bestaat niet"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:340
msgid "Poll model doesn't exist"
msgstr "Enquête model bestaat niet"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:850
msgid "Quiz model doesn't exist"
msgstr "Quiz-model bestaat niet"

#. translators: %s: SUI Icon .
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:224
msgid "Made with %s by WPMU DEV"
msgstr "Met %s gemaakt door WPMU DEV"

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/webhook/views/settings/setup-connect.php:20
msgid "Activate %1$s"
msgstr "%1$s Activeren"

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-settings-trait.php:48
msgid "Please disable Silent Mode on Webhook URL."
msgstr "Schakel stille modus uit op Webhook URL."

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-settings-trait.php:42
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-settings-trait.php:54
msgid "Please put a valid Webhook URL."
msgstr "Voer een geldige webhook URL in."

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:120
#: addons/pro/webhook/views/module/setup-webhook.php:52
msgid "Webhook URL"
msgstr "Webhook URL"

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:102
#: addons/pro/webhook/views/module/setup-webhook.php:20
msgid "Set Up Webhook"
msgstr "Webhook instellen"

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:77
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-settings-trait.php:190
msgid "Successfully connected and sent sample data to your Webhook"
msgstr "Succesvol verbonden en voorbeeldgegevens verzonden naar je webhook"

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:59
msgid "Please create a name for this Webhook integration"
msgstr "Maak een naam aan voor deze webhook integratie"

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:114
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-hooks.php:161
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:113
msgid "Successfully send data to Webhook"
msgstr "Succesvol gegevens verzonden naar webhook"

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:54
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-hooks.php:56
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:55
msgid "Webhook URL is not properly set up"
msgstr "Webhook URL is niet goed ingesteld"

#: addons/pro/trello/views/settings/wait-authorize.php:26
msgid "We are waiting for authorization from Trello."
msgstr "We wachten op autorisatie van Trello."

#: addons/pro/trello/views/settings/authorize.php:27
msgid "Authorize Forminator to connect with your Trello in order to send data from your forms."
msgstr "Autoriseer Forminator om verbinding te maken met je Trello om gegevens van je formulieren te verzenden."

#: addons/pro/trello/views/sections/authorize.php:24
msgid "Successfully authorized Trello, you can go back to integration settings."
msgstr "Trello succesvol geautoriseerd, je kunt nu teruggaan naar de integratie instellingen."

#: addons/pro/trello/views/sections/authorize.php:16
msgid "Authorizing Trello"
msgstr "Trello autoriseren"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-list.php:28
msgid "Assign List"
msgstr "Lijst toewijzen"

#. translators: 1: Board name
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-list.php:20
msgid "Which list from %1$s do you want auto-generated cards to be added to?"
msgstr "Aan welke lijst van %1$s wil je automatisch gegenereerde kaarten toevoegen?"

#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:211
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:221
msgid "Enter member name"
msgstr "Voer de naam van het lid in"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:220
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:203
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:211
msgid "Members"
msgstr "Leden"

#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:164
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:175
msgid "Enter label name"
msgstr "Voer labelnaam in"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:171
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:154
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:165
#: admin/locale.php:1020
msgid "Labels"
msgstr "Labels"

#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:134
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:145
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the Trello article , 2. closing
#. <a> tag.
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:107
msgid "Markdown supported for card description. Find complete guide %shere%s"
msgstr "Markdown ondersteund voor kaartbeschrijving. Vind %shier%s de complete gids"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:76
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:76
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:80
msgid "Card Description"
msgstr "Kaartbeschrijving"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:44
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:52
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:44
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:52
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:47
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:55
msgid "Card Name"
msgstr "Kaart Naam"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:32
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:32
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:35
msgid "Set up how you want your cards to be created in Trello."
msgstr "Stel in hoe je wil dat je kaarten worden gemaakt in Trello."

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:30
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:30
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:32
msgid "Customize Fields"
msgstr "Velden Aanpassen"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-board.php:35
msgid "Please select a board"
msgstr "Selecteer een bord"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-board.php:32
msgid "Board"
msgstr "Bord"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-board.php:22
msgid "Your account is now authorized, choose which board you want Trello cards to be added to."
msgstr "Je account is nu geautoriseerd, kies op welk bord je wil dat Trello kaarten worden toegevoegd."

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-board.php:19
msgid "Assign Board"
msgstr "Bord Toewijzen"

#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:408
msgid "idList Required to create a Trello Card"
msgstr "idList is vereist voor het maken van een Trello kaart"

#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:402
msgid "Forminator Trello Card"
msgstr "Forminator Trello kaart"

#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:180
msgid "Failed to process request, make sure you authorized Trello and your server has internet connection."
msgstr "Kan het verzoek niet verwerken, zorg ervoor dat je Trello hebt geautoriseerd en dat je server een internetverbinding heeft."

#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:71
#: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:71
#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:69
msgid "Missing required Token"
msgstr "Vereist token ontbreekt"

#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:65
msgid "Missing required APP Key"
msgstr "Vereiste APP sleutel ontbreekt"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:515
msgid "Failed to acquire user ID."
msgstr "Kan gebruiker ID niet verkrijgen."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:362
#: admin/locale.php:170
msgid "Bottom"
msgstr "Onderaan"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:361
#: admin/locale.php:169
msgid "Top"
msgstr "Boven"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:296
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:301
msgid "Please pick valid list."
msgstr "Kies een geldige lijst."

