# Translation of WordPress - 5.8.x - Administration in Dutch
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.8.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-11-14 12:51:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.8.x - Administration\n"

#: wp-admin/widgets.php:24
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
msgstr "Het thema dat u gebruikt is niet geschikt voor gebruik van widgets, omdat het geen sidebar heeft welke u kunt aanpassen. Voor informatie over hoe u een thema geschikt kunt maken voor widgets, <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">volg deze instructies</a>."

#: wp-admin/widgets-form.php:554
msgid "Add Widget"
msgstr "Widget toevoegen"

#: wp-admin/widgets-form.php:480
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hiermee zal de lijst met inactieve widgets worden opgeschoond. Het is dan niet mogelijk om aanpassingen te herstellen."

#: wp-admin/widgets-form.php:470
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Inactieve widgets sluiten"

#: wp-admin/widgets-form.php:433
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Om een widget te activeren sleep het naar een sidebar en klik erop. Om een widget te deactiveren en de instellingen te verwijderen sleep het terug."

#: wp-admin/widgets-form.php:429
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"

#: wp-admin/widgets-form.php:426 wp-admin/widgets-form.php:429
msgid "Available Widgets"
msgstr "Beschikbare widgets"

#: wp-admin/widgets-form.php:400
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Deactiveer toegankelijkheidsmodus"

#: wp-admin/widgets-form.php:400
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Activeer toegankelijkheidsmodus"

#: wp-admin/widgets-form.php:367
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Fout bij het tonen van het widget instellingen formulier."

#: wp-admin/widgets-form.php:362 wp-admin/js/inline-edit-post.js:438
#: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227
msgid "Changes saved."
msgstr "Wijzigingen opgeslagen."

#: wp-admin/widgets-form.php:344
msgid "Save Widget"
msgstr "Widget opslaan"

#: wp-admin/widgets-form.php:299
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#: wp-admin/widgets-form.php:297
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Selecteer zowel de sidebar als de positie voor de widget in de sidebar."

#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets-form.php:282
msgid "Widget %s"
msgstr "Widget %s"

#: wp-admin/widgets-form.php:113
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Sleep de widgets hierheen om deze te verwijderen van de sidebar, maar om de instellingen te bewaren."

#: wp-admin/widgets-form.php:110
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Gedeactiveerde widgets"

#: wp-admin/widgets-form.php:94
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Deze sidebar is niet langer beschikbaar en wordt nergens getoond op uw site. Verwijder elke onderstaande widget om de inactieve sidebar volledig te verwijderen."

#: wp-admin/widgets-form.php:91
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Inactieve sidebar (niet gebruikt)"

#: wp-admin/widgets-form.php:71
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentatie over widgets</a>"

#: wp-admin/widgets-form.php:65
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Bij het wisselen van thema, zijn er vaak ook wijzigingen in het aantal en de setup van de widgetruimten en zijbalken welke soms met elkaar in conflict komen, waardoor de overgang minder vlot verloopt. Als u een ander thema instelt en er lijken widgets te ontbreken, scroll dan naar beneden naar de inactieve widgets, daar zijn alle widgets en hun instellingen opgeslagen."

#: wp-admin/widgets-form.php:64
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Veel thema's tonen standaard enkele sidebar widgets totdat u de sidebars gaat bewerken, maar ze worden niet automatisch weergegeven in uw sidebar management tool. Nadat u uw eerste widget wijzigt, kunt u de standaard widgets opnieuw toevoegen uit het Beschikbare Widgets gebied."

#: wp-admin/widgets-form.php:62
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Ontbrekende widgets"

#: wp-admin/widgets-form.php:56
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Het activeren van de toegankelijkheidsmodus via de instellingen laat u de toevoegen en bewerken knoppen gebruiken in plaats van drag en drop."

#: wp-admin/widgets-form.php:55
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Widgets kunnen meerdere keren gebruikt worden. U kunt elke widget een titel geven om weer te geven op uw site, maar dat is niet verplicht."

#: wp-admin/widgets-form.php:54
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Als u de widget wilt verwijderen, maar de instellingen voor mogelijk toekomstig gebruik wilt opslaan, sleep de widget dan gewoon naar het inactieve widgets gebied. U kunt de widget daarvandaan op elk moment weer toevoegen. Dit is vooral handig wanneer u overschakelt naar een thema met minder of andere widget gebieden."

#: wp-admin/widgets-form.php:52
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Verwijderen en opnieuw gebruiken"

#: wp-admin/widgets-form.php:46
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "De beschikbare widgetsectie bevat alle widgets waaruit u kunt kiezen. Op het moment dat u een widget naar een sidebar sleept, zal deze openen zodat u de instellingen kunt configureren. Als u tevreden bent met de widgetinstellingen, klikt u op Opslaan en zal de widget op uw site worden getoond. Als u op Verwijderen klikt, zal de widget worden verwijderd."

#: wp-admin/widgets-form.php:45
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Widgets zijn onafhankelijke secties met inhoud die u in elk widgetgebied van uw thema kunt plaatsen (ook wel sidebars genoemd). Om uw sidebars of widgetgebieden te voorzien van widgets, sleep de titelbalken naar het gewenste gebied. Standaard wordt alleen de eerste widget uitgevouwen. Om widgets in te stellen, klik op de titelbalk om deze uit te vouwen."

#: wp-admin/users.php:584
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Andere gebruikers zijn verwijderd."

#: wp-admin/users.php:583
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Niet mogelijk om de huidige gebruiker te verwijderen."

#: wp-admin/users.php:580 wp-admin/network/site-users.php:255
msgid "User removed from this site."
msgstr "Gebruiker verwijderd van deze site."

#: wp-admin/users.php:577
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Andere gebruikers zijn verwijderd."

#: wp-admin/users.php:576
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "U kunt de huidige gebruiker niet verwijderen."

#: wp-admin/users.php:573
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Overige gebruikersrollen zijn gewijzigd."

#: wp-admin/users.php:572
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "De huidige gebruiker moet bewerkingsrechten hebben."

#: wp-admin/users.php:569 wp-admin/network/site-users.php:249
msgid "Changed roles."
msgstr "Rollen gewijzigd."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:564
msgid "Password reset links sent to %s user."
msgid_plural "Password reset links sent to %s users."
msgstr[0] "Wachtwoord reset links verzonden naar %s gebruiker."
msgstr[1] "Wachtwoord reset links verzonden naar %s gebruikers."

#: wp-admin/users.php:561
msgid "Password reset link sent."
msgstr "Link voor het opnieuw instellen van het wachtwoord verzonden."

#: wp-admin/users.php:539
msgid "New user created."
msgstr "Nieuwe gebruiker gemaakt."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:534
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s gebruiker verwijderd."
msgstr[1] "%s gebruikers verwijderd."

#: wp-admin/users.php:531 wp-admin/network/users.php:250
msgid "User deleted."
msgstr "Gebruiker verwijderd."

#: wp-admin/users.php:489
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Geen geldige gebruikers geselecteerd voor verwijdering."

#: wp-admin/users.php:487
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Verwijderen bevestigen"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:476
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, u heeft geen rechten om deze gebruiker te verwijderen.</strong>"

#: wp-admin/users.php:465
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "De volgende gebruikers zijn aangemerkt voor verwijdering:"

#: wp-admin/users.php:463
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Deze gebruiker is aangemerkt voor verwijdering:"

#: wp-admin/users.php:460
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Gebruikers van site verwijderen "

#: wp-admin/users.php:412 wp-admin/users.php:444
#: wp-admin/network/site-users.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om gebruikers te verwijderen."

#: wp-admin/users.php:403 wp-admin/users.php:435
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "U kunt gebruikers niet verwijderen."

#: wp-admin/users.php:391
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Er zijn geen geldige gebruikers geselecteerd om te verwijderen."

#: wp-admin/users.php:357
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Wat moet er worden gedaan met de bijdragen van deze gebruikers?"

#: wp-admin/users.php:355
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Wat moet er gebeuren met inhoud die van deze gebruiker is?"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:341 wp-admin/users.php:479
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:338
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>De huidige gebruiker wordt niet verwijderd.</strong>"

#: wp-admin/users.php:328
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "U hebt deze gebruikers geselecteerd om te verwijderen:"

#: wp-admin/users.php:326
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "U hebt deze gebruiker gemarkeerd om te verwijderen:"

#: wp-admin/users.php:321
msgid "Please select an option."
msgstr "Een optie selecteren."

#: wp-admin/users.php:318
msgid "Delete Users"
msgstr "Gebruikers verwijderen"

#: wp-admin/users.php:223
msgid "Sorry, you are not allowed to edit users."
msgstr "U heeft geen toestemming om gebruikers te bewerken."

#: wp-admin/users.php:192
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "U hebt geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen."

#: wp-admin/users.php:184 wp-admin/users.php:273
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Sorry, u hebt geen toestemming om gebruikers te verwijderen."

#: wp-admin/users.php:164 wp-admin/users.php:262
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Verwijderen van gebruikers is niet toegestaan vanaf dit scherm."

#: wp-admin/users.php:150 wp-admin/network/site-users.php:159
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Eén van de geselecteerde gebruikers is geen lid van deze site."

#: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:238
msgid "Users list"
msgstr "Gebruikerslijst"

#: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:237
msgid "Users list navigation"
msgstr "Gebruikerslijst navigatie"

#: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:236
msgid "Filter users list"
msgstr "Gebruikerslijst filteren"

#: wp-admin/users.php:75
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Beschrijvingen van rollen en mogelijkheden</a>"

#: wp-admin/users.php:74
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentatie over het beheren van gebruikers</a>"

#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Verwijderen</strong> brengt u naar het 'Gebruikers verwijderen' scherm, waar u gebruikers en hun inhoud permanent van uw site kunt verwijderen. U kunt ook meerdere gebruikers tegelijk verwijderen door bulkacties te gebruiken."

#: wp-admin/users.php:56
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Verwijderen</strong> laat u een gebruiker verwijderen van uw site. Dit verwijdert niet hun inhoud. U kunt ook meerdere gebruikers tegelijk verwijderen door gebruik te maken van Bulkacties. "

#: wp-admin/users.php:53
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>Bewerken</strong> brengt u naar het bewerkscherm van deze gebruiker. U kunt dat scherm ook bereiken door op de gebruikersnaam te klikken."

#: wp-admin/users.php:51
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Hoveren over een rij in de gebruikerslijst toont actielinks die u toestaan gebruikers te beheren. U hebt de keuze uit de volgende acties:"

#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "U kunt alle berichten gemaakt door een gebruiker bekijken door te klikken op het getal onder de berichtenkolom."

#: wp-admin/users.php:45
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "U kunt de lijst van gebruikers filteren op Gebruikers Rol door te klikken op de tekstlinks die onder de schermtitel Gebruikers staat. Afhankelijk van de rollen die u hebt toegekend aan gebruikers kunt u kiezen uit Alle, Beheerder, Redacteur, Auteur, Schrijver of Abonnee. Standaard worden alle gebruikers getoond. Niet gebruikte Gebruikers Rollen worden niet getoond."

#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "U kunt kolommen tonen/verbergen naar eigen inzicht en beslissen hoeveel berichten worden getoond per scherm met gebruik van de Scherminstellingen tab."

#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "U kunt de weergave van dit scherm op een aantal manieren aanpassen:"

#: wp-admin/users.php:34
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Klik om een nieuwe gebruiker toe te voegen voor uw site op de knop Toevoegen bovenin het scherm of kies Nieuwe toevoegen in het menu Gebruikers."

#: wp-admin/users.php:33
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Dit scherm geeft een overzicht van alle bestaande gebruikers voor deze site. Elke gebruiker heeft &#233;&#233;n van de vijf gedefinieerde taken zoals vastgesteld door de beheerder: Admin, redacteur, auteur, plaatser, of abonnee. Gebruikers met rollen anders dan beheerder zien minder mogelijkheden in de dashboard navigatie wanneer ze zijn ingelogd."

#: wp-admin/user-new.php:597
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Nieuwe gebruiker een e-mailbericht versturen over hun account."

#: wp-admin/user-new.php:594
msgid "Send User Notification"
msgstr "Gebruikersmelding versturen"

#: wp-admin/user-new.php:581
msgid "Type the password again."
msgstr "Typ het wachtwoord opnieuw."

#: wp-admin/user-new.php:563
msgid "Generate password"
msgstr "Genereer wachtwoord"

#: wp-admin/user-new.php:482
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken en koppelen aan deze site."

#: wp-admin/user-new.php:453 wp-admin/user-new.php:620
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Gebruiker toevoegen zonder dat er een e-mail voor bevestiging wordt verstuurd."

#: wp-admin/user-new.php:450 wp-admin/user-new.php:617
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Bevestigingbericht overslaan."

#: wp-admin/user-new.php:419
msgid "Email or Username"
msgstr "E-mail of gebruikersnaam"

#: wp-admin/user-new.php:418
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Vul het e-mailadres of de gebruikersnaam in van een bestaande gebruiker op dit netwerk om een uitnodiging voor deze site te versturen. Deze persoon zal een e-mail ontvangen met de vraag om de uitnodiging te bevestigen."

#: wp-admin/user-new.php:414
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Vul het e-mailadres in van een bestaande gebruiker op dit netwerk om een uitnodiging voor deze site te versturen. Deze persoon zal een e-mail ontvangen met de vraag om de uitnodiging te bevestigen."

#: wp-admin/user-new.php:372 wp-admin/user-new.php:411
#: wp-admin/user-new.php:472 wp-admin/network/site-users.php:298
msgid "Add Existing User"
msgstr "Bestaande gebruiker toevoegen"

#: wp-admin/user-new.php:361 wp-admin/network/site-users.php:237
#: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:262
msgid "User added."
msgstr "Gebruikers toegevoegd."

#: wp-admin/user-new.php:350
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Gebruiker is aangemaakt, maar kon niet aan deze site toegevoegd worden."

#: wp-admin/user-new.php:347
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Die gebruiker kon niet toegevoegd worden aan deze site."

#: wp-admin/user-new.php:344
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Die gebruiker is al lid van deze site."

#: wp-admin/user-new.php:338 wp-admin/users.php:552
#: wp-admin/network/user-new.php:94
msgid "Edit user"
msgstr "Bewerk gebruiker"

#: wp-admin/user-new.php:335
msgid "User has been added to your site."
msgstr "De gebruiker is toegevoegd aan uw site."

#: wp-admin/user-new.php:332
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "E-mail met uitnodiging verzonden naar de gebruiker. Een bevestigingslink moet worden aangeklikt om de gebruiker aan de site toe te voegen."

#: wp-admin/user-new.php:329
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "De uitnodiging is verzonden naar de nieuwe gebruiker. De bevestigingslink moet worden aangeklikt voordat het account wordt aangemaakt."

#: wp-admin/user-new.php:294
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentatie over het toevoegen van nieuwe gebruikers</a>"

#: wp-admin/user-new.php:287
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Beheerders hebben toegang tot alle administratieve eigenschappen."

#: wp-admin/user-new.php:286
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Redacteuren kunnen berichten publiceren, berichten beheren en tevens berichten van andere mensen beheren."

#: wp-admin/user-new.php:285
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Auteurs kunnen publiceren en hun eigen berichten beheren, en kunnen ook bestanden uploaden."

#: wp-admin/user-new.php:284
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Bijdragers kunnen berichten schrijven en beheren maar niet publiceren en geen mediabestanden uploaden."

#: wp-admin/user-new.php:283
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Abonnees kun reacties lezen/reacties geven/nieuwsbrieven ontvangen, enz. maar ze kunnen geen normale siteberichten schrijven."

#: wp-admin/user-new.php:281
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Hier is een basisoverzicht van de verschillende gebruikersrollen en de rechten welke met elke rol zijn geassocieerd:"

#: wp-admin/user-new.php:280
msgid "User Roles"
msgstr "Gebruikersrollen"

#: wp-admin/user-new.php:267
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Denk erom, als u klaar bent, de Gebruiker toevoegen knop te klikken aan de onderkant van dit scherm."

#: wp-admin/user-new.php:264
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don&#8217;t want to send the new user a welcome email."
msgstr "Standaard ontvangen nieuwe gebruikers een e-mail om te bevestigen dat ze als gebruiker zijn toegevoegd aan uw site. Deze e-mail bevat tevens een link waarmee het wachtwoord gewijzigd kan worden. Verwijder het vinkje indien uw nieuwe gebruikers geen welkomst-e-mail wenst te sturen."

#: wp-admin/user-new.php:262
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Nieuwe gebruikers worden automatisch een wachtwoord toegekend. Dit wachtwoord kan gewijzigd worden na inloggen. Bekijk of wijzig het toegekende wachtwoord via de Toon Wachtwoord knop. De gebruikersnaam kan niet gewijzigd worden nadat de gebruiker toegevoegd werd."

#: wp-admin/user-new.php:260
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Nieuwe gebruikers ontvangen een e-mail om ze te laten weten dat ze zijn toegevoegd als een gebruiker van uw site. Deze e-mail zal ook hun wachtwoord bevatten. Vink de box aan als u niet wilt dat de gebruiker een welkomst-e-mail ontvangt."

#: wp-admin/user-new.php:259
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Omdat dit een multisite installatie is, kunt u accounts toevoegen die al bestaan op het netwerk door een gebruikersnaam of e-mail te specificeren en een rol toe te wijzen. Voor meer opties, zoals een wachtwoord instellen moet u Netwerk Admin zijn en op de hoverlink onder een bestaande gebruiksnaam klikken om het gebruikersprofiel te bewerken via Netwerk Admin -> Alle gebruikers."

#: wp-admin/user-new.php:256
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Om een nieuwe gebruiker aan uw site toe te voegen, vul de vakken op dit scherm in en klik op de Nieuwe Gebruiker Toevoegen knop aan de onderkant van dit scherm."

#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:129
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] Bevestiging van deelname"

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:116
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"U bent uitgenodigd om lid te worden van '%1$s' op\n"
"%2$s met de rol van %3$s.\n"
"\n"
"Klik op de volgende link om de uitnodiging te bevestigen:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:183
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Sorry, u hebt geen toestemming om gebruikers aan te maken."

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om gebruikers toe te voegen aan dit netwerk."

#: wp-admin/user-edit.php:904 wp-admin/js/application-passwords.js:203
#: wp-admin/js/common.js:1102
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Negeer deze melding."

#: wp-admin/user-edit.php:873
msgid "Update User"
msgstr "Gebruiker bijwerken"

#: wp-admin/user-edit.php:873
msgid "Update Profile"
msgstr "Profiel bijwerken"

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:859
msgid "Denied: %s"
msgstr "Verboden: %s"

#: wp-admin/user-edit.php:845
msgid "Capabilities"
msgstr "Mogelijkheden"

#: wp-admin/user-edit.php:842
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Aanvullende mogelijkheden"

#: wp-admin/user-edit.php:783
msgid "Add New Application Password"
msgstr "Nieuw applicatiewachtwoord toevoegen"

#: wp-admin/user-edit.php:769
msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user."
msgstr "Vereist om een ​​applicatiewachtwoord aan te maken, maar niet om de gebruiker te updaten."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:749
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Applicatie wachtwoorden verlenen toegang tot <a href=\"%1$s\">de %2$s site in deze installatie waarvoor u rechten heeft</a>."
msgstr[1] "Applicatie wachtwoorden verlenen toegang tot <a href=\"%1$s\">alle %2$s sites in deze installatie waarvoor u rechten heeft</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:738
msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website."
msgstr "Applicatiewachtwoorden maken authenticatie mogelijk via niet-interactieve systemen, zoals XML-RPC of de REST API, zonder uw daadwerkelijke wachtwoord op te geven. Applicatiewachtwoorden kunnen eenvoudig worden ingetrokken. Ze kunnen niet worden gebruikt voor traditionele logins op uw site."

#: wp-admin/user-edit.php:737
msgid "Application Passwords"
msgstr "Applicatiewachtwoorden"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:725
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "%s afmelden op alle locaties."

#: wp-admin/user-edit.php:721
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Overal uitloggen"

#: wp-admin/user-edit.php:713
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Uw telefoon verloren of bent u vergeten af te melden op een publieke computer? U kunt uzelf overal afmelden, behalve op uw huidige computer."

#: wp-admin/user-edit.php:703
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "U bent alleen ingelogd op deze locatie."

#: wp-admin/user-edit.php:701 wp-admin/user-edit.php:711
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Op alle overige locaties afmelden"

#: wp-admin/user-edit.php:699 wp-admin/user-edit.php:709
#: wp-admin/user-edit.php:719
msgid "Sessions"
msgstr "Sessies"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:688
msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change."
msgstr "Stuur %s een link om hun wachtwoord opnieuw in te stellen. Dit zal hun wachtwoord niet veranderen, noch zal het een wijziging forceren."

#: wp-admin/user-edit.php:682
msgid "Send Reset Link"
msgstr "Stuur reset link"

#: wp-admin/user-edit.php:658
msgid "Type the new password again."
msgstr "Typ het nieuwe wachtwoord opnieuw."

#: wp-admin/user-edit.php:656
msgid "Type your new password again."
msgstr "Uw nieuwe wachtwoord nogmaals invoeren."

#: wp-admin/user-edit.php:652
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord herhalen"

#: wp-admin/user-edit.php:643
msgid "Cancel password change"
msgstr "Wachtwoordaanpassingen annuleren"

#: wp-admin/user-edit.php:634
msgid "Set New Password"
msgstr "Stel een nieuw wachtwoord in"

#: wp-admin/user-edit.php:631
msgid "New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"

#: wp-admin/user-edit.php:628
msgid "Account Management"
msgstr "Gebruikersbeheer"

#: wp-admin/user-edit.php:591
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://en.gravatar.com/"

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:590
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">U kunt uw profielafbeelding wijzigen op Gravatar</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:582
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profiel foto"

#: wp-admin/user-edit.php:577
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Vertel iets over uzelf. Dit kan voor iedereen zichtbaar zijn."

#: wp-admin/user-edit.php:575
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biografie"

#: wp-admin/user-edit.php:571
msgid "About the user"
msgstr "Over de gebruiker"

#: wp-admin/user-edit.php:571
msgid "About Yourself"
msgstr "Over uzelf"

#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:525
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Er is ook een wachtende verandering van uw e-mailadres naar %s."

#: wp-admin/user-edit.php:512
msgid "If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Als u deze wijzigt, sturen we een e-mail naar uw nieuwe adres om het te bevestigen. <strong>Het nieuwe adres wordt niet actief totdat het bevestigd is.</strong>"

#: wp-admin/user-edit.php:502
msgid "Contact Info"
msgstr "Contactinformatie"

#: wp-admin/user-edit.php:463
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Schermnaam (zoals getoond op de site)"

#: wp-admin/user-edit.php:458
msgid "Nickname"
msgstr "Schermnaam"

#: wp-admin/user-edit.php:453 wp-admin/user-new.php:520
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"

#: wp-admin/user-edit.php:448 wp-admin/user-new.php:516
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"

#: wp-admin/user-edit.php:442
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Super admin privileges kunnen niet verwijderd worden omdat deze gebruiker de eigenaar van netwerk admin e-mail is."

#: wp-admin/user-edit.php:440
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Geeft deze gebruiker super beheerrechten voor het netwerk."

#: wp-admin/user-edit.php:410
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Gebruikersnamen kunnen niet worden veranderd."

#: wp-admin/user-edit.php:337
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Toon toolbar tijdens bekijken van de site"

#: wp-admin/user-edit.php:327
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">Meer informatie</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:325
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Inschakelen toetsenbord snelkoppelingen voor het modereren van reacties."

#: wp-admin/user-edit.php:291
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Syntaxismarkering uitschakelen tijdens wijzigen code"

#: wp-admin/user-edit.php:288
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Syntaxmarkering"

#: wp-admin/user-edit.php:268
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "De wysiwyg-teksteditor uitschakelen tijdens het schrijven"

#: wp-admin/user-edit.php:265
msgid "Visual Editor"
msgstr "Wysiwyg bewerking"

#: wp-admin/user-edit.php:260
msgid "Personal Options"
msgstr "Persoonlijke opties"

#: wp-admin/user-edit.php:233 wp-admin/users.php:622
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Bestaande toevoegen"

#: wp-admin/user-edit.php:212
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Fout bij het opslaan van het nieuwe e-mailadres. Graag opnieuw proberen."

#: wp-admin/user-edit.php:205
msgid "&larr; Go to Users"
msgstr "&larr; Ga naar gebruikers"

#: wp-admin/user-edit.php:202
msgid "User updated."
msgstr "Gebruiker bijgewerkt."

#: wp-admin/user-edit.php:200
msgid "Profile updated."
msgstr "Profiel bijgewerkt."

#: wp-admin/user-edit.php:195
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Deze gebuiker heeft beheerrechten."

#: wp-admin/user-edit.php:71
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentatie over gebruikersprofielen</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:59
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Let op dat u de profiel bijwerken-knop klikt zodra u klaar bent."

#: wp-admin/user-edit.php:58
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Verplichte velden zijn aangegeven; de overige velden zijn optioneel. Profiel informatie wordt alleen weergegeven als uw thema is ingesteld om dit te doen."

#: wp-admin/user-edit.php:57
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Het is mogelijk om uit te loggen bij andere apparaten, zoals uw telefoon of publieke computer, door te klikken op 'Alle andere sessies uitloggen' knop."

#: wp-admin/user-edit.php:56
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Uw gebruikersnaam kan niet worden gewijzigd, maar u kunt gebruik maken van andere velden om uw echte naam of een schermnaam in te voeren en die naam laten weergeven bij uw berichten."

#: wp-admin/user-edit.php:55
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "U kunt de taal selecteren die u wilt gebruiken voor het WordPress administratiescherm, dit staat los van de sitetaal die bezoekers zien."

#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "U kunt uw wachtwoord wijzigen, de sneltoetsen inschakelen, het kleurenschema van uw Dashboard wijzigen en de WYSIWYG (What-You-See-Is-What-You-Get) bewerker uitschakelen, en wat andere dingen. U kunt de toolbar (voorheen adminbar genoemd) verbergen van de voorkant van uw site. Deze toolbar kan echter niet verwijderd worden op de dashboardschermen."

#: wp-admin/user-edit.php:53
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Uw profiel bevat informatie over u (uw &#8220;account&#8221;) evenals een aantal persoonlijke opties met betrekking tot het gebruik van WordPress."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:38
msgid "Edit User %s"
msgstr "Gebruiker %s bewerken"

#: wp-admin/upload.php:362
msgid "Error saving media file."
msgstr "Fout bij opslaan mediabestand."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:354
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "%s media bestand uit de prullenbak gehaald."
msgstr[1] "%s media bestanden uit de prullenbak gehaald."

#: wp-admin/upload.php:351 wp-admin/upload.php:364
msgid "Media file restored from the Trash."
msgstr "Media hersteld vanuit de prullenbak."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:341
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "%s media bestand naar de prullenbak verplaatst."
msgstr[1] "%s media bestanden naar de prullenbak verplaatst."

#: wp-admin/upload.php:338 wp-admin/upload.php:363
msgid "Media file moved to the Trash."
msgstr "Media verplaatst naar de prullenbak."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:329
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s mediabestand permanent verwijderd."
msgstr[1] "%s mediabestanden permanent verwijderd."

#: wp-admin/upload.php:326 wp-admin/upload.php:361
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Media permanent verwijderd."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:317
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s mediabestand ontkoppeld."
msgstr[1] "%s mediabestanden ontkoppeld."

#: wp-admin/upload.php:314
msgid "Media file detached."
msgstr "Mediabestand ontkoppeld."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:305
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s mediabestand gekoppeld."
msgstr[1] "%s mediabestanden gekoppeld."

#: wp-admin/upload.php:302
msgid "Media file attached."
msgstr "Mediabestand gekoppeld."

#: wp-admin/upload.php:262
msgid "Media items list"
msgstr "Mediabestandenlijst"

#: wp-admin/upload.php:261
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Mediabestandenlijst navigatie"

#: wp-admin/upload.php:260
msgid "Filter media items list"
msgstr "Mediabestandenlijst filteren"

#: wp-admin/upload.php:248
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Als een mediabestand niet is toegevoegd aan een bericht, wordt dit aangegeven in de 'Gekoppeld aan' kolom, klikken op 'Koppelen aan' een bericht/pagina geeft een klein pop-up venster waar u kunt zoeken naar een bericht en daar het bestand aan kunt toevoegen."

#: wp-admin/upload.php:246
msgid "Attaching Files"
msgstr "Bestanden toevoegen"

#: wp-admin/upload.php:240
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "Hoveren over een rij toont actielinks: Bewerken, Permanent verwijderen en Bekijken. Klikken op Bewerken of klikken op de mediabestandsnaam toont een eenvoudig scherm om de individuele bestandsmetadata te bewerken. Klikken op Definitief verwijderen zal het bestand uit de mediabibliotheek verwijderen (en ook van elk bericht/pagina waar het aan is toegevoegd). Bekijken brengt u naar de schermpagina van het bestand."

#: wp-admin/upload.php:231
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Het is mogelijk de lijst te verkleinen door te filteren op type/status of op datum door gebruik te maken van de dropdown boven de mediatabel."

#: wp-admin/upload.php:230
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Alle bestanden die geupload zijn bevinden zich in de media bibliotheek, met de laatst geüploade bovenaan. Gebruik de Scherminstellingen tab om het uiterlijk van het scherm te wijzigen."

#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:102
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "De lijstweergave voor de mediabibliotheek vereist JavaScript. <a href=\"%s\">Naar lijstweergave omschakelen</a>."

#: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:254
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentatie over de mediabibliotheek</a>"

#: wp-admin/upload.php:69
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Het is ook mogelijk individuele items te verwijderen en om het uitgebreide bewerkingsscherm te benaderen vanuit het detail dialoogvenster."

#: wp-admin/upload.php:68
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Gebruik de pijltjesknoppen bovenin het dialoogvenster of de linker en rechter pijltjesknop op uw toetsenbord om eenvoudig door de media-onderdelen te bladeren."

#: wp-admin/upload.php:67
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Klikken op een item toont het bijlage-detail-dialoogvenster. Dit geeft de mogelijkheid om een voorbeeld te bekijken en snelle bewerkingen te doen. Elke wijziging aan de bijlagedetails wordt automatisch opgeslagen."

#: wp-admin/upload.php:58
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Om media-onderdelen te verwijderen klikt u op de bulk selectieknop bovenin het scherm. Media-items selecteren die u wilt verwijderen en klik daarna op de Geselecteerde items verwijderen knop. Klikken op de Selectie annuleren knop om terug te keren naar het bekijken van uw media."

#: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:232
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Media kan bekeken worden in een eenvoudige visuele raster of een lijst met kolommen. Wissel tussen deze weergave via de iconen linksboven."

#: wp-admin/upload.php:56
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Alle bestanden die u hebt ge&#252;pload bevinden zich in de mediabibliotheek, met de laatste uploads als eerste getoond."

#: wp-admin/upgrade.php:153
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Uw WordPress database is succesvol bijgewerkt."

#: wp-admin/upgrade.php:152
msgid "Update Complete"
msgstr "Bijwerken is afgerond"

#: wp-admin/upgrade.php:142
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "WordPress database bijwerken"

#: wp-admin/upgrade.php:141 wp-admin/network/upgrade.php:143
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Het bijwerkproces kan enige tijd duren, even geduld dus."

#: wp-admin/upgrade.php:140
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress is vernieuwd. Voordat we u uw gang laten gaan, moeten wij de database bijwerken naar de nieuwste versie."

#: wp-admin/upgrade.php:139 wp-admin/network/upgrade.php:139
msgid "Database Update Required"
msgstr "Bijwerken database vereist"

#: wp-admin/upgrade.php:73
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "Uw WordPress-database is al up-to-date!"

#: wp-admin/upgrade.php:72
msgid "No Update Required"
msgstr "Bijwerken niet nodig"

#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "WordPress &rsaquo; bijwerken"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:305
msgid "Installing theme from uploaded file: %s"
msgstr "Bezig met installeren van thema vanuit geüpload bestand: %s"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:278
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Thema %s aan het installeren."

#: wp-admin/update.php:272
msgid "Install Themes"
msgstr "Thema's installeren"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:162
msgid "Installing plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Bezig met installeren van plugin vanuit geüpload bestand: %s"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:132
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Plugin %s wordt ge&#239;nstalleerd."

#: wp-admin/update.php:95
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Plugin kan niet opnieuw worden geactiveerd vanwege een fatale fout."

#: wp-admin/update.php:91
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Plugin met succes opnieuw geactiveerd."

