# Translation of WP-Syntex - Polylang Pro in French (France)
# This file is distributed under the same license as the WP-Syntex - Polylang Pro package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:35:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-rc.4\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: WP-Syntex - Polylang Pro\n"

#: modules/sync-post/sync-post.php:48
msgid "Synchronize translations in selected languages with the original items"
msgstr "Synchroniser les traductions avec les éléments originaux dans les langues sélectionnées"

#: modules/import-export/import/view-tab-import-translations.php:29
msgid "Publish"
msgstr "Publier"

#: modules/import-export/import/view-tab-import-translations.php:28
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#: modules/import-export/import/view-tab-import-translations.php:26
msgid "Select the status of the imported posts"
msgstr "Sélectionner l’état par défaut des publications importées."

#. translators: %d is a number of terms translations
#: modules/import-export/import/import-terms.php:97
msgid "%d term translation updated."
msgid_plural "%d terms translations updated."
msgstr[0] "%d terme de traduction mis à jour."
msgstr[1] "%d termes de traductions mis à jour."

#. translators: %s is the post IDs
#: modules/import-export/import/import-posts.php:161
msgid "Warning: a matching source wasn't found for post ID: %s"
msgid_plural "Warning: matching sources weren't found for post IDs: %s"
msgstr[0] "Avertissement : Une source de publication correspondante n’a pas été trouvée pour l’ID : %s "
msgstr[1] "Avertissement : Des sources de publications correspondantes n’ont pas été trouvées pour les ID : %s "

#. translators: %d is a number of posts translations
#: modules/import-export/import/import-posts.php:137
msgid "%d post translation updated."
msgid_plural "%d posts translations updated."
msgstr[0] "%d traduction de publication mise à jour."
msgstr[1] "%d traductions de publications mises à jour."

#. translators: %s is the plugin's name.
#: modules/import-export/import/import-action.php:196
msgid "Error: The imported file has not been generated by %s."
msgstr "Erreur : Le fichier importé n’a pas été généré par %s."

#: modules/import-export/import-export.php:133
msgid "Import translations"
msgstr "Importer les traductions"

#. translators: %s is a list of post titles.
#: modules/import-export/export/export-bulk-option.php:345
msgctxt "ambiguous posts list"
msgid "- %s."
msgstr "- %s."

#: modules/import-export/export/export-bulk-option.php:337
msgid "Ambiguous choice of contents to export. Please do not select contents that are translations of each other."
msgstr "Choix ambigu des contenus à exporter. Veuillez ne pas sélectionner des contenus qui sont des traductions les uns des autres."

#. translators: %s is a post title.
#: modules/import-export/export/export-bulk-option.php:332
msgctxt "quoted post title"
msgid "\"%s\""
msgstr "« %s »"

#: modules/import-export/export/export-bulk-option.php:125
msgid "Invalid target languages."
msgstr "Langues cibles invalides."

#: modules/import-export/export/export-bulk-option.php:49
msgid "Export selected content into a file"
msgstr "Exporter le contenu sélectionné dans un fichier"

#: modules/import-export/import/view-tab-import-translations.php:21
msgid "Upload a translation file"
msgstr "Téléverser un fichier de traduction"

#: modules/block-editor/navigation-language-switcher-block.php:189
msgid "Language switcher submenu."
msgstr "Sous-menu du sélecteur de langue."

#. translators: %s is a suite of comma separate file formats, for example: PO,
#. XLIFF
#: modules/import-export/file-format/file-format-factory.php:114
msgid "Error: Wrong file format. The supported file formats are: %s."
msgstr "Erreur : Mauvais format de fichier. Les formats de fichiers pris en charge sont : %s."

#: modules/import-export/xliff/xliff-import.php:81
msgid "An error occurred during the import, please make sure your file is correctly formatted."
msgstr "Une erreur s‘est produite pendant l‘importation, veuillez vous assurer que votre fichier est correctement formaté."

#: modules/import-export/xliff/xliff-import.php:73
msgid "Something went wrong during the file import."
msgstr "Une erreur s‘est produite pendant l‘importation du fichier."

#: modules/import-export/xliff/xliff-import.php:61
msgid "Your PHP installation appears to be missing the libxml extension which is required by the importer."
msgstr "Il semble qu‘il manque à votre installation PHP l‘extension libxml qui est requise par l‘outil d‘importation."

#: modules/translate-slugs/settings-translate-slugs.php:20
msgid "The module is automatically deactivated when using plain permalinks."
msgstr "Le module est automatiquement désactivé lors de l‘utilisation de permaliens simples."

#: modules/share-slug/settings-share-slug.php:35
msgid "The module is automatically deactivated when using plain permalinks or when the language is set from the content in the URL modifications."
msgstr "Le module est automatiquement désactivé lors de l‘utilisation de permaliens simples ou lorsque la langue est réglée à partir du contenu dans les modifications de l'URL."