#. translators: 1: Board name
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:277
msgid "No list found on Trello Board of %1$s. Please create one."
msgstr "Geen lijst gevonden op het Trello bord van %1$s. Maak er een."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:171
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:176
msgid "Please pick valid board."
msgstr "Kies een geldig bord."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:155
msgid "No board found on your Trello account. Please create one."
msgstr "Geen bord gevonden in je Trello account. Maak er een."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:266
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:281
#: library/helpers/helper-fields.php:1232
#: library/model/class-form-entries-list-table.php:296
#: library/model/class-form-entry-model.php:1679
msgid "Edit Post"
msgstr "Bericht Bewerken"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:205
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:203
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:209
msgid "Successfully send data to Trello"
msgstr "Gegevens succesvol verzonden naar Trello"

#: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:60
msgid "Missing required Static Webhook URL"
msgstr "Ontbrekende vereiste statische webhook URL"

#. translators: integration title
#: library/addon/class-addon-abstract.php:914
#: library/addon/class-integration.php:796
msgid "Sorry but we failed to deactivate %s Integration, please try again"
msgstr "Maar het is niet gelukt om %s integratie te deactiveren. Probeer het opnieuw"

#. translators: integration title
#: library/addon/class-addon-abstract.php:899
#: library/addon/class-integration.php:781
msgid "Sorry but we failed to activate %s Integration, don't hesitate to contact us"
msgstr "We zijn er niet in geslaagd om %s integratie te activeren, aarzel niet om contact met ons op te nemen"

#. translators: Module type
#: library/addon/class-integration-hooks.php:80
msgid "%1$s failed to process submitted data. Please check your %2$s and try again"
msgstr "%1$s kan de ingediende gegevens niet verwerken. Controleer je %2$s en probeer het opnieuw"

#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:714
msgid "email_address are required for adding member to mailchimp list"
msgstr "email_address is vereist voor het toevoegen van een lid aan de Mailchimp lijst"

#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:682
msgid "email_address are required for mailchimp"
msgstr "email_address is vereist voor Mailchimp"

#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:461
msgid "Invalid Field Type"
msgstr "Ongeldig veldtype"

#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:205
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:218
msgid "Failed to process request, make sure API KEY is correct and your server has internet connection."
msgstr "Kan de aanvraag niet verwerken, zorg ervoor dat de API-sleutel correct is en je server een internetverbinding heeft."

#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:59
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:47
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:439
#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite.php:272
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:374
#: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:49
msgid "API Key"
msgstr "API-sleutel"

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:432
#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite.php:262
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:364
msgid "Configure %1$s"
msgstr "Configureer %1$s"

#. translators:  placeholder is Name and Email of Connected MailChimp Account
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:270
msgid "Your Mailchimp is connected to %1$s: %2$s."
msgstr "Mailchimp is verbonden met %1$s: %2$s."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the Mailchimp API Key, 2.
#. closing <a> tag.
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:202
msgid "Please get your Mailchimp API key %1$shere%2$s"
msgstr "Krijg je Mailchimp API-sleutel %1$shier%2$s"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:129
msgid "Please add valid Mailchimp API Key."
msgstr "Voeg een geldige Mailchimp API-sleutel toe."

#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite.php:311
msgid "MailerLite addon not connected."
msgstr "MailerLite add-on niet verbonden."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:73
msgid "Make form data as Mailchimp List"
msgstr "Formuliergegevens als Mailchimp lijst maken"

#. translators: %s: Mailchimp Field name
#. translators: %s: Addon Field name
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:1163
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:1180
#: library/addon/class-integration-settings.php:332
msgid "Please choose valid Forminator field for %s."
msgstr "Kies een geldig Forminator veld voor %s."

#. translators: %s: Required field name
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:1126
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:1136
msgid "%s is required by Mailchimp, please choose valid Forminator field."
msgstr "%s is vereist door Mailchimp, kies een geldig Forminator veld."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:1113
msgid "Please choose valid Forminator field for email address."
msgstr "Kies een geldig Forminator veld voor het e-mailadres."

#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:246
msgid "Lastly, match up your form fields with your campaign fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Tenslotte, pas je formuliervelden aan je campagnevelden aan om ervoor te zorgen dat we gegevens naar de juiste plaats verzenden."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:259
#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:378
#: library/addon/class-integration-settings.php:444
msgid "Use Double Opt in"
msgstr "Dubbele Opt-in Gebruiken"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:248
msgid "Choose the audience you want to send data to."
msgstr "Kies de doelgroep waarnaar je gegevens wil verzenden."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:240
#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:143
#: library/addon/class-integration-settings.php:167
msgid "GDPR Text"
msgstr "AVG/GDPR tekst"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:235
#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:138
#: library/addon/class-integration-settings.php:162
msgid "Enable GDPR"
msgstr "GDPR Inschakelen"

#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite-settings-trait.php:75
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-settings-trait.php:75
msgid "Please select a valid Email List"
msgstr "Selecteer een geldige lijst met e-mails"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/module-settings/map-fields.php:78
#: addons/pro/hubspot/views/settings/create-contact.php:134
#: addons/pro/hubspot/views/settings/create-contact.php:161
#: addons/pro/hubspot/views/settings/create-contact.php:175
#: addons/pro/hubspot/views/settings/create-contact.php:201
#: addons/pro/hubspot/views/settings/create-contact.php:216
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:879
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:906
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:927
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:388 admin/locale.php:125
#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:21
#: library/addon/class-integration-settings.php:45
#: library/addon/class-integration-settings.php:742
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:622
msgid "Member Status"
msgstr "Lid Status"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:537
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:324
msgid "Successfully added or updated member on Mailchimp list"
msgstr "Lid succesvol toegevoegd of geüpdatet in Mailchimp lijst"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:524
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:311
msgid "Failed adding or updating member on Mailchimp list"
msgstr "Lid toevoegen of updaten op de Mailchimp lijst mislukt"