#: wp-admin/update.php:89
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Plugin reactivatie"

#: wp-admin/update-core.php:1048
msgid "Check again."
msgstr "Opnieuw controleren."

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1047
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Laatste controle op %1$s om %2$s."

#. translators: Current version of WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:1042
msgid "Current version: %s"
msgstr "Huidige versie: %s"

#: wp-admin/update-core.php:1028
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Eén of meerdere plugins selecteren om bij te werken."

#: wp-admin/update-core.php:1026
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Eén of meerdere thema's selecteren om bij te werken."

#: wp-admin/update-core.php:1020
msgid "Here you can find information about updates, set auto-updates and see what plugins or themes need updating."
msgstr "Hier kunt u informatie vinden over updates, stel auto-updates in en bekijk welke plugins of thema's een update nodig hebben."

#: wp-admin/update-core.php:1006
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentatie over het bijwerken van WordPress</a>"

#: wp-admin/update-core.php:990
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Auto-updates kunnen  in- of uitgeschakeld worden voor WordPress major versies en voor elk individuele thema of plugin. Thema's of plugins waarvoor auto-updates zijn ingeschakeld, geven de geschatte datum van de volgende auto-update weer. Auto-updates zijn afhankelijk van het WP-Cron-taakplanningssysteem."

#: wp-admin/update-core.php:982
msgid "How to Update"
msgstr "Hoe te updaten"

#: wp-admin/update-core.php:976
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Vertalingen</strong> &mdash; De bestanden die ervoor zorgen om WordPress in uw eigen taal te tonen worden bijgewerkt zodra er een nieuwe versie van uitkomt. Wanneer de bestanden verouderd zijn, kunt u op de <strong>Vertaling bijwerken</strong> knop klikken."

#: wp-admin/update-core.php:973
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Thema's en plugins</strong> &mdash; Om individuele thema's en plugins bij te werken vanaf dit scherm maakt u gebruik van de checkboxen waarna u op <strong>de &#8220;Bijwerken&#8221; knop</strong> kunt klikken. Om alle thema's bij te werken kunt u op de checkbox bovenin klikken waarna u vervolgens op de &#8220;Bijwerken&#8221; knop klikt."

#: wp-admin/update-core.php:972
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "In de meeste gevallen zal WordPress zich automatisch updaten naar de laatste onderhoud- of beveiligingsupdate op de achtergrond."

#: wp-admin/update-core.php:972
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; Het updaten van uw WordPress installatie is een simpele één-klik procedure: gewoon <strong>klikken op de &#8220;Update nu&#8221;knop</strong> wanneer u een bericht krijgt dat er een nieuwe versie beschikbaar is."

#: wp-admin/update-core.php:962
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Zodra er een update beschikbaar is wordt deze getoond in een melding in de toolbar en navigatiemenu."

#: wp-admin/update-core.php:961
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Via dit scherm kun u WordPress bijwerken naar de laatste versie. Ook kun u uw thema's, plugins en vertalingen bijwerken vanuit de WordPress.org directories."

#: wp-admin/update-core.php:958 wp-admin/update-core.php:1019
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress bijwerken"

#: wp-admin/update-core.php:843
msgid "Update WordPress"
msgstr "WordPress bijwerken"

#: wp-admin/update-core.php:802
msgid "New translations are available."
msgstr "Er zijn nieuwe vertalingen beschikbaar."

#: wp-admin/update-core.php:792 wp-admin/update-core.php:800
msgid "Translations"
msgstr "Vertalingen"

#: wp-admin/update-core.php:708
msgid "This update doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "Deze update werkt niet met uw versie van WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:674
msgid "This update doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Deze update werkt niet met uw versies van WordPress en PHP."

#: wp-admin/update-core.php:647 wp-admin/update-core.php:778
#: wp-admin/update-core.php:1179 wp-admin/update-core.php:1184
#: wp-admin/network/themes.php:84
msgid "Update Themes"
msgstr "Thema's bijwerken"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:640
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Let op:</strong> Alle aanpassingen die u aan een thema maakt raakt u kwijt. De oplossing is een <a href=\"%s\">subthema</a> te maken om aanpassingen in te maken."

#: wp-admin/update-core.php:635
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Voor de volgende thema's zijn nieuwe versies beschikbaar. Geef aan welke u wilt bijwerken en klik op &#8220;Thema's bijwerken&#8221;. "

#: wp-admin/update-core.php:618
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Alle thema's zijn bijgewerkt."

#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:579 wp-admin/update-core.php:753
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "U hebt versie %1$s ge&#239;nstalleerd. Naar versie %2$s bijwerken."

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:556
msgid "View version %s details."
msgstr "Details van versie %s bekijken. "

#: wp-admin/update-core.php:528 wp-admin/update-core.php:717
msgid "This update doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "Deze update werkt niet met uw PHP versie."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:511 wp-admin/update-core.php:520
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "Compatibiliteit met WordPress %s: Onbekend"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:508 wp-admin/update-core.php:517
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Compatibiliteit met WordPress %s: 100%% (volgens de auteur)"

#: wp-admin/update-core.php:472
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Voor de volgende plugins zijn nieuwe versies beschikbaar. Geef aan welke u wilt bijwerken en klik op &#8220;Plugins bijwerken&#8221;. "

#: wp-admin/update-core.php:449
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Alle plugins zijn bijgewerkt."

#: wp-admin/update-core.php:414
msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress."
msgstr "Deze site zal geen automatische updates ontvangen voor nieuwe versies van WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:410
msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress."
msgstr "Schakel automatische updates in voor alle nieuwe versies van WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:403
msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only."
msgstr "Deze site wordt automatisch up to date gehouden met onderhoud en beveiligingsreleases alleen  voor WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:399
msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only."
msgstr "Wissel naar automatische updates alleen voor onderhoud- en beveiligingsreleases."

#: wp-admin/update-core.php:392
msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress."
msgstr "Deze site wordt automatisch up to date gehouden met elke nieuwe versie van WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:390
msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled."
msgstr "Deze site blijkt in versiebeheer te zijn. Automatische updates zijn uitgeschakeld."

#: wp-admin/update-core.php:303
msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on."
msgstr "WordPress zal vanaf nu alleen automatische beveiligings- en onderhoudreleases ontvangen."

#: wp-admin/update-core.php:300
msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!"
msgstr "Automatische updates voor alle WordPress versies zijn ingeschakeld. Dankuwel!"

#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:283
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Ontdek meer over WordPress %2$s</a>."

#: wp-admin/update-core.php:278
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated."
msgstr "Terwijl uw site wordt geupdatet, zal WordPress in onderhoudsmodus actief zijn. Zodra uw updates afgerond zijn, zal deze modus gedeactiveerd worden."

#: wp-admin/update-core.php:265
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "De meest recente versie van WordPress is ge&#239;nstalleerd."

#: wp-admin/update-core.php:263
msgid "You are using a development version of WordPress."
msgstr "U gebruikt een ontwikkelversie van WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:259
msgid "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/"

#. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on
#. updating WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:257
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>Belangrijk:</strong> Voordat u gaat updaten, moet u <a href=\"%1$s\">een back-up maken van uw database en bestanden</a>. Bezoek de documentatiepagina <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> voor hulp bij updates."

#: wp-admin/update-core.php:251
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Een nieuwe versie van WordPress is beschikbaar."

#: wp-admin/update-core.php:210
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Verborgen updates verbergen"

#: wp-admin/update-core.php:209 wp-admin/update-core.php:220
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Verborgen updates tonen"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:186
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "U staat op het punt WordPress %s te installeren in de <strong>Engelse taal(US)</strong>. Er bestaat een kans dat deze update uw vertaling verwijdert. Misschien wilt u wachten tot WordPress in uw eigen taal beschikbaar is?"

#: wp-admin/update-core.php:181
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes."
msgstr "Deze gelokaliseerde versie bevat zowel de vertaling als diverse andere lokalisatie oplossingen."

#: wp-admin/update-core.php:175
msgid "Bring back this update"
msgstr "De nieuwe versie (update) uitpakken"

#: wp-admin/update-core.php:173
msgid "Hide this update"
msgstr "Verberg deze update"

#. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress
#. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if
#. necessary.
#: wp-admin/update-core.php:140
msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:"
msgstr "U kunt handmatig updaten van WordPress %1$s naar<a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a>:"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:131 wp-admin/upgrade.php:119
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "U kunt niet updaten omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> MySQL versie %3$s of nieuwer vereist. U gebruikt versie %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:122 wp-admin/upgrade.php:110
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "U kunt niet updaten omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP versie %3$s of nieuwer vereist. U gebruikt versie %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:111 wp-admin/upgrade.php:99
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "U kan niet updaten omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP versie %3$s of nieuwer en MySQL versie %4$s of nieuwer vereist. U gebruikt PHP versie %5$s en MySQL versie %6$s."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:80
msgid "Re-install version %s"
msgstr "Installeer de versie opnieuw %s"

#: wp-admin/update-core.php:76
msgid "You can update to the latest nightly build manually:"
msgstr "U kunt handmatig updaten naar de laatste nachtelijke build:"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:69
msgid "Update to latest %s nightly"
msgstr "Update naar de laatste %s nacht versie"

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1086
#: wp-admin/update-core.php:1122 wp-admin/update-core.php:1162
#: wp-admin/update-core.php:1202 wp-admin/update-core.php:1231
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om deze site bij te werken."

#. translators: %s: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:77
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Als u de categorie&#235;n wilt converteren naar tags (of andersom), gebruik dan de <a href=\"%s\">Categorie&#235;n en Tags</a> converteermogelijkheid die beschikbaar is via het Importeerscherm."

#: wp-admin/tools.php:55
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentatie over gereedschap</a>"

#: wp-admin/tools.php:49
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "De categorie&#235;n en tags converterlink brengt u naar de importeerpagina, waar de Converteermogelijkheid &#233;&#233;n van de plugins is welke u kunt installeren. Eenmaal ge&#239;nstalleerd, brengt de link op deze pagina u naar een scherm waar u kunt kiezen wat u wilt omzetten."

#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Categorie&#235;n hebben een hi&#235;rarchie, wat betekent dat ze ondergebracht kunnen worden in subcategorie&#235;n. Tags hebben geen hi&#235;rarchie en kunnen niet genest worden. Soms starten mensen met gebruik van &#233;&#233;n van deze op hun berichten, terwijl ze later bedenken dat de andere beter werkt voor hun inhoud."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:1137
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:624
msgctxt "theme"
msgid "Delete %s"
msgstr "Verwijder %s"

#: wp-admin/themes.php:654
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Hoofdthema installeren"

#: wp-admin/themes.php:587
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: wp-admin/themes.php:578 wp-admin/network/themes.php:429
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "De volgende thema's zijn geïnstalleerd, maar incompleet."

#: wp-admin/themes.php:577
msgid "Broken Themes"
msgstr "Incomplete thema's"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:545 wp-admin/themes.php:904
msgctxt "theme"
msgid "Live Preview %s"
msgstr "Live voorbeeld: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:532 wp-admin/themes.php:891
msgctxt "theme"
msgid "Customize %s"
msgstr "Aanpassen %s"

#: wp-admin/themes.php:521 wp-admin/themes.php:880
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "Actief:"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:508 wp-admin/themes.php:867
msgctxt "theme"
msgid "View Theme Details for %s"
msgstr "Bekijk thema details voor %s"

#: wp-admin/themes.php:386 wp-admin/themes.php:737
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Er is een nieuwe versie beschikbaar. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Nu bijwerken</button>"

#: wp-admin/themes.php:296 wp-admin/network/themes.php:407
msgid "Theme will no longer be auto-updated."
msgstr "Thema wordt niet langer automatisch geüpdatet."

#: wp-admin/themes.php:292 wp-admin/network/themes.php:398
msgid "Theme will be auto-updated."
msgstr "Thema wordt automatisch geüpdatet."

#: wp-admin/themes.php:288
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Thema kon niet hervat worden, omdat deze een <strong>fatale fout</strong> veroorzaakte."

#: wp-admin/themes.php:284
msgid "Theme resumed."
msgstr "Thema hervat."

#: wp-admin/themes.php:280
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "U kunt een thema niet verwijderen als deze een actief subthema heeft."

#: wp-admin/themes.php:276 wp-admin/network/themes.php:389
msgid "Theme deleted."
msgstr "Thema verwijderd."

#: wp-admin/themes.php:271
msgid "New theme activated."
msgstr "Nieuwe thema geactiveerd."

#: wp-admin/themes.php:267 wp-admin/themes.php:271
msgid "Visit site"
msgstr "Site bekijken"

#: wp-admin/themes.php:267
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Instellingen opgeslagen en thema geactiveerd."

#: wp-admin/themes.php:262
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Het actieve thema is kapot. Terugdraaien naar het standaard thema."

#: wp-admin/themes.php:253 wp-admin/network/menu.php:81
#: wp-admin/network/themes.php:350
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: wp-admin/themes.php:232
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Geïnstalleerde thema's doorzoeken..."

#: wp-admin/themes.php:231 wp-admin/network/site-themes.php:215
#: wp-admin/network/themes.php:422
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Geïnstalleerde thema's zoeken"

#: wp-admin/themes.php:226
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u dit thema wilt verwijderen?\n"
"\n"
"Klik op 'Annuleren' om terug te gaan, 'OK' om te verwijderen."

#: wp-admin/themes.php:190 wp-admin/network/themes.php:313
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Auto-updates kunnen voor elk afzonderlijk thema worden in- of uitgeschakeld. Thema's waarvoor auto-updates zijn ingeschakeld, geven de geschatte datum van de volgende automatische update weer. Auto-updates zijn afhankelijk van het WP-Cron taak planningssysteem."

#: wp-admin/themes.php:179
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Voorbeeld bekijken en aanpassen via de Customizer"

#: wp-admin/themes.php:174
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Bij gebruik op een kleinere monitor kunt u op het 'inklappen' pictogram links onderin klikken. Dit verbergt het paneel en geeft u meer ruimte om een voorbeeld te bekijken van uw site met een nieuw thema. Om het paneel weer te tonen klikt u wederom op het 'inklappen' pictogram."

#: wp-admin/themes.php:173
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate &amp; Publish button above the menu."
msgstr "De voorvertoning van het thema is volledig interactief &mdash; navigeer naar verschillende pagina's om te zien hoe het thema omgaat met berichten, archieven en andere pagina templates. De instellingen kunnen per thema verschillend zijn op basis van wat het voorvertoonde thema ondersteunt. Om de nieuwe instellingen op te slaan en het thema te activeren klikt u op de Publiceer &amp; activeer knop boven het menu."

#: wp-admin/themes.php:172
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Druk of beweeg de muis over een thema en klik dan op de Live Preview knop om een demo te zien van dat thema en verander thema opties vanuit een aparte view. U kunt de Live Preview knop ook vinden onderaan de thema details pagina. Elk geïnstalleerd thema kan op deze manier bekeken en aangepast worden op deze manier."

#: wp-admin/themes.php:163
msgid "Adding Themes"
msgstr "Thema's toevoegen"

#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:155
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Als u meer thema's wilt zien om uit te kiezen, klik op de &#8220;Nieuwe toevoegen&#8221; knop en u kunt bladeren of zoeken naar extra thema's uit de <a href=\"%s\">WordPress Thema Directory</a>. Thema's in de WordPress Thema Directory zijn ontworpen en ontwikkeld door andere partijen en ze vallen onder de licentie die WordPress gebruikt. Oh en ze zijn gratis!"

#: wp-admin/themes.php:151
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Thema's voor een multisite kunnen alleen via de Netwerk admin-sectie worden geïnstalleerd."

#: wp-admin/themes.php:137
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Het zoeken naar geïnstalleerde thema's maakt gebruikt van termen in de naam, omschrijving, auteur of tags van de thema's."

#: wp-admin/themes.php:136
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Het huidige thema wordt uitgelicht getoond als eerste thema."

#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Klik op de Customizer voor het huidige thema of op voorbeeld voor elk ander thema om een daadwerkelijk voorbeeld te tonen"

#: wp-admin/themes.php:134
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Klik op het thema om de themanaam, versie, auteur, omschrijving, tags en delete-link te zien."

#: wp-admin/themes.php:133
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Ga er met de muis overheen of druk op het scherm om de Activeer en Live Preview knoppen te zien"

#: wp-admin/themes.php:131
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om uw geïnstalleerde thema's te beheren. Anders dan de standaard thema's die geleverd worden bij uw WordPress installatie, worden de thema's ontworpen en ontwikkeld door andere partijen."

#: wp-admin/themes.php:126
msgid "Manage Themes"
msgstr "Thema's beheren"

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates."
msgstr "Het is niet toegestaan ​​om automatische updates van thema's uit te schakelen."

#: wp-admin/themes.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates."
msgstr "Sorry, u hebt geen toestemming om automatische updates voor thema's in te schakelen."

#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om dit thema te hervatten."

#: wp-admin/theme-install.php:470
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Dit thema is nog niet beoordeeld."

#: wp-admin/theme-install.php:423
msgid "Next theme"
msgstr "Volgend thema"

#: wp-admin/theme-install.php:422
msgid "Previous theme"
msgstr "Vorig thema"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:408
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install %s"
msgstr "Kan %s niet installeren"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:386 wp-admin/themes.php:552
#: wp-admin/themes.php:910 wp-admin/themes.php:1125
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate %s"
msgstr "Kan %s niet activeren"

#: wp-admin/theme-install.php:371 wp-admin/theme-install.php:433
msgctxt "theme"
msgid "Activated"
msgstr "Geactiveerd"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:365 wp-admin/theme-install.php:428
#: wp-admin/themes.php:539 wp-admin/themes.php:899 wp-admin/themes.php:1116
#: wp-admin/js/updates.js:1393
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Activeer %s"

#: wp-admin/theme-install.php:349
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Details &amp; voorbeeld"

#: wp-admin/theme-install.php:248 wp-admin/network/themes.php:332
msgid "Themes list"
msgstr "Themalijst"

#: wp-admin/theme-install.php:244
msgid "Edit Filters"
msgstr "Bewerk filters"

#: wp-admin/theme-install.php:242
msgid "Filtering by:"
msgstr "Gefilterd op:"

#: wp-admin/theme-install.php:216 wp-admin/theme-install.php:239
msgid "Clear current filters"
msgstr "Wis huidige filters"

#: wp-admin/theme-install.php:215 wp-admin/theme-install.php:238
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filters toepassen"

#: wp-admin/theme-install.php:203
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Als u thema's als favoriet gemarkeerd hebt op WordPress.org, kunt u ze hier bekijken."

#: wp-admin/theme-install.php:186
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"

#: wp-admin/theme-install.php:184
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Populair"

#: wp-admin/theme-install.php:176 wp-admin/network/themes.php:330
msgid "Filter themes list"
msgstr "Themalijst filteren"

#: wp-admin/theme-install.php:169
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Het Thema installatiescherm vereist JavaScript."

#: wp-admin/theme-install.php:139
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Documentatie over het toevoegen van nieuwe thema's</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:132
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Voorbeeld en installeren"

#: wp-admin/theme-install.php:127
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Klik op de \"Installeren\" knop linksboven om een thema te installeren. U kunt het thema en thema instellingen vervolgens bekijken en wijzigen. De themabestanden worden automatisch gedownload naar de site. Zodra dit is afgerond is het thema beschikbaar voor activatie. Activeer het thema door op de \"Activeren\" link te klikken of door het Thema's scherm te openen en op \"Voorbeeld bekijken\" knop te klikken onder de thumbnail van een thema."

#: wp-admin/theme-install.php:126
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you&#8217;re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Zodra er een lijst van thema's is gegenereerd, kunt u ze vooraf bekijken of installeren. Klik op de thumbnail van het thema welke u vooraf wilt bekijken. Een nieuw volledig scherm zal geopend worden om u een beter idee te geven van het uiterlijk van het thema."

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:113
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "U kunt een thema handmatig uploaden als u deze reeds als ZIP-archief hebt gedownload (zorg ervoor dat het van een betrouwbare en originele bron afkomstig is). U kunt het ook doen op de ouderwetse manier en de gedownloade themamap via FTP naar uw %s map uploaden."

#: wp-admin/theme-install.php:110
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Als alternatief, kunt u bladeren door de thema's via Uitgelicht, Populair of Laatste. Wanneer u een thema leuk vindt, kunt u het bekijken of installeren."

#: wp-admin/theme-install.php:109
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Het is mogelijk om te zoeken naar thema's bij sleutelwoord, auteur of tags. Daarnaast kunt u specifieker zoeken door de criteria te gebruiken in het filter."

#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:106
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "U kunt additionele them&#39;'s vinden voor uw site met de Thema Browser/Installer in dit scherm. Deze laat de thema's zien van de  <a href=\"%s\">WordPress Thema Directory</a>. Deze thema's zijn vormgegeven en ontwikkeld door derden, zijn gratis beschikbaar en zijn compatible met de licentie die WordPress gebruikt. "

#. translators: Accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:72
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Selecteer één of meerdere thema functies om op te filteren"

#: wp-admin/theme-install.php:70
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Zijbalk uitklappen"

#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/theme-install.php:67 wp-admin/themes.php:234
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Aantal gevonden thema's: %d"

#: wp-admin/theme-install.php:58 wp-admin/theme-install.php:160
#: wp-admin/theme-install.php:162 wp-admin/update.php:298
msgid "Upload Theme"
msgstr "Thema uploaden"

#: wp-admin/theme-install.php:57
msgid "Search themes..."
msgstr "Thema's doorzoeken..."

#: wp-admin/theme-install.php:56
msgid "Search Themes"
msgstr "Thema's zoeken"

#: wp-admin/theme-install.php:55 wp-admin/themes.php:230
msgid "Add New Theme"
msgstr "Nieuw thema toevoegen"

#: wp-admin/theme-install.php:24
msgid "Add Themes"
msgstr "Thema's toevoegen"

#: wp-admin/theme-editor.php:373
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Als u besluit om door te gaan met directe wijzigingen, gebruik een bestandsmanager om een kopie te maken met een nieuwe naam en hou het origineel bij de hand. Op die manier kunt u een werkende versie herstellen als er iets fout gaat."

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:367
msgid "If you need to tweak more than your theme&#8217;s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Als u meer dan de CSS van uw thema wilt wijzigen, probeer dan <a href=\"%s\">een subthema te maken</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:359
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don&#8217;t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Het lijkt er op dat u directe wijzigingen maakt aan uw thema vanuit het WordPress dashboard. We raden u aan dit niet te doen! Het direct aanpassen van uw thema kan uw site beschadigen en uw wijzigingen kunnen verloren gaan met toekomstige updates."

#: wp-admin/theme-editor.php:307
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Dit is een bestand in uw huidige hoofdthema."

#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:258
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Dit subthema overerft templates van een hoofdthema, %s."

#: wp-admin/theme-editor.php:251
msgid "Theme Files"
msgstr "Themabestanden"

#: wp-admin/theme-editor.php:246
msgid "This theme is broken."
msgstr "Dit thema is kapot."

#: wp-admin/theme-editor.php:225
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Thema selecteren om te bewerken:"

#. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer.
#: wp-admin/theme-editor.php:205
msgid "There&#8217;s no need to change your CSS here &mdash; you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "Het is niet nodig om uw CSS hier te wijzigen &mdash; u kunt CSS wijzigingen maken en meteen voorvertonen in de <a href=\"%s\">ingebouwde CSS editor</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:200
msgid "Did you know?"
msgstr "Wist u dat?"

#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentatie over template tags</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentatie over het bewerken van bestanden</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/themes.php:206
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentatie over het gebruik van thema's</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:51
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentatie over thema ontwikkeling</a>"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "Bijwerken naar een nieuwere versie van hetzelfde thema zal de wijzigingen hier gemaakt overschrijven. Om dit te voorkomen, overweeg een <a href=\"%s\">subthema</a> te maken."

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Advies:</strong> uw site kan crashen als u het actieve thema gaat bewerken."

#: wp-admin/theme-editor.php:38
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Klik na het bewerken op Bestand bijwerken."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Voor PHP-bestanden kunt u het Documentatiemenu gebruiken om herkende functies in dat bestand te selecteren. 'Zoek Op' leidt u naar een webpagina met referentiemateriaal over die specifieke functie."

#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Begin met het kiezen van een thema in het dropdown-menu om te bewerken en klik daarna op Selecteren. Vervolgens verschijnt er een overzicht van alle template-bestanden van het gekozen thema. Om een bestand te laten verschijnen in de grote Editor box, klikt u eenmaal op de bestandsnaam naar keuze."

#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "U kan de thema editor gebruiken om de individuele CSS- en PHP-bestanden te bewerken waarmee uw thema is opgebouwd."

#: wp-admin/theme-editor.php:21
msgid "Edit Themes"
msgstr "Thema's bewerken"

#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:256 wp-admin/js/site-health.js:162
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "%s item zonder problemen gedetecteerd"
msgstr[1] "%s items zonder problemen gedetecteerd"

#: wp-admin/site-health.php:247
msgid "Passed tests"
msgstr "Geslaagde tests"

#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:237 wp-admin/js/site-health.js:157
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "%s aangeraden verbetering"
msgstr[1] "%s aangeraden verbeteringen"

#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:226 wp-admin/js/site-health.js:152
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "%s kritisch probleem"
msgstr[1] "%s kritische problemen"

#: wp-admin/site-health.php:220
msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention."
msgstr "De sitediagnose toont kritieke informatie over uw WordPress configuratie en onderdelen die uw aandacht nodig hebben."

#: wp-admin/site-health.php:211
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "Alles hier loopt gesmeerd."

#: wp-admin/site-health.php:207
msgid "Great job!"
msgstr "Prima!"

#: wp-admin/site-health.php:147
msgid "Toggle extra menu items"
msgstr "Toggle extra menu items"

#: wp-admin/site-health.php:97
msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS."
msgstr "Site URL's kunnen niet worden omgeschakeld naar HTTPS."

#: wp-admin/site-health.php:93
msgid "Site URLs switched to HTTPS."
msgstr "Site URL's zijn overgeschakeld naar HTTPS."

#: wp-admin/site-health.php:66
msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point."
msgstr "Het lijkt erop dat HTTPS op dit moment niet wordt ondersteund voor uw site."

#: wp-admin/site-health.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS."
msgstr "U heeft geen toestemming om deze site te updaten naar HTTPS."

#: wp-admin/site-health.php:48
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "U heeft geen toegang tot de sitediagnose informatie."

#. translators: %s: The currently displayed tab.
#: wp-admin/site-health.php:43
msgid "Site Health - %s"
msgstr "Sitediagnose - %s"

#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health.php:18
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "Informatie"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health.php:16
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-admin/site-health-info.php:53
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "Kopieer site informatie naar klembord"

#: wp-admin/site-health-info.php:47
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "Als u een handige lijst met alle informatie op deze pagina wil exporteren, kunt u de onderstaande knop gebruiken om deze naar het klembord te kopiëren. U kunt het vervolgens in een tekstbestand plakken en opslaan op uw harde schijf of het in een e-mailuitwisseling plakken met bijvoorbeeld een supportmedewerker of een ontwikkelaar van een thema/plugin."

#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:43
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "Deze pagina kan u elk detail over de configuratie van uw WordPress site tonen. Als we iets zien wat verbeterd kan worden, laten we u dat weten op de <a href=\"%s\">Status sitediagnose</a> pagina."

#: wp-admin/site-health-info.php:37
msgid "Site Health Info"
msgstr "Info sitediagnose"

#: wp-admin/site-health-info.php:24 wp-admin/site-health.php:197
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "De sitediagnose vereist JavaScript."

#: wp-admin/setup-config.php:476
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Woohoo. U bent door het eerste gedeelte gekomen van de installatie. WordPress heeft met succes verbinding kunnen maken met de database. Als u er klaar voor bent is het tijd om te beginnen met de installatie &hellip;"

#: wp-admin/setup-config.php:475
msgid "Successful database connection"
msgstr "Database connectie succesvol"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:457
msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "U moet dit bestand %1$s beschrijfbaar maken voordat u uw wijzigingen kunt opslaan. Kijk bij <a href=\"%2$s\">Wijzigen bestandsrechten</a> voor meer informatie."

#: wp-admin/setup-config.php:418 wp-admin/setup-config.php:478
msgid "Run the installation"
msgstr "De installatie uitvoeren"

#: wp-admin/setup-config.php:417
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the installation&#8221;."
msgstr "Nadat u dat gedaan hebt, klik &#8220;Starten met installeren&#8221;."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:407
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "U kunt het %s bestand handmatig creëren en de volgende tekst erin plakken."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:401 wp-admin/setup-config.php:464
msgid "Unable to write to %s file."
msgstr "Kon niet schrijven naar %s bestand."

#: wp-admin/setup-config.php:321
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: \"Table Prefix\" is incorrect."

#: wp-admin/setup-config.php:288
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: \"Table Prefix\" mag alleen letters, cijfers en underscores bevatten."

#: wp-admin/setup-config.php:283
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: \"Table Prefix\" mag niet leeg zijn."

#: wp-admin/setup-config.php:244
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Wanneer u meerdere WordPress installaties wilt gebruiken in een database moet u dit aanpassen."

#: wp-admin/setup-config.php:242
msgid "Table Prefix"
msgstr "Tabelprefix"

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:237
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn&#8217;t work."
msgstr "U zou deze informatie van uw webhost moeten kunnen krijgen als %s niet werkt."

#: wp-admin/setup-config.php:232
msgid "Database Host"
msgstr "Database-host"

#: wp-admin/setup-config.php:229
msgid "Your database password."
msgstr "Uw database-wachtwoord."

#: wp-admin/setup-config.php:228
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "wachtwoord"

#: wp-admin/setup-config.php:224
msgid "Your database username."
msgstr "Uw database-gebruikersnaam."

#: wp-admin/setup-config.php:223
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "gebruikersnaam"

#: wp-admin/setup-config.php:219
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "De naam van de database die u wilt gebruiken voor WordPress."

#: wp-admin/setup-config.php:217
msgid "Database Name"
msgstr "Database-naam"

#: wp-admin/setup-config.php:214
msgid "Below you should enter your database connection details. If you&#8217;re not sure about these, contact your host."
msgstr "Onderstaand moet u de database verbindingsgegevens invullen. Als u niet zeker bent van de gegevens, neem dan contact op met uw webhost."

#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Uw database connectie instellen"

#: wp-admin/setup-config.php:200
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Laten we starten."

#: wp-admin/setup-config.php:198
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don&#8217;t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you&#8217;re all ready&hellip;"
msgstr "Hoogstwaarschijnlijk zijn deze items toegevoegd door uw hostingprovider. Als u deze informatie niet hebt, dan zult u eerst contact met hun op moeten nemen voordat u verder kunt. Als u helemaal klaar bent&hellip; "

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:193
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "Meer hulp nodig? <a href=\"%s\">We zijn er voor u</a>."

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:184
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn&#8217;t work, don&#8217;t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Als het automatisch aanmaken mislukt, maakt u dan geen zorgen. Het enige wat dit proces doet is de database informatie in een configuratiebestand zetten. U kan ook %1$s in een tekstbewerker openen, de informatie toevoegen en opslaan als %2$s."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:176
msgid "We&#8217;re going to use this information to create a %s file."
msgstr "Wij zullen deze informatie gebruiken om een %s bestand te maken."

#: wp-admin/setup-config.php:170
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Tabelprefix (wanneer u meerdere WordPress installaties wilt draaien in een database)"

#: wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Database password"
msgstr "Database-wachtwoord"

#: wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "Welkom bij WordPress. Voordat we kunnen starten hebben we wat informatie nodig over de database. U moet de volgende informatie hebben voordat we verder kunnen gaan."

#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "Before getting started"
msgstr "Voorafgaande aan het starten"

#: wp-admin/setup-config.php:114
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; Setup configuratiebestand"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:76
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Het bestand %1$s is al aanwezig een niveau boven de WordPress installatie. Wanneer u configuratie-onderdelen wilt aanpassen in dit bestand moet u het eerst verwijderen. U mag proberen het nu <a href=\"%2$s\">te installeren</a>."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Het bestand %1$s bestaat al. Als u sommige configuraties in dit bestand moet herstellen, verwijder dit bestand dan eerst. Probeer nu <a href=\"%2$s\">te installeren</a>."

#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Sorry, ik heb een %s bestand nodig om vanuit te werken. Graag deze opnieuw uploaden vanuit uw WordPress installatie."

#: wp-admin/revision.php:156
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Beheer revisies</a>"

#: wp-admin/revision.php:145
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Om een revisie terug te plaatsen, klik op <strong>Deze revisie terugplaatsen</strong>."