#: modules/import-export/export/view-tab-export-strings.php:61
msgid "Export file format"
msgstr "Format du fichier d’exportation :"

#: modules/locale-fallback/view-locale-fallback.php:13
msgid "Locale fallback"
msgstr "Locale alternative"

#: modules/locale-fallback/view-locale-fallback.php:15
msgid "WordPress locale to use if a translation file is not available in the main locale."
msgstr "La locale WordPress à utiliser si un fichier de traduction n’est pas disponible dans la locale principale."

#: modules/block-editor/navigation-language-switcher-block.php:116
#: js/build/blocks.js:1418
msgid "Language switcher settings"
msgstr "Réglages de la liste de langues"

#: modules/import-export/import-export.php:215
msgid "Error: you haven't selected any target language to be exported."
msgstr "Erreur : Vous n’avez sélectionné aucune langue cible pour l’exportation."

#: modules/import-export/import-export.php:172
#: modules/import-export/import-export.php:201
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de gérer les options de ce site."

#: modules/import-export/import-export.php:125
msgid "Export string translations"
msgstr "Exporter les chaînes de traduction"

#: modules/import-export/export/view-tab-export-strings.php:71
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#: modules/import-export/export/view-tab-export-strings.php:46
msgid "Export all groups"
msgstr "Exporter tous les groupes"

#: modules/import-export/export/view-tab-export-strings.php:43
msgid "Filter group"
msgstr "Filtrer les groupes :"

#: modules/import-export/export/view-tab-export-strings.php:27
msgid "Target languages"
msgstr "Langues cibles :"

#: modules/import-export/export/export-strings-translations.php:137
msgid "Error: Impossible to create a zip file."
msgstr "Erreur : Impossible de créer un fichier zip."

#: modules/bulk-translate/bulk-translate.php:216
msgid "Error: No target language has been selected. Please make sure to select at least one target language."
msgstr "Erreur : Aucune langue cible n’a été sélectionnée. Veuillez vous assurer de sélectionner au moins une langue cible."

#: modules/bulk-translate/bulk-translate.php:206
msgid "No item has been selected. Please make sure to select at least one item to be translated."
msgstr "Aucun élément n’a été sélectionné. Veuillez vous assurer de sélectionner au moins un élément à traduire."

#: integrations/acf/acf-sync-metas.php:85
#: integrations/acf/acf-sync-metas.php:103
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchroniser"

#: integrations/acf/acf-sync-metas.php:83
#: integrations/acf/acf-sync-metas.php:102
msgid "Copy once"
msgstr "Copier une fois"

#: integrations/acf/acf-sync-metas.php:82
#: integrations/acf/acf-sync-metas.php:101
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"

#: modules/import-export/po/po-import.php:54
msgid "Error: Invalid file."
msgstr "Erreur : Fichier non valide."

#. translators: %s is a file format, for example PO
#: modules/import-export/file-format/file-format-factory.php:111
msgid "Error: Wrong file format. The only supported file format is %s."
msgstr "Erreur : Mauvais format de fichier. L‘unique format de fichier pris en charge est : %s."

#: modules/import-export/import/view-tab-import-translations.php:33
msgid "Upload"
msgstr "Téléverser"

#: modules/import-export/import/import-action.php:228
msgid "Error: You are trying to import a file in a language which doesn't exist on your site."
msgstr "Erreur : Vous essayer d’importer un fichier dans une langue qui n’existe pas sur votre site."

#: modules/import-export/import/import-action.php:221
msgid "Error: No target languages have been provided in the imported file."
msgstr "Erreur : Aucune langue cible n’a été fournie dans le fichier importé."

#: modules/import-export/import/import-action.php:174
msgid "Error: The site targeted in the imported file does not match the current site."
msgstr "Erreur : Le site ciblé dans le fichier importé ne correspond pas au site actuel."

#. translators: %d is a number of strings translations
#: modules/import-export/import/import-strings.php:119
msgid "%d string translation updated."
msgid_plural "%d string translations updated."
msgstr[0] "%d chaîne de traduction mise à jour."
msgstr[1] "%d chaînes de traductions mise à jour."

#: modules/import-export/import/import-action.php:107
msgid "Error: You haven't selected a file to be uploaded."
msgstr "Erreur : Vous n’avez pas sélectionné de fichier à téléverser."

#: modules/active-languages/active-languages.php:111
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: modules/block-editor/language-switcher-block.php:57
msgid "Choose a language"
msgstr "Choisir une langue"

#: modules/active-languages/active-languages.php:119
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: integrations/acf/acf-sync-metas.php:61
#: modules/rest/rest-translated-object.php:83 js/build/sidebar.js:3079
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"

#: modules/metabox-button/metabox-button.php:165 js/build/sidebar.js:1520
msgid "You are about to overwrite an existing translation. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Vous êtes sur le point d’écraser une traduction existante. Confirmez-vous ?"