#. translators: 1: Required field name
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:360
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:380
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:149
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:170
msgid "Required Field %1$s not filled by user"
msgstr "Het vereiste veld %1$s is niet ingevuld door de gebruiker"

#. translators: 1: Email
#. translators: 1: EMAIL
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:326
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:113
#: library/addon/class-integration-hooks.php:224
msgid "Required Field %1$s is not filled by user"
msgstr "Het vereiste veld %1$s is niet ingevuld door de gebruiker"

#. translators: 1: EMAIL
#. translators: 1: Required field name
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:319
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:352
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:368
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:103
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:141
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:158
msgid "Required Field %1$s not mapped yet to Forminator Form Field, Please check your Mailchimp Configuration on Form Settings"
msgstr "Vereist veld %1$s is nog niet toegewezen aan een formulierveld, controleer je Mailchimp configuratie in formulierinstellingen"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:304
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:88
msgid "Forminator Addon Mailchimp was not sending subscriber to mailchimp as GDPR field is not checked on input"
msgstr "Forminator Mailchimp add-on heeft geen abonnee naar Mailchimp verzonden omdat het AVG/GDPR veld niet is aangevinkt"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:68
msgid "Mailchimp GDPR"
msgstr "Mailchimp AVG/GDPR"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:178
msgid "Embed and display your Forminator quiz in this block"
msgstr "Sluit je Forminator quiz in en geef ze weer in dit blok"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:177
#: admin/locale.php:1822 library/modules/quizzes/loader.php:119
#: library/render/class-widget.php:138
msgid "Quiz"
msgstr "Quiz"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:175
msgid "Customize quiz"
msgstr "Quiz aanpassen"

#: library/render/class-widget.php:195
msgid "Choose a quiz"
msgstr "Quiz kiezen"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:150
msgid "Select a quiz"
msgstr "Selecteer een quiz"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:149
msgid "Embed and display your Forminator polls in this block"
msgstr "Sluit je Forminator enquêtes in en geef ze weer in dit blok"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:148
#: admin/locale.php:1819 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:125
#: library/modules/polls/loader.php:117 library/render/class-widget.php:137
msgid "Poll"
msgstr "Poll"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:146
msgid "Customize poll"
msgstr "Enquête aanpassen"

#: library/render/class-widget.php:172
msgid "Choose a poll"
msgstr "Enquête kiezen"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:118
msgid "Select a poll"
msgstr "Selecteer een enquête"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:187
msgid "Embed and display your custom Forminator forms in this block"
msgstr "Sluit je aangepaste Forminator formulieren in en geef ze weer in dit blok"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:186
#: admin/locale.php:1815 library/render/class-widget.php:136
msgid "Form"
msgstr "Formulier"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:185
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:147
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:176
msgid "Rendering..."
msgstr "Renderen..."

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:184
msgid "Customize form"
msgstr "Formulier aanpassen"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:131
msgid "Choose Forms"
msgstr "Kies Formulieren"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:159
msgid "Select a form"
msgstr "Selecteer een formulier"

#: addons/pro/gutenberg/library/class-forminator-gfblock-abstract.php:80
msgid "Module ID"
msgstr "Module ID"

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/wait-authorize.php:25
msgid "We are waiting for authorization from Google..."
msgstr "We wachten op autorisatie van Google..."

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:53
msgid "Authorized Redirect URI"
msgstr "Geautoriseerde omleiding URI"

#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:66
msgid "Follow these instructions to retrieve your Client ID and Secret."
msgstr "Volg deze instructies om je client ID en geheim op te halen."

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:90
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:95
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:57
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:60
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Geheim"

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:29
msgid "Your Google Sheets account is already authorized. Edit info below to re-authorize."
msgstr "Je Google Sheets account is al geautoriseerd. Bewerk de info hieronder om opnieuw te autoriseren."

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:24
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:23
msgid "Set Up %1$s Client"
msgstr "Setup %1$s client"

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/authorize.php:25
msgid "Authorize Forminator to connect with your Google account in order to send data from your forms."
msgstr "Autoriseer Forminator om verbinding te maken met je Google account om gegevens van je formulieren te verzenden."

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/authorize.php:23
#: addons/pro/slack/views/settings/authorize.php:25
#: addons/pro/trello/views/settings/authorize.php:25
msgid "Click button below to re-authorize."
msgstr "Klik op de knop hieronder om opnieuw te autoriseren."

#: addons/pro/googlesheet/views/sections/authorize.php:25
msgid "Successfully authorized Google SpreadSheets, you can go back to integration settings."
msgstr "Google Sheets succesvol geautoriseerd, je kunt nu teruggaan naar de integratie instellingen."

#: addons/pro/googlesheet/views/sections/authorize.php:17
msgid "Authorizing Google SpreadSheets"
msgstr "Google SpreadSheets Autoriseren"

#: addons/pro/googlesheet/views/module-settings/setup-sheet.php:110
#: admin/locale.php:150
msgid "File Name"
msgstr "Bestandsnaam"

#: addons/pro/googlesheet/views/module-settings/setup-sheet.php:107
msgid "Spreadsheet File Name"
msgstr "Spreadsheet bestandsnaam"

#. Translators: 1. <em> tag with Directory ID link, 2. <em> tag with folders 3.
#. <strong> tag with Directory ID.
#: addons/pro/googlesheet/views/module-settings/setup-sheet.php:95
msgid "The URL for the directory will be something similar to %1$s. The Directory ID would be the last part after %2$s, which is %3$s in this case."
msgstr "De URL voor de folder zal zoiets zijn als %1$s. De folder ID zou het laatste deel zijn na %2$s, wat in dit geval %3$s is."