#: wp-admin/revision.php:144
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Vergelijk twee verschillende revisies door <strong>&#8220;Vergelijk twee revisies&#8221;  box  </strong> te selecteren aan de zijkant."

#: wp-admin/revision.php:143
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Om te navigeren tussen revisies, <strong>sleept u de slider naar links of rechts</strong> of <strong>gebruik de Vorige of Volgende knoppen</strong>."

#: wp-admin/revision.php:142
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Vanuit dit scherm kunt u revisies beoordelen, vergelijken en herstellen:"

#: wp-admin/revision.php:141
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Revisies zijn opgeslagen kopie&#235;n van uw bericht of pagina, die periodiek worden aangemaakt tijdens het bijwerken van uw inhoud. De rode tekst links toont de inhoud die is verwijderd. De groene tekst rechts toont de inhoud die is toegevoegd."

#: wp-admin/revision.php:140
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Dit scherm wordt gebruikt voor het beheren van uw content revisies/wijzigingen."

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "&larr; Go to editor"
msgstr "&larr; Ga naar editor"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:109
msgid "Compare Revisions of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Revisies van &#8220;%s&#8221; vergelijken"

#: wp-admin/privacy.php:61
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:60
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>."
msgstr "We nemen privacy en transparantie erg serieus. Om meer te weten te komen over welke data we verzamelen en wat we ermee doen, bezoek <a href=\"%s\">ons privacybeleid</a>."

#: wp-admin/privacy.php:51
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/about/stats/"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:50
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Deze data wordt gebruikt voor algehele verbeteringen aan WordPress, zoals het beschermen van uw site door middel van het automatisch installeren van nieuwe updates. Ook wordt het gebruikt voor algemene statistieken, zoals deze getoond worden op de <a href=\"%s\">WordPress.org statistieken pagina</a>."

#: wp-admin/privacy.php:44
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org &#8212; including, but not limited to &#8212; the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "Van tijd tot tijd zal uw WordPress site data versturen naar WordPress.org &#8212; inclusief, maar niet alleen &#8212; de versie van WordPress die u gebruikt en een lijst van geïnstalleerde plugins en thema's."

#: wp-admin/privacy.php:28
msgid "We take privacy and transparency very seriously"
msgstr "We nemen privacy en transparantie heel erg serieus"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:86
msgid "Policies"
msgstr "Beleid"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:70
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "Het is uw verantwoordelijkheid om een uitgebreid privacybeleid te schrijven, om er zeker van te zijn dat het alle nationale en internationale wettelijke vereisten weerspiegeld omtrent privacy, en om uw privacybeleid accuraat en actueel te houden."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:69
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "Bewerk de inhoud van uw privacybeleid, verwijder de beschrijvingen en voeg informatie van uw thema en plugins toe. Zodra u uw privacybeleidspagina gepubliceerd hebt, voeg deze dan ook toe aan het navigatiemenu."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:68
msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "We hebben de onderdelen voorgesteld die u nodig hebt. Onder elke onderdeel-kop vindt u een korte beschrijving over welke informatie u moet geven, welke u op weg zal helpen. Enkele onderdelen bevatten voorgestelde inhoud voor het beleid, andere moeten worden aangevuld met informatie van uw thema en plugins."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:67
msgid "This text template will help you to create your web site&#8217;s privacy policy."
msgstr "Dit template helpt u om het privacybeleid van uw site te maken."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:66
msgid "Introduction"
msgstr "Introductie"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:65 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Privacypagina gids"

#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Press This is niet beschikbaar. Neem contact op met de beheerder van uw site."

#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "Installatie vereist"

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Press This is niet geïnstalleerd. Installeer Press This vanaf <a href=\"%s\">de hoofd site</a>."

#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "Press This activeren"

#: wp-admin/post.php:308
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Het object is reeds verwijderd."

#: wp-admin/post.php:279
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Het object dat u probeert te herstellen van de prullenbak bestaat niet meer."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:257
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "U kunt dit item niet verplaatsen naar de prullenbak. %s is hem nu aan het bewerken."

#: wp-admin/post.php:242
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Het object wat u probeert te verplaatsen naar de prullenbak bestaat niet meer."

#: wp-admin/post.php:143
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Niet mogelijk om dit item te bewerken omdat het in de prullenbak zit. Herstel het item en probeer het opnieuw."

#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Niet mogelijk om dit formulier te versturen. Ververs het scherm en probeer opnieuw."

#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "Een verkeerde berichttype combinatie is ontdekt."

#: wp-admin/plugins.php:763
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Ge&#239;nstalleerde plugins zoeken"

#: wp-admin/plugins.php:714
msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated."
msgstr "Geselecteerde plugins worden niet langer automatisch geüpdate."

#: wp-admin/plugins.php:712
msgid "Selected plugins will be auto-updated."
msgstr "Geselecteerde plugins worden automatisch geüpdate."

#: wp-admin/plugins.php:710
msgid "Plugin will no longer be auto-updated."
msgstr "De plugin wordt niet langer automatisch geüpdatet."

#: wp-admin/plugins.php:708
msgid "Plugin will be auto-updated."
msgstr "De plugin wordt automatisch geüpdatet."

#: wp-admin/plugins.php:706
msgid "Plugin resumed."
msgstr "Plugin hervat."

#: wp-admin/plugins.php:704
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Alle geselecteerde plugins zijn bijgewerkt."

#: wp-admin/plugins.php:702
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Geselecteerde plugins gedeactiveerd."

#: wp-admin/plugins.php:700
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin gedeactiveerd."

#: wp-admin/plugins.php:698
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Geselecteerde plugins geactiveerd."

#: wp-admin/plugins.php:696
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin geactiveerd."

#: wp-admin/plugins.php:689
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "De geselecteerde plugins zijn verwijderd."

#: wp-admin/plugins.php:687
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "De geselecteerde plugin is verwijderd."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:676
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Plugin kon niet worden verwijderd vanwege een fout: %s"

#: wp-admin/plugins.php:637
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Plugin kan niet worden geactiveerd omdat hij een <strong>fatale fout</strong> veroorzaakt."

#: wp-admin/plugins.php:635
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Plugin kan niet worden geactiveerd omdat deze een <strong>fatale fout</strong> veroorzaakt."

#: wp-admin/plugins.php:633
msgid "If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Als u &#8220;headers al verzonden&#8221; berichten opmerkt, problemen met syndication feeds of andere problemen ervaart, probeer dan deze plugin te deactiveren of te verwijderen."

#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:626
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "De plugin heeft %d fout gegenereerd <strong>Onverwachte uitvoer</strong> tijdens activatie."
msgstr[1] "De plugin heeft %d fouten gegenereerd <strong>Onverwachte uitvoer</strong> tijdens activatie."

#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:611
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "De plugin %1$s is gedeactiveerd als gevolg van een fout: %2$s"

#: wp-admin/plugins.php:587
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentatie over het  beheren van plugins</a>"

#: wp-admin/plugins.php:582 wp-admin/themes.php:201
#: wp-admin/update-core.php:1001 wp-admin/network/themes.php:318
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Learn more: Auto-updates documentation</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Meer informatie: documentatie auto-updates</a>"

#: wp-admin/plugins.php:578 wp-admin/themes.php:191
#: wp-admin/update-core.php:991 wp-admin/network/themes.php:314
msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling."
msgstr "Let op: Thema's en plugins van derden, of aangepaste code, kunnen de planning van WordPress overschrijven."

#: wp-admin/plugins.php:577
msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system."
msgstr "Auto-updates zijn alleen beschikbaar voor plugins die worden herkend door WordPress.org, of die een compatibel updatesysteem bevatten."

#: wp-admin/plugins.php:576
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Auto-updates kunnen voor elke afzonderlijke plugin worden in- of uitgeschakeld. Plugins waarvoor automatische updates zijn ingeschakeld, geven de geschatte datum van de volgende automatische update weer. Auto-updates zijn afhankelijk van het WP-Cron taak planningssysteem."

#. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:562
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Als er iets misgaat met een plugin en WordPress werkt niet meer, verwijder of hernoem dan het betreffende bestand in de <code>%s</code> map en de plugin wordt automatisch gedeactiveerd."

#: wp-admin/plugins.php:559
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Meestal werken plugins goed samen met de core van WordPress en met andere plugins. Soms kan het toch gebeuren dat de code van de ene plugin in de weg loopt van een andere plugin en zo compatibiliteitsproblemen geeft. Als uw site vreemde dingen begint te doen, kan dit het probleem zijn. Probeer om alle plugins te deactiveren en ze te heractiveren in verschillende combinaties totdat u de problematische plugin(s) hebt ge&iuml;soleerd."

#: wp-admin/plugins.php:557
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Probleemoplossing"

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:549
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Wanneer u meer plugins wilt zien om uit te kiezen, klik op de &#8220;Nieuwe plugin&#8221;-tab. U kunt dan bladeren en zoeken naar plugins in de <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in de WordPress Plugin Directory zijn vormgegeven en ontwikkeld door derden en zijn compatible met de licentie die WordPress gebruikt. Maar bovenal, en ze zijn gratis."

#: wp-admin/plugins.php:546
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Het zoeken naar geïnstalleerde plugins vindt plaats op basis van termen in hun naam, beschrijving of auteur."

#: wp-admin/plugins.php:545
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Met plugins kunt u de functionaliteit van WordPress uitbreiden. Is een plugin eenmaal ge&#239;nstalleerd, dan kunt u hem hier activeren en deactiveren."

#: wp-admin/plugins.php:453
msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates."
msgstr "Koppel uw netwerk beheer om automatische updates van plugins te beheren."

#: wp-admin/plugins.php:449
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates."
msgstr "Het is niet toegestaan ​​om automatische updates van plugins te beheren."

#: wp-admin/plugins.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om deze plugin te hervatten."

#: wp-admin/plugins.php:400
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Nee, ga terug naar het overzicht"

#: wp-admin/plugins.php:392
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Ja, verwijder deze bestanden"

#: wp-admin/plugins.php:392
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Ja, verwijder deze bestanden en data"

#: wp-admin/plugins.php:376
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze bestanden wilt verwijderen?"

#: wp-admin/plugins.php:374
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze bestanden en gegevens wilt verwijderen?"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:364
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s door %2$s"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:360
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s door %2$s (zal ook <strong>zijn data verwijderen</strong>)"

#: wp-admin/plugins.php:350
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "U staat op het punt de volgende plugins te verwijderen:"

#: wp-admin/plugins.php:348
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Deze plugins kunnen actief zijn op andere sites in het netwerk."

#: wp-admin/plugins.php:346
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Verwijder plugins"

#: wp-admin/plugins.php:344
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "U staat op het punt om de volgende plugin te verwijderen:"

#: wp-admin/plugins.php:342
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Deze plugin kan actief zijn op andere sites in het netwerk."

#: wp-admin/plugins.php:340
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Plugin verwijderen"

#: wp-admin/plugins.php:225
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om plugins voor deze site te deactiveren."

#: wp-admin/plugins.php:156 wp-admin/update-core.php:475
#: wp-admin/update-core.php:604 wp-admin/update-core.php:1139
#: wp-admin/update-core.php:1144
msgid "Update Plugins"
msgstr "Plugins bijwerken"

#: wp-admin/plugins.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om plugins voor deze site te deactiveren."

#: wp-admin/plugin-install.php:139
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Door plugins bladeren"

#: wp-admin/plugin-install.php:117 wp-admin/plugins.php:596
msgid "Plugins list"
msgstr "Pluginlijst"

#: wp-admin/plugin-install.php:116 wp-admin/plugins.php:595
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Pluginlijst navigatie"

#: wp-admin/plugin-install.php:115 wp-admin/plugins.php:594
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Pluginlijst filteren"

#: wp-admin/plugin-install.php:109
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentatie over plugins installeren</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Wanneer u een plugin wilt installeren die u ergens anders hebt gedownload, klikt u op de Upload Plugin knop bovenaan de plugins lijst. U zult dan verzocht worden om het zip.bestand te selecteren en te uploaden vanaf uw computer. Zodra het bestand is uitgepakt op de server, kunt u de nieuwe plugin activeren."

#: wp-admin/plugin-install.php:102
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "U kunt ook bladeren door de favoriete plugins van gebruikers. Dit doet u door de WordPress.org gebruikersnaam van betreffende gebruiker in te voeren bij Favorieten Link boven de plugins lijst."

#: wp-admin/plugin-install.php:101
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Als u inspiratie wilt wat beschikbaar is, kunt u door uitgelichte en populaire plugins bladeren met gebruik van de links aan de linkerbovenkant van het scherm. Deze secties roteren."

#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Als u weet waar u naar op zoek bent, dan is de Zoek optie de beste keuze om het te vinden. Het Zoek scherm biedt opties om in de WordPress Plugin Directory op een specifieke term, auteur of tag te zoeken. U kunt de directory ook doorzoeken via de populaire tags. Tags die groter in beeld verschijnen betekent dat meerdere plugins met die tag gelabeld zijn."

#: wp-admin/plugin-install.php:98
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Plugins toevoegen"

#: wp-admin/plugin-install.php:91
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "U kunt nieuwe plugins vinden om te installeren door te zoeken of bladeren in de directory hier in uw eigen plugin-sectie."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:88
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Plugins haken in op WordPress om de functionaliteit uit te breiden met maatwerk. Plugins worden onafhankelijk van de WordPress applicatie zelf ontwikkeld door duizenden ontwikkelaars van over de hele wereld. Alle plugins in de officiële <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> zijn compatible met de licentie die WordPress gebruikt."

#: wp-admin/plugin-install.php:50
msgid "Add Plugins"
msgstr "Plugins toevoegen"

#: wp-admin/plugin-editor.php:331 wp-admin/theme-editor.php:377
msgid "I understand"
msgstr "Ik begrijp het"

#: wp-admin/plugin-editor.php:327
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Als u daadwerkelijk rechtstreeks plugins wilt bewerken, gebruikt bestandsbeheer om een kopie met een nieuwe naam te maken zodat het origineel blijft behouden. Op deze manier kunt u een functionele versie opnieuw inschakelen als er iets misgaat."

#: wp-admin/plugin-editor.php:326
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don&#8217;t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Het lijkt er op dat u directe wijzigingen maakt aan uw plugin vanuit het WordPress dashboard. We raden u aan dit niet te doen! Het direct aanpassen van plugins kan uw site beschadigen en uw wijzigingen kunnen verloren gaan met toekomstige updates."

#: wp-admin/plugin-editor.php:325 wp-admin/theme-editor.php:356
msgid "Heads up!"
msgstr "Let op!"

#: wp-admin/plugin-editor.php:287 wp-admin/theme-editor.php:314
msgid "Update File"
msgstr "Bestand bijwerken"

#: wp-admin/plugin-editor.php:282
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> Wijzigingen maken aan actieve plugins is niet aangeraden."

#: wp-admin/plugin-editor.php:274 wp-admin/theme-editor.php:295
msgid "Look Up"
msgstr "Opzoeken"

#: wp-admin/plugin-editor.php:272 wp-admin/theme-editor.php:293
msgid "Documentation:"
msgstr "Documentatie:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:284
msgid "Selected file content:"
msgstr "Inhoud geselecteerd bestand:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:242
msgid "Plugin Files"
msgstr "Pluginbestanden"

#: wp-admin/plugin-editor.php:219
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Plugin selecteren om te bewerken:"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:211
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "%s bekijken (inactief)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:208
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "%s bewerken (inactief)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:203
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Bladeren %s (actief)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:200
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "%s bewerken (actief)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:188 wp-admin/theme-editor.php:193
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van het bestand. Wellicht moet u iets repareren en opnieuw proberen bij te werken."

#: wp-admin/plugin-editor.php:169 wp-admin/theme-editor.php:167
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Functienaam&hellip;"

#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentatie over het schrijven van plugins</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:142
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentatie over het bijwerken van plugins</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/theme-editor.php:45
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "De bewerkingen op bestanden van dit scherm zullen worden weergegeven op alle sites van het netwerk."

#: wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Als u wijzigingen wilt maken, maar u wilt niet dat het overschreven wordt wanneer de plugin wordt bijgewerkt, kunt u overwegen om een eigen plugin te schrijven. Voor informatie hoe u plugins kunt bewerken, een plugin kunt schrijven vanaf 0, of om de anatomie te begrijpen, klik op de onderstaande links."

#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Het Documentatiemenu onder de editor toont de PHP functies die worden herkend in het pluginbestand. Klikken op 'Zoek Op' leidt u naar een webpagina over die specifieke functie."

#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
msgstr "Kies een plugin om te bewerken uit het dropdown-menu en klik vervolgens op Selecteren. Klik eenmaal op een bestandsnaam om het bestand in de editor te laden en breng vervolgens uw wijzigingen aan. Vergeet niet om uw wijzigingen op te slaan (Bestand bijwerken) als u klaar bent."

#: wp-admin/plugin-editor.php:126
msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "U kunt de plugin editor gebruiken om wijzigingen in &#233;&#233;n van de PHP-bestanden van uw plugins te maken. Hou er rekening mee dat wijzigingen overschreven worden bij het updaten van de plugin."

#: wp-admin/plugin-editor.php:21
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Plugins bewerken"

#: wp-admin/options.php:351
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "Deze pagina geeft u directe toegang tot uw site instellingen. Hier kunt u de site breken, dus pas op wat u doet!"

#: wp-admin/options.php:348
msgid "All Settings"
msgstr "Alle instellingen"

#. translators: %s: The option/setting.
#: wp-admin/options.php:299
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "De %s instelling is unregistered. Unregistered instellingen zijn verouderd. Zie https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"

#: wp-admin/options.php:248
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om ongeregistreerde instellingen voor deze site aan te passen.\t"

#. translators: %s: The options page name.
#: wp-admin/options.php:240
msgid "<strong>Error</strong>: Options page %s not found in the allowed options list."
msgstr "<strong>Fout:</strong>: Opties pagina %s niet gevonden in de toegestane optie-lijst."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:223
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress zal geen <a href=\"%1$s\">Update Services</a> informeren vanwege de <a href=\"%2$s\">zichtbaarheid instellingen</a> van uw site."

#: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224
msgid "https://wordpress.org/support/article/update-services/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/update-services/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-writing.php:209
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Als u een nieuw bericht publiceert, zal WordPress automatisch de volgende site update services informeren. <a href=\"%s\">Update Services</a> op de Codex bezoeken voor meer informatie. Meerdere service-URL's scheiden met een nieuwe regel."

#: wp-admin/options-writing.php:172
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Standaard mailcategorie"

#: wp-admin/options-writing.php:162
msgid "Login Name"
msgstr "Inlognaam"

#: wp-admin/options-writing.php:157
msgid "Port"
msgstr "Poort"

#: wp-admin/options-writing.php:155
msgid "Mail Server"
msgstr "POP3-server"

#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:145
msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Om berichten via e-mail te kunnen plaatsen, moet u een geheim e-mail account instellen met POP3-toegang. Elke e-mail die op dit adres binnenkomt, zal worden geplaatst. Daarom is het verstandig om dit e-mailadres uiterst geheim te houden. Hier zijn drie willekeurige tekenreeksen die u kunt gebruiken: %1$s, %2$s, %3$s."

#: wp-admin/options-writing.php:140
msgid "Post via email"
msgstr "Bericht via e-mail"

#: wp-admin/options-writing.php:112
msgid "Default Link Category"
msgstr "Standaard link-categorie"

#: wp-admin/options-writing.php:98
msgid "Default Post Format"
msgstr "Standaard berichtformaat"

#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "Default Post Category"
msgstr "Standaard berichtcategorie"

#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "Automatisch ongeldig geneste XHTML corrigeren"

#: wp-admin/options-writing.php:72
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Emoticons als <code>:-)</code> en <code>:-P</code> omzetten naar afbeeldingen"

#: wp-admin/options-writing.php:68 wp-admin/options-writing.php:69
msgid "Formatting"
msgstr "Formattering"

#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentatie over schrijven instellingen</a>"

#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Indien gewenst, zal WordPress automatisch bericht geven aan verschillende diensten over uw berichten."

#: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201
msgid "Update Services"
msgstr "Update services"

#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Publiceren via e-mailinstellingen geeft u de mogelijkheid uw WordPress installatie een e-mail te sturen met de inhoud van uw bericht. Gebruik hiervoor een geheim e-mailaccount met POP3-toegang, en elke e-mail die ontvangen wordt zal als bericht gepubliceerd worden. Het is aan te raden dit e-mailadres goed geheim te houden."

#: wp-admin/options-writing.php:33
msgid "Post Via Email"
msgstr "Bericht via e-mail"

#: wp-admin/options-writing.php:23
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "U kunt inhoud plaatsen op verschillende manieren. Dit scherm beheert alle instellingen hiervoor . De sectie bovenaan bevat de instellingen voor de tekstbewerker van het Dashboard, terwijl de rest de instellingen bevat voor de publicatiemethoden. Voor meer informatie, klik op de documentatielinks."

#: wp-admin/options-writing.php:16
msgid "Writing Settings"
msgstr "Schrijven instellingen"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:170
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Uw thema bepaalt hoe inhoud wordt getoond in browsers. <a href=\"%s\">Leer meer over feeds</a>."

#: wp-admin/options-reading.php:163
msgid "Full text"
msgstr "Volledige tekst"

#: wp-admin/options-reading.php:160 wp-admin/options-reading.php:161
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "Voor elk bericht in een feed, voeg toe"

#: wp-admin/options-reading.php:157
msgid "items"
msgstr "onderwerpen"

#: wp-admin/options-reading.php:156
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "RSS-feeds tonen de meest recente"

#: wp-admin/options-reading.php:152
msgid "posts"
msgstr "berichten"

#: wp-admin/options-reading.php:150
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Sitepagina&#39;s tonen maximaal"

#: wp-admin/options-reading.php:144
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> deze pagina's zouden niet hetzelfde moeten zijn als uw privacybeleid pagina!"

#: wp-admin/options-reading.php:141
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> deze pagina&#39;s mogen niet dezelfde zijn."

#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:126
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Berichtpagina: %s"

#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:109
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Homepage: %s"

#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:98
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "Een <a href=\"%s\">statische pagina</a> (hieronder kiezen)"

#: wp-admin/options-reading.php:67
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Tekstcodering voor pagina&#39;s en feeds"

#: wp-admin/options-reading.php:52
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentatie over de lezen instellingen</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:46
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search engines discouraged&#8221;, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site."
msgstr "Als deze instelling actief is, wordt er een herinnering getoont in de Op dit moment box van het dashboard waar staat, &#8220;Zoekmachines ontmoedigd,&#8221;, om u te helpen herinneren dat uw site niet geïndexeerd wordt."

#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive."
msgstr "Merk op dat zelfs wanneer deze is ingesteld om zoekmachines te ontmoedigen, uw site nog steeds zichtbaar is op internet en dat niet alle zoekmachines zich aan deze richtlijn houden."

#: wp-admin/options-reading.php:44
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen."
msgstr "U kunt kiezen of uw site wordt gecrawld door robots, pingservices en spiders. Als u wilt dat deze diensten uw site negeren, klikt u op het selectievakje naast &#8220;Zoekmachines ontmoedigen deze site te indexeren&#8221; en klikt u op de knop Wijzigingen opslaan onder aan het scherm."

#: wp-admin/options-reading.php:34 wp-admin/options-reading.php:171
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:33
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "U kunt ook de weergave van uw inhoud in RSS feeds besturen , waaronder het maximum aantal te tonen berichten en/of er volledige tekst of een samenvatting moet worden getoond. <a href=\"%s\">Meer informatie over feeds</a>."

#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:28
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "U kunt kiezen wat er wordt weergegeven op de homepagina van uw site. Het kunnen berichten zijn in omgekeerde chronologische volgorde (klassiek blog), of een vaste / statische pagina. Als u een statische homepagina wilt, moet u eerst twee <a href=\"%s\">pagina's</a> maken. De een zal de voorpagina geworden, en de andere zal de pagina worden waarop uw berichten worden weergegeven."

#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Dit scherm bevat de instellingen die effect hebben op de weergave van de inhoud."

#: wp-admin/options-reading.php:16
msgid "Reading Settings"
msgstr "Lezen instellingen"

#: wp-admin/options-privacy.php:287
msgid "Use This Page"
msgstr "Gebruik deze pagina"

#: wp-admin/options-privacy.php:266
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Selecteer een privacybeleidspagina"

#: wp-admin/options-privacy.php:264
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Wijzig uw privacybeleidspagina"

#: wp-admin/options-privacy.php:243
msgid "There are no pages."
msgstr "Er zijn geen pagina's."

#: wp-admin/options-privacy.php:241
msgid "Create a new Privacy Policy Page"
msgstr "Maak een nieuwe privacybeleid pagina"

#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-admin/options-privacy.php:215
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our Privacy Policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Hulp nodig bij het maken van uw privacybeleidspagina? <a href=\"%1$s\" %2$s>Bekijk onze gids%3$s</a> voor aanbevelingen over welke inhoud u moet toevoegen samen met policy's die door uw plugins en thema voorgesteld worden."

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:204
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Bewerk</a> of bekijk <a href=\"%2$s\">voorbeeld</a> van de inhoud van uw privacybeleidspagina."

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:197
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Bewerk</a> of <a href=\"%2$s\">bekijk</a> de inhoud van uw privacybeleidspagina."

#: wp-admin/options-privacy.php:178
msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "We bevelen ook aan om van tijd tot tijd uw privacybeleid opnieuw te beoordelen, vooral na een update. Er kunnen wijzigingen zijn of nieuwe suggesties die u zou kunnen toevoegen aan uw beleid."

#: wp-admin/options-privacy.php:177
msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it."
msgstr "Nadat uw privacybeleids pagina is vastgesteld, stellen we voor dat u deze aanpast."

#: wp-admin/options-privacy.php:174
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "Het is uw verantwoordelijkheid om de gegevensbron op de juiste manier te gebruiken, om de informatie te verschaffen volgens uw privacybeleid en om de informatie actueel en accuraat te houden."

#: wp-admin/options-privacy.php:173
msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgstr "De nieuwe pagina bevat hulp en suggesties voor uw privacybeleid."

#: wp-admin/options-privacy.php:170
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Als u al een privacybeleidspagina hebt, selecteer deze hieronder. Zo niet, maak er één."

#: wp-admin/options-privacy.php:169
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy."
msgstr "Als site-eigenaar moet u voldoen aan nationale of internationale privacy wetgeving. U kan bijvoorbeeld een privacybeleid maken en tonen."

#: wp-admin/options-privacy.php:167
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Privacy instellingen"

#: wp-admin/options-privacy.php:163 wp-admin/privacy-policy-guide.php:61
msgid "The Privacy Settings require JavaScript."
msgstr "Voor de privacyinstellingen is JavaScript vereist."

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:154 wp-admin/privacy-policy-guide.php:52
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Policy Guide"
msgstr "Beleidsgids"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:147 wp-admin/privacy-policy-guide.php:45
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#. translators: %s: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:118
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "De huidig geselecteerde privacy beleidspagina bevindt zich in de prullenmand. Maak of selecteer een nieuwe privacy beleidspagina of <a href=\"%s\">zet de huidige pagina terug</a>."

#: wp-admin/options-privacy.php:108
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "De huidig geselecteerde privacybeleidspagina bestaat niet. Maak of selecteer nieuwe pagina."

#: wp-admin/options-privacy.php:84
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Het is niet gelukt een privacybeleidspagina aan te maken."

#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:56
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Privacybeleidspagina instelling is succesvol bijgewerkt. Denkt u er aan <a href=\"%s\">om uw menu's bij te werken</a>?"

#: wp-admin/options-privacy.php:39
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Privacybeleidspagina succesvol bijgewerkt."

#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site."
msgstr "U heeft geen toestemming om privacy opties te beheren op deze site."

#. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:422
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all."
msgstr "Als uw %1$s bestand <a href=\"%2$s\">schrijfbaar</a> zou zijn, konden we dit automatisch doen, maar dat is het niet, dus dit zijn de mod_rewrite regels die uw %1$s bestand zou moeten bevatten. Klik in het veld en druk op %3$s om alles te selecteren."

#: wp-admin/options-permalink.php:413
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentatie over Nginx configuratie</a>."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:405
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Als u ervoor gekozen hebt om de hoofdmap van uw site tijdelijk schrijfbaar te maken voor ons om het %s bestand automatisch te genereren, vergeet dan niet om de rechten weer terug te zetten nadat deze actie is uitgevoerd."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:390
msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "Als de root van uw site <a href=\"%1$s\">schrijfbaar</a> was konden we dit automatisch doen. Helaas is dat niet het geval, dit is de url rewrite-regel die moet worden toegevoegd in het %2$s bestand. Maak een nieuw bestand met de naam %2$s in de root van uw site. Selecteer het veld en klik op %3$s om alles te selecteren. Vervolgens kan u de code invoegen in het %2$s bestand."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:380
msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Als u ervoor gekozen hebt om uw %s bestand tijdelijk schrijfbaar te maken voor ons om de rewrite url automatisch te genereren, vergeet dan niet om de rechten weer terug te zetten nadat deze actie is uitgevoerd."

#: wp-admin/options-permalink.php:374 wp-admin/options-permalink.php:399
#: wp-admin/options-permalink.php:431
msgid "Rewrite rules:"
msgstr "Herschrijf regels:"

#. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a, 4: Element
#. code.
#: wp-admin/options-permalink.php:364
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file."
msgstr "Als het %1$s bestand <a href=\"%2$s\">schrijfbaar</a> was konden we dit automatisch doen. Helaas is dat niet het geval, dit is de url rewrite-regel die moet worden toegevoegd aan het %1$s bestand. Selecteer het veld en klik op %3$s om alles te selecteren. Vervolgens kan u de regel invoegen in het %4$s element van het %1$s bestand."

#: wp-admin/options-permalink.php:344
msgid "Tag base"
msgstr "Tagbasis"

#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:340
msgid "Category base"
msgstr "Categoriebasis"

#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:334
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Als u wilt, kunt u aangepaste structuren maken voor uw categorie en tag <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s. Bijvoorbeeld, <code>onderwerpen</code> als categoriebasis levert categorielinks op als <code>%s/onderwerpen/geencategorie/</code>. Als u deze leeg laat, worden de standaardwaardes gebruikt."

#: wp-admin/options-permalink.php:330
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"

#: wp-admin/options-permalink.php:306
msgid "Available tags:"
msgstr "Beschikbare tags:"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:302
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (reeds gebruikt in permalink structuur)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:299
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s toegevoegd aan permalink structuur"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:286
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (Een schone versie van de auteursnaam)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:284
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (Categorie-slug. Geneste sub-categorieën worden getoond als geneste mappen in de URL.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:282
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (De schone berichttitel (slug).)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:280
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (de unieke ID van het bericht, bijvoorbeeld 423.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:278
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (seconde van de minuut, bijvoorbeeld 33.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:276
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (minuut van het uur, bijvoorbeeld 43.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:274
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (uur van de dag, bijvoorbeeld 15.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:272
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (dag van de maand, bijvoorbeeld 28.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:270
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (maand van het jaar, bijvoorbeeld 05.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:268
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (het jaar van het bericht, vier getallen, bijvoorbeeld 2004.)"

#: wp-admin/options-permalink.php:257
msgid "Custom Structure"
msgstr "Aangepaste structuur"

#: wp-admin/options-permalink.php:251
msgid "Post name"
msgstr "Berichtnaam"

#: wp-admin/options-permalink.php:247
msgid "Numeric"
msgstr "Numeriek"

#: wp-admin/options-permalink.php:243
msgid "Month and name"
msgstr "Jaar, maand en naam"

#: wp-admin/options-permalink.php:240 wp-admin/options-permalink.php:244
#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "voorbeeld-bericht"

#: wp-admin/options-permalink.php:239
msgid "Day and name"
msgstr "Jaar, maand, dag en naam"

#: wp-admin/options-permalink.php:235
msgid "Plain"
msgstr "Standaard"

#: wp-admin/options-permalink.php:232
msgid "Common Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: wp-admin/options-permalink.php:228 wp-admin/options-permalink.php:248
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archieven"

#: wp-admin/options-permalink.php:212
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:211
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress geeft u de mogelijkheid om een aangepaste URL structuur te maken voor uw permalinks en archieven. Aangepaste URL structuren kunnen de schoonheid, bruikbaarheid en compatibiliteit van uw links verbeteren. Een <a href=\"%s\">aantal tags zijn beschikbaar</a> en hier zijn wat voorbeelden om u op weg te helpen."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:174
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
msgstr "Permalink structuur bijgewerkt. Verwijder nu schrijfrechten op %s bestand!"