#: modules/rest/rest-translated-object.php:68 js/build/sidebar.js:1276
#: js/build/sidebar.js:1279 js/build/sidebar.js:1342
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: modules/xdata/xdata-session-manager.php:63
msgid "An error has occurred."
msgstr "Une erreur est survenue."

#: modules/translate-slugs/translate-slugs-model.php:467
msgid "URL slugs"
msgstr "Slugs d’URL"

#: modules/sync-post/sync-post-rest.php:53
msgid "Synchronizations"
msgstr "Synchronisations"

#: modules/sync-post/sync-post-button.php:41 js/build/sidebar.js:1504
msgid "Don't synchronize this post"
msgstr "Ne pas synchroniser cette publication"

#: modules/sync-post/sync-post-button.php:40 js/build/sidebar.js:1504
#: js/build/sidebar.js:1518
msgid "Synchronize this post"
msgstr "Synchroniser cette publication"

#: modules/rest/rest-filtered-object.php:101
msgid "Limit results to a specific language."
msgstr "Limiter les résultats à une langue spécifique."

#: modules/rest/rest-post.php:145
msgid "Translations table"
msgstr "Tableau des traductions"

#: modules/rest/rest-api.php:156
msgid "Are we in a block editor context?"
msgstr "Sommes-nous dans un contexte d’éditeur de blocs ?"

#: modules/rest/rest-api.php:151
msgid "Add this post's translation to results."
msgstr "Ajouter la traduction de cette publication aux résultats."

#: modules/rest/rest-api.php:147
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Limiter les résultats à ceux correspondants à une chaîne."

#: modules/rest/rest-api.php:141
msgid "Limit results to items in a language."
msgstr "Limiter les résultats aux éléments dans une langue."

#: modules/rest/rest-api.php:135
msgid "Limit results to untranslated items in a language."
msgstr "Limiter les résultats aux éléments non traduits dans une langue."

#: modules/rest/rest-api.php:129
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Limiter les résultats aux éléments d’un type d’objet."

#: modules/media/settings-advanced-media.php:50
msgid "Automatically duplicate media in all languages when uploading a new file."
msgstr "Duplique automatiquement les médias dans toutes langues lorsqu’un nouveau fichier est téléversé."

#: modules/media/settings-advanced-media.php:33
msgid "Activate languages and translations for media. Provides options for multilingual media management."
msgstr "Activer la gestion des langues et des traductions pour les médias. Fournit des options pour la gestion multilingue des médias."

#: modules/media/settings-advanced-media.php:32
msgid "Media"
msgstr "Médias"

#: modules/duplicate/duplicate.php:26
msgid "Deactivate content duplication"
msgstr "Désactiver la duplication du contenu"

#: modules/duplicate/duplicate.php:25
msgid "Activate content duplication"
msgstr "Activer la duplication du contenu"

#: modules/bulk-translate/view-bulk-translate.php:56
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"

#: modules/bulk-translate/view-bulk-translate.php:55 js/build/sidebar.js:316
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: modules/media/admin-advanced-media.php:48 modules/sync-post/sync-post.php:58
msgid "Copy original items to selected languages"
msgstr "Copier les éléments originaux vers les langues sélectionnées"

#: modules/bulk-translate/view-bulk-translate.php:35
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: modules/bulk-translate/view-bulk-translate.php:19
msgid "Bulk translate"
msgstr "Traductions groupées"

#. translators: %d is a number of posts
#: modules/bulk-translate/bulk-translate-option.php:215
msgid "To avoid overwriting content, %d translation was not created."
msgid_plural "To avoid overwriting content, %d translations were not created."
msgstr[0] "Pour éviter d’écraser le contenu, %d traduction n’a pas été créée."
msgstr[1] "Pour éviter d’écraser le contenu, %d traductions n’ont pas été créées."

#. translators: %d is a number of posts
#: modules/bulk-translate/bulk-translate-option.php:205
msgid "%d translation created."
msgid_plural "%d translations created."
msgstr[0] "%d traduction créée."
msgstr[1] "%d traductions créées."

#: integrations/acf/acf-sync-metas.php:84
#: modules/bulk-translate/bulk-translate.php:276
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"

#: modules/active-languages/active-languages.php:117
msgid "Deactivate this language"
msgstr "Désactiver cette langue"

#: modules/active-languages/active-languages.php:109
msgid "Activate this language"
msgstr "Activer cette langue"

#. Author of the plugin
msgid "WP SYNTEX"
msgstr "WP SYNTEX"

#. Description of the plugin
msgid "Adds multilingual capability to WordPress"
msgstr "Ajouter la gestion multilingue à WordPress"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://polylang.pro"
msgstr "https://polylang.pro"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Polylang Pro"
msgstr "Polylang Pro"