#: addons/pro/googlesheet/views/module-settings/setup-sheet.php:89
msgid "Navigate to or create a new directory where you want to create a new spreadsheet. Make sure you are viewing the destination directory."
msgstr "Navigeer naar of maak een nieuwe map waarin je een nieuwe spreadsheet wilt maken. Zorg ervoor dat je de doel folder bekijkt."

#: addons/pro/googlesheet/views/module-settings/setup-sheet.php:86
msgid "Drive account"
msgstr "Drive account"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with Google Drive link, 2. closing <a> tag.
#: addons/pro/googlesheet/views/module-settings/setup-sheet.php:85
msgid "Go to your %1$s."
msgstr "Ga naar je %1$s."

#: addons/pro/googlesheet/views/module-settings/setup-sheet.php:79
msgid "It is optional, if Drive Folder ID omitted / empty, new spreadsheet will be created in your Google Drive home / root folder."
msgstr "Het is optioneel, als Drive folder ID weggelaten/leeg is, wordt een nieuwe spreadsheet aangemaakt in je Google Drive home/root folder."

#: addons/pro/googlesheet/views/module-settings/setup-sheet.php:71
msgid "Folder ID"
msgstr "Map ID"

#: addons/pro/googlesheet/views/module-settings/setup-sheet.php:68
msgid "Drive Folder ID"
msgstr "Drive map ID"

#: addons/pro/googlesheet/views/module-settings/setup-sheet.php:24
msgid "Create Spreadsheet that will be used to send submissions."
msgstr "Maak een spreadsheet die zal worden gebruikt om inzendingen te verzenden."

#: addons/pro/googlesheet/views/module-settings/setup-sheet.php:20
msgid "Create Spreadsheet"
msgstr "Spreadsheet maken"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:513
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:477
#: admin/classes/class-admin.php:170
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:7
#: library/helpers/helper-core.php:662
msgid "Forminator Pro"
msgstr "Forminator Pro"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:470
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:365
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:534
msgid "Failed to get token"
msgstr "Kan token niet verkrijgen"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:196
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:191
msgid "Please input valid Client Secret"
msgstr "Voer een geldig client geheim in"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:191
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:186
msgid "Please input valid Client ID"
msgstr "Voer een geldig client ID in"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:140
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:137
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:223
msgid "RE-AUTHORIZE"
msgstr "OPNIEUW AUTORISEREN"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:52
msgid "Google Sheets is not active"
msgstr "Google Sheets is niet actief"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-settings-trait.php:164
msgid "Folder not found, please put Folder ID."
msgstr "Map niet gevonden, vul een map ID in."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-settings-trait.php:146
msgid "Please put valid Spreadsheet name"
msgstr "Voer een geldige spreadsheet naam in"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-settings-trait.php:89
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-settings-trait.php:219
msgid "Deactivate Google Sheets Integration from this module."
msgstr "Google Sheets integratie deactiveren van deze module."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:256
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:250
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:355
msgid "Failed to get column count of the sheet"
msgstr "Kan het aantal kolommen van de spreadsheet niet ophalen"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:252
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:246
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:351
msgid "Sheet title not found"
msgstr "Sheettitel niet gevonden"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:247
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:242
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:347
msgid "No sheet found"
msgstr "Geen sheet gevonden"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:184
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:191
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:295
msgid "Successfully send data to Google Sheets"
msgstr "Gegevens succesvol verzonden naar Google Sheets"

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:109
msgid "Enter %1$s Client ID"
msgstr "Voer %1$s client ID in"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:104
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:69
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:74
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:46
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:49
msgid "Client ID"
msgstr "Klant ID"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:65
msgid "To obtain Campaign Monitor API Credentials, follow these steps :"
msgstr "Volg deze stappen om API logingegevens voor Campaign Monitor te verkrijgen:"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:32
msgid "Campaign Monitor Integrations currently connected to API Client: "
msgstr "Campaign Monitor integraties die momenteel zijn verbonden met API Client: "

#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:27
msgid "Set Up Campaign Monitor API Access."
msgstr "Campaign Monitor API toegang instellen."

#: addons/pro/campaignmonitor/views/module-settings/setup-options.php:100
msgid "Whether or not the subscriber has consented to having their email opens and clicks tracked. This value applies to all subscribers with the same email address, within the same client. If an email address has no value stored for Consent to Track, it is assumed that the subscriber has given consent. You can find more information "
msgstr "Of de abonnee wel of niet heeft ingestemd met het volgen van het aantal keer dat ze e-mails openen en klikken. Deze waarde is van toepassing op alle abonnees met hetzelfde e-mailadres, binnen dezelfde client. Als een e-mailadres geen waarde heeft opgeslagen voor toestemming om te volgen, wordt aangenomen dat de abonnee toestemming heeft gegeven. Je kunt meer informatie vinden "

#: addons/pro/campaignmonitor/views/module-settings/setup-options.php:87
msgid "Consent to Track"
msgstr "Toestemming om te volgen"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/module-settings/setup-options.php:81
msgid "By default, resubscribed subscribers will not restart any automated workflows, but they will receive any remaining emails. However, if you enable the Restart Subscription based Autoresponders, any sequences will be restarted. Restart Subscription based Autoresponders only affects resubscribing subscribers."
msgstr "Standaard zullen opnieuw ingeschreven abonnees geen geautomatiseerde workflows herstarten, maar ze zullen alle resterende e-mails ontvangen. Als je echter de Abonnementsgebaseerde Autoresponders herstarten inschakelt, worden alle reeksen opnieuw gestart. Abonnementsgebaseerde Autoresponders herstarten heeft alleen invloed op abonnees die zich opnieuw inschrijven."