#. translators: %s: web.config
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/options-permalink.php:168 wp-admin/options-permalink.php:181
msgid "You should update your %s file now."
msgstr "U moet uw bestand met %s nu bijwerken."

#: wp-admin/options-permalink.php:161
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Permalinkstructuur aangepast."

#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentatie over het gebruik van permalinks</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentatie over permalinks instellingen</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Met optionele velden kunt u de &#8220;categorie&#8221; en &#8220;tag&#8221; basisnamen aanpassen die zullen verschijnen in de archief URL&#39;s. Bijvoorbeeld, de pagina met alle berichten in de &#8220;Geen categorie&#8221; categorie kan worden <code>/onderwerpen/geen-categorie</code> in plaats van <code>/categorie/geen-categorie</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:52
msgid "Custom Structures"
msgstr "Aan te passen structuren"

#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:41
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "Wanneer u meerdere categorieën of tags toewijst aan een bericht, wordt er slechts één getoond in de permalink: de laagst genummerde categorie. Dit geldt alleen wanneer uw aangepaste structuur %1$s of %2$s bevat."

#. translators: %s: Percent sign (%).
#: wp-admin/options-permalink.php:36
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Als u kiest voor een andere optie dan standaard, zal uw algemene URL-pad met de structuur tags (omringd door %s), ook verschijnen in het aangepaste structuur veld en uw pad kan er verder worden bewerkt."

#: wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Permalinks kunnen bruikbare informatie bevatten, zoals publicatie datum, titel of andere elementen. U kan kiezen uit diverse voorgestelde formaten of u kan uw eigen aangepaste structuur creëren."

#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Dit scherm stelt u in staat om uw permalinkstructuur te kiezen. U kunt uit de diverse mogelijkheden kiezen of een eigen structuur gebruiken."

#: wp-admin/options-permalink.php:23
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Permalinks zijn de URL's naar de individuele pagina&#39;s, siteberichten, categorie en tag archief. Een permalink is het webadres welke wordt gebruikt als link naar uw inhoud. De URL moet permanent zijn en nooit wijzigen, vandaar de naam permalink. "

#: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Permalink instellingen"

#: wp-admin/options-media.php:147
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Uploads bewaren in mappen op basis van maand en jaar"

#: wp-admin/options-media.php:136
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Deze optie is optioneel. Standaard zou het leeg moeten zijn."

#: wp-admin/options-media.php:134
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Volledige URL-pad naar bestanden"

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:127
msgid "Default is %s"
msgstr "Standaard is %s"

#: wp-admin/options-media.php:122
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Uploads opslaan in de map"

#: wp-admin/options-media.php:110
msgid "Uploading Files"
msgstr "Bestanden uploaden"

#: wp-admin/options-media.php:84 wp-admin/options-media.php:85
msgid "Large size"
msgstr "Grote afmeting"

#: wp-admin/options-media.php:78 wp-admin/options-media.php:89
msgid "Max Height"
msgstr "Maximale hoogte"

#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86
msgid "Max Width"
msgstr "Maximale breedte"

#: wp-admin/options-media.php:73 wp-admin/options-media.php:74
msgid "Medium size"
msgstr "Gemiddelde afmeting"

#: wp-admin/options-media.php:68
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Thumbnail bijsnijden aan vermelde afmetingen (normaal zijn thumbnails in verhouding)"

#: wp-admin/options-media.php:59 wp-admin/options-media.php:60
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Thumbnailgrootte"

#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "De aangegeven waardes hieronder geven de maximale afmetingen aan in pixels die worden gebruikt om afbeeldingen aan de mediabibliotheek toe te voegen."

#: wp-admin/options-media.php:54
msgid "Image sizes"
msgstr "Afmetingen van afbeeldingen"

#: wp-admin/options-media.php:40
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentatie over media instellingen</a>"

#: wp-admin/options-media.php:25
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Bestanden uploaden laat u de map en het pad kiezen waar de geuploade bestanden worden bewaard."

#: wp-admin/options-media.php:19
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "U kunt de maximale afmetingen voor afbeeldingen die ingevoegd kunnen worden in de geschreven inhoud aanpassen; u kunt ook een afbeelding invoegen als Volledige grootte."

#: wp-admin/options-media.php:16
msgid "Media Settings"
msgstr "Media-instellingen"

#: wp-admin/options-general.php:383
msgid "Week Starts On"
msgstr "Week begint op"

#: wp-admin/options-general.php:377
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentatie over datum en tijd notaties</a>."

#: wp-admin/options-general.php:371
msgid "Custom time format:"
msgstr "Aangepast tijdsformaat:"

#: wp-admin/options-general.php:370
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "een aangepast tijdsformaat invoeren in het volgende veld"

#: wp-admin/options-general.php:337 wp-admin/options-general.php:374
msgid "Preview:"
msgstr "Voorbeeld:"

#: wp-admin/options-general.php:334
msgid "Custom date format:"
msgstr "Aangepast datumformaat:"

#: wp-admin/options-general.php:333
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "een aangepast datumformaat invoeren in het volgende veld"

#: wp-admin/options-general.php:333 wp-admin/options-general.php:370
msgid "Custom:"
msgstr "Aangepast:"

#: wp-admin/options-general.php:295
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Deze tijdzone neemt de zomertijd niet in acht."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:289
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Wintertijd begint om: %s."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:287
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Zomertijd begint op: %s."

#: wp-admin/options-general.php:274
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Deze tijdzone is momenteel in de wintertijd."

#: wp-admin/options-general.php:272
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Deze tijdzone is momenteel in de zomertijd."

#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:256
msgid "Local time is %s."
msgstr "Lokale tijd is %s."

#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:246
msgid "Universal time is %s."
msgstr "UTC tijd is %s."

#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:235
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "Kies een stad of een tijdzone die bij u past of een %s (Coordinated Universal Time) tijd offset."

#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:191
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "De %1$s constante in uw %2$s bestand is niet langer nodig."

#: wp-admin/options-general.php:149
msgid "New User Default Role"
msgstr "Standaard rol voor nieuwe gebruikers"

#: wp-admin/options-general.php:144
msgid "Anyone can register"
msgstr "Iedereen kan registreren"

#: wp-admin/options-general.php:141 wp-admin/options-general.php:142
msgid "Membership"
msgstr "Lidmaatschap"

#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:123
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Er is een wachtende wijziging van het beheerders e-mailadres naar %s."

#: wp-admin/options-general.php:113 wp-admin/network/settings.php:164
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Dit adres wordt gebruikt voor administratieve doeleinden. Als u deze wijzigt verzenden wij een e-mail naar uw nieuwe adres om het te bevestigen. <strong>Het nieuwe adres zal niet actief worden voordat deze is bevestigd.</strong>"

#: wp-admin/options-general.php:111
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Administratie e-mailadres"

#: wp-admin/options-general.php:100
msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:99
msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "Vul hier het adres in als u <a href=\"%s\">uw site's homepage een andere wilt laten zijn dan de WordPress installatie map</a>."

#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Geef met enkele woorden aan wat de inhoud van uw site is."

#: wp-admin/options-general.php:48
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentatie over algemene instellingen</a>"

#: wp-admin/options-general.php:35
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC betekent Coordinated Universal Time (gecoördineerde wereldtijd)."

#: wp-admin/options-general.php:34 wp-admin/network/settings.php:55
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "U kunt de taal instellen, waarna de vertaalbestanden automatisch gedownload en geïnstalleerd worden (beschikbaar als uw bestandssysteem beschrijfbaar is)."

#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Als u wilt dat de sitebezoekers zichzelf kunnen registreren, in tegenstelling tot geregistreerd worden door de site-admin, vink dan de gebruikersbox aan. Een standaard gebruikersrol kan ingesteld worden voor alle nieuwe gebruikers, zowel voor zelf-registreerders als geregistreerd door een site-admin."

#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "De WordPress URL en de site URL kunnen hetzelfde zijn (voorbeeld.nl of verschillend zoals bijvoorbeeld de core bestanden van WordPress in een submap (voorbeeld.nl/wordpress) in plaats van in de root folder."

#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "De meeste thema's geven de titel van de site weer bovenin elke pagina, in de titelbalk van de browser, en als de identificatienaam voor samengevatte feeds. De slogan wordt ook weergegeven door vele thema's."

#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Met de velden op dit scherm worden enkele basis-instellingen voor uw site bepaald."

#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/options-general.php:22
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "d-m-Y H:i:s"

#: wp-admin/options-general.php:19
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: wp-admin/options-discussion.php:281
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (Gegenereerd)"

#: wp-admin/options-discussion.php:280
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (gegenereerd)"

#: wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (gegenereerd)"

#: wp-admin/options-discussion.php:278
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (gegenereerd)"

#: wp-admin/options-discussion.php:277
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar Logo"

#: wp-admin/options-discussion.php:276
msgid "Blank"
msgstr "Leeg"

#: wp-admin/options-discussion.php:275
msgid "Mystery Person"
msgstr "Mysterieus persoon"

#: wp-admin/options-discussion.php:270
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Voor gebruikers zonder eigen avatar, kan een algemeen logo worden getoond of een gegenereerd logo gebaseerd op hun e-mailadres."

#: wp-admin/options-discussion.php:266 wp-admin/options-discussion.php:267
msgid "Default Avatar"
msgstr "Standaard avatar"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:255
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Nog meer voor volwassenen dan hierboven"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:253
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Bedoeld voor volwassen publiek van 18 jaar en ouder"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:251
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Misschien schokkend, gewoonlijk geschikt voor publiek van 13 jaar en ouder"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:249
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Geschikt voor elke bezoeker"

#: wp-admin/options-discussion.php:243 wp-admin/options-discussion.php:244
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Maximum waardering"

#: wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "Show Avatars"
msgstr "Avatars tonen"

#: wp-admin/options-discussion.php:234
msgid "Avatar Display"
msgstr "Avatarweergave"

#: wp-admin/options-discussion.php:220
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Een avatar is een afbeelding die u volgt van weblog tot weblog. Deze afbeelding staat naast uw naam wanneer u een reactie achter laat op een site waar avatars zijn ingeschakeld. Hier kunt u de weergave van avatars voor mensen die reageren op uw site aanzetten."

#: wp-admin/options-discussion.php:218
msgid "Avatars"
msgstr "Avatars"

#: wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Wanneer een reactie een of meer van deze woorden bevat in de inhoud, naam, URL, e-mail, IP adres, of browsers user agent string, wordt het verplaatst naar de prullenbak. Een woord of IP-adres per regel. Er wordt gezocht in woorden, dus &#8220;press&#8221; zal worden gevonden in &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/options-discussion.php:207 wp-admin/options-discussion.php:208
msgid "Disallowed Comment Keys"
msgstr "Niet-toegestane reactiesleutels"

#: wp-admin/options-discussion.php:200
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Als een reactie een van deze woorden bevat in de inhoud, de naam van de auteur, de URL, het e-mailadres, het IP-adres of de user-agentstring van de browser, wordt deze bewaard in de <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. Eén woord of IP-adres per regel. Het komt overeen met binnen woorden, dus \"press\" komt overeen met \"WordPress\"."

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Een reactie in de wachtrij houden als er meer dan %s links vermeld worden (een typisch kenmerk van spam in reacties is een groot aantal links)."

#: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Reacties modereren"

#: wp-admin/options-discussion.php:184
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "De afzender moet een eerder toegelaten reactie geplaatst hebben"

#: wp-admin/options-discussion.php:182
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Reactie moet handmatig worden goedgekeurd"

#: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:179
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Voor een reactie verschijnt"

#: wp-admin/options-discussion.php:174
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "E-mail versturen wanneer een reactie wacht op moderatie"

#: wp-admin/options-discussion.php:170
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "E-mail versturen zodra iemand een reactie plaatst"

#: wp-admin/options-discussion.php:166 wp-admin/options-discussion.php:167
msgid "Email me whenever"
msgstr "Verstuur een e-mailbericht wanneer"

#. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments.
#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Reacties tonen met de %s reacties bovenin elke pagina"

#: wp-admin/options-discussion.php:156
msgid "newer"
msgstr "nieuwere"

#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "older"
msgstr "oudere"

#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page.
#: wp-admin/options-discussion.php:138
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Reacties over meerdere pagina&#39;s verdelen met %1$s reacties per pagina en de %2$s pagina standaard getoond"

#: wp-admin/options-discussion.php:135
msgid "first"
msgstr "eerste"

#: wp-admin/options-discussion.php:131
msgid "last"
msgstr "laatste"

#. translators: %s: Number of levels.
#: wp-admin/options-discussion.php:119
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Geneste reacties toestaan tot %s niveaus diep"

#: wp-admin/options-discussion.php:92
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "Toon reactie cookie opt-in selectievakje, om toe te staan dat reactieschrijvers cookies kunnen accepteren."

#. translators: %s: Number of days.
#: wp-admin/options-discussion.php:83
msgid "Automatically close comments on posts older than %s days"
msgstr "Automatisch reacties uitschakelen bij berichten ouder dan %s dagen"

#: wp-admin/options-discussion.php:73
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Aanmelden is uitgeschakeld. Alleen leden van deze site kunnen reageren.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:70
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Gebruikers moeten ingelogd zijn om te kunnen reageren"

#: wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Schrijvers van reacties moeten naam en e-mailadres opgeven"

#: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65
msgid "Other comment settings"
msgstr "Overige reactie-instellingen"

#: wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "These settings may be overridden for individual posts."
msgstr "Deze instellingen zijn per bericht te overschrijven."

#: wp-admin/options-discussion.php:58
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "Sta toe dat mensen kunnen reageren op nieuwe berichten"

#: wp-admin/options-discussion.php:54
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "Sta linkmeldingen van andere blogs (pingbacks en trackbacks) op nieuwe berichten toe"

#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "Probeer elk ander blog gelinkt in dit bericht een melding te sturen"

#: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Default post settings"
msgstr "Standaard bericht-instellingen"

#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentatie over discussie instellingen</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:36
#: wp-admin/options-media.php:28 wp-admin/options-permalink.php:25
#: wp-admin/options-permalink.php:45 wp-admin/options-permalink.php:54
#: wp-admin/options-reading.php:36 wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "U moet op de Wijzigingen opslaan knop klikken zodat de nieuwe instellingen worden toegepast."

#: wp-admin/options-discussion.php:24
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Dit scherm bevat vele instellingen voor het beheer van uw site en geeft reacties en links naar uw berichten/pagina&#39s. Teveel instellingen eigenlijk en ze kunnen hier niet allemaal uitgelegd worden :). Gebruik de documentatie link hieronder om informatie te krijgen over wat elke reactie-instelling doet."

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options.php:50 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om opties voor deze site te beheren."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:1090
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Nu ingesteld op: %s)"

#: wp-admin/nav-menus.php:1070
msgid "Display location"
msgstr "Toon locatie"

#: wp-admin/nav-menus.php:1061
msgid "Auto add pages"
msgstr "Automatisch pagina's toevoegen"

#: wp-admin/nav-menus.php:1045 wp-admin/network/settings.php:490
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menu instellingen"

#: wp-admin/nav-menus.php:1038
msgid "List of menu items selected for deletion:"
msgstr "Lijst van menu items die zijn geselecteerd om te worden verwijderd:"

#: wp-admin/nav-menus.php:1036
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "Verwijder geselecteerde items"

#: wp-admin/nav-menus.php:1015
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Geef uw menu een naam hierboven en klik vervolgens op &#39;Menu aanmaken&#39;."

#: wp-admin/nav-menus.php:999 wp-admin/nav-menus.php:1034
msgid "Bulk Select"
msgstr "Bulkselectie"

#: wp-admin/nav-menus.php:988
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Sleep elk item in de volgorde die u wenst. Klik het pijltje rechts van het item om extra configuratie-opties te tonen."

#: wp-admin/nav-menus.php:986
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Pas uw standaard menu aan door artikelen toe te voegen of te verwijderen. Sleep elk artikel in de volgorde die u het liefst hebt. Klik daarna op Menu Maken om uw wijzigingen op te slaan."

#: wp-admin/nav-menus.php:971 wp-admin/nav-menus.php:1136
msgid "Save Menu"
msgstr "Menu opslaan"

#: wp-admin/nav-menus.php:945
msgid "Menu structure"
msgstr "Menustructuur"

#: wp-admin/nav-menus.php:937
msgid "Add menu items"
msgstr "Menu items toevoegen"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:903
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don&#8217;t forget to save your changes!"
msgstr "of <a href=\"%s\">maak een nieuw menu</a>. Vergeet niet uw wijzigingen te bewaren!"

#: wp-admin/nav-menus.php:855
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Een menu selecteren om te wijzigen:"

#: wp-admin/nav-menus.php:850 wp-admin/nav-menus.php:915
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "Klik op de \"Menu opslaan\" knop om uw wijzigingen te bewaren."

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:838
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don&#8217;t forget to save your changes!"
msgstr "Bewerk uw menu hieronder of <a href=\"%s\">maak een nieuw menu</a>. Vergeet uw wijzigingen niet te bewaren!"

#: wp-admin/nav-menus.php:831
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "Vul de menunaam in en klik de \"Maak menu\" knop om uw eerste menu te maken."

#: wp-admin/nav-menus.php:830
msgid "Create your first menu below."
msgstr "Maak hieronder uw eerste menu."

#: wp-admin/nav-menus.php:804
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Nieuw menu gebruiken"

#: wp-admin/nav-menus.php:785
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: wp-admin/nav-menus.php:754
msgid "Select a Menu"
msgstr "Een menu selecteren"

#: wp-admin/nav-menus.php:745
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Toegewezen menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:744
msgid "Theme Location"
msgstr "Themalocatie"

#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:730
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Uw thema ondersteunt nu %s menu. Selecteer welk menu moet worden getoond."
msgstr[1] "Uw thema ondersteunt nu %s menu’s. Selecteer per locatie welk menu moet worden getoond."

#: wp-admin/nav-menus.php:726
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Het thema heeft ondersteuning voor één menu. Selecteer welk menu gebruikt moet worden."

#: wp-admin/nav-menus.php:713
msgid "Manage Locations"
msgstr "Locaties beheren"

#: wp-admin/nav-menus.php:702
msgid "Edit Menus"
msgstr "Menu&#39;s bewerken"

#: wp-admin/nav-menus.php:686 wp-admin/widgets-form.php:393
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Beheren via Live Preview"

#: wp-admin/nav-menus.php:663
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentatie over menu's</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:650
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Om een menu toe te voegen in plaats van een bestaande toe te wijzen, <strong>klik &#8217;Gebruik nieuw menu&#8217;</strong>. Uw nieuwe menu zal automatisch aan die themalocatie gekoppeld worden."

#: wp-admin/nav-menus.php:649
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Om een menu aan te passen dat reeds aan een themalocatie is gekoppeld, <strong>klik de naastgelegen &#8217;Bewerken&#8217; link</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:648
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Om menu's toe te wijzen aan een of meer themalocaties, <strong>selecteer een menu uit de dropdown van elke locatie</strong>. Als u klaar bent, <strong>klik Bewaar wijzigingen</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:647
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om globaal menu's toe te kennen aan locaties gedefinieerd in uw thema."

#: wp-admin/nav-menus.php:642
msgid "Editing Menus"
msgstr "Menu&#39;s bewerken"

#: wp-admin/nav-menus.php:637
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Verwijder een menu-onderdeel door deze <strong>uit te vouwen en Verwijderen te klikken</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:636
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Om menu-onderdelen te herschikken, <strong>sleep onderdelen met uw muis of gebruik uw toetsenbord</strong>. Sleep of verplaats een menu-onderdeel iets naar rechts om er een submenu van te maken."

#: wp-admin/nav-menus.php:635
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Voor het toevoegen van aangepaste links, <strong>breidt de aangepaste link-sectie uit, voer een URL met linktekst toe en klik op Aan menu toevoegen</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:634
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Voeg &eacute;&eacute;n of meerdere items tegelijk toe door <strong>het keuzevak aan te vinken voor ieder object en te klikken op Voeg toe aan menu</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:633
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Een klik op de pijl rechts naast het menu-item</strong> in de editor zal inzage geven in standaard groepsinstellingen. Extra instellingen zoals target link, CSS classes, link relaties en link omschrijvingen kunnen in- en uitgeschakeld worden via de scherminstellingen tab."

#: wp-admin/nav-menus.php:632
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Ieder aangepast menu kan verschillende links bevatten, naar pagina's, categorieën, aangepaste URLs of andere soorten inhoud. Menulinks worden toegevoegd door objecten te selecteren vanuit de uitvouwbare kaders in de kolom hieronder aan de linkerzijde."

#: wp-admin/nav-menus.php:627
msgid "Menu Management"
msgstr "Menubeheer"

#: wp-admin/nav-menus.php:622
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "U kunt themalocaties toekennen aan individuele menu&#39;s door <strong>de gewenste instellingen te selecteren</strong> aan de onderkant van de menubewerker. Om menu&#39;s in &eacute;&eacute;n keer toe te kennen aan alle themalocaties, <strong>klik de Beheer locaties tab</strong> bovenaan het scherm."

#: wp-admin/nav-menus.php:621
msgid "If you haven&#8217;t yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Als u nog geen menu&#39;s hebt aangemaakt, <strong>klik de &#8217;cre&euml;er een nieuw menu&#8217; link</strong> om te beginnen"

#: wp-admin/nav-menus.php:620
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "Om een bestaand menu te bewerken, <strong>kies een menu uit de dropdown en klik Selecteren</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:619
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Het onderdeel Menubeheer bovenaan het scherm wordt gebruikt om aan te geven welk menu geopend is in de Bewerker hieronder."

#: wp-admin/nav-menus.php:609
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Individuele menu items toevoegen, organiseren en bewerken"

#: wp-admin/nav-menus.php:608
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Menu&#39;s aanmaken, bewerken en verwijderen"

#: wp-admin/nav-menus.php:607 wp-admin/themes.php:132
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Vanuit dit scherm kunt u:"

#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:602
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Menu's kunnen weergegeven worden op locaties die aangegeven zijn door uw thema. Ze kunnen zelfs toegevoegd worden aan zijbalken door een &#8220;Aangepast menu&#8221;-widget toe te voegen in het <a href=\"%1$s\">Widgets</a> scherm. Als uw thema geen aangepaste menus ondersteunt (de standaard thema's %2$s en %3$s doen dit wel), kunt u dit toevoegen door de documentatie-link hiernaast te volgen."

#: wp-admin/nav-menus.php:599
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om de aangepaste menu navigatie te beheren."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:593
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Uw thema biedt geen ondersteuning voor menu's, maar u kunt ze gebruiken in de zijbalken door een &#8220;Aangepast menu&#8221;-widget toe te voegen op het <a href=\"%s\">Widgets</a> scherm."

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:501
msgid "Deleted menu item: %s."
msgstr "Verwijderd menu item: %s."

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:499
msgid "item %s"
msgstr "item %s"

#: wp-admin/nav-menus.php:452
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Menu locaties bijgewerkt."

#: wp-admin/nav-menus.php:384 wp-admin/nav-menus.php:406
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Voer een geldige menu-naam in."

#: wp-admin/nav-menus.php:310
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "De geselecteerde menu's zijn succesvol verwijderd."

#: wp-admin/nav-menus.php:288
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Het menu is succesvol verwijderd."

#: wp-admin/nav-menus.php:265
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Het menu-item is succesvol verwijderd."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Dit thema ondersteund geen navigatie menu&#39;s of widgets."

#: wp-admin/my-sites.php:124
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:720
#: wp-admin/network/site-info.php:137 wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:224
msgid "Visit"
msgstr "Bezoek"

#: wp-admin/my-sites.php:112
msgid "Global Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: wp-admin/my-sites.php:77
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "U moet lid zijn van minimaal een site om deze pagina te gebruiken."

#: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:53
#: wp-admin/network/sites.php:369
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:335 wp-admin/network/settings.php:141
#: wp-admin/network/sites.php:351
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."

#: wp-admin/my-sites.php:51
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentatie over mijn sites</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:45
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Dit scherm toont een individuele gebruiker alle sites in zijn netwerk en geeft de mogelijk om een primaire site te selecteren. De links onder de sites kunnen gebruikt worden om de site te bekijken of om het dashboard van die site te bezoeken."

#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "De primaire site die u gekozen hebt bestaat niet."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:131
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Mijn site permanent verwijderen"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:126
msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Ik weet zeker dat ik permanent mijn site wil verwijderen, en ben er van op de hoogte dat ik niet meer terug kan en %s niet meer kan gebruiken."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:117
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Onthoudt dat als deze site eenmaal is verwijderd het niet kan worden hersteld."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:112
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Als u de %s site niet meer wilt gebruiken, kunt u deze verwijderen met het onderstaande formulier. Wanneer u klikt op <strong>Mijn site definitief verwijderen</strong> wordt er een e-mailbericht verstuurd met een link. Klik op deze link om uw site definitief te verwijderen."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:103
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Bedankt. Uw e-mail controleren voor een link om uw actie te bevestigen. Uw site wordt niet verwijderd totdat op de link wordt geklikt om de actie te bevestigen."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:92
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] Verwijder mijn site"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:56
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"U heeft recentelijk geklikt op de 'Site verwijderen' link op uw site en een formulier ingevuld op deze pagina.\n"
"\n"
"Wanneer u daadwerkelijk de site wilt verwijderen klik op de onderstaande link. U zult niet opnieuw gevraagd worden om bevestiging. Weet dus zeker wat u doet als u hier op klikt:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Als u uw site verwijdert, overweeg dan om in de toekomst een nieuwe site te openen hier. (Maar weest u ervan bewust dat uw huidige site en gebruikersnaam definitief zijn verwijderd.)\n"
"\n"
"Bedankt voor het gebruiken van de site,\n"
"Iedereen bij ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Sorry, de link waarop u hebt geklikt is verouderd. Selecteer een andere optie."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Bedankt voor het gebruik van %s, uw site is verwijderd. Hopelijk tot een volgende keer."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om deze site te verwijderen."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Multiwebsite ondersteuning is niet geactiveerd."

#: wp-admin/menu.php:312
msgid "Permalinks"
msgstr "Permalinks"

#: wp-admin/menu.php:309
msgid "Reading"
msgstr "Lezen"

#: wp-admin/menu.php:308
msgid "Writing"
msgstr "Schrijven"

#: wp-admin/menu.php:307
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: wp-admin/menu.php:303 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Network Setup"
msgstr "Netwerk instellen"

#: wp-admin/menu.php:300 wp-admin/ms-delete-site.php:38
msgid "Delete Site"
msgstr "Site verwijderen"

#: wp-admin/menu.php:296 wp-admin/site-health.php:85
msgid "Site Health"
msgstr "Sitediagnose"

#: wp-admin/menu.php:293
msgid "Available Tools"
msgstr "Beschikbare middelen"

#: wp-admin/menu.php:286 wp-admin/menu.php:288 wp-admin/user-new.php:248
#: wp-admin/user-new.php:370 wp-admin/user-new.php:479
#: wp-admin/user-new.php:631 wp-admin/network/site-users.php:332
#: wp-admin/network/site-users.php:359 wp-admin/network/user-new.php:101
#: wp-admin/network/user-new.php:107
msgid "Add New User"
msgstr "Nieuwe gebruiker"

#: wp-admin/menu.php:276 wp-admin/menu.php:278 wp-admin/user-edit.php:231
#: wp-admin/users.php:620 wp-admin/network/menu.php:57
#: wp-admin/network/users.php:276
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: wp-admin/menu.php:274 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "All Users"
msgstr "Alle gebruikers"

#: wp-admin/menu.php:269 wp-admin/menu.php:281 wp-admin/menu.php:284
#: wp-admin/user-edit.php:35 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"

#: wp-admin/menu.php:261 wp-admin/network/menu.php:107
msgid "Plugin Editor"
msgstr "Plugin editor"

#. translators: Add new plugin.
#: wp-admin/menu.php:260 wp-admin/plugins.php:727 wp-admin/network/menu.php:106
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe plugin"

#: wp-admin/menu.php:256 wp-admin/network/menu.php:105
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Ge&#239;nstalleerde plugins"

#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:254 wp-admin/network/menu.php:88
msgid "Plugins %s"
msgstr "Plugins %s"

#: wp-admin/menu.php:238 wp-admin/network/menu.php:82
msgid "Theme Editor"
msgstr "Thema editor"

#. translators: %s: Number of available theme updates.
#: wp-admin/menu.php:203 wp-admin/network/menu.php:63
msgid "Themes %s"
msgstr "Thema's %s"

#: wp-admin/menu.php:109
msgid "All Comments"
msgstr "Alle reacties"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:98
msgid "Comments %s"
msgstr "Reacties %s"

#: wp-admin/menu.php:81
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Alle links"

#: wp-admin/menu.php:67
msgid "Library"
msgstr "Bibliotheek"

#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30
msgid "Updates %s"
msgstr "Updates %s"

#: wp-admin/menu-header.php:287
msgid "Skip to main content"
msgstr "Spring naar de hoofdinhoud"

#: wp-admin/menu-header.php:286
msgid "Main menu"
msgstr "Hoofdmenu"

#: wp-admin/menu-header.php:280
msgid "Collapse menu"
msgstr "Menu invouwen"

#: wp-admin/menu-header.php:278 wp-admin/js/common.js:1962
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Hoofdmenu invouwen"

#: wp-admin/media.php:136 wp-admin/media.php:156
msgid "Update Media"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#. translators: Add new file.
#: wp-admin/media.php:129 wp-admin/menu.php:69 wp-admin/upload.php:90
#: wp-admin/upload.php:275
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuw bestand"

#: wp-admin/media.php:73
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Het is niet mogelijk deze bijlage te bewerken omdat deze in de prullenbak zit. Zet de bijlage terug en probeer opnieuw."

#: wp-admin/media.php:70
msgid "You attempted to edit an item that isn&#8217;t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "U hebt geprobeerd een item te bewerken dat geen bijlage is. Ga terug en probeer opnieuw."

#: wp-admin/media.php:67
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "U probeert een bijlage te bewerken die niet bestaat. Misschien is deze verwijderd?"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:61
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Sorry, u hebt geen toestemming om deze bijlage te bewerken."

#: wp-admin/media-new.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentatie over het uploaden van media bestanden</a>"

#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Ga terug naar de <strong>Browser Uploader</strong> door op de link onder de drag en drop box te klikken."

#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Klikken op <strong>Bestanden selecteren</strong> opent een navigatiescherm wat uw bestanden van uw computer toont. <strong>Open</strong> selecteren nadat u op het bestand geklikt hebt wat u wilt activeren, vervolgens wordt een voortgangsbalk op het uploadscherm getoond."

#: wp-admin/media-new.php:52
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Drag-en-drop</strong> uw bestanden naar de onderstaande ruimte. Meerdere bestanden zijn toegestaan."

#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Mediabestanden kunnen geupload worden zonder dat eerst een bericht gemaakt wordt. Dit geeft de mogelijkheid bestanden te uploaden om later te gebruiken in berichten en pagina&#39;s en/of om een weblink te gebruiken voor een bijzonder bestand wat u kunt delen. Er zijn drie opties om bestanden te uploaden:"

#: wp-admin/media-new.php:42
msgid "Upload New Media"
msgstr "Nieuwe uploaden"

#: wp-admin/maint/repair.php:169
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Database repareren en optimaliseren"

#: wp-admin/maint/repair.php:168
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress kan proberen de database te optimaliseren. Dit geeft in sommige situaties een prestatieverbetering. Het repareren en optimaliseren van de database kan enige tijd in beslag nemen, gedurende dit proces zal de database geblokkeerd zijn."

#: wp-admin/maint/repair.php:167
msgid "Repair Database"
msgstr "Database herstellen"

#: wp-admin/maint/repair.php:164
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress kan automatisch zoeken voor de meest voorkomende database problemen en deze herstellen. Het repareren kan even duren, dus wees  geduldig."

#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "&#201;&#233;n of meer database tabellen zijn niet beschikbaar. Om WordPress toestemming te geven deze tabellen te herstellen, klik de &#8220;Herstel database&#8221; knop. Herstellen kan enige tijd in beslag nemen, een beetje geduld graag."

#: wp-admin/maint/repair.php:159
msgid "WordPress database repair"
msgstr "WordPress database repareren"

#: wp-admin/maint/repair.php:155
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Reparatie is succesvol. Verwijder de volgende regel code uit wp-config.php om te voorkomen dat deze pagina gebruikt word door ongeautoriseerde gebruikers."

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:146
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Sommige databaseproblemen konden niet worden gerepareerd. Kopieer en plak de volgende lijst van fouten op de <a href=\"%s\">WordPress supportforums</a> om extra hulp te krijgen."