#: addons/pro/campaignmonitor/views/module-settings/setup-options.php:73
msgid "Restart Subscription based Autoresponders"
msgstr "Abonnementsgebaseerde autoresponders herstarten"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/module-settings/setup-options.php:57
msgid "If the subscriber is in an inactive state or has previously been unsubscribed or added to the suppression list and you enabled Re-subscribe, they will be re-added to the list. Therefore, this options should be used with caution and only where suitable. If Re-subscribe is disabled, the subscriber will not be re-added to the active list."
msgstr "Als de abonnee inactief is of eerder is uitgeschreven of toegevoegd aan de suppressie lijst en je Opnieuw inschrijven hebt ingeschakeld, wordt hij opnieuw aan de lijst toegevoegd. Daarom moet deze optie met voorzichtigheid worden gebruikt en alleen waar dat geschikt is. Als Opnieuw inschrijven is uitgeschakeld, wordt de abonnee niet opnieuw toegevoegd aan de actieve lijst."

#: addons/pro/campaignmonitor/views/module-settings/setup-options.php:49
msgid "Re-subscribe"
msgstr "Opnieuw inschrijven"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/module-settings/setup-options.php:26
msgid "Configure additional options for Campaign Monitor integration."
msgstr "Configureer aanvullende opties voor de Campaign Monitor integratie."

#: addons/pro/campaignmonitor/views/module-settings/setup-list.php:23
msgid "Pick Campaign Monitor List for new subscriber to be added to."
msgstr "Kies een Campaign Monitor lijst waar nieuwe contacten aan moeten worden toegevoegd."

#: addons/pro/campaignmonitor/views/module-settings/map-fields.php:40
msgid "Campaign Monitor Field"
msgstr "Campaign Monitor veld"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/module-settings/map-fields.php:24
msgid "Match up your module fields with your Campaign Monitor fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Koppel je modulevelden aan je Campaign Monitor velden om ervoor te zorgen dat we gegevens naar de juiste plaats verzenden."

#: addons/pro/campaignmonitor/lib/class-forminator-addon-campaignmonitor-wp-api.php:197
#: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:205
msgid "Failed to process request, make sure your Webhook URL is correct and your server has internet connection."
msgstr "Kan het verzoek niet verwerken, zorg ervoor dat je Webhook URL juist is en je server een internetverbinding heeft."

#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:63
#: addons/pro/campaignmonitor/lib/class-forminator-addon-campaignmonitor-wp-api.php:65
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:70
#: addons/pro/mailjet/lib/class-forminator-addon-mailjet-wp-api.php:64
msgid "Missing required API Key"
msgstr "Vereiste API-sleutel ontbreekt"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:282
msgid "Please put a valid Campaign Monitor API Key"
msgstr "Voer een geldige Campaign Monitor API-sleutel in"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:174
msgid "Could not find client details, please try again"
msgstr "Kan geen client details vinden, probeer het opnieuw"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:442
msgid "Please pick valid Consent To Track options"
msgstr "Kies geldige toestemming om te volgen opties"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:265
msgid "Campaign Monitor list's custom fields could not be found"
msgstr "De aangepaste velden van de Campaign Monitor lijst kunnen niet worden gevonden"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:155
msgid "No lists found on your Campaign Monitor. Please create one."
msgstr "Geen lijsten gevonden in je Campaign Monitor account. Maak er een."

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:153
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:170
msgid "Successfully send data to Campaign Monitor"
msgstr "Gegevens succesvol verzonden naar Campaign Monitor"

#. translators: 1: Name field ID
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:89
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:90
msgid "Name on element %1$s not found or not filled on submitted data."
msgstr "Naam op element %1$s niet gevonden of niet ingevuld op ingediende gegevens."

#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:29
msgid "Authorize Forminator to connect with your AWeber account in order to send data from your forms."
msgstr "Autoriseer Forminator om verbinding te maken met je AWeber account om gegevens van je formulieren te verzenden."

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:26
#: addons/pro/hubspot/views/settings/wait-authorize.php:27
msgid "Your %1$s account is already authorized."
msgstr "Je %1$s account is al geautoriseerd."

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:19
#: addons/pro/aweber/views/settings/wait-authorize.php:18
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/authorize.php:16
#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:19
#: addons/pro/hubspot/views/settings/error-authorize.php:18
#: addons/pro/hubspot/views/settings/wait-authorize.php:17
#: addons/pro/slack/views/settings/authorize.php:18
#: addons/pro/trello/views/settings/authorize.php:18
msgid "Connect %1$s"
msgstr "%1$s verbinden"

#: addons/pro/aweber/views/sections/authorize.php:44
#: addons/pro/googlesheet/views/sections/authorize.php:45
#: addons/pro/hubspot/views/sections/authorize.php:44
#: addons/pro/slack/views/sections/authorize.php:44
#: addons/pro/trello/views/sections/authorize.php:44
msgid "Please wait..."
msgstr "Even wachten..."

#: addons/pro/aweber/views/sections/authorize.php:24
msgid "Successfully authorized AWeber, you can go back to integration settings."
msgstr "AWeber succesvol geautoriseerd, je kunt nu teruggaan naar de integratie instellingen."

#: addons/pro/aweber/views/sections/authorize.php:16
msgid "Authorizing AWeber"
msgstr "AWeber autoriseren"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the campaign tags, 2. closing
#. <a> tag.
#: addons/pro/aweber/views/module-settings/setup-options.php:112
msgid "Available fields value or free text can be used as tags. Have a campaign that’s triggered when a subscriber is tagged? Enter the appropriate tag to add the subscriber to the campaign, and they will immediately begin receiving your messages. More info about AWeber subscriber tags can be found %1$shere%2$s."
msgstr "Beschikbare veldwaarden of vrije tekst kunnen als tags worden gebruikt. Heb je een campagne die wordt geactiveerd wanneer een abonnee is getagd? Voer de juiste tag in om de abonnee aan de campagne toe te voegen, en zij zullen onmiddellijk beginnen met het ontvangen van je berichten. Meer informatie over AWeber abonneetags is %1$shier%2$s te vinden."

#: library/helpers/helper-fields.php:970
msgid "here"
msgstr "hier"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the article link, 2. closing
#. <a> tag.
#: addons/pro/aweber/views/module-settings/setup-options.php:66
msgid "Use 20 or fewer characters to label subscribers based on how they signed up. Find complete article %1$shere%2$s."
msgstr "Gebruik 20 of minder tekens om abonnees te labelen op basis van hoe ze zich hebben aangemeld. Vind het volledige artikel %1$shier%2$s."

#: addons/pro/aweber/views/module-settings/setup-options.php:35
#: addons/pro/aweber/views/module-settings/setup-options.php:40
msgid "Ad Tracking"
msgstr "Tracking toevoegen"

#: addons/pro/aweber/views/module-settings/setup-options.php:23
msgid "Configure additional options for AWeber integration."
msgstr "Configureer aanvullende opties voor de AWeber integratie."

#: addons/pro/aweber/views/module-settings/setup-list.php:20
msgid "Pick AWeber List for new subscriber to be added to."
msgstr "Kies een AWeber lijst waar nieuwe contacten aan moeten worden toegevoegd."

#: addons/pro/aweber/views/module-settings/setup-list.php:18
#: addons/pro/campaignmonitor/views/module-settings/setup-list.php:19
msgid "Choose List"
msgstr "Kies lijst"

#: addons/pro/aweber/views/module-settings/map-fields.php:36
msgid "AWeber Field"
msgstr "AWeber veld"

#: addons/pro/aweber/views/module-settings/map-fields.php:21
msgid "Match up your form fields with your AWeber fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Koppel je formuliervelden aan je AWeber velden om ervoor te zorgen dat we gegevens naar de juiste plaats verzenden."

#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:554
msgid "Email is required on update AWeber subscriber."
msgstr "E-mailadres is vereist bij het updaten van AWeber abonnee."

#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:505
msgid "Email is required on add AWeber subscriber."
msgstr "E-mailadres is vereist bij het toevoegen van AWeber abonnee."

#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:412
#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:416
msgid "Invalid access token"
msgstr "Ongeldige toegangstoken"

#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:227
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:227
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:451
#: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:204
msgid "Failed to process request, make sure your API URL is correct and your server has internet connection."
msgstr "Kan het verzoek niet verwerken, zorg ervoor dat je API URL correct is en dat je server een internetverbinding heeft."

#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:67
msgid "Missing required API Credentials"
msgstr "Vereiste API logingegevens ontbreken"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:388
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:393
msgid "Failed to get AWeber account information"
msgstr "Kan AWeber accountgegevens niet ophalen"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:205
msgid "Invalid Authorization Code"
msgstr "Ongeldige Autorisatiecode"

#: library/addon/class-integration.php:1539
msgid "No active Addon connection found in this module"
msgstr "Geen actieve add-on verbinding gevonden in deze module"

#: library/addon/class-integration.php:1526
msgid " Addon is not connected"
msgstr " add-on is niet verbonden"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-settings-trait.php:476
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:97
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:201
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:338
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:478
msgid "Deactivate this Campaign Monitor Integration from this module."
msgstr "Deze Campaign Monitor integratie deactiveren van deze module."

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-settings-trait.php:277
msgid "Failed to get Custom Fields on the list."
msgstr "Kan geen aangepaste velden ophalen van de lijst."

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-settings-trait.php:151
msgid "No lists found on your AWeber. Please create one."
msgstr "Geen lijsten gevonden in je AWeber account. Maak er een."

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-settings-trait.php:98
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-settings-trait.php:209
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-settings-trait.php:345
msgid "Deactivate this AWeber Integration from this module."
msgstr "Deze AWeber integratie deactiveren van deze module."

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:367
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:394
msgid "Successfully send data to AWeber"
msgstr "Gegevens succesvol verzonden naar AWeber"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:122
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:130
msgid "Unconfirmed subscriber can't be modified."
msgstr "Onbevestigde abonnee kan niet worden gewijzigd."

#. translators: 1: Email field ID
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:73
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:81
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:73
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:77
msgid "Email Address on element %1$s not found or not filled on submitted data."
msgstr "E-mailadres op element %1$s niet gevonden of niet ingevuld op ingediende gegevens."

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:64
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:52
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:442
#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite.php:275
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:377
#: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:54
msgid "Enter %1$s API Key"
msgstr "Voer %1$s API-sleutel in"

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:43
msgid "Enter %1$s API URL"
msgstr "Voer %1$s API URL in"

#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:26
msgid "Set Up ActiveCampaign API Access."
msgstr "ActiveCampaign API toegang instellen."

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:22
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:23
msgid "Configure %1$s API"
msgstr "Configureer %1$s-API"

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/setup-options.php:149
msgid ""
"When the send last broadcast campaign option is enabled, ActiveCampaign will send the last campaign sent out to the list to the contact being added.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tThis option is not available to users on a free trial."
msgstr ""
"Wanneer de optie last broadcast campaign verzenden is ingeschakeld, verzendt ActiveCampaign de laatste campagne die naar de lijst is verzonden naar de contactpersoon die wordt toegevoegd.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tDeze optie is niet beschikbaar voor gebruikers met een gratis proefversie."