#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:136
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Mislukt om de %1$s tabel te optimaliseren. Fout: %2$s"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:133
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "%s tabel met succes geoptimaliseerd."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "De %s tabel is al geoptimaliseerd."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:114
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Mislukt om de %1$s tabel te repareren. Fout: %2$s"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:111
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "De %s tabel met succes hersteld."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:104
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "De %1$s tabel is niet correct. Het geeft de volgende foutmelding: %2$s. WordPress zal proberen deze tabel te repareren&hellip;"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:101
msgid "The %s table is okay."
msgstr "De %s tabel is ok&#233;."

#: wp-admin/maint/repair.php:71
msgid "Database repair results"
msgstr "Resultaten databasereparatie"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:67
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Wanneer u uw %1$s-bestand gaat bewerken, neem een moment om te controleren dat alle 8 sleutels beschikbaar en uniek zijn. De sleutels kunnen gegenereerd worden via de <a href=\"%2$s\">WordPress geheime sleutel service</a>."

#: wp-admin/maint/repair.php:64
msgid "Check secret keys"
msgstr "Geheime sleutels controleren"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:35
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Om op deze pagina toestemming te geven automatisch database-problemen te repareren, voegt u de volgende regel toe aan uw %s bestand. Zodra deze regel is toegevoegd aan uw configuratie, herlaadt u de pagina opnieuw."

#: wp-admin/maint/repair.php:30
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Automatische databasereparaties toestaan"

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; Databaseherstel"

#: wp-admin/link.php:117
msgid "Link not found."
msgstr "Link niet gevonden."

#: wp-admin/link.php:111
msgid "Edit Link"
msgstr "Link bewerken"

#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:89
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML fout: %1$s op regel %2$s"

#: wp-admin/link-manager.php:132
msgid "Search Links"
msgstr "Links zoeken"

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:124
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s link verwijderd."
msgstr[1] "%s links verwijderd."

#: wp-admin/link-manager.php:84
msgid "Links list"
msgstr "Linklijst"

#: wp-admin/link-manager.php:78
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentatie over het beheren van links</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:72
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Het verwijderen van een link is permanent aangezien er nog geen prullenbak functionaliteit aanwezig is voor Links."

#: wp-admin/link-manager.php:70
msgid "Deleting Links"
msgstr "Links verwijderen"

#: wp-admin/link-manager.php:64
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "U kunt aanpassen hoe dit scherm er uit ziet, door gebruik te maken van het Scherminstellingen tabblad en/of de dropdownfilters boven de links."

#: wp-admin/link-manager.php:63
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Links kunnen gescheiden worden in linkcategorie&#235;n; deze zijn anders dan de categorie&#235;n die gebruikt worden in uw berichten."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "U kunt links op uw site tonen, normaal gesproken doet u dat middels <a href=\"%s\">Widgets</a>. Als voorbeeld worden er standaard links toegevoegd naar diverse sites in de WordPress community."

#: wp-admin/link-add.php:16
msgid "Add New Link"
msgstr "Nieuwe link toevoegen"

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om links op deze site toe te voegen."

#: wp-admin/install.php:419
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress is geïnstalleerd. Bedankt en veel plezier!"

#: wp-admin/install.php:417
msgid "Success!"
msgstr "Gelukt."

#: wp-admin/install.php:408
msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Dit is geen geldig e-mailadres. E-mailadressen zien er als volgt uit: <code>gebruikersnaam@voorbeeld.nl</code>."

#: wp-admin/install.php:404
msgid "You must provide an email address."
msgstr "U moet een e-mailadres opgeven."

#: wp-admin/install.php:400
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen. Probeer opnieuw."

#: wp-admin/install.php:396
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "De opgegeven gebruikersnaam bevat ongeldige tekens."

#: wp-admin/install.php:393
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Voer een geldige gebruikersnaam in."

#: wp-admin/install.php:361
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "De volgende informatie invoeren. Geen zorgen, deze gegevens kunnen in een later stadium worden gewijzigd."

#: wp-admin/install.php:360
msgid "Information needed"
msgstr "Benodigde informatie"

#: wp-admin/install.php:358
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Welkom bij het bekende vijf minuten installatieproces van WordPress. Vul gewoon de informatie hieronder in en u bent klaar om het meeste krachtige en uitbreidbare publicatieplatform van de wereld te gebruiken."

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:309
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "De constante %s kan niet gedefinieerd zijn tijdens het installeren van WordPress."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:296
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Het %s bestand heeft een lege prefix voor de databasetabel, dit wordt niet ondersteund."

#: wp-admin/install.php:293 wp-admin/install.php:306
msgid "Configuration Error"
msgstr "Configuratiefout"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:277
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "U kunt niet installeren omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> MySQL versie %3$s of nieuwer vereist. U gebruikt versie %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:268
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "U kunt niet installeren omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP versie %3$s of nieuwer vereist. U gebruikt versie %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:257
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "U kan niet installeren omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP versie %3$s of nieuwer en MySQL versie %4$s of nieuwer vereist. U gebruikt PHP versie %5$s en MySQL versie %6$s."

#: wp-admin/install.php:207
msgid "Install WordPress"
msgstr "WordPress installeren"

#: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:206
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Het is aan de zoekmachines of ze gehoor geven aan dit verzoek."

#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/options-reading.php:186
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Opmerking: geen van deze opties blokkeert de toegang tot uw site &mdash; het is aan de zoekmachines om gehoor te geven aan dit verzoek."

#: wp-admin/install.php:192 wp-admin/install.php:200
#: wp-admin/options-reading.php:185 wp-admin/options-reading.php:205
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Blokkeer zoekmachines om deze site te indexeren"

#: wp-admin/install.php:190 wp-admin/options-reading.php:183
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Laat zoekmachines deze site indexeren."

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:179
#: wp-admin/options-reading.php:180
msgid "Search engine visibility"
msgstr "Zoekmachine zichtbaarheid"

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:179
#: wp-admin/options-reading.php:180
msgid "Site visibility"
msgstr "Zichtbaarheid site"

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Controleer uw e-mailadres voordat u verder gaat."

#: wp-admin/install.php:177
msgid "Your Email"
msgstr "Uw e-mailadres"

#: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:663
#: wp-admin/user-new.php:585
msgid "Confirm Password"
msgstr "Wachtwoord bevestigen"

#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:458
#: wp-admin/user-edit.php:506 wp-admin/user-new.php:507
#: wp-admin/user-new.php:511 wp-admin/user-new.php:558
#: wp-admin/user-new.php:578
msgid "(required)"
msgstr "(verplicht)"

#: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:578
msgid "Repeat Password"
msgstr "Wachtwoord herhalen"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:153
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Dit wachtwoord is nodig om in te loggen. Zorg ervoor dat u het bewaart op een geheime locatie."

#: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:195
msgid "Important:"
msgstr "Belangrijk:"

#: wp-admin/install.php:127
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Gebruikersnamen mogen alleen alfanumerieke karakters, spaties, underscores, koppeltekens, punten en het @ symbool bevatten."

#: wp-admin/install.php:122
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Gebruiker(s) bestaan al."

#: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:357
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; installatie"

#: wp-admin/index.php:164
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Het welkomspaneel negeren"

#. translators: %s: Human-readable time interval.
#: wp-admin/index.php:141
msgid "The admin email verification page will reappear after %s."
msgstr "De e-mail verificatiepagina voor de beheerder zal opnieuw verschijnen na %s."

#: wp-admin/index.php:111
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentatie over het dashboard</a>"

#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:95
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> &mdash; Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>WordPress evenementen en nieuws</strong> &mdash; Aankomende evenementen bij u in de buurt en het laatste nieuws van het officiële WordPress project en de <a href=\"%s\">WordPress planeet</a>."

#: wp-admin/index.php:90
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Snel concept</strong> &mdash; Hiermee kunt u een nieuw bericht maken en deze opslaan als concept. Ook toont het een overzicht van de 3 meest recente concepten die u gestart bent."

#: wp-admin/index.php:87
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Activiteiten</strong> - Toon de ingeplande berichten, recente gepubliceerde berichten en meest recente reactie op uw berichten. Daarnaast stelt het u in staat om deze reacties te modereren."

#: wp-admin/index.php:84
msgid "<strong>At a Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>In één oogopslag </strong> &mdash; Toont een samenvatting van de inhoud op uw site en geeft aan welk thema en versie van WordPress gebruikt wordt."

#: wp-admin/index.php:80
msgid "<strong>Site Health Status</strong> &mdash; Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website."
msgstr "<strong>Status sitediagnose</strong> &mdash; Informeert u over mogelijke problemen die moeten worden aangepakt om de prestaties of beveiliging van uw site te verbeteren."

#: wp-admin/index.php:76
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Welkom</strong> - Toont links voor de meest voorkomende taken bij het opzetten van een nieuwe site."

#: wp-admin/index.php:73
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "De boxen op uw dashboard zijn:"

#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Boxopties</strong> - Klik op de titelbalk van een box om deze in- of uit te vouwen. Sommige (door plugins) toegevoegde boxen hebben instelbare inhoud, deze kunt u aanpassen door in de titel van de box boven de titel te hoveren en op &#8220;Configureren&#8221; te klikken."

#: wp-admin/index.php:62
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Drag en drop</strong> - Om de boxen te herschikken, drag en drop door te klikken op de titelbalk van de geselecteerde box. Wanneer u een grijze stippellijn ziet verschijnen op de plaats waar u de box wilt plaatsen kunt u de muisknop loslaten."

#: wp-admin/index.php:61
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Scherminstellingen</strong> - Gebruik de scherminstellingen tab om de dashboardsecties te selecteren."

#: wp-admin/index.php:60
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "U kunt het volgende gebruiken om uw dashboardscherm aan te passen. Dit geldt ook voor de meeste andere dashboardschermen."

#: wp-admin/index.php:55
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"

#: wp-admin/index.php:50
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "De links in de toolbar aan de bovenkant van het scherm verbinden uw Dashboard en de voorkant van uw site en geven u toegang tot uw profiel en handige WordPress informatie."

#: wp-admin/index.php:49
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Het navigatiemenu aan de linkerkant geeft links naar alle WordPress dashboardschermen, met submenu-items die worden getoond als u er overheen hovert. U kunt dit menu verkleinen naar een smalle strip met iconen door te klikken op de &#39;Menu invouwen&#39; pijl aan de onderkant."

#: wp-admin/index.php:35
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
msgstr "Welkom bij uw WordPress dashboard. Dit is het scherm dat u krijgt te zien zodra u inlogt op uw site. Het geeft u toegang tot alle beheerfuncties van WordPress. Wanneer u klikt op de Hulp tab rechtsboven de schermtitel, krijgt u meer informatie te zien over de functionaliteiten en werking van het betreffende onderdeel."

#: wp-admin/includes/widgets.php:262
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: wp-admin/includes/widgets.php:261
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:255
msgid "Add widget: %s"
msgstr "Widget toevoegen: %s"

#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:249
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Widget: %s bewerken"

#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:95
msgid "Add to: %s"
msgstr "Toevoegen aan: %s"

#: wp-admin/includes/user.php:642
msgid "The app id must be a uuid."
msgstr "De app ID moet een uuid zijn."

#: wp-admin/includes/user.php:634
msgid "The rejection url must be served over a secure connection."
msgstr "De afwijzing url moet worden aangeboden via een beveiligde verbinding."

#: wp-admin/includes/user.php:623
msgid "The success url must be served over a secure connection."
msgstr "De succes url moet worden aangeboden via een beveiligde verbinding."

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:582
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"U bent uitgenodigd mee te doen met '%1$s' op\n"
"%2$s met de rol %3$s.\n"
"Als u niet wilt meedoen met deze site negeer \n"
"deze e-mail. Deze uitnodiging vervalt binnen een paar dagen.\n"
"\n"
"Klik op de volgende link om uw gebruikersaccount te activeren:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/user.php:565
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Altijd HTTPS gebruiken voor beheerhandelingen"

#: wp-admin/includes/user.php:564
msgid "Use https"
msgstr "HTTPS gebruiken"

#: wp-admin/includes/user.php:528
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Nee bedankt, herinner mij hier niet meer aan."

#: wp-admin/includes/user.php:527
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Ja, breng mij naar mijn profielpagina"

#: wp-admin/includes/user.php:525
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "U maakt gebruikt van het automatisch gegenereerde wachtwoord voor uw account. Wilt u dit wijzigen?"

#: wp-admin/includes/user.php:524
msgid "Notice:"
msgstr "Opmerking:"

#: wp-admin/includes/user.php:201
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: Voer een e-mail adres in."

#: wp-admin/includes/user.php:177
msgid "<strong>Error</strong>: Passwords don&#8217;t match. Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>Error</strong>:wachtwoorden komen niet overeen. Voer in beide wachtwoordvelden hetzelfde wachtwoord in."

#: wp-admin/includes/user.php:172
msgid "<strong>Error</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: Wachtwoorden mogen niet het teken \"\\\" bevatten."

#: wp-admin/includes/user.php:167
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: Voer een wachtwoord in."

#: wp-admin/includes/user.php:151
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: Graag een schermnaam opgeven."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:589
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Nieuwe WordPress site"

#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:564
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Uw nieuwe WordPress site is succesvol geïnstalleerd op:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"U kunt als beheerder inloggen met de volgende gegevens:\n"
"\n"
"Gebruikersnaam: %2$s\n"
"Wachtwoord: %3$s\n"
"Inloggen kan hier: %4$s\n"
"\n"
"We hopen dat u veel plezier hebt van uw nieuwe site. Bedankt.\n"
"\n"
"-- Het WordPress Team\n"
"https://nl.wordpress.org\n"

#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:382
msgid "privacy-policy"
msgstr "privacybeleid"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:380 wp-admin/options-privacy.php:72
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privacybeleid"

#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:337
msgid "sample-page"
msgstr "voorbeeld-pagina"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:335
msgid "Sample Page"
msgstr "Voorbeeld pagina"

#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:319
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Als nieuwe WordPress gebruiker kunt u naar <a href=\"%s\">uw dashboard</a> gaan om deze pagina te verwijderen en nieuwe pagina's toe te voegen voor uw inhoud. Veel plezier!"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:313
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "De XYZ Doohickey Company is opgericht in 1971 en heeft sindsdien kwalitatieve doohickeys aan het publiek geleverd. Gevestigd in Gotham City, XYZ heeft meer dan 2000 mensen in dienst en doen allemaal fantastische dingen voor de community in Gotham."

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:308
msgid "...or something like this:"
msgstr "...of zoiets als dit:"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:303
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "Hoi daar! Ik ben een fietskoerier in het dagelijks leven en een beginnende acteur in de avonduren. Ik leef in Los Angeles, heb een leuke hond genaamd Jack en ik hou van pi&#241;a coladas. (En overvallen worden door de regen.)"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:298
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "Dit is een voorbeeldpagina. Het is anders dan een blog bericht omdat het op één plek blijft en tevoorschijn komt in uw site navigatie (in de meeste thema's). De meeste mensen starten met een Over pagina dat hen voorstelt aan potentiële site bezoekers. Het zou iets als dit kunnen zeggen:"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:271
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
msgstr "Hallo, dit is een reactie. Om te beginnen met beheren, bewerken en verwijderen van reacties, gaat u naar het Reacties scherm op het dashboard. Avatars van auteurs komen van <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:268
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "Een WordPress commentator"

#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:242 wp-admin/includes/upgrade.php:510
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "hallo-wereld"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:240
msgid "Hello world!"
msgstr "Hallo wereld."

#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:228
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Welkom bij WordPress. Dit is uw eerste bericht. Bewerk of verwijder het, start dan met schrijven!"

#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Geen categorie"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:117
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Het wachtwoord dat u gekozen hebt tijdens de installatie."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:100
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Gebruiker bestaat al. Wachtwoord overgenomen."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:96
msgid "Your chosen password."
msgstr "Uw gekozen wachtwoord."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:89
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "Ga <strong><em>zorgvuldig</em></strong> met het wachtwoord om. Het is een <em>willekeurig</em> wachtwoord, speciaal voor u aangemaakt."

#. translators: %s: Time until the next update.
#: wp-admin/includes/update.php:1111
msgid "Automatic update scheduled in %s."
msgstr "Automatische update gepland in %s."

#. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue.
#: wp-admin/includes/update.php:1105
msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Automatische update achterstallig door %s. Er is mogelijk een probleem met WP-Cron."

#: wp-admin/includes/update.php:1095
msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Automatische update niet gepland. Er is mogelijk een probleem met WP-Cron."

#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:1018
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "U bevindt zich in herstel mode. Dit betekent dat er een probleem kan zijn met een thema of plugin. Om herstel mode te verlaten, log uit of gebruik de sluit knop. <a href=\"%s\">Sluit herstel mode</a>"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:987
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s was succesvol verwijderd."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:979
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s was succesvol verwijderd."

#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:916
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s updates mislukt."

#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:911
msgid "%s update failed."
msgstr "%s update mislukt."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:901
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "%s thema's succesvol bijgewerkt."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:896
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "%s plugins succesvol bijgewerkt."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:889
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s thema succesvol bijgewerkt."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:884
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s plugin succesvol bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/update.php:849
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Fout bij het automatisch bijwerken van WordPress. Stel de sitebeheerder op de hoogte."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:845
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Fout bij het automatisch bijwerken van WordPress &mdash; <a href=\"%s\">probeer opnieuw bij te werken</a>."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:537
msgid "There is a new version of %1$s available, but it doesn&#8217;t work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar, maar deze werkt niet met uw PHP versie. <a href=\"%2$s\" %3$s>Bekijk versie %4$s details</a> of <a href=\"%5$s\">lees meer over het updaten van PHP</a>."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:504
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details van %4$s bekijken</a>. <em>Automatisch updaten is niet beschikbaar voor deze plugin.</em>"

#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:354
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s gebruikt thema: %2$s."

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:348
msgid "Latest"
msgstr "Laatste"

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:348
msgid "Update to %s"
msgstr "Bijwerken naar %s"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:318
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is beschikbaar. Informeer de site-beheerder."

#: wp-admin/includes/update.php:313
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "WordPress nu bijwerken"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:309
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is beschikbaar. <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Nu bijwerken</a>."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:267
msgid "Get Version %s"
msgstr "Werk bij naar versie %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:255
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "U gebruikt een ontwikkelversie (%1$s). Geweldig. Blijf bij met de <a href=\"%2$s\">meest recente release</a>. "

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1578 wp-admin/update-core.php:902
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Welkom bij WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Meer lezen</a>."

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1570 wp-admin/update-core.php:894
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Welkom bij WordPress %1$s. U wordt doorverwezen naar het &#39;Over&#39; WordPress scherm. Zo niet, klik <a href=\"%2$s\">hier</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1405
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Database bijwerken&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1247
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Er is onvoldoende schijfruimte om de update te voltooien."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1168
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Vereiste bestanden kopiëren&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1082
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Voorbereidingen gestart om installatie te starten naar de laatste versie&#8230;"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1074
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "De update kon niet worden geïnstalleerd, omdat WordPress %1$s de %2$s PHP extensie vereist."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1060
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "De bijgewerkte versie kan niet worden ge&#239;nstalleerd. WordPress %1$s vereist MySQL-versie %2$s of hoger. U gebruikt versie: %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1049
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "De bijgewerkte versie kan niet worden ge&#239;nstalleerd. WordPress %1$s vereist PHP-versie %2$s of hoger. U gebruikt versie: %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1036
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "De bijgewerkte versie kan niet worden ge&#239;nstalleerd. WordPress %1$s vereist PHP-versie %2$s of hoger en MySQL-versie %3$s of hoger. U gebruikt PHP-versie: %4$s en MySQL-versie %5$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:963
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "De bijgewerkte versie kon niet worden uitgepakt"

#: wp-admin/includes/update-core.php:945
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Uitgepakte bestanden verifi&#235;ren&#8230;"

#: wp-admin/includes/translation-install.php:24
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Ongeldig vertaaltype."

#: wp-admin/includes/theme.php:1172
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "Ga naar het thema's scherm"

#: wp-admin/includes/theme.php:1170
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "U kunt meer details vinden and wijzigingen maken in het thema's scherm."

#: wp-admin/includes/theme.php:1169
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "Eén of meer thema's werden niet correct geladen."

#: wp-admin/includes/theme.php:1140
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "Kon thema niet hervatten."

#: wp-admin/includes/theme.php:1027 wp-admin/theme-install.php:410
#: wp-admin/theme-install.php:442
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Kan niet installeren"

#: wp-admin/includes/theme.php:1002 wp-admin/themes.php:1102
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:937 wp-admin/themes.php:1096
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Dit is een subthema van %s."

#: wp-admin/includes/theme.php:863 wp-admin/themes.php:1017
msgid "Update Incompatible"
msgstr "Update incompatibel"

#: wp-admin/includes/theme.php:858 wp-admin/themes.php:1012
msgid "Update Available"
msgstr "Nieuwe versie beschikbaar"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:846 wp-admin/theme-install.php:465
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s waarderingen)"

#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:828 wp-admin/theme-install.php:476
#: wp-admin/themes.php:944
msgid "Version: %s"
msgstr "Versie: %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:823 wp-admin/themes.php:939
msgid "Current Theme"
msgstr "Huidig thema"

#: wp-admin/includes/theme.php:810 wp-admin/themes.php:926
msgid "Close details dialog"
msgstr "Detaildialoogvenster sluiten"

#: wp-admin/includes/theme.php:809 wp-admin/themes.php:925
msgid "Show next theme"
msgstr "Volgende thema tonen"

#: wp-admin/includes/theme.php:808 wp-admin/themes.php:924
msgid "Show previous theme"
msgstr "Vorige thema tonen"

#: wp-admin/includes/theme.php:350
msgid "Wide Blocks"
msgstr "Brede blokken"

#: wp-admin/includes/theme.php:349
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Sidebar rechts"

#: wp-admin/includes/theme.php:348
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Sidebar links"

#: wp-admin/includes/theme.php:347
msgid "Four Columns"
msgstr "Vier kolommen"

#: wp-admin/includes/theme.php:346
msgid "Three Columns"
msgstr "Drie kolommen"

#: wp-admin/includes/theme.php:345
msgid "Two Columns"
msgstr "Twee kolommen"

#: wp-admin/includes/theme.php:344
msgid "One Column"
msgstr "Eén kolom"

#: wp-admin/includes/theme.php:343
msgid "Grid Layout"
msgstr "Raster lay-out"

#: wp-admin/includes/theme.php:339
msgid "Theme Options"
msgstr "Thema opties"

#: wp-admin/includes/theme.php:338
msgid "Template Editing"
msgstr "Template bewerking"

#: wp-admin/includes/theme.php:337
msgid "Sticky Post"
msgstr "Sticky berichten"

#: wp-admin/includes/theme.php:335
msgid "Full Width Template"
msgstr "Volledige breedte template"

#: wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Full Site Editing"
msgstr "Full Site Editing"

#: wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Footer Widgets"

#: wp-admin/includes/theme.php:332
msgid "Featured Images"
msgstr "Uitgelichte afbeeldingen"

#: wp-admin/includes/theme.php:331
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Uitgelichte kopafbeelding"

#: wp-admin/includes/theme.php:330
msgid "Editor Style"
msgstr "Stijlbewerker"

#: wp-admin/includes/theme.php:329
msgid "Custom Logo"
msgstr "Aangepast logo"

#: wp-admin/includes/theme.php:327
msgid "Custom Colors"
msgstr "Aangepaste kleuren"

#: wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "Stijlen van de blok-editor"

#: wp-admin/includes/theme.php:324
msgid "Block Editor Patterns"
msgstr "Blok-editor patronen"

#: wp-admin/includes/theme.php:323
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Toegankelijkheid voorbereid"

#: wp-admin/includes/theme.php:322 wp-admin/includes/theme.php:379
msgid "Features"
msgstr "Eigenschappen"

#: wp-admin/includes/theme.php:319
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: wp-admin/includes/theme.php:318
msgid "Photography"
msgstr "Fotografie"

#: wp-admin/includes/theme.php:316
msgid "Holiday"
msgstr "Vakantie"

#: wp-admin/includes/theme.php:315
msgid "Food & Drink"
msgstr "Eten & drinken"

#: wp-admin/includes/theme.php:314
msgid "Entertainment"
msgstr "Vermaak"

#: wp-admin/includes/theme.php:313
msgid "Education"
msgstr "Opleiding"

#: wp-admin/includes/theme.php:312
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-Commerce"

#: wp-admin/includes/theme.php:311
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-admin/includes/theme.php:310 wp-admin/includes/theme.php:380
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/update.php:723
msgctxt "theme"
msgid "Update %s now"
msgstr "Update %s nu"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/update.php:518
#: wp-admin/includes/update.php:710
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details van %4$s bekijken</a> of <a href=\"%5$s\" %6$s>nu bijwerken</a>."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:697
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details van %4$s bekijken</a>. <em>Automatisch bijwerken is niet beschikbaar voor dit thema.</em>"

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/theme.php:242
#: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:497
#: wp-admin/includes/update.php:510 wp-admin/includes/update.php:524
#: wp-admin/includes/update.php:543 wp-admin/includes/update.php:690
#: wp-admin/includes/update.php:703 wp-admin/includes/update.php:716
#: wp-admin/update-core.php:554
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Details %1$s versie %2$s tonen"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:223 wp-admin/includes/update.php:491
#: wp-admin/includes/update.php:684
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details van %4$s bekijken</a>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:102
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Volledig verwijderen van thema %s niet mogelijk."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:245
msgid "Theme Installation"
msgstr "Thema installatie"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Theme zip file"
msgstr "Zipbestand van thema"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Wanneer u een thema in .zip format hebt, kunt u die installeren door het hier te uploaden."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:172
msgid "Find Themes"
msgstr "Thema's zoeken"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:140
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Thema zoeken op basis van specifieke kenmerken."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:189
msgid "Feature Filter"
msgstr "Eigenschapfilter"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
msgid "Search by tag"
msgstr "Op tag zoeken"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:114
msgid "Search by author"
msgstr "Op auteur zoeken"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:111
#: wp-admin/includes/theme-install.php:123
msgid "Search by keyword"
msgstr "Op trefwoord zoeken"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:105
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101
msgid "Type of search"
msgstr "Zoektype"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Zoeken naar thema's met sleutelwoorden."

#: wp-admin/includes/template.php:2677 wp-admin/includes/template.php:2692
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "U bent op dit moment een pagina aan het bewerken die de laatste berichten toont."

#. translators: %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2651
msgid "%s rating"
msgstr "%s waardering"

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2647
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s waardering gebaseerd op %2$s waardering"
msgstr[1] "%1$s waardering gebaseerd op %2$s waarderingen"

#: wp-admin/includes/template.php:2594
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Dit zal de huidige tekstinhoud vervangen door de vorige versie. U kunt de optie 'Ongedaan maken' en 'Opnieuw' in de editor gebruiken om de oude inhoud terug te halen of om terug te gaan naar de herstelde versie."

#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2564
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Waarschijnlijk gebruik van directe invoeging van %1$s om %2$s te gebruiken. Dit is niet goed! Maak gebruik van %2$s-hook voor de %3$s-actie."

#: wp-admin/includes/template.php:2487 wp-admin/nav-menus.php:813
#: wp-admin/options.php:402
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: wp-admin/includes/template.php:2331
msgid "Current Background Image"
msgstr "Huidige achtergrond afbeelding"

#: wp-admin/includes/template.php:2318
msgid "Current Header Video"
msgstr "Huidige header video"

#: wp-admin/includes/template.php:2311
msgid "Current Header Image"
msgstr "Huidige kopafbeelding"

#: wp-admin/includes/template.php:2224
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Privacybeleidspagina"

#: wp-admin/includes/template.php:2219
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "Berichtenpagina"

#: wp-admin/includes/template.php:2215
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "Voorpagina"

#: wp-admin/includes/template.php:2206
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"

#: wp-admin/includes/template.php:2198
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "Concept aanpassen"

#: wp-admin/includes/template.php:2193
msgid "Customization Draft"
msgstr "Conceptbewerking"

#: wp-admin/includes/template.php:2184
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "Beschermd met wachtwoord"

#: wp-admin/includes/template.php:1937
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Sluit het mediabijlage scherm"

#: wp-admin/includes/template.php:1936
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Aan bestaande inhoud koppelen"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1367
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Verberg paneel %s"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1360
msgid "Move %s box down"
msgstr "Verplaats %s box naar beneden"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1350
msgid "Move %s box up"
msgstr "Verplaats %s box omhoog"

#: wp-admin/includes/template.php:1328 wp-admin/options.php:351
#: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203
#: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312
#: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427
#: wp-admin/includes/network.php:615 wp-admin/includes/network.php:668
msgid "Warning:"
msgstr "Waarschuwing:"

#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1183
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "Open de <a href=\"%s\">Klassieke editor</a> om deze metabox te gebruiken."

#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1170
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Activeer de <a href=\"%s\">Klassieke editor plugin</a> om deze meta box te gebruiken."

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1158
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Installeer de <a href=\"%s\">Klassieke editor plugin</a> om deze meta box te gebruiken."

#: wp-admin/includes/template.php:1145
msgid "This meta box isn't compatible with the block editor."
msgstr "Deze metabox is niet compatibel met de blok-editor."

#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1143 wp-admin/includes/template.php:1387
msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor."
msgstr "Deze metabox, van de %s plugin, is niet compatibel met de blok-editor."

#: wp-admin/includes/template.php:992
msgid "Upload file and import"
msgstr "Bestand uploaden en importeren"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:985
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximale grootte: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:983
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Kies een bestand van uw computer:"

#: wp-admin/includes/template.php:973
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Het importbestand kan niet worden geupload. Los eerst de volgende fout op:"

#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
#: wp-admin/includes/template.php:833 wp-admin/js/comment.js:89
#: wp-admin/js/post.js:783
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s om %4$s:%5$s"

#: wp-admin/includes/template.php:753
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Extra veld toevoegen"

#: wp-admin/includes/template.php:740
msgid "Enter new"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: wp-admin/includes/template.php:714
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Nieuw extra veld toevoegen:"

#: wp-admin/includes/template.php:642
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"

#: wp-admin/includes/template.php:572 wp-admin/includes/template.php:587
#: wp-admin/includes/template.php:652 wp-admin/includes/template.php:719
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#: wp-admin/includes/template.php:571 wp-admin/includes/template.php:586
#: wp-admin/includes/template.php:718
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:549
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Reactie van %s gemarkeerd als spam."

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:540
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "Reactie van %s verplaatst naar de prullenbak."

#: wp-admin/includes/template.php:496
msgid "Submit Reply"
msgstr "Reactie verzenden"

#: wp-admin/includes/template.php:495
msgid "Update Comment"
msgstr "Reactie bijwerken"

#: wp-admin/includes/template.php:455
msgid "Add new Comment"
msgstr "Nieuwe reactie toevoegen"

#: wp-admin/includes/template.php:454
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Op deze reactie reageren"

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "U hebt geen categorienaam ingevoerd."

#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1262 wp-admin/includes/upgrade.php:213
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Welkom bij %s. Dit is uw eerste bericht. Bewerk of verwijder het, start dan met schrijven!"

#: wp-admin/includes/schema.php:1249
msgid "My Network"
msgstr "Mijn netwerk"

#: wp-admin/includes/schema.php:1112
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "U kunt nog steeds gebruik maken van uw site, maar elk subdomein dat u aanmaakt, zal niet toegankelijk zijn. Als u weet dat uw DNS klopt, kunt u dit bericht negeren."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1108
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Voor het gebruik van een subdomein-configuratie, moet een wildcard gedefinieerd zijn in uw DNS. Dit betekent meestal het toevoegen van een %s hostname-record dat verwijst naar uw webserver in uw DNS-configuratietool."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1102
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Dit resulteerde in een foutbericht: %s"

#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1097
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "De installer probeerde een willekeurige hostnaam (%s) te bereiken op uw domein. "

#: wp-admin/includes/schema.php:1093
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Let op. Wildcard DNS is mogelijk niet goed geconfigureerd."

#: wp-admin/includes/schema.php:1000
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "U moet een geldig e-mailadres opgeven."

#: wp-admin/includes/schema.php:991 wp-admin/includes/schema.php:995
msgid "The network already exists."
msgstr "Het netwerk bestaat al."

#: wp-admin/includes/schema.php:984
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "U moet een naam geven voor uw netwerk van sites."