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/setup-options.php:142
msgid "Send last broadcast campaign"
msgstr "De laatste broadcast campaign verzenden"

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/setup-options.php:122
msgid ""
"When the instant responders option is enabled, ActiveCampaign will send any instant responders set up when the contact is added to the list.\n"
"\t\t\t\t\t\tThis option is not available to users on a free trial."
msgstr ""
"Wanneer de optie voor instant responders is ingeschakeld, verzendt ActiveCampaign de instellingen van instant responders wanneer het contact wordt toegevoegd aan de lijst.\n"
"\t\t\t\t\t\tDeze optie is niet beschikbaar voor gebruikers met een gratis proefversie."

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/setup-options.php:115
msgid "Enable Instant Responders"
msgstr "Instant Responders Inschakelen"

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/setup-options.php:94
msgid "Select which ActiveCampaign form will be used when adding to ActiveCampaign to send the opt-in email. You can read more information "
msgstr "Selecteer welk ActiveCampaign formulier zal worden gebruikt bij het toevoegen aan ActiveCampaign om de opt-in e-mail te verzenden. Je kunt meer informatie lezen "

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/setup-options.php:83
msgid "No form selected"
msgstr "Geen formulier geselecteerd"

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/setup-options.php:82
msgid "Double Opt-In Form"
msgstr "Dubbele Opt-in Formulier"

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/setup-options.php:76
msgid "Tags for contact that sent to ActiveCampaign."
msgstr "Tags voor contact dat naar ActiveCampaign is verzonden."

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/setup-options.php:39
#: addons/pro/aweber/views/module-settings/setup-options.php:76
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:647
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/setup-options.php:27
msgid "Configure additional options for ActiveCampaign integration."
msgstr "Configureer aanvullende opties voor de ActiveCampaign integratie."

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/setup-options.php:25
#: addons/pro/aweber/views/module-settings/setup-options.php:21
#: addons/pro/campaignmonitor/views/module-settings/setup-options.php:22
msgid "Additional Options"
msgstr "Aanvullende opties"

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/select-list.php:31
#: addons/pro/aweber/views/module-settings/setup-list.php:34
#: addons/pro/campaignmonitor/views/module-settings/setup-list.php:40
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-list.php:44
msgid "Please select a list"
msgstr "Selecteer een lijst"

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/select-list.php:30
#: addons/pro/aweber/views/module-settings/setup-list.php:32
#: addons/pro/campaignmonitor/views/module-settings/setup-list.php:36
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-list.php:41
#: admin/locale.php:1451 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:552
msgid "List"
msgstr "Lijst"

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/select-list.php:20
msgid "Pick ActiveCampaign List for new contacts to be added to."
msgstr "Kies een ActiveCampaign lijst waar nieuwe contacten aan moeten worden toegevoegd."

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/select-list.php:18
msgid "Choose Contact List"
msgstr "Kies Contactlijst"

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/pick-name.php:32
#: addons/pro/aweber/views/module-settings/pick-name.php:32
#: addons/pro/campaignmonitor/views/module-settings/pick-name.php:38
#: addons/pro/googlesheet/views/module-settings/pick-name.php:69
#: addons/pro/slack/views/module/pick-name.php:34
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-name.php:32
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:107
#: addons/pro/webhook/views/module/setup-webhook.php:36
msgid "Friendly Name"
msgstr "Beschrijvende Naam"

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/pick-name.php:29
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-settings-trait.php:265
#: addons/pro/aweber/views/module-settings/pick-name.php:29
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:254
#: addons/pro/campaignmonitor/views/module-settings/pick-name.php:35
#: addons/pro/googlesheet/views/module-settings/pick-name.php:66
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet-settings-trait.php:178
#: addons/pro/slack/views/module/pick-name.php:31
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-name.php:29
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:44
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:61 library/fields/name.php:55
#: library/fields/name.php:66
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:158
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/pick-name.php:17
#: addons/pro/aweber/views/module-settings/pick-name.php:17
#: addons/pro/campaignmonitor/views/module-settings/pick-name.php:18
#: addons/pro/googlesheet/views/module-settings/pick-name.php:19
#: addons/pro/slack/views/module/pick-name.php:18
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-name.php:17
msgid "Set Up Name"
msgstr "Setup naam"

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/map-fields.php:38
#: addons/pro/aweber/views/module-settings/map-fields.php:37
#: addons/pro/campaignmonitor/views/module-settings/map-fields.php:41
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:869
#: library/addon/class-integration-settings.php:723
msgid "Forminator Field"
msgstr "Forminator veld"

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/map-fields.php:37
msgid "ActiveCampaign Field"
msgstr "ActiveCampaign-veld"

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/map-fields.php:24
msgid "Match up your module fields with your campaign fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Stem je modulevelden af op je campagnevelden om ervoor te zorgen dat we gegevens naar de juiste plaats verzenden."

#: addons/pro/activecampaign/views/module-settings/map-fields.php:20
#: addons/pro/aweber/views/module-settings/map-fields.php:19
#: addons/pro/campaignmonitor/views/module-settings/map-fields.php:20
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:832
#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:245
msgid "Assign Fields"
msgstr "Velden Toekennen"

#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:424
msgid "Required id parameter not set for contact_delete."
msgstr "Vereiste ID parameter niet ingesteld voor contact_delete."

#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:392
msgid "Required email parameter not set"
msgstr "Vereiste e-mail parameter niet ingesteld"

#. translators: %s: Error message
#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:216
msgid "Failed to get ActiveCampaign data.%s"
msgstr "Kan ActiveCampaign gegevens niet ophalen. %s"

#. translators: %s: Error message
#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:191
#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:196
#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:250
#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:254
#: addons/pro/campaignmonitor/lib/class-forminator-addon-campaignmonitor-wp-api.php:218
#: addons/pro/campaignmonitor/lib/class-forminator-addon-campaignmonitor-wp-api.php:223
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:242
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:247
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:263
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:273
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:453
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:243
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:248
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:259
#: addons/pro/mailerlite/lib/class-forminator-addon-mailerlite-wp-api.php:137
#: addons/pro/mailerlite/lib/class-forminator-addon-mailerlite-wp-api.php:147
#: addons/pro/mailjet/lib/class-forminator-addon-mailjet-wp-api.php:158
#: addons/pro/mailjet/lib/class-forminator-addon-mailjet-wp-api.php:163
#: addons/pro/mailjet/lib/class-forminator-addon-mailjet-wp-api.php:174
#: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:219
#: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:224
#: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:241
#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:195
#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:200
#: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:223
#: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:226
msgid "Failed to process request : %s"
msgstr "Aanvraag kan niet worden verwerkt: %s"

#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:176
msgid "Failed to process request, make sure your API URL and API KEY are correct and your server has internet connection."
msgstr "Kan het verzoek niet verwerken, zorg ervoor dat je API URL en API-sleutel correct zijn en dat je server een internetverbinding heeft."

#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:59
msgid "Missing required API URL"
msgstr "Vereiste API URL ontbreekt"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:286
msgid "Failed to get ActiveCampaign account info."
msgstr "Kan ActiveCampaign accountgegevens niet ophalen."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:186
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:265
msgid "Please enter a valid ActiveCampaign API Key"
msgstr "Voer een geldige ActiveCampaign API-sleutel in"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:187
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:242
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:247
msgid "Please enter a valid ActiveCampaign API URL"
msgstr "Voer een geldige ActiveCampaign API URL in"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:208
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:220
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:452
msgid "CONNECT"
msgstr "VERBINDEN"

#: library/addon/class-addon-abstract.php:928
#: library/addon/class-integration.php:810
msgid "Sorry, we failed to update settings, please check your form and try again"
msgstr "We kunnen de instellingen niet updaten, controleer je formulier en probeer het opnieuw"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:39
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:41
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:32
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:34
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:41
#: addons/pro/mailerlite/class-forminator-addon-mailerlite.php:49
#: addons/pro/mailjet/class-forminator-addon-mailjet.php:61
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:46
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:70
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:34
msgid "Get awesome by your form."
msgstr "Word geweldig door je formulier."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:503
msgid "Please pick valid ActiveCampaign module"
msgstr "Kies een geldige ActiveCampaign module"

#. translators: %s: Field title
#. translators: %s: Field Title
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:318
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-settings-trait.php:311
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:310
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-settings-trait.php:119
msgid "Please assign valid field for %s"
msgstr "Wijs een geldig veld toe voor %s"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:304
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-settings-trait.php:297
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:292
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:1096
#: library/addon/class-integration-settings.php:296
msgid "Please assign fields."
msgstr "Wijs velden toe."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:265
msgid "Organization Name"
msgstr "Naam organisatie"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:264
#: library/fields/phone.php:66 library/fields/phone.php:83
msgid "Phone"
msgstr "Telefoonnummer"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:263
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-settings-trait.php:57
#: admin/locale.php:518 library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:43
#: library/fields/name.php:73 library/model/class-form-entry-model.php:451
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:52
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:81
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:52
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:99
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:262
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-settings-trait.php:56
#: admin/locale.php:516 library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:39
#: library/fields/name.php:69 library/model/class-form-entry-model.php:449
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:45
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:48
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:74
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:77
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:45
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:48
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:92
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:95
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:261
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-settings-trait.php:264
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:253
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-settings-trait.php:55
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:874
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-settings-trait.php:1172
#: library/fields/email.php:73
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:65
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:59
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:65
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:112
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:181
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-settings-trait.php:185
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:172
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:177
msgid "Please pick valid list"
msgstr "Kies een geldige lijst"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:164
msgid "No lists found on your ActiveCampaign account. Please create one."
msgstr "Geen lijsten gevonden in je ActiveCampaign account. Maak er een."

#: library/addon/class-integration-settings.php:534
msgid "Please pick valid connection"
msgstr "Kies een geldige verbinding"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:105
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:205
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:346
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:540
msgid "Deactivate this ActiveCampaign Integration from this module."
msgstr "Deze ActiveCampaign integratie deactiveren van deze module."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:137
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:261
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:116
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:254
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:305
msgid "DISCONNECT"
msgstr "LOSKOPPELEN"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-settings-trait.php:82
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-settings-trait.php:75
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-settings-trait.php:74
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-settings-trait.php:66
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-settings-trait.php:95
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-settings-trait.php:73
msgid "Please pick valid name"
msgstr "Kies een geldige naam"

#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:38
#: library/addon/class-integration-hooks.php:542
msgid "API URL"
msgstr "API URL"

#: library/addon/class-integration-hooks.php:529
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:252
#: admin/locale.php:214 library/addon/class-integration-hooks.php:519
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:252
#: admin/locale.php:215 library/addon/class-integration-hooks.php:519
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:327
#: library/addon/class-integration-hooks.php:513
msgid "Integration Name"
msgstr "Integratienaam"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:186
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:214
msgid "Successfully send data to ActiveCampaign"
msgstr "Gegevens succesvol verzonden naar ActiveCampaign"

#. translators: 1: Email field ID
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:74
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:85
msgid "Email on element %1$s not found or not filled on submitted data."
msgstr "E-mail op element %1$s niet gevonden of niet ingevuld op ingediende gegevens."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:62
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:68
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:61
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:69
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:62
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:66
msgid "List ID not properly set up."
msgstr "Lijst ID is niet goed ingesteld."