#: wp-admin/includes/schema.php:981
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Er moet een domeinnaam worden opgegeven."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/schema.php:559
msgid "Just another %s site"
msgstr "Een andere %s site"

#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:409
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/includes/schema.php:405
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "En nog een WordPress site"

#: wp-admin/includes/schema.php:403
msgid "My Site"
msgstr "Mijn site"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:393
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "1"

#: wp-admin/includes/revision.php:461
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Er ging helaas iets mis. De gewenste vergelijking kan niet getoond worden."

#: wp-admin/includes/revision.php:449
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Deze revisie terugzetten"

#: wp-admin/includes/revision.php:447
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Deze autosave herstellen"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:429
msgid "Revision by %s"
msgstr "Revisie door %s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:419
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Huidige revisie door %s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:409
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Automatisch opgeslagen door %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:399
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Naar:"

#: wp-admin/includes/revision.php:397
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Van:"

#: wp-admin/includes/revision.php:388
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Twee revisies vergelijken"

#: wp-admin/includes/revision.php:374
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: wp-admin/includes/revision.php:370
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: wp-admin/includes/revision.php:249 wp-admin/includes/revision.php:292
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: wp-admin/includes/revision.php:248 wp-admin/includes/revision.php:291
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j F Y H:i"

#: wp-admin/includes/revision.php:96
msgid "Added"
msgstr "Toegevoegd"

#: wp-admin/includes/revision.php:95
msgid "Removed"
msgstr "Verwijderd"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:947
msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase."
msgstr "Ongeldige aanvraag ID bij het verwerken van persoonsgegevens om te wissen."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:796
msgid "Invalid request ID when merging personal data to export."
msgstr "Ongeldige aanvraag ID bij het samenvoegen van persoonsgegevens om te exporteren."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:749
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Het is niet gelukt om persoonlijke data export e-mail te versturen."

#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:664
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Uw verzoek voor een export van persoonlijke data is afgerond. U kunt\n"
"uw persoonlijke data downloaden door op de link hieronder te klikken. Ivm privacy\n"
"en beveiliging, zullen we het bestand automatisch verwijderen op ###EXPIRATION###,\n"
"dus download het voor die tijd.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Groeten,\n"
"Iedereen bij ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:638
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Persoonlijke Data Export"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "Ongeldig request ID tijdens het versturen van de persoonlijke data export e-mail."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566
msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing."
msgstr "Kan het exportbestand (archief) van persoonsgegevens niet openen om te schrijven."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545
msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)."
msgstr "Kan het exportbestand van persoonsgegevens niet archiveren( HTML-format)​."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541
msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)."
msgstr "Kan het exportbestand van persoonlijke gegevens niet archiveren(JSON-format)​."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Exporteer persoonlijke data"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447
msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing."
msgstr "Kan export van persoonsgegevens niet openen(HTML-rapport) om te schrijven."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432
msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing."
msgstr "Kan het exportbestand van persoonsgegevens (JSON-rapport) niet openen om te schrijven."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419
msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s"
msgstr "Kan de persoons gegevens niet coderen voor export. Fout: %s"

#. translators: %s: Post meta key.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404
msgid "The %s post meta must be an array."
msgstr "De %s bericht meta moet een array zijn."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "Op"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "Op URL"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Voor site"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Rapport gegenereerd voor"

#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "Overzicht van export rapport."

#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "Over"

#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Exporteer persoonlijke data voor %s"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341
msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing."
msgstr "De export map van de persoonsgegevens kan niet worden beschermd tegen browsen."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333
msgid "Unable to create personal data export folder."
msgstr "Het is niet mogelijk om de persoonlijke gegevens exportmap aan te maken."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325
msgid "Invalid email address when generating personal data export file."
msgstr "Ongeldig e-mailadres bij genereren van persoonsgegevens exportbestand."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319
msgid "Invalid request ID when generating personal data export file."
msgstr "Ongeldig aanvraag ID tijdens het genereren van het persoonsgegevens exportbestand."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312
msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available."
msgstr "Kan geen exportbestand voor persoonsgegevens genereren. ZipArchive niet beschikbaar."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294
msgid "Go to top"
msgstr "Ga naar boven"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173
msgid "Request added successfully."
msgstr "Aanvraag met succes toegevoegd."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Bevestiging dat het request succesvol is begonnen."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Het is niet gelukt om de bevestiging van het request te initiëren."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Het is niet gelukt dit verzoek toe te voegen. We hebben een geldig e-mailadres of gebruikersnaam nodig."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124
msgid "Invalid personal data action."
msgstr "Ongeldige aanvraag persoonsgegevens."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Bevestiging dat het request opnieuw succesvol is verstuurd."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request."
msgstr "Kan geen bevestiging initiëren voor de aanvraag om persoonsgegevens."

#: wp-admin/includes/post.php:1803
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "De meest recente wijzigingen zijn opgeslagen als een revisie."

#: wp-admin/includes/post.php:1802
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Revisie bewaren&hellip;"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1762
msgid "%s is currently editing this post."
msgstr "%s is dit bericht momenteel al aan het bewerken."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1759
msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s is dit bericht momenteel aan het bewerken. Wilt u het overnemen?"

#: wp-admin/includes/post.php:1577
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Op de afbeelding klikken om te bewerken of te wijzigen"

#: wp-admin/includes/post.php:1504
msgid "Edit permalink"
msgstr "Permalink bewerken"

#: wp-admin/includes/post.php:1489
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Permalinks aanpassen"

#: wp-admin/includes/post.php:1476 wp-admin/includes/post.php:1501
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalink:"

#: wp-admin/includes/post.php:841
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Sorry, u hebt geen toestemming om berichten of concepten aan te maken op deze site."

#: wp-admin/includes/post.php:839
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Sorry, u hebt geen rechten om pagina&#39;s aan te maken op deze site."

#: wp-admin/includes/post.php:689
msgid "Auto Draft"
msgstr "Automatische concepten"

#: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Sorry, u hebt geen toestemming om berichten te bewerken."

#: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Sorry, u hebt geen toestemming om pagina&#39;s te bewerken."

#. translators: %s: Name of deactivated plugin
#: wp-admin/includes/plugin.php:2546
msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade."
msgstr "%s plugin gedeactiveerd tijdens WordPress upgrade."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version
#: wp-admin/includes/plugin.php:2534
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s."
msgstr "%1$s %2$s is gedeactiveerd vanwege incompatibiliteit met WordPress %3$s."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version
#: wp-admin/includes/plugin.php:2525
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later."
msgstr "%1$s %2$s is gedeactiveerd vanwege incompatibiliteit met WordPress %3$s, upgrade naar %1$s %4$s of hoger."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2473 wp-admin/includes/plugin.php:2551
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "Ga naar het plugins scherm"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2471
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "U kunt meer details vinden en wijzigingen maken in het plugins scherm."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2470
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "Eén of meer plugins werden onjuist geladen."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2441
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "Kon plugin niet hervatten."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2332
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "De voorgestelde inhoud van het privacybeleid moet worden toegevoegd door middel van de %s (of nieuwer) actie. Bekijk de inline documentatie."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2321
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "De voorgestelde inhoud van het privacybeleid moet alleen worden toegevoegd in wp-admin door middel van de %s (of nieuwer) actie."

#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1421
msgid "The seventh parameter passed to %s should be an integer representing menu position."
msgstr "De zevende parameter die gebruikt wordt in %s zou een integer moeten zijn die een menu positie representeert."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1182
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s."
msgstr "<strong>Fout:</strong> Huidige WordPress versie (%1$s) voldoet niet aan de minimumvereisten voor %2$s. De plugin vereist WordPress %3$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP
#. version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1171
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s."
msgstr "<strong>Fout:</strong> Huidige PHP-versie (%1$s) voldoet niet aan de minimumvereisten voor %2$s. De plugin vereist PHP %3$s."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin
#. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1158
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s."
msgstr "<strong>Fout:</strong> Huidige versies van WordPress (%1$s) en PHP (%2$s) voldoen niet aan de minimumvereisten voor %3$s. De plugin vereist WordPress %4$s en PHP %5$s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1111
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "De plugin heeft geen geldige &#8220;header&#8221;"

#: wp-admin/includes/plugin.php:1106
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Pluginbestand bestaat niet."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1103
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Ongeldig pluginpad."

#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1043
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Kan de plugins %s niet volledig verwijderen."

#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1040
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Kon de plugin %s niet volledig verwijderen."

#: wp-admin/includes/plugin.php:881
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Er is een ongeldige plugin."

#: wp-admin/includes/plugin.php:730
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "De plugin heeft onverwachte uitvoer gegenereerd. "

#: wp-admin/includes/plugin.php:511
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Aangepaste site uitgeschakeld bericht."

#: wp-admin/includes/plugin.php:510
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Aangepaste site inactief bericht."

#: wp-admin/includes/plugin.php:509
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Aangepaste site verwijderd bericht."

#: wp-admin/includes/plugin.php:508
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Uitvoeren voordat Multisite is geladen."

#: wp-admin/includes/plugin.php:504
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "Aangepaste PHP fatal error handler."

#: wp-admin/includes/plugin.php:503
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "Aangepaste PHP foutmelding."

#: wp-admin/includes/plugin.php:502
msgid "External object cache."
msgstr "Externe object cache."

#: wp-admin/includes/plugin.php:501
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Aangepast onderhoudsbericht:"

#: wp-admin/includes/plugin.php:500
msgid "Custom installation script."
msgstr "Aangepast installatiescript."

#: wp-admin/includes/plugin.php:499
msgid "Custom database error message."
msgstr "Aangepast database-foutbericht."

#: wp-admin/includes/plugin.php:498
msgid "Custom database class."
msgstr "Aangepaste database class."

#: wp-admin/includes/plugin.php:497
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Geavanceerde cache plugin."

#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:217
msgid "By %s."
msgstr "Door %s."

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:94
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "De %1$s plugin-header is verlopen. Gebruik in plaats daarvoor %2$s."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:886
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Meest recente versie ge&#239;nstalleerd"

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:883
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Nieuwe versie (%s) ge&#239;nstalleerd"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:872
msgid "Install Update Now"
msgstr "Nieuwe versie nu installeren"

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:831
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Klik hier om WordPress te updaten</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:827
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>Fout:</strong> Deze plugin <strong>vereist een nieuwere versie van WordPress</strong>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:823
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> Deze plugin <strong>is niet getest</strong> met uw huidige versie van WordPress."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:810
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klik hier om meer te lezen over het updaten van PHP</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:806
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>Fout:</strong> Deze plugin <strong>vereist een nieuwere PHP versie</strong>."

#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:759
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d ster"
msgstr[1] "%d sterren"

#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:741
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "Beoordelingen met %1$d ster: %2$s. Opent in een nieuw tabblad."
msgstr[1] "Beoordelingen met %1$d sterren: %2$s. Opent in een nieuw tabblad."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:733
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Lees alle reviews over WordPress.org of schrijf uw eigen review."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:732
msgid "Reviews"
msgstr "Reviews"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:722
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(Gebaseerd op %s waardering)"
msgstr[1] "(Gebaseerd op %s waarderingen)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:708
msgid "Average Rating"
msgstr "Gemiddelde waardering"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:704
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:791
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Doneren aan deze plugin &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Plugin homepage &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:700
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "WordPress.org plugin pagina"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:683
msgid "Active Installations:"
msgstr "Actieve installaties:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:676
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "Vereist PHP versie:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:673
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Compatible tot:"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:669
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:679
msgid "%s or higher"
msgstr "%s of hoger"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:666
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Vereist WordPress versie:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:598 wp-admin/update.php:126
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Plugin-installatie"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:575
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Overige notities"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:574
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Reviews"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:572
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Schermafbeeldingen"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:571
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:570
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Installatie"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"

#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:407
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "U maakt gebruik van een ontwikkelversie van WordPress. De uitgelichte plugins zijn ook in ontwikkeling. <a href=\"%s\">Meer lezen</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:402
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Deze suggesties zijn gebaseerd op de plugins die u en andere gebruikers hebben geïnstalleerd."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:378 wp-admin/theme-install.php:209
msgid "Get Favorites"
msgstr "Favorieten ophalen"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:206
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Uw WordPress.org gebruikersnaam:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:372
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Als u plugins als favoriet gemarkeerd hebt op WordPress.org, kunt u er hier doorheen bladeren."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:355
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Plugin zipbestand"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:352
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Wanneer u een plugin in .zip format heeft, kunt u deze installeren door het hier te uploaden."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:338
msgid "Search plugins..."
msgstr "Zoek plugins..."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:337
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:339
msgid "Search Plugins"
msgstr "Plugins zoeken"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:335
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Zoek plugins via:"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:310
msgid "%s plugins"
msgstr "%s plugins"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:308
msgid "%s plugin"
msgstr "%s plugin"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:282
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "U kunt ook zoeken met behulp van de populairste tags in de Plugin Directory:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:281
msgid "Popular tags"
msgstr "Populaire tags"

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:272
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Plugins breiden de functionaliteiten van WordPress aanzienlijk uit. U kunt plugins automatisch installeren vanaf de <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> of een plugin in .zip format uploaden via de knop aan de bovenkant van deze pagina."

#: wp-admin/includes/options.php:133
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "De <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> van uw site (UTF-8 wordt aanbevolen)"

#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s is succesvol bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1114
msgid "Link Target"
msgstr "Linkdoel"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1112
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Geavanceerde menu eigenschappen tonen"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1090
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Er zijn enkele ongeldige menu onderdelen. Corrigeer deze of verwijder ze."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1086
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Klik op Menu Opslaan om menu items in de wachtrij te publiceren."

#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1068
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "De Walker class met de naam %s bestaat niet."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1044
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Voeg nieuwe menu-onderdelen toe vanuit de linkerkolom."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:517 wp-admin/includes/nav-menu.php:813
msgid "View All"
msgstr "Toon alles"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:512 wp-admin/includes/nav-menu.php:527
msgid "Most Recent"
msgstr "Meest recent"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:760
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:442 wp-admin/includes/nav-menu.php:731
msgid "No items."
msgstr "Geen items."

#: wp-admin/includes/ms.php:1161 wp-admin/network/index.php:56
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:231
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://nl.forums.wordpress.org/\">NL supportforums</a>"

#: wp-admin/includes/ms.php:1160 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:45
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentatie over site beheer in een netwerk</a>"

#: wp-admin/includes/ms.php:1147
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Instellingen</strong> &mdash; Deze pagina toont een lijst van alle instellingen van deze site. Sommige zijn gemaakt door WordPress en anderen door plugins die u geactiveerd hebt. Sommige velden zijn lichtgrijs en tonen Serialized Data. U kan deze waarden niet wijzigen vanwege de manier waarop deze zijn opgeslagen in de database."

#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1144
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Thema's</strong> &mdash; Dit onderdeel toont thema's die nog niet geactiveerd zijn in het netwerk. Een thema activeren in dit menu maakt het toegankelijk voor deze site. Het activeert het thema niet, maar het wordt getoond in het Weergave menu van de site. Om een thema te activeren voor het hele netwerk, bekijk het <a href=\"%s\">Netwerk thema's</a> scherm."

#: wp-admin/includes/ms.php:1141
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Gebruikers</strong> &mdash; Dit toont de gebruikers geassocieerd met deze site. U kan ook hun rol aanpassen, hun wachtwoord wijzigen of ze verwijderen van de site. Een gebruiker van de site verwijderen, verwijdert deze niet uit het netwerk."

#: wp-admin/includes/ms.php:1140
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Info</strong> &mdash; De site-URL wordt bijna nooit gewijzigd, omdat dit ervoor kan zorgen dat de site niet meer goed werkt. De aanmaakdatum en laatste wijzigingsdatum worden getoond. Netwerkbeheerders kunnen een site archiveren, als spam markeren, verwijderen of laten vervallen om deze uit publieke lijsten te halen."

#: wp-admin/includes/ms.php:1139
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Het menu is voor het bewerken van informatie voor individuele sites, met name als het beheerdersgedeelte van de site niet beschikbaar is."

#: wp-admin/includes/ms.php:1056
msgid "Info"
msgstr "Informatie"

#: wp-admin/includes/ms.php:987 wp-admin/users.php:389
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Verwijdering bevestigen"

#: wp-admin/includes/ms.php:983
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Zodra u klikt op &#8220;Verwijdering bevestigen&#8221; worden deze gebruikers permanent verwijderd."

#: wp-admin/includes/ms.php:981
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Zodra u klikt op &#8220;Verwijdering bevestigen&#8221; worden deze gebruiker permanent verwijderd."

#: wp-admin/includes/ms.php:966
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Gebruiker heeft geen sites of publicaties en zal worden verwijderd."

#: wp-admin/includes/ms.php:957 wp-admin/users.php:364
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Alle inhoud koppelen aan:"

#: wp-admin/includes/ms.php:955 wp-admin/users.php:361
msgid "Delete all content."
msgstr "Alle inhoud verwijderen."

#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:951
msgid "Site: %s"
msgstr "Site: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:930
msgid "Select a user"
msgstr "Een gebruiker selecteren"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:914
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Wat moet er gebeuren met de inhoud van %s?"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:895
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Waarschuwing. Gebruiker kan niet verwijderd worden. De gebruiker %s is een netwerkbeheerder."

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:885
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Waarschuwing. Gebruiker %s kan niet verwijderd worden."

#: wp-admin/includes/ms.php:864
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "U hebt ervoor gekozen om de volgende gebruikers te verwijderen van alle netwerken en sites."

#: wp-admin/includes/ms.php:862
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "U hebt ervoor gekozen om de gebruiker van alle netwerken en sites te verwijderen."

#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:765
msgid "Primary Site"
msgstr "Primaire site"

#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:708
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Bedankt voor het bijwerken. Bezoek de <a href=\"%s\">Netwerk bijwerken</a> pagina om al uw sites te updaten."

#: wp-admin/includes/ms.php:655
msgid "British English"
msgstr "Brits Engels"

#: wp-admin/includes/ms.php:651
msgid "American English"
msgstr "Amerikaans Engels"

#: wp-admin/includes/ms.php:608
msgid "View Site"
msgstr "Site bekijken"

#: wp-admin/includes/ms.php:607
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Ga naar Dashboard"

#: wp-admin/includes/ms.php:601
msgid "Your Sites"
msgstr "Uw sites"

#: wp-admin/includes/ms.php:599
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Als u per ongeluk op dit scherm terechtgekomen bent en u dacht &#233;&#233;n van uw eigen sites te bezoeken, hier zijn enkele snelkoppelingen die u kunnen helpen de weg te vinden."

#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:587 wp-admin/includes/ms.php:596
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "U probeert toegang te krijgen tot het \"%1$s\" dashboard, maar u hebt momenteel onvoldoende rechten op deze site. Als u denkt dat u toegang moet hebben op het \"%1$s\" dashboard, neem dan contact op met uw netwerk admin."

#: wp-admin/includes/ms.php:302
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Laat leeg voor de netwerk standaard)"

#: wp-admin/includes/ms.php:302 wp-admin/network/settings.php:403
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Grootte in megabytes"

#: wp-admin/includes/ms.php:299
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Site uploadgroottelimiet"

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:259
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Gebruikt: %1$s%% van %2$s"

#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1435
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (Concept)"

#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1410
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Nieuw admin e-mailadres"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1357
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"U hebt recentelijk aangevraagnd om het e-mailadres van de beheerder voor de site te wijzigen.\n"
"\n"
"Wanneer dit correct is kunt u de volgende link volgen om het definitief te maken:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"U kunt dit bericht eenvoudig negeren als u geen actie wilt ondernemen.\n"
"\n"
"Deze e-mail is verstuurd naar ###EMAIL###\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"Iedereen bij ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1254
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Concept opgeslagen op %s."

#. translators: Draft saved date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/misc.php:1250
msgid "g:i:s a"
msgstr "H:i"

#: wp-admin/includes/misc.php:1246 wp-admin/includes/post.php:1973
#: wp-admin/widgets-form.php:366
msgid "Error while saving."
msgstr "Fout tijdens het opslaan."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1128
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s is het bericht nu aan het bewerken."

#: wp-admin/includes/misc.php:952 wp-admin/user-edit.php:299
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Kleurenschema beheren"

#: wp-admin/includes/misc.php:388 wp-admin/includes/misc.php:477
msgid "folder"
msgstr "map"

#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:136
msgid ""
"The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr ""
"De richtlijnen (regels) tussen `BEGIN %1$s` and `END %1$s` worden\n"
"dynamisch aangemaakt en zouden enkel aangepast mogen worden via WordPress filters.\n"
"Elke wijziging aan deze richtlijnen tussen deze markeringen worden overschreven."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1520
msgid "Custom Fields"
msgstr "Extra velden"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1514
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Trackbacks verzenden"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1372
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(0 is geen waardering)."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1357
msgid "Notes"
msgstr "Notities"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1353
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS-adres"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349
msgid "Image Address"
msgstr "Adres van de afbeelding"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1334
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Als de link naar een persoon verwijst, kunt u de relatie met hun specificeren met behulp van bovenstaand formulier. Wilt u hier meer over weten, bezoek dan <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1328
msgid "sweetheart"
msgstr "schat"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1325
msgid "date"
msgstr "afspraakje"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1322
msgid "crush"
msgstr "stuk"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1319
msgid "muse"
msgstr "muze"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1316 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1317
msgid "romantic"
msgstr "romantisch"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1308
msgid "spouse"
msgstr "echtgeno(o)t(e)"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1305
msgid "sibling"
msgstr "broer/zus"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302
msgid "parent"
msgstr "hoofd"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1299
msgid "kin"
msgstr "naaste familie"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1296
msgid "child"
msgstr "kind"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1293 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1294
msgid "family"
msgstr "familie"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1285
msgid "neighbor"
msgstr "buurman/-vrouw"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1282
msgid "co-resident"
msgstr "medebewoner"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1279 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1280
msgid "geographical"
msgstr "geografisch"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1274
msgid "colleague"
msgstr "collega"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1271
msgid "co-worker"
msgstr "medewerker"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1268 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1269
msgid "professional"
msgstr "beroepsmatig"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1263
msgid "met"
msgstr "ontmoet"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1261
msgid "physical"
msgstr "fysiek"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1255 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1288
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1311
msgid "none"
msgstr "geen"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252
msgid "friend"
msgstr "vriend(in)"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1249
msgid "acquaintance"
msgstr "kennis"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1246
msgid "contact"
msgstr "contact"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1243 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1244
msgid "friendship"
msgstr "vriendschap"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1239
msgid "another web address of mine"
msgstr "een ander webadres van mij"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1235 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1236
msgid "identity"
msgstr "identiteit"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231
msgid "rel:"
msgstr "rel:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1175
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Kies het doelframe voor uw link."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; hetzelfde venster of tabblad."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; huidig venster of tabblad, zonder frames."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; nieuw venster of tabblad"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144
msgid "New category name"
msgstr "Nieuwe categorienaam"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1143
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Nieuwe categorie toevoegen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1118
msgid "All categories"
msgstr "Alle categorieën "

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1060
msgid "Keep this link private"
msgstr "Houd deze link priv&#233;"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1052
msgid "Visit Link"
msgstr "Link bezoeken"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1021
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Hulp nodig? Gebruik de Hulp-tab boven de schermtitel."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:948
msgid "(no parent)"
msgstr "(geen hoofd)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:872
msgid "Show comments"
msgstr "Reacties tonen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:862
msgid "No comments yet."
msgstr "Nog geen reacties."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:848 wp-admin/includes/template.php:494
msgid "Add Comment"
msgstr "Reactie toevoegen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:806
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "<a href=\"%s\">Trackbacks en pingbacks</a> toestaan op deze pagina"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:782
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Aangepaste velden kunnen worden gebruikt om extra metadata aan een bericht toe te voegen wat gebruikt kan worden in <a href=\"%s\">uw thema</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:745
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Trackbacks zijn een manier om verouderde blogsystemen te informeren dat u naar ze verwijst. Wanneer u verwijst naar andere WordPress sites, worden deze automatisch op de hoogte gebracht met <a href=\"%s\">pingbacks</a>, geen andere actie is nodig."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:740
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Meerdere URLs met spaties scheiden"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:737
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Trackbacks verzenden naar:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:727
msgid "Already pinged:"
msgstr "Reeds gepingd:"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:707
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Samenvattingen zijn hand-geschreven samenvattingen van uw inhoud van uw pagina die gebruikt kunnen worden in uw thema. <a href=\"%s\">Lees meer over handmatige samenvattingen</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:494 wp-admin/includes/theme.php:336
msgid "Post Formats"
msgstr "Berichtformaten"

#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:415
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Geüpload op: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:353 wp-admin/includes/meta-boxes.php:354
#: wp-admin/js/post.js:766
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Planning"

#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:289
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there&#8217;s no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Dit concept is afkomstig uit de <a href=\"%s\">niet gepubliceerde aanpassingen</a>. U kan het bewerken, maar er is geen noodzaak deze nu te publiceren. Het wordt automatisch gepubliceerd met de wijzigingen."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:259
msgid "Browse revisions"
msgstr "Revisies tonen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:259
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"

#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:257
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Revisies: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236
msgid "Publish on: %s"
msgstr "Publiceer op: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:233
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "Plan in voor: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:230 wp-admin/includes/meta-boxes.php:244
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "<strong>Onmiddellijk</strong> publiceren"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228
msgid "Published on: %s"
msgstr "Gepubliceerd op: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:225
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "Gepland voor: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Op de voorpagina plakken (sticky)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186
msgid "Edit visibility"
msgstr "Zichtbaarheid bewerken"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:175 wp-admin/js/post.js:874
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Publiek, Sticky"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138
msgid "Set status"
msgstr "Stel status in"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:134
msgid "Edit status"
msgstr "Status bewerken"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:108 wp-admin/includes/meta-boxes.php:143
#: wp-admin/js/post.js:797 wp-admin/js/post.js:799
msgid "Privately Published"
msgstr "Prive gepubliceerd"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71
msgid "Preview Changes"
msgstr "Wijzigingen bekijken"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:828
msgid "Save as Pending"
msgstr "Opslaan in wachtrij"

#: wp-admin/includes/menu.php:350 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:140
#: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:46 wp-admin/network/users.php:60
#: wp-admin/network/users.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om deze pagina te bekijken."

#: wp-admin/includes/media.php:3447
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Audiocodec:"

#: wp-admin/includes/media.php:3446
msgid "Audio Format:"
msgstr "Audioformaat:"

#: wp-admin/includes/media.php:3271
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Weergeven op bijlage pagina&#39;s."

#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3086
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Afbeeldingen schalen om te laten overeenkomen met het grote formaat zoals geselecteerd in de %1$s afbeeldingsopties %2$s (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:3054
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "U gebruikt de ingebouwde browser bestandsuploader. De WordPress uploader bevat meerdere bestandsselecties en de drag-en-drop mogelijkheid. <a href=\"#\">Schakel om naar de nieuwe uploader</a>."

#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/media.php:3037
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead."
msgstr "U maakt gebruik van de multi-bestand uploader. Problemen? Probeer de <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a>."

#: wp-admin/includes/media.php:2997
msgid "Link to image"
msgstr "Naar afbeelding koppelen"

#: wp-admin/includes/media.php:2992
msgid "Link Image To:"
msgstr "Afbeelding linken aan:"

#: wp-admin/includes/media.php:2966
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Linktekst, bijvoorbeeld &#8220;Programma WordCamp (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:2945
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audio, video, of een ander bestand"

#: wp-admin/includes/media.php:2922
msgid "Image Caption"
msgstr "Onderschrift"

#: wp-admin/includes/media.php:2874
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Filter &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2825 wp-admin/includes/nav-menu.php:463
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:759
msgid "&raquo;"
msgstr "Volgende &raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2824 wp-admin/includes/nav-menu.php:462
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:758
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo; Terug"

#: wp-admin/includes/media.php:2782
msgid "All Types"
msgstr "Alle soorten"

#: wp-admin/includes/media.php:2745 wp-admin/includes/media.php:2747
msgid "Search Media"
msgstr "Zoek media"

#: wp-admin/includes/media.php:2686
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Galerij-instellingen bijwerken"

#: wp-admin/includes/media.php:2665
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Galerijkolommen:"

#: wp-admin/includes/media.php:2650
msgid "Order:"
msgstr "Volgorde:"

#: wp-admin/includes/media.php:2642
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"

#: wp-admin/includes/media.php:2641
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/tijd"

#: wp-admin/includes/media.php:2639
msgid "Menu order"
msgstr "Menuvolgorde"

#: wp-admin/includes/media.php:2634
msgid "Order images by:"
msgstr "Afbeeldingen sorteren op:"

#: wp-admin/includes/media.php:2624
msgid "Image File"
msgstr "Afbeeldingsbestand"

#: wp-admin/includes/media.php:2619
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Thumbnails koppelen aan:"

#: wp-admin/includes/media.php:2587
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#: wp-admin/includes/media.php:2578
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"

#: wp-admin/includes/media.php:2577 wp-admin/includes/media.php:2658
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"

#: wp-admin/includes/media.php:2576 wp-admin/includes/media.php:2655
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"

#: wp-admin/includes/media.php:2575
msgid "Sort Order:"
msgstr "Sorteervolgorde:"

#: wp-admin/includes/media.php:2571
msgid "All Tabs:"
msgstr "Alle tabbladen:"

#: wp-admin/includes/media.php:2417
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Media toevoegen vanaf andere site"

#: wp-admin/includes/media.php:2379 wp-admin/includes/media.php:2598
#: wp-admin/includes/media.php:2901
msgid "Save all changes"
msgstr "Alle wijzigingen opslaan"

#: wp-admin/includes/media.php:2349
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Mediabestanden van uw computer toevoegen"

#: wp-admin/includes/media.php:1743 wp-admin/upgrade.php:74
#: wp-admin/upgrade.php:154
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1742
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "U staat op het punt om %s te verwijderen."

#: wp-admin/includes/media.php:1731 wp-admin/includes/media.php:3003
#: wp-admin/includes/media.php:3009
msgid "Insert into Post"
msgstr "Invoegen in bericht"

#: wp-admin/includes/media.php:1705
msgid "Upload date:"
msgstr "Uploaddatum:"

#: wp-admin/includes/media.php:1622 wp-admin/includes/media.php:2573
#: wp-admin/install.php:146 wp-admin/user-edit.php:641
#: wp-admin/user-new.php:571 wp-admin/js/user-profile.js:74
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"

#: wp-admin/includes/media.php:1621 wp-admin/includes/media.php:2572
#: wp-admin/js/user-profile.js:74
msgid "Show"
msgstr "Tonen"

#: wp-admin/includes/media.php:1487 wp-admin/includes/media.php:2973
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Alternatieve tekst voor de afbeelding, bijvoorbeeld &#8220;De nachtwacht&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:1430
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Lokatie van het geuploade bestand."

#: wp-admin/includes/media.php:1419 wp-admin/includes/media.php:2998
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Een link-URL invoeren of hierboven klikken voor voorbeelden."

#: wp-admin/includes/media.php:1416
msgid "Link URL"
msgstr "Link-URL"

#: wp-admin/includes/media.php:1344
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Lege titel wordt ingevuld vanuit de bestandsnaam."

#: wp-admin/includes/media.php:1266
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "URL van bijlagebericht"

#: wp-admin/includes/media.php:1265 wp-admin/includes/media.php:1426
msgid "File URL"
msgstr "Bestand-URL"

#: wp-admin/includes/media.php:1021
msgid "Invalid image URL."
msgstr "Ongeldige afbeelding URL."

#: wp-admin/includes/media.php:522
msgid "Uploads"
msgstr "Uploads"

#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:375
msgid "Genre: %s."
msgstr "Genre: %s."

#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:369
msgid "Track %s."
msgstr "Track %s."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:366
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Track %1$s van %2$s."

#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:358
msgid "Released: %d."
msgstr "Gepubliceerd: %d."

#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:346
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s door %2$s."

#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:340
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:337
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" door %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:334
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" van %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:331
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" van %2$s door %3$s."

#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerij (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Van URL"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Van computer"

#: wp-admin/includes/import.php:227
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Importeer berichten, pagina&apos;s, reacties, aangepaste velden, categorie&euml;n en tags uit een WordPress exportbestand."

#: wp-admin/includes/import.php:221
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Importeer berichten &amp; media van Tumblr met behulp van hun API."

#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-admin/includes/import.php:215
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Importeer berichten van een RSS-feed."

#: wp-admin/includes/import.php:209
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Importeer berichten en reacties van een Movable Type of TypePad blog."

#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type en Typepad"

#: wp-admin/includes/import.php:203
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Importeer berichten van LiveJournal met behulp van hun API."

#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/import.php:197
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Zet bestaande categorieën om naar tags of bestaande tags naar categorieën."

#: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:47 wp-admin/tools.php:72
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Categorie&#235;n en tags converteren"

#: wp-admin/includes/import.php:191
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Importeer berichten, reacties en gebruikers van een Blogger blog."

#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/includes/image.php:161
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "Het toegevoegde bestand kon niet worden gevonden."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:1007
msgid "Image saved"
msgstr "Afbeelding opgeslagen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:879
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Kan  de afbeelding niet opslaan."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:830
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Niets opgeslagen, de afbeelding is niet gewijzigd."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:821
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van de geschaalde afbeelding. Ververs de pagina en probeer het opnieuw."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:797
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Kan nieuwe afbeelding niet maken."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:770
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Afbeelding succesvol hersteld."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:768
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Metagegevens van de afbeelding zijn inconsistent."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:763
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Kan metagegevens van de afbeelding niet opslaan."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:703
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Kan afbeeldingsmetagegevens niet laden."

#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:287 wp-admin/includes/image-edit.php:362
#: wp-admin/includes/image-edit.php:527
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s moet een %2$s object zijn."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:252
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Er zijn niet-bewaarde wijzigingen die verloren zullen gaan. 'OK' om verder te gaan, 'Annuleren' om terug te keren naar de afbeeldingseditor."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:240
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Alle formaten, behalve de thumbnail"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:230
msgid "All image sizes"
msgstr "Alle afbeeldingsafmetingen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:226
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Wijzigingen toepassen op:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:221
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Huidige thumbnail"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:215
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "U kunt de afbeelding bewerken voor de thumbnail. U kunt bijvoorbeeld een vierkante thumbnail hebben die een gedeelte van de afbeelding toont."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:213
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Hulp voor thumbnail-instellingen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:212
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Thumbnail instellingen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:198
msgid "selection height"
msgstr "Selectie hoogte"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:195
msgid "selection width"
msgstr "Selectie breedte"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:193
msgid "Selection:"
msgstr "Selectie:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:187
msgid "crop ratio height"
msgstr "Bijsnijden hoogte-ratio"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:184
msgid "crop ratio width"
msgstr "Bijsnijden breedte-ratio"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:182
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Aspect ratio:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:177
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Nadat u een selectie hebt gemaakt kunt u dit aanpassen door het aantal pixels op te geven. De minimale afmeting hiervoor is de thumbnailgrootte zoals die gedefinieerd is in de Media-instellingen."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:176
msgid "Crop Selection"
msgstr "Selectie bijsnijden"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:174
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "De aspect ratio is de relatie tussen de breedte en de hoogte. U kunt de aspect ratio bewaren door op de shift toets te drukken terwijl u de selectie schaalt. Gebruik de input box om de aspect ratio te specificeren. Bijv: 1:1 (vierkant), 4:3, 16:9, etc."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Bijsnijden aspect ratio"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:171
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Om de afbeelding bij te snijden klikt u erop en maak uw selectie."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:168
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Hulp voor afbeelding bijsnijden"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:167
msgid "Image Crop"
msgstr "Afbeelding bijsnijden"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:157
msgid "Restore image"
msgstr "Afbeelding herstellen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:152
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Eerder bewerkte kopie&#235;n van de afbeelding zullen niet worden verwijderd."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:149
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Negeer alle wijzigingen en herstel de oorspronkelijke afbeelding."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:145
msgid "Restore original image"
msgstr "Herstel de originele afbeelding"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:133
msgid "Scale"
msgstr "Schaal"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "scale height"
msgstr "hoogte schalen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:127
msgid "scale width"
msgstr "breedte schalen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "New dimensions:"
msgstr "Nieuwe dimensies:"

#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Originele afmetingen %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:109
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "U kunt de oorspronkelijke afbeelding proportioneel schalen. Om de beste resultaten te krijgen moet u eerst schalen voordat u bijsnijdt, flipt of draait. Afbeeldingen kunnen enkel kleiner geschaald worden, niet groter."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:107
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Help over afbeelding schalen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:106
msgid "Scale Image"
msgstr "Afbeelding schalen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:77
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Horizontaal spiegelen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:76
msgid "Flip vertical"
msgstr "Verticaal spiegelen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Afbeeldingen roteren wordt niet ondersteund door uw hostingprovider."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:67
msgid "Rotate right"
msgstr "Roteer naar rechts"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:66
msgid "Rotate left"
msgstr "Roteer naar links"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:838
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Afbeeldinggegevens bestaan niet. Probeer de afbeelding opnieuw te uploaden."

#: wp-admin/includes/file.php:2382
msgid "Proceed"
msgstr "Doorgaan"

#: wp-admin/includes/file.php:2362
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Vul de locatie in waar de publieke en priv&#233;sleutels staan op de server. Als een wachtwoord nodig is, vul deze dan in het bovenstaande veld in."

#: wp-admin/includes/file.php:2359
msgid "Private Key:"
msgstr "Priv&#233;sleutel:"

#: wp-admin/includes/file.php:2355
msgid "Public Key:"
msgstr "Publieke sleutel:"

#: wp-admin/includes/file.php:2353
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Autorisatiesleutels"

#: wp-admin/includes/file.php:2332
msgid "Connection Type"
msgstr "Soort verbinding"

#: wp-admin/includes/file.php:2327
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Het wachtwoord wordt niet opgeslagen op de server."

#: wp-admin/includes/file.php:2313
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "Bijvoorbeeld: www.wordpress.org"

#: wp-admin/includes/file.php:2312
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"

#: wp-admin/includes/file.php:2298
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Wanneer u deze gegevens niet meer weet, kunt u contact opnemen met uw webhost."

#: wp-admin/includes/file.php:2294
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP Wachtwoord"

#: wp-admin/includes/file.php:2293
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP Gebruikersnaam"

#: wp-admin/includes/file.php:2292
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Geef uw FTP inloggegevens op om verder te gaan."

#: wp-admin/includes/file.php:2290
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH Wachtwoord"

#: wp-admin/includes/file.php:2289
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH Gebruikersnaam"

#: wp-admin/includes/file.php:2288
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Vul uw FTP of SSH inloggegevens in om verder te gaan."

#: wp-admin/includes/file.php:2284
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Om de gewenste actie uit te voeren heeft WordPress toegang tot de webserver nodig."

#: wp-admin/includes/file.php:2278
msgid "Connection Information"
msgstr "Verbindingsinformatie"

#: wp-admin/includes/file.php:2252
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:2249
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:2246
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:2237
msgid "<strong>Error</strong>: Could not connect to the server. Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Er deed zich een fout voor bij het verbinden met de server, controleer of de instellingen correct zijn."

#: wp-admin/includes/file.php:1831 wp-admin/includes/update-core.php:1473
msgid "Directory listing failed."
msgstr "Folder overzicht mislukt."

#: wp-admin/includes/file.php:1720
msgid "Empty archive."
msgstr "Leeg archief."

#: wp-admin/includes/file.php:1673 wp-admin/includes/file.php:1803
#: wp-admin/includes/file.php:1848 wp-admin/includes/update-core.php:1346
#: wp-admin/includes/update-core.php:1490
msgid "Could not copy file."
msgstr "Kan bestand niet kopi&#235;ren"

#: wp-admin/includes/file.php:1669
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Kan bestand niet uitpakken vanuit het archief."

#: wp-admin/includes/file.php:1570 wp-admin/includes/file.php:1650
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Kan bestand niet ophalen uit het archief."

#: wp-admin/includes/file.php:1561 wp-admin/includes/file.php:1716
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Archief is niet compatible"

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1416
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "De authenticiteit van %s kon niet geverifieerd worden."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1368
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "De authenticiteit van %s kon niet geverifieerd worden, omdat er geen ondertekening gevonden is."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1297 wp-admin/includes/file.php:1316
#: wp-admin/includes/file.php:1349
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "De authenticiteit van %s kon niet geverifieerd worden, omdat verificatie van ondertekening niet beschikbaar is op dit systeem."

#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1268
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "De checksum van de bestanden (%1$s) komt niet overeen met de verwachte checksum waarde (%2$s)."

#: wp-admin/includes/file.php:1096
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Kon tijdelijk bestand niet aanmaken."

#: wp-admin/includes/file.php:1089
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "URL is niet geldig"

#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:965
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Het ge&uuml;ploade bestand kan niet verplaatst worden naar %s."

#. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/file.php:882 wp-admin/includes/import.php:87
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgstr "Het bestand is leeg. Upload iets meer substantieels. Deze fout kan ook worden veroorzaakt doordat uploads worden uitgeschakeld in uw bestand %1$s of door %2$s die worden gedefinieerd als kleiner dan %3$s in %1$s."

#: wp-admin/includes/file.php:878
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Bestand is leeg. Upload iets met meer inhoud."

#: wp-admin/includes/file.php:871
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Het bestand is niet door de uploadtest gekomen."

#: wp-admin/includes/file.php:860
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Ongeldige invoer in formulier."

#: wp-admin/includes/file.php:846
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Bestandsoverdracht gestopt door extentie."

#: wp-admin/includes/file.php:845
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Opslaan van bestand naar schijf is mislukt."

#: wp-admin/includes/file.php:844
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Er ontbreekt een tijdelijke map."

#: wp-admin/includes/file.php:842
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Geen bestand ge&uuml;pload."

#: wp-admin/includes/file.php:841
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Het ge&uuml;ploade bestand is slechts gedeeltelijk ge&uuml;pload."

#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
#: wp-admin/includes/file.php:838
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Het geüploade bestand overschrijdt de %s richtlijn die is opgegeven in het HTML-formulier."

#. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/file.php:832
msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s."
msgstr "Het geüploade bestand overschrijdt de richtlijn %1$s in %2$s."

#: wp-admin/includes/file.php:578
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Communicatie met de site niet mogelijk om te controleren op fouten, de PHP aanpassing is teruggedraaid. De PHP-bestandswijziging moet op een andere manier worden gewijzigd, bijvoorbeeld door SFTP te gebruiken."

#: wp-admin/includes/file.php:511
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Niet mogelijk om naar bestand te schrijven."

#: wp-admin/includes/file.php:491 wp-admin/plugin-editor.php:116
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Bestanden van dit type zijn niet bewerkbaar."

#: wp-admin/includes/file.php:483 wp-admin/plugin-editor.php:109
#: wp-admin/theme-editor.php:278
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "Bestand bestaat niet! Controleer de naam goed en probeer opnieuw."

#: wp-admin/includes/file.php:430 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om templates voor deze site te bewerken."

#: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/includes/file.php:470
#: wp-admin/includes/file.php:715 wp-admin/includes/file.php:721
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Het bewerken van dit bestand is niet mogelijk."

#: wp-admin/includes/file.php:397 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om plugins voor deze site te bewerken."

#: wp-admin/includes/file.php:325 wp-admin/options-permalink.php:366
#: wp-admin/options-permalink.php:391 wp-admin/options-permalink.php:424
#: wp-admin/plugin-editor.php:296 wp-admin/setup-config.php:459
#: wp-admin/theme-editor.php:323
msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:324 wp-admin/plugin-editor.php:295
#: wp-admin/theme-editor.php:322
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "U moet dit bestand beschrijfbaar maken voordat u uw wijzigingen kunt opslaan. Kijk bij <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> voor meer informatie."

#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:312
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "Uw PHP-wijzigingen zijn teruggedraaid vanwege een fout op regel %1$s in het bestand %2$s. Repareer en probeer opnieuw."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:92
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s Paginatemplate"

#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments"
msgstr "Popup reacties"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Pop-up reactie template"

#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Comments Template"
msgstr "Reactie template"

#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (voor rewrite regels)"

#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (ondersteuning verouderde hacks)"

#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL-stylesheet"

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Visuele editor RTL-stylesheet"

#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Stylesheet visuele bewerker"

#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Embed Footer Template"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Embed Header Template"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Embed Content Template"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Embed 404 Template"

#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed Template"
msgstr "Embed Template"

#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Applicatie bijlage template"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Audio bijlage template"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Video bijlage template"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Afbeelding bijlage template"

#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Attachment Template"
msgstr "Bijlage template"

#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Privacybeleidspagina"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "Enkelvoudige pagina"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "Enkelvoudig bericht"

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "Template voor individuele pagina's"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "Datum-template"

#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Posts Page"
msgstr "Berichten Pagina"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "Tagtemplate"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "Categorietemplate"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Taxonomie-template"

#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "Auteurstemplate"

#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Main Index Template"
msgstr "Hoofdtemplate"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Links-template"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "404 Template"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Zoekformulier"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Themavoettekst"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Thema-header"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Themafuncties"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Tags verwijderd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Tag niet bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Tag niet toegevoegd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Tag bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Tag verwijderd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Tag toegevoegd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Categorieën verwijderd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Categorie niet bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Categorie niet toegevoegd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Categorie bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Categorie verwijderd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Categorie toegevoegd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Items verwijderd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Item niet toegevoegd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Item bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Item verwijderd."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1387
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s"
msgstr "Installeer %s"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:1384
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Populaire plugin"

#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:609
msgid "Displaying %1$s&#8211;%2$s of %3$s"
msgstr "Tonen %1$s&#8211;%2$s van %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2041
msgid "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2041
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Meer lezen over het starten met WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2039
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Reacties in- of uitschakelen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2036
msgid "Manage menus"
msgstr "Menu&#39;s beheren"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2033
msgid "Manage widgets"
msgstr "Widgets beheren"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2030
msgid "More Actions"
msgstr "Meer acties"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2026
msgid "View your site"
msgstr "Website bekijken"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2024
msgid "Set up your homepage"
msgstr "Uw homepage instellen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2023
msgid "Add an About page"
msgstr "Een &#8220;Over mij&#8221; pagina toevoegen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2022
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Schrijf een blogbericht"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2020
msgid "Add a blog post"
msgstr "Blogbericht toevoegen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2016 wp-admin/includes/dashboard.php:2019
msgid "Add additional pages"
msgstr "Extra pagina&#39;s toevoegen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2015 wp-admin/includes/dashboard.php:2018
msgid "Edit your front page"
msgstr "Startpagina bewerken"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2012
msgid "Next Steps"
msgstr "Vervolgstappen"

#. translators: %s: URL to Themes panel in Customizer or Themes screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2006
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "of, <a href=\"%s\">verander het thema helemaal</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1998 wp-admin/includes/dashboard.php:2000
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Thema wijzigen en aanpassen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1997
msgid "Get Started"
msgstr "Aan de slag"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1993
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Hieronder staan diverse links om te starten met WordPress:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1992
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Welkom bij WordPress."

#. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1960
msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgstr[0] "Bekijk het <strong>item %1$d</strong> op het <a href=\"%2$s\">Scherm sitediagnose</a>."
msgstr[1] "Bekijk de <strong>%1$d items</strong> op het <a href=\"%2$s\">Scherm sitediagnose</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1950
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security."
msgstr "De gezondheid van uw site&#8217 ziet er goed uit, maar er zijn nog steeds dingen die u doen om de prestaties en beveiliging te verbeteren."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1948
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security."
msgstr "De sitediagnose ziet er goed uit, maar er zijn nog steeds een paar punten die u kunt uitvoeren om de snelheid en beveiliging te verbeteren."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1946
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Uw site heeft kritieke problemen die zo snel mogelijk moeten worden aangepakt om de prestaties en beveiliging te verbeteren."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1944
msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Uw site heeft een kritiek probleem dat zo snel mogelijk opgelost moeten worden om de snelheid en beveiliging te verbeteren."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1942
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "Geweldig werk; de site voldoet momenteel aan alle sitediagnoses."

#. translators: %s: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1934
msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now."
msgstr "Sitediagnoses worden automatisch periodiek uitgevoerd om informatie over uw site te verzamelen. U kunt nu ook <a href=\"%s\">het scherm Sitediagnose bezoeken</a> om informatie over uw site te verzamelen."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1923 wp-admin/site-health.php:111
msgid "Results are still loading&hellip;"
msgstr "Resultaten worden nog geladen&hellip;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1921
msgid "No information yet&hellip;"
msgstr "Nog geen informatie&hellip;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1841
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "Wat is PHP en welke invloed heeft het op mijn site?"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1834
msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which should be updated."
msgstr "Uw site draait op een verouderde versie van PHP (%s), welke geüpdatet zou moeten worden."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1828
msgid "Your site is running an insecure version of PHP (%s), which should be updated."
msgstr "Uw site draait op een onveilige versie van PHP (%s), welke geüpdatet zou moeten worden."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1720
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Het waarschuwingspaneel van de browser negeren"

#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1712
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">%2$s bijwerken</a> of leer hoe u goed en veilig kunt <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">bladeren</a>"

#. translators: %s: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1706
msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>"
msgstr "Leer hoe u <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">gelukkig kunt browsen</a>"

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1683
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Het lijkt erop dat u een oude versie van %s gebruikt. Graag uw browser bijwerken voor de beste WordPress ervaring."

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1677
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Het lijkt erop dat u een oude versie van %s gebruikt. Het gebruiken van een gedateerde browser maakt uw computer onveilig. Werk nu uw browser bij voor de beste WordPress ervaring."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1673
msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site."
msgstr "Internet Explorer geeft u niet de beste WordPress ervaring. Schakel over naar Microsoft Edge, of een andere modernere browser om het meeste uit uw site te halen."

#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1640
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) ruimte in gebruik"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1633 wp-admin/includes/dashboard.php:1648
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Uploads beheren"

#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1626
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB Toegestane ruimte"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1619
msgid "Storage Space"
msgstr "Opslagruimte "

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1552
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Overig WordPress nieuws"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1543
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1534 wp-admin/index.php:96
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1519
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress site"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1510
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/news/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1501
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "http://wordpress.org/news/"

#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1474
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "Er zijn geen geplande evenementen bij u in de buurt op dit moment. Wilt u er <a href=\"%s\">één organiseren</a>?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1466 wp-admin/includes/dashboard.php:1475
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"

#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1464
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "Er zijn geen evenementen gepland voor %1$s op dit moment. Wilt u een <a href=\"%2$s\">WordPress evenement organiseren</a>?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1450
msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"

#. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1449
msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!"
msgstr "Wilt u meer evenementen? <a href=\"%s\">Help mee met het organiseren van de volgende</a>!"

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1416
msgid "We couldn&#8217;t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "We waren niet in staat om %s te vinden. Probeer een andere nabijgelegen stad. Bijvoorbeeld: Kansas City; Springfield; Portland."

#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1402
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Een nieuw evenement volgen voor %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1372
msgid "Cincinnati"
msgstr "Utrecht"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1360
msgid "City:"
msgstr "Stad:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1353
msgid "Edit city"
msgstr "Stad bewerken"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1332 wp-admin/js/dashboard.js:585
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden. Probeer het opnieuw."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1308 wp-admin/includes/theme.php:317
msgid "News"
msgstr "Nieuws"

#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1307
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/nieuws/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1295
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamps"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1283
msgid "Meetups"
msgstr "Meetups"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1140 wp-admin/includes/dashboard.php:1328
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Deze widget heeft JavaScript nodig."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1093
msgid "View more comments"
msgstr "Meer reacties tonen"

#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1020
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1010
msgid "M jS"
msgstr "j M"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1007
msgid "M jS Y"
msgstr "j M Y"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1004
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:938
msgid "No activity yet!"
msgstr "Nog geen activiteiten."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:929
msgid "Recently Published"
msgstr "Recent gepubliceerd"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:920
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Binnenkort publiceren"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:886
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:878
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s op %2$s %3$s"

#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:849
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Van %1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:844 wp-admin/includes/dashboard.php:851
#: wp-admin/includes/dashboard.php:881 wp-admin/includes/dashboard.php:888
msgid "[Pending]"
msgstr "[Wachtend]"

#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:841
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "Van %1$s op %2$s%3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:777
msgid "View this comment"
msgstr "Deze reactie bekijken"

#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:641
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
msgid "View all drafts"
msgstr "Alle concepten bekijken"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:577
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Wat houdt u momenteel bezig?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:497 wp-admin/includes/dashboard.php:499
#: wp-admin/network/sites.php:391
msgid "Search Sites"
msgstr "Sites zoeken"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:489 wp-admin/includes/dashboard.php:491
#: wp-admin/users.php:643 wp-admin/network/site-users.php:274
#: wp-admin/network/users.php:296
msgid "Search Users"
msgstr "Gebruikers zoeken"

#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:461
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "U hebt %1$s en %2$s."

#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:458
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s site"
msgstr[1] "%s sites"

#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:456
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s gebruiker"
msgstr[1] "%s gebruikers"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:449
msgid "Create a New User"
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:446
msgid "Create a New Site"
msgstr "Een nieuwe site aanmaken"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:395
msgid "Search engines discouraged"
msgstr "Zoekmachines worden ontmoedigd"

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:310
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s pagina"
msgstr[1] "%s pagina&#39;s"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:307
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s bericht"
msgstr[1] "%s berichten"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:204
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:142
msgid "View all"
msgstr "Alles tonen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:86
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "WordPress evenementen en nieuws"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:81 wp-admin/includes/dashboard.php:637
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Uw recente concepten"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:81
msgid "Quick Draft"
msgstr "Eenvoudig een concept maken"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:76
msgid "Activity"
msgstr "Activiteiten"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:71
msgid "Right Now"
msgstr "Op dit moment"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:67
msgid "At a Glance"
msgstr "Op dit moment"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:62 wp-admin/site-health.php:217
msgid "Site Health Status"
msgstr "Status sitediagnose "

#: wp-admin/includes/dashboard.php:48
msgid "PHP Update Recommended"
msgstr "PHP update aanbevolen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:36
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "U maakt gebruik van een verouderde browser."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "U maakt gebruik van een onveilige browser."

#: wp-admin/includes/credits.php:104
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Vertalers"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:637
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:574
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s bericht door deze auteur"
msgstr[1] "%s berichten door deze auteur"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:556
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:307
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:473
msgid "View posts by %s"
msgstr "Berichten tonen van %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:443
#: wp-admin/user-edit.php:437
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285
msgid "Super Admin"
msgstr "Superbeheerder"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:364
#: wp-admin/user-edit.php:414 wp-admin/user-new.php:442
#: wp-admin/user-new.php:603 wp-admin/network/site-users.php:307
#: wp-admin/network/site-users.php:345
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:306
msgid "Change"
msgstr "Bijwerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:303
#: wp-admin/user-edit.php:426 wp-admin/user-edit.php:428 wp-admin/users.php:119
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Geen rol voor deze site &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:299
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:301
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Rol wijzigen naar&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:279
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:480
msgid "Send password reset"
msgstr "Stuur wachtwoord reset"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:243
msgid "No role"
msgstr "Geen rol"

#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:227
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:203
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/deprecated.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126
msgid "No users found."
msgstr "Geen gebruikers gevonden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
#: wp-admin/includes/update-core.php:1295
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Onderhoudsmode deactiveren&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
#: wp-admin/includes/update-core.php:1159
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Onderhoudsmode activeren&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Het pakket kan niet ge&#239;nstalleerd worden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1641
#: wp-admin/includes/file.php:1782 wp-admin/includes/file.php:1856
#: wp-admin/includes/update-core.php:1504
msgid "Could not create directory."
msgstr "Map kan niet aangemaakt worden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Doelmap bestaat al."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "The package contains no files."
msgstr "Dit pakket bevat geen bestanden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "De laatste versie installeren&#8230;"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Kan de desbetreffende map (%s) niet lokaliseren."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:72
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Kan de WordPress themamap niet lokaliseren."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:953
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Kan de WordPress pluginmap niet lokaliseren."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "Kan de WordPress contentmap (wp-content) niet lokaliseren."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Kan de WordPress-map niet lokaliseren."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:947
#: wp-admin/includes/theme.php:66
msgid "Filesystem error."
msgstr "Bestandssysteemfout."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Ongeldige gegevens verstrekt."

#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Dit <a href=\"%1$s\">subthema</a> heeft het hoofdthema nodig, %2$s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"U staat op het punt het thema '%s' te verwijderen.\n"
"  'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Alleen het huidige thema is beschikbaar. Neem contact op met de beheerder van %s voor meer informatie over de toegang tot aanvullende thema's."

#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "U hebt op dit moment slechts &#233;&#233;n thema ge&#239;nstalleerd. Kom op, leef u uit. U kunt kiezen uit meer dan 1000 gratis thema&#039;s bij de WordPress Thema Directory. U hoeft alleen maar op de tab <a href=\"%s\">Thema&#039;s Installeren</a> hierboven te klikken."

#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "U heeft nu maar één thema geactiveerd voor deze site. Bezoek de netwerk admin om meer thema's <a href=\"%s\">in te schakelen</a>."

#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "U hebt maar &#223;&#223;n thema geactiveerd voor deze site nu. Bezoek de netwerk Admin om meer thema's <a href=\"%1$s\">aan te zetten</a> of <a href=\"%2$s\">installeer</a> meer thema's."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:517
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:654
msgid "Version:"
msgstr "Versie:"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:491
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 wp-admin/includes/theme.php:1024
#: wp-admin/theme-install.php:403 wp-admin/theme-install.php:440
#: wp-admin/includes/network.php:374
msgid "Install"
msgstr "Installeren"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:402
#: wp-admin/theme-install.php:542
msgid "Collapse"
msgstr "Inklappen"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:400
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:540
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Zijbalk inklappen"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:344
msgid "Preview %s"
msgstr "%s voorvertonen"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:334
#: wp-admin/theme-install.php:401
msgctxt "theme"
msgid "Install %s"
msgstr "Installeer %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:324
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:482
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Dit thema is al ge&#239;nstalleerd en up-to-date."

#. translators: %s: Theme version.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:474
#: wp-admin/update-core.php:72
msgid "Update to version %s"
msgstr "Bijwerken naar versie %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:176
msgid "No themes match your request."
msgstr "Geen thema's gevonden die overeenkomen met uw criteria."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Recent bijgewerkt"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:185
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Nieuwste"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:561
msgid "No description"
msgstr "Geen omschrijving"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:514
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "&#8220;%s&#8221; archief tonen"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:504
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; verwijderen"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:195
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2800
#: wp-admin/js/site-health.js:337
msgid "A test is unavailable"
msgstr "Een test is niet beschikbaar"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2693
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "Het loopback verzoek naar uw site is succesvol afgerond."

#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2685
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "Het loopback verzoek gaf een onverwachte http statuscode terug, %d, en het was niet mogelijk om te bepalen of dit de werking van bepaalde functies beïnvloedt."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2669
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "Het loopback verzoek naar uw site is mislukt. Dit betekent dat functies die daar vanaf hangen momenteel niet naar verwachting zullen werken."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2621
msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates."
msgstr "Er lijken geen problemen te zijn met automatische updates van plugins en thema's."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2615
msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Auto-updates voor thema's lijken te zijn uitgeschakeld. Dit voorkomt dat uw site automatisch nieuwe versies ontvangt wanneer deze beschikbaar zijn."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2610
msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Auto-updates voor plugins lijken te zijn uitgeschakeld. Dit voorkomt dat uw site automatisch nieuwe versies ontvangt wanneer deze beschikbaar zijn."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2605
msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Auto-updates voor plugins en thema's lijken te zijn uitgeschakeld. Dit voorkomt dat uw site automatisch nieuwe versies ontvangt wanneer deze beschikbaar zijn."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2596
msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected."
msgstr "Auto-updates voor plugins en/of thema's lijken te zijn uitgeschakeld, maar de instellingen zijn nog steeds ingesteld om te worden weergegeven. Dit kan ertoe leiden dat auto-updates niet werken zoals verwacht."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2461
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "Er zijn geen geplande events in deze site."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2362
msgid "Authorization header"
msgstr "Autorisatieheader"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2351
msgid "HTTPS status"
msgstr "HTTPS status"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2345
msgid "Loopback request"
msgstr "Loopback verzoek"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2339
msgid "Background updates"
msgstr "Achtergrond updates"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2327
msgid "Plugin and theme auto-updates"
msgstr "Auto-updates van plugins en thema's"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2319
msgid "Debugging enabled"
msgstr "Debuggen ingeschakeld"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2314
msgid "REST API availability"
msgstr "REST API beschikbaarheid"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2310
msgid "HTTP Requests"
msgstr "HTTP verzoeken"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2306
msgid "Scheduled events"
msgstr "Geplande evenementen"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2302
msgid "Secure communication"
msgstr "Beveiligde communicatie"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2298
msgid "MySQL utf8mb4 support"
msgstr "MySQL utf8mb4 ondersteuning"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2294
msgid "Database Server version"
msgstr "Database server versie"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2290
msgid "PHP Sessions"
msgstr "PHP-sessies"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2286
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "PHP standaard tijdzone"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2282
msgid "PHP Extensions"
msgstr "PHP extensies"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2278
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP versie"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2274
msgid "Theme Versions"
msgstr "Thema versies"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2270
msgid "Plugin Versions"
msgstr "Plugin versies"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2266
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress versie"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2241
msgid "Learn how to configure the Authorization header."
msgstr "Leer hoe u de autorisatieheader configureert."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2240
msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"
msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2235
msgid "Flush permalinks"
msgstr "Legen permalinks"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2220
msgid "The authorization header is invalid."
msgstr "De autorisatie header is ongeldig."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2218
msgid "The authorization header is missing."
msgstr "De autorisatie header ontbreekt."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2211
msgid "The Authorization header comes from the third-party applications you approve. Without it, those apps cannot connect to your site."
msgstr "De autorisatieheader is afkomstig van de toepassingen van derden die u goedkeurt. Zonder dit kunnen die apps geen verbinding maken met uw site."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2203
msgid "The Authorization header is working as expected."
msgstr "De autorisatieheader werkt zoals verwacht."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2181
msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files."
msgstr "De instelling voor %1$s is kleiner dan %2$s, dit kan problemen veroorzaken bij het uploaden van bestanden."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2171
msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled."
msgstr "De instelling voor %1$s is momenteel geconfigureerd als 0, dit kan enkele problemen veroorzaken bij het uploaden van bestanden via plugins of thema functies die afhankelijk zijn van verschillende uploadmethoden. Het wordt aanbevolen om deze instelling op een vaste waarde in te stellen, idealiter overeenkomend met de waarde van %2$s, aangezien sommige uploadmethoden de waarde 0 lezen als onbeperkt of uitgeschakeld."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2160
msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\"."
msgstr "The \"%1$s\" value is smaller than\"%2$s\"."

#. translators: 1: file_uploads, 2: 0
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2146
msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site."
msgstr "%1$s is ingesteld op %2$s. U kunt geen bestanden op uw site uploaden."

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2134
msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this."
msgstr "De functie %s is uitgeschakeld, sommige media-instellingen zijn hierdoor niet beschikbaar."

#. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2121
msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site."
msgstr "De %1$s richtlijn in %2$s bepaalt of het uploaden van bestanden is toegestaan ​​op uw site."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2111
msgid "Files can be uploaded."
msgstr "Bestanden kunnen worden geüpload."

#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2092
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "De REST API heeft de %s query parameter onjuist verwerkt."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2086
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "De REST API gedroeg zich niet naar verwachting"

#. translators: 1: The HTTP error code. 2: The HTTP error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2075
msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s."
msgstr "De REST API call gaf het volgende onverwachte resultaat: (%1$d) %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2069
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "De REST API zag een onverwacht resultaat"

#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2060
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2672
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Fout: %1$s (%2$s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2057
msgid "The REST API request failed due to an error."
msgstr "De REST API request mislukte vanwege een fout."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2051
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "De REST API zag een fout"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2016
msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages."
msgstr "De REST API is een manier hoe WordPress, en andere applicaties, communiceren met de server. Een voorbeeld hiervan is het blok editor scherm die de REST API gebruikt om uw berichten en pagina's te tonen en op te slaan."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2008
msgid "The REST API is available"
msgstr "De REST API is beschikbaar"

#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1986
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s."
msgstr "HTTP requests zijn geblokkeerd door de %1$s constante, met enige toegestane hosts: %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1980
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "HTTP requests worden gedeeltelijk geblokkeerd"

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1971
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "HTTP requests zijn geblokkeerd door de %s constante zonder gewhiteliste hosts."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1965
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "HTTP requests worden geblokkeerd"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1945
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "Het is mogelijk voor sitebeheerders om sommige of alle communicatie met andere sites en services te blokkeren. Indien verkeerd uitgevoerd, kan dit verhinderen dat plugins en thema's goed werken."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1937
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "HTTP requests werken naar verwachting"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1913
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "Uw site kon geen loopback request afronden"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1902
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "Loopback requests worden gebruikt om ingeplande taken uit te voeren en worden ook gebruikt door de ingebouwde editors voor thema's en plugins om stabiliteit van de code te verifiëren."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1894
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "Uw site kan loopback requests uitvoeren"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1870
msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes"
msgstr "Uw site heeft mogelijk problemen met het auto-updaten van plugins en thema's"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1859
msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed."
msgstr "Auto-updates van plugins en thema's zorgen ervoor dat altijd de nieuwste versies worden geïnstalleerd."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1851
msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly"
msgstr "Auto-updates van plugins en thema's lijken correct te zijn geconfigureerd"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1818
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "Achtergrond updates werken mogelijk niet zoals verwacht"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1810
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "Achtergrond updates werken niet zoals verwacht"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1807
msgid "Passed"
msgstr "Ok"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1789
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "Achtergrondupdates zorgen ervoor dat WordPress automatisch kan updaten als een beveiligingsupdate wordt uitgebracht voor de versie die u op dit moment gebruikt."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1781
msgid "Background updates are working"
msgstr "Achtergrond updates worden uitgevoerd"

#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1759
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Het geplande event, %s, is nog niet uitgevoerd. Uw site werkt nog steeds, maar dit zou er op kunnen duiden dat geplande berichten of automatische updates niet werken zoals de bedoeling is."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1753
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "Een ingepland event is laat"

#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1746
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Het geplande event, %s, is niet uitgevoerd. Uw site werkt nog steeds, maar dit zou er op kunnen duiden dat geplande berichten of automatische updates niet werken zoals de bedoeling is."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1740
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "Een gepland event is mislukt"

#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1733
msgid "While trying to test your site&#8217;s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "Terwijl we uw site testen voor geplande events werd de volgende foutmelding getoond: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1727
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "Het was niet mogelijk uw geplande events te controleren"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1716
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "Geplande events controleren periodiek of er updates zijn voor plugins, thema's en WordPress zelf. Het zorgt er ook voor dat ingeplande berichten op de juiste tijd gepubliceerd worden. Het is ook mogelijk dat plugins hier gebruik van maken om bepaalde geplande acties uit te voeren."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1708
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "Geplande events draaien nu"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1689
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "Praat met uw webhost over OpenSSL ondersteuning voor PHP."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1685
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "Uw site kan niet op een veilige manier communiceren met andere services"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1681
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "Uw site kan veilig communiceren met andere services"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1670
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "Veilige communicatie tussen servers is nodig voor het overbrengen van bestanden, het uitvoeren van verkopen op webwinkels en meer."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1637
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1644
msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website."
msgstr "Praat met uw webhost over het ondersteunen van HTTPS voor uw site."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1618
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1626
msgid "Update your site to use HTTPS"
msgstr "Update uw site om HTTPS te gebruiken"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1604
msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s."
msgstr "Uw WordPress adres wordt momenteel echter beheerd door een PHP constante en kan daarom niet worden geüpdatet. U moet uw %1$s bewerken en verwijder of update de definities van %2$s en %3$s​."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1596
msgid "HTTPS is already supported for your website."
msgstr "HTTPS wordt al ondersteund voor uw site."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1585
msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS."
msgstr "Uw <a href=\"%1$s\">WordPress adres</a> en <a href=\"%2$s\">siteadres</a> zijn niet ingesteld om HTTPS te gebruiken."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1575
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default."
msgstr "U opent deze site via HTTPS, maar uw <a href=\"%1$s\">WordPress adres</a> en <a href=\"%2$s\">siteadres</a> zijn niet standaard ingesteld om HTTPS te gebruiken."

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1564
msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS."
msgstr "Uw <a href=\"%s\">siteadres</a> is niet ingesteld om HTTPS te gebruiken."

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1555
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "U benadert deze site middels HTTPS, maar uw <a href=\"%s\">WordPress adres</a> is niet standaard ingesteld op HTTPS."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1547
msgid "Your website does not use HTTPS"
msgstr "Uw site gebruikt geen HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1536
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "Lees meer over waarom u HTTPS moet gebruiken"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1531
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "Een HTTPS-verbinding is een veiligere manier om te surfen op het web. Veel diensten vereisen tegenwoordig HTTPS. Met HTTPS kunt u gebruik maken van nieuwe functies die uw site sneller kunnen maken, uw zoekmachine-positie kunnen verbeteren, en het vertrouwen winnen van uw bezoekers door hun privacy te beschermen."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1523
msgid "Your website is using an active HTTPS connection"
msgstr "Uw site gebruikt een actieve HTTPS verbinding."

#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1493
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "De waarde, %1$s, is ingeschakeld door %2$s of is toegevoegd in uw configuratiebestand. Dit zorgt er voor dat foutmeldingen op de front-end van de site worden getoond."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1480
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "Uw site is zo ingesteld dat bezoekers foutmeldingen kunnen zien"

#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1473
msgid "The value, %s, has been added to this website&#8217;s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users."
msgstr "De waarde, %s, is toegevoegd aan het configuratie bestand van deze site. Dit betekent dat alle foutmeldingen van de site worden geschreven naar een bestand welke mogelijk beschikbaar is voor alle gebruikers."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1465
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file."
msgstr "Uw site is ingesteld om foutmeldingen te loggen in een mogelijk publiekelijk beschikbaar bestand."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1456
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "Meer informatie over foutopsporing in WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1450
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "Debug mode is vaak ingeschakeld om meer details over een fout of site-falen te verzamelen, maar het kan gevoelige informatie bevatten die niet beschikbaar mag zijn op een publieke site."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1442
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "Uw site is niet ingesteld om debug informatie te tonen"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1418
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "Krijg hulp met het oplossen van dit probleem."

#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1417
msgid "https://wordpress.org/support"
msgstr "https://nl.wordpress.org/support"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1407
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "Uw site kon WordPress.org niet bereiken op %1$s en reageerde met de fout: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1398
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "Kon WordPress.org niet bereiken"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1381
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "Communiceren met de WordPress servers wordt gebruikt om te controleren op nieuwe versies en om zowel WordPress core, thema's of plugins te installeren en updaten."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1373
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "Kan communiceren met WordPress.org"

#. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1337
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1353
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator."
msgstr "Ondersteuning van utf8mb4 in WordPress vereist MySQL client library (%1$s) versie %2$s of nieuwer. Neem contact op met uw server beheerder."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1331
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1347
msgid "utf8mb4 requires a newer client library"
msgstr "utf8mb4 vereist een nieuwere client library"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1309
msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4."
msgstr "Uw MariaDB versie ondersteunt utf8mb4."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1302
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "Ondersteuning van utf8mb4 in WordPress vereist MariaDB versie %s of nieuwer. Neem contact op met uw server beheerder."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1296
msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update"
msgstr "utf8mb4 vereist een MariaDB update"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1289
msgid "Your MySQL version supports utf8mb4."
msgstr "Uw MySQL versie ondersteunt utf8mb4."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1282
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "Ondersteuning van utf8mb4 in WordPress vereist MySQL versie %s of nieuwer. Neem contact op met uw server beheerder."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1276
msgid "utf8mb4 requires a MySQL update"
msgstr "utf8mb4 vereist een MySQL update"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1266
msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages."
msgstr "UTF8MB4 is het karakterset dat WordPress prefereert voor database-opslag omdat het veilig het grootste aanbod van karaktersets en coderingen, inclusief Emoji, ondersteunt, wat betere support voor niet Engelse talen betekent."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1258
msgid "UTF8MB4 is supported"
msgstr "UTF8MB4 wordt ondersteund"

#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1229
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "U gebruikt een %1$s drop-in wat mogelijk inhoud dat een %2$s database niet wordt gebruikt."

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1216
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "WordPress vereist %1$s versie %2$s of nieuwer. Neem contact op met uw webhosting bedrijf om dit te corrigeren."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1209
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "Ernstig verouderde SQL server"

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1199
msgid "For optimal performance and security reasons, we recommend running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "Voor optimale performance en veiligheidsredenen raden wij aan om de %1$s versie %2$s of hoger te gebruiken. Neem contact op met uw webhosting bedrijf om dit aan te passen."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1193
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "Verouderde SQL server"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1181
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "Lees meer over de vereisten om met WordPress te kunnen werken."

#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1180
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1175
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site&#8217;s content and settings."
msgstr "De SQL server is software vereist voor de database die WordPress gebruikt om al uw site inhoud en instellingen op te slaan."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1167
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "SQL server is up-to-date"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1144
msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "Een PHP-sessie is gemaakt door een %1$s functieaanroep. Dit interfereert met REST API- en loopback-aanvragen. De sessie moet vóór %2$s worden gesloten voordat HTTP-verzoeken worden gedaan."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1138
msgid "An active PHP session was detected"
msgstr "Er is een actieve PHP-sessie gedetecteerd"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127
msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "PHP-sessies die zijn gemaakt door een %1$s functieaanroep kunnen met REST API- en loopback-aanvragen interfereren. Een actieve sessie moet vóór %2$s worden afgesloten voordat HTTP aanvragen worden gedaan."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1117
msgid "No PHP sessions detected"
msgstr "Geen PHP-sessies gedetecteerd"

#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1099
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr "PHP standaard tijdzone is gewijzigd door een %s functie aanroep nadat WordPress geladen is. Dit kan onjuiste berekeningen van datums en tijden veroorzaken."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1093
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "PHP standaard tijdzone is ongeldig"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1084
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "PHP standaard tijdzone is geconfigureerd door WordPress tijdens het laden. Dit is nodig om datums en tijden juist te berekenen."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1076
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "PHP standaard tijdzone is geldig"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1058
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "Eén of meer vereiste modules ontbreken"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1055
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "Eén of meer aanbevolen modules ontbreken"

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1027
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "De optionele module, %s, is niet geïnstalleerd of is uitgeschakeld."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1024
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1822
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1019
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "De vereiste module, %s, is niet geïnstalleerd of is uitgeschakeld."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1016
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1404
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1814
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:860
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"

#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:858
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr "Het WordPress Hosting Team onderhoudt een lijst van deze modules, zowel de aanbevolen als vereiste, in <a href=\"%1$s\" %2$s>het teamhandboek%3$s</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:855
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "PHP modules voeren de meeste taken op de server uit die uw site laten werken. Elke wijzigingen aan deze, moeten gemaakt worden door uw server beheerder."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:847
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "Vereiste en aanbevolen modules zijn geïnstalleerd"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:790
msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which requires an update"
msgstr "Uw site draait een verouderde versie van PHP (%s), waarvoor een update vereist is"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:779
msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated"
msgstr "Uw site draait een oudere versie van PHP (%s), die moet worden bijgewerkt"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767
msgid "Your site is running an older version of PHP (%s)"
msgstr "Op uw site wordt een oudere versie van PHP (%s) uitgevoerd"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1857
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Ontdek meer over het updaten van PHP"

#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1846
msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are created with increased performance in mind, so you may see a positive effect on your site&#8217;s performance. The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr "PHP is de programmeertaal waarmee WordPress wordt gebouwd en onderhouden. Nieuwere versies van PHP zijn gemaakt met een verhoogde prestatie in gedachten, dus u zult mogelijk een positief effect op de prestatie van uw site zien. De minimum aanbevolen versie van PHP is %s."

#. translators: %s: The current PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732
msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)"
msgstr "Op uw site wordt de huidige versie van PHP (%s) uitgevoerd"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme."
msgstr "Uw site heeft geen enkel standaard thema. Standaard thema's worden automatisch door WordPress gebruikt als er iets mis is met uw gekozen thema."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708
msgid "Have a default theme available"
msgstr "Heb een standaard thema beschikbaar"

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "Uw site heeft %1$d inactief thema, anders dan %2$s, het standaard WordPress thema, en %3$s, uw actieve thema."
msgstr[1] "Uw site heeft %1$d inactieve thema's, anders dan %2$s, het standaard WordPress thema, en %3$s, uw actieve thema."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698
msgid "We recommend removing any unused themes to enhance your site&#8217;s security."
msgstr "We raden aan om ongebruikte thema's te verwijderen om de beveiliging van uw site te verbeteren."

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "Uw site heeft %1$d inactief thema, anders dan %2$s, uw actieve thema."
msgstr[1] "Uw site heeft %1$d inactieve thema's, anders dan %2$s, uw actieve thema."

#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656
msgid "To enhance your site&#8217;s security, we recommend you remove any themes you&#8217;re not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your current theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "Om de beveiliging van uw site te verbeteren, raden we aan om thema's die u niet gebruikt te verwijderen. U moet %1$s, het standaard WordPress thema, %2$s, uw huidige thema en %3$s, het hoofdthema behouden."

#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637
msgid "To enhance your site&#8217;s security, we recommend you remove any themes you&#8217;re not using. You should keep your current theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "Om de beveiliging van uw site te verbeteren, raden we aan om thema's die u niet gebruikt te verwijderen. U moet uw huidige thema, %1$s, en %2$s, het hoofdthema, behouden."

#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "Uw site heeft %d inactief thema."
msgstr[1] "Uw site heeft %d inactieve thema's."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "U zou inactieve thema's moeten verwijderen"

#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:603
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "Uw site heeft %d geïnstalleerd thema en deze is up-to-date."
msgstr[1] "Uw site heeft %d geïnstalleerde thema's en deze zijn up-to-date."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:596
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "Uw site heeft 1 thema geïnstalleerd en is up-to-date."

#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:583
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "Uw site heeft %d thema waarvoor een update beschikbaar is."
msgstr[1] "Uw site heeft %d thema's waarvoor een update beschikbaar is."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:577
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "U hebt thema's die geupdate moeten worden"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:509
msgid "Manage your themes"
msgstr "Beheer uw thema's"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504
msgid "Themes add your site&#8217;s look and feel. It&#8217;s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "Thema's geven uw sites vorm. Het is belangrijk om ze up-to-date te houden, zodat uw merk consistent en uw site veilig blijft."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:496
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "Uw thema's zijn allemaal up-to-date"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:476
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "Beheer inactieve plugins"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:470
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you&#8217;re not going to use a plugin, we recommend you remove it."
msgstr "Inactieve plugins zijn een uitdagend doelwit voor aanvallers. Als u een plugin niet gaat gebruiken, raden we aan deze te verwijderen."

#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:463
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "Uw site heeft %d inactieve plugin."
msgstr[1] "Uw site heeft %d inactieve plugins."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:457
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "U zou inactieve plugins moeten verwijderen"

#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:440
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "Uw site heeft %d actieve plugin en deze is up-to-date."
msgstr[1] "Uw site heeft %d actieve plugins en deze zijn up-to-date."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:433
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "Uw site heeft 1 actieve plugin en is up-to-date."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:427
msgid "Update your plugins"
msgstr "Update uw plugins"

#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:415
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "Uw site heeft %d plugin waarvoor een update beschikbaar is."
msgstr[1] "Uw site heeft %d plugins waarvoor een update beschikbaar is."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:409
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "U hebt plugins die geupdate moeten worden"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:376
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Beheer uw plugins"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:371
msgid "Plugins extend your site&#8217;s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it&#8217;s vital to keep them up to date."
msgstr "Plugins breiden de functionaliteit van uw site uit met contactformulieren, webshops en nog veel meer. Dit betekent dat ze hecht verbonden zijn met uw site en dus is het ontzettend belangrijk dat ze up-to-date blijven."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:363
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "Uw plugins zijn allemaal up-to-date"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:342
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "U gebruikt op dit moment de laatste beschikbare versie van WordPress, ga zo door!"

#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "Uw WordPress versie (%s) is up-to-date"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:329
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it&#8217;s important to install them."
msgstr "Een nieuwe kleine update is beschikbaar voor uw site. Omdat kleine updates vaak betrekking hebben op beveiliging, is het belangrijk om deze te installeren."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:326
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:794
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1210
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1445
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1526
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1665
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1784
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1854
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2206
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:321
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "Een nieuwe versie van WordPress is beschikbaar."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:313
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "Installeer de nieuwste versie van WordPress"

#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:306
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "WordPress update beschikbaar (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:293
msgid "Check for updates manually"
msgstr "Handmatig controleren voor updates"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287
msgid "We were unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "We konden niet controleren of er nieuwere versies van WordPress beschikbaar zijn."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:265
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:850
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1079
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1120
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1170
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1261
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1711
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1897
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1940
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2011
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2114
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:449
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "WordPress beveiliging- en onderhoud releases zijn geblokkeerd door het %s filter."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:437
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "WordPress beveiliging- en onderhoud releases zijn geblokkeerd door %s."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:417
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "WordPress ontwikkel updates zijn geblokkeerd door het %s filter."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:405
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "WordPress ontwikkel updates zijn geblokkeerd door de %s constante."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:381
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "Al uw WordPress bestanden zijn schrijfbaar."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:376
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "Enkele bestanden zijn niet schrijfbaar door WordPress:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:350
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "Dit kan betekenen dat connecties met WordPress.org mislukken."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:347
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "Kon geen lijst van checksums voor WordPress %s ophalen."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:295
msgid "Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform updates."
msgstr "Uw WordPress installatie vereist geen FTP-gegevens om updates uit te voeren."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(Uw site voert updates uit via FTP wegens bestandsrechten. Neem contact op met uw hosting provider.)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:285
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "Uw WordPress installatie vraagt om FTP-gegevens om updates uit te voeren."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:263
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "Er is geen versiebeheer systeem gedetecteerd."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:254
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "De map %1$s is gedetecteerd als zijnde onder versiebeheer (%2$s)."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:241
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "De map %1$s is gedetecteerd als zijnde onder versiebeheer (%2$s), maar het %3$s filter staat updates toe."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:186
msgid "We'll try again with the next release."
msgstr "We proberen het opnieuw met de volgende release."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:181
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "Een vorige automatische achtergrondupdate kon niet worden uitgevoerd."

#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:172
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:189
msgid "The error code was %s."
msgstr "De foutcode was %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169
msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts."
msgstr "Wanneer u de update heeft kunnen uitvoeren via de \"Update nu\" knop in Dashboard > Updates schonen we deze foutmelding op voor toekomstige update pogingen."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:168
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "U zou hierover een e-mail hebben moeten ontvangen."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:167
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "Een eerdere automatische achtergrond update resulteerde in een kritieke fout, automatische updates zijn nu uitgeschakeld."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:147
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "Alle automatische updates zijn uitgeschakeld."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:120
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "Het %s filter is ingeschakeld."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:99
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "Een plugin heeft updates voorkomen door %s uit te schakelen."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:77
msgid "The %s constant is defined and enabled."
msgstr "De %s constante is gedefinieerd en ingeschakeld."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1329
msgid "View mode"
msgstr "Weergave modus"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1276
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1236
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Aantal items per pagina:"

#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1214
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s kolom"
msgstr[1] "%s kolommen"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1137
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119
msgid "They can be expanded and collapsed by clickling on their headings, and arranged by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows."
msgstr "Ze kunnen worden uitgevouwen en ingevouwen door op hun headings te klikken en ze kunnen worden gerangschikt door hun headings te verslepen of door op de pijlen omhoog en omlaag te klikken."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118
msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes."
msgstr "Sommige schermelementen kunnen worden weergegeven of verborgen door de selectievakjes te gebruiken."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116
msgid "Screen elements"
msgstr "Schermelementen"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Scherminstellingen"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1004
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Afleidingsvrije-modus activeren."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1002
msgid "Additional settings"
msgstr "Overige instellingen"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:969
msgid "Screen Options"
msgstr "Scherminstellingen"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:870
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Help tabblad"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:762
msgid "Items list"
msgstr "Itemlijst"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761
msgid "Items list navigation"
msgstr "Itemlijst navigatie"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:760
msgid "Filter items list"
msgstr "Itemlijst filteren"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "Een verkeerde bericht-ID combinatie is ontdekt."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:343
msgid "%d request deleted successfully."
msgid_plural "%d requests deleted successfully."
msgstr[0] "%d aanvraag succesvol verwijderd."
msgstr[1] "%d aanvragen succesvol verwijderd."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:326
msgid "%d request failed to delete."
msgid_plural "%d requests failed to delete."
msgstr[0] "%d aanvraag kan niet worden verwijderd."
msgstr[1] "%d aanvragen konden niet worden verwijderd."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:300
msgid "%d request marked as complete."
msgid_plural "%d requests marked as complete."
msgstr[0] "%d aanvraag gemarkeerd als voltooid."
msgstr[1] "%d aanvragen gemarkeerd als voltooid."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:273
msgid "%d confirmation request re-sent successfully."
msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully."
msgstr[0] "%d bevestigingsaanvraag opnieuw verzonden."
msgstr[1] "%d bevestigingsaanvragen opnieuw verzonden."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:256
msgid "%d confirmation request failed to resend."
msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend."
msgstr[0] "%d bevestigingsaanvraag kan niet opnieuw worden verzonden."
msgstr[1] "%d bevestigingsaanvragen konden niet opnieuw worden verzonden."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:215
msgid "Delete requests"
msgstr "Verwijder aanvragen"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:214
msgid "Mark requests as completed"
msgstr "Markeer aanvragen als afgerond"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:213
msgid "Resend confirmation requests"
msgstr "Stuur bevestiging aanvragen opnieuw"

#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:157
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
msgid "Next steps"
msgstr "Volgende stappen"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "Aangevraagd"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "Aanvrager"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:648
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "Als u deel uitmaakt van een gereguleerde sector, of als er aanvullende privacy wetgeving van toepassing is, kan het verplicht zijn om dat hier te vermelden."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:646
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Openbaarmakingsverplichtingen van de industrie"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:641
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "Indien uw site een dienst levert die geautomatiseerde besluiten maakt, zoals bijvoorbeeld het aanvragen van leningen of u verzamelt data in een advertentieprofiel, dan moet u aangeven dat dit gebeurd. Daarnaast moet u ook aangeven hoe deze informatie gebruikt wordt, welke besluiten genomen worden op basis van de verzamelde gegevens en welke rechten gebruikers hebben over besluiten die genomen zijn zonder menselijk ingrijpen."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:639
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Wat voor geautomatiseerde besluiten we nemen en profilering we doen met gebruikersdata"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:634
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "Als uw site gegevens ontvangt van gebruikers van derde partijen, inclusief adverteerders, dan moet deze informatie toegevoegd worden aan het onderdeel over derde partijen gegevens op uw privacybeleidspagina."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:632
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "Van welke derde partijen we data ontvangen"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:627
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "In dit onderdeel moet u uitleggen welke procedures u in plaats hebt wanneer er een datalek, potentiële of echte, met betrekking tot interne rapportage systems, contact mechanismes of bug bounties."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Welke datalek procedures we geïmplementeerd hebben"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:620
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users&#8217; data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "In dit onder moet u uitleggen welke maatregelen u hebt genomen om data van gebruikers te beschermen. Dit kunnen technische maatregelen zijn, zoals encryptie; beveiligingsmaatregelen zoals twee-factor authenticatie en maatregelen zoals het trainen van personeel omtrent data beveiliging. Als u een privacy impact assessment hebt laten uitvoeren, kunt u die hier ook noemen."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:618
msgid "How we protect your data"
msgstr "Hoe we uw data beveiligen"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:613
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "Wanneer u uw site voor commerciële doeleinden gebruikt en u verzamelt of verwerkt hiermee een complexere gegevens, dan moet u dit vermelden in uw privacybeleid aanvullend op hetgeen wat we al eerder hebben besproken."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:611
msgid "Additional information"
msgstr "Aanvullende informatie"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:606
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "In dit onderdeel verschaft u informatie over de juiste contactmethode in het geval van privacy specifieke gevallen. In het geval dat u verplicht ben om een Data Protection Officer te hebben, meld dan hier ook hun naam en volledige contactgegevens."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604
msgid "Contact information"
msgstr "Contactgegevens"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Reacties van bezoekers kunnen door een geautomatiseerde spam detectie service geleid worden."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:596
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "De Europese data beschermingswet verplicht dat data van Europeanen die buiten de Europese Unie bewaard worden op dezelfde manier beschermd worden alsof de data in Europa bewaard zou worden. Dus, naast dat u aan moet geven waar de data bewaard wordt moet u ook aangeven hoe u of derde partijen deze verplichten naleven. Hetzijn door een overeenkomst zoals een Privacy Shield, clausules in uw contracten of door bindende bedrijfsreguleringen."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:594
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "In dit onderdeel moet u alle data overdracht van de data van uw site buiten de Europese Unie opnoemen en beschrijven op welke manier die data is beveiligd naar Europese data beveiligingsstandaarden. Dit kunnen bijvoorbeeld web hosting, cloud opslag of andere diensten van derden zijn."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:590
msgid "Where we send your data"
msgstr "Waar we uw data naartoe sturen"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:586
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Als u een account hebt op deze site of u heeft reacties achter gelaten, kunt u verzoeken om een exportbestand van uw persoonlijke data die we van u hebben, inclusief alle data die u ons opgegeven hebt. U kunt ook verzoeken dat we enige persoonlijke data die we van u hebben verwijderen. Dit bevat geen data die we verplicht moeten bewaren in verband met administratieve, wettelijke of beveiligings doeleinden."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:583
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "In dit onderdeel moet u uitleggen wat voor rechten uw gebruikers hebben over hun data en hoe ze deze rechten uit kunnen voeren."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:579
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Welke rechten u hebt over uw data"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Voor gebruikers die geregistreerd op onze site (indien van toepassing), bewaren we ook persoonlijke informatie in hun gebruikersprofiel. Alle gebruikers kunnen hun persoonlijke informatie bekijken, wijzigen of verwijderen op ieder moment (de gebruikersnaam kan niet gewijzigd worden). Site beheerders kunnen deze informatie ook bekijken en wijzigen."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:573
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Wanneer u een reactie achterlaat dan wordt die reactie en de metadata van die reactie voor altijd bewaard. Op deze manier kunnen we vervolgreacties automatisch herkennen en goedkeuren in plaats van dat we ze moeten modereren."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:570
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "In dit onderdeel moet u uitleggen hoe lang u verzamelde persoonlijke gegevens of verwerkte gegevens door deze site bewaard. Ondanks dat het uw verantwoordelijkheid is om een planning te maken om deze gegevens set te bewaren en waarom, die informatie hoeft hier niet getoond te worden. Bijvoorbeeld, u kan zeggen dat u gegevens van contactformulieren 6 maanden bewaard, statistieken voor 1 jaar en klant aankopen voor 10 jaar."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:566
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Hoe lang we uw data bewaren"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:562
msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "Als u een wachtwoord reset aanvraagt, wordt uw IP-adres opgenomen in de reset e-mail."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:559
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "Standaard deelt WordPress geen enkele persoonlijke data met wie dan ook."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "In dit onderdeel moet u alle derde partijen benoemen met wie u data deelt, inclusief partners, cloud-based services, betaalmethodes en service providers, en benoemen welke data u deelt met hen en waarom. Link naar hun privacybeleid wanneer mogelijk."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:553
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Met wie we uw data delen"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:549
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "Standaard verzamelt WordPress geen enkele analytics data. Let wel, heel veel webhosting accounts verzamelen geanonimiseerde analytics data. U kunt ook een WordPress plugin geïnstalleerd hebben die analytics services verleend. In dat geval, voeg de informatie van die plugin hier toe."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:547
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider&#8217;s privacy policy, if any."
msgstr "In dit onderdeel moet u aangeven wat voor analytics programma u gebruikt, hoe uw gebruikers kunnen aangeven dat ze niet gevolgd willen worden en een link naar de privacybeleidspagina van uw analytics leverancier."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:545
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:540
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Deze sites kunnen gegevens over u verzamelen, cookies gebruiken, tracking van derde partijen insluiten en uw interactie met deze ingesloten inhoud monitoren, inclusief de interactie met ingesloten inhoud als u een account hebt en ingelogd bent op die site."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:538
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Berichten op deze site kunnen ingesloten (embedded) inhoud tonen. Bijvoorbeeld video's, afbeeldingen, berichten). Ingesloten inhoud van andere sites gedraagd zich exact hetzelfde als alsof de bezoeker deze andere heeft website bezocht."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Ingesloten inhoud van andere sites"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:531
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "Wanneer u een bericht wijzigt of publiceert wordt een aanvullende cookie door uw browser opgeslagen. Deze cookie bevat geen persoonlijke data en heeft enkel het post ID van het artikel wat u hebt bewerkt in zich. Deze cookie is na een dag verlopen."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:529
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select &quot;Remember Me&quot;, your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Zodra u inlogt, zullen we enkele cookies bewaren in verband met uw login informatie en schermweergave opties. Login cookies zijn 2 dagen geldig en cookies voor schermweergave opties 1 jaar. Als u &quot;Herinner mij&quot; selecteert, wordt uw login 2 weken bewaart. Zodra u uitlogt van uw account, worden login cookies verwijderd."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:527
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Indien u onze inlogpagina bezoekt, slaan we een tijdelijke cookie op om te controleren of uw browser cookies accepteert. Deze cookie bevat geen persoonlijke gegevens en wordt verwijderd zodra u uw browser sluit."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:525
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Wanneer u een reactie achterlaat op onze site, kunt u aangeven of we uw naam, uw e-mailadres en site in een cookie opgeslagen mogen worden. Dit doen we voor uw gemak zodat u deze gegevens niet opnieuw hoeft in te vullen voor een nieuwe reactie. Deze cookies zijn een jaar lang geldig."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "In dit onderdeel moet u alle cookies opsommen waar uw site gebruik van maakt. Inclusief diegene die door uw plugins, social media en analytics gebruikt worden. We hebben een overzicht van alle cookies die WordPress standaard gebruikt toegevoegd."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:518
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:514
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "Standaard bevat WordPress geen contact formulier. Als u een contact formulier plugin gebruikt, beschrijf dan in deze subsectie welke persoonlijke gegevens worden vastgelegd als iemand een contact formulier invult en hoe lang u deze bewaart. U kunt bijvoorbeeld aangeven dat u contact formulier inzendingen voor een bepaalde periode bewaart voor het verlenen van service aan klanten, maar dat u de ingezonden informatie niet gebruikt voor marketing doeleinden."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:512
msgid "Contact forms"
msgstr "Contactformulieren"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:507
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Als u een geregistreerde gebruiker bent en afbeeldingen naar de site upload, moet u voorkomen dat uw afbeeldingen upload met daarin EXIF GPS locatie gegevens. Bezoekers van de site kunnen de afbeeldingen van de site downloaden en de locatiegegevens inzien."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "In dit onderdeel moet u aangeven welke informatie getoond kan worden door gebruikers die media bestanden kunnen uploaden. Alle bestanden die zijn geüploadt zijn normaliter publiekelijk beschikbaar."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Een geanonimiseerde string, gemaakt op basis van uw e-mailadres (dit wordt ook een hash genoemd) kan worden gestuurd naar de Gravatar service indien u dit gebruikt. De privacybeleidspagina kunt u hier vinden: https://automattic.com/privacy/. Nadat uw reactie is goedgekeurd, is uw profielfoto publiekelijk zichtbaar in de context van uw reactie."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:494
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor&#8217;s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Als bezoekers reacties achterlaten op de site, verzamelen we de data getoond in het reactieformulier en ook het IP-adres van de bezoeker en de browser gebruikersagent string om spam opsporing te helpen."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:491
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "In dit onderdeel geeft u aan welke informatie verzameld wordt door middel van reacties. We hebben al genoteerd welke data WordPress standaard verzameld in deze."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:483
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "Standaard verzamelt WordPress geen persoonlijke data over bezoekers, alleen de data die getoond word in het scherm met het gebruikersprofiel van geregistreerde gebruikers. Maar sommige van uw plugins kunnen ook persoonlijke data verzamelen; voeg de relevante informatie hieronder toe."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:481
msgid "Personal data is not just created by a user&#8217;s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "Persoonlijke data worden niet alleen gecreëerd door interacties van gebruikers met uw site. Persoonlijke data wordt ook gegenereerd door technische processen zoals, contact formulieren, reacties, analytics en insluitingen van derden."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:479
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "Aanvullend op de lijst met persoonlijke data die u verzamelt, moet u ook aangeven waarom u die verzamelt. Deze uitleg moet de wettelijke basis geven voor uw data verzameling en vastlegging of de manier waarop de gebruiker actief toestemming heeft verleend."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:477
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "Noteer ook hoe u persoonlijke data, zoals bijvoorbeeld data met betrekking tot gezondheid, verzamelt en bewaart."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:475
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "In dit onderdeel moet u aangeven welke persoonlijke data u verzamelt van gebruikers en site bezoekers. Dit kan zijn persoonlijke data, zoals naam, e-mailadres, persoonlijke account voorkeuren, transacties, zoals aankopen en technische data, zoals informatie over cookies."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Welke persoonlijke data we verzamelen en waarom we het verzamelen"

#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:468
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Ons site-adres is: %s."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:465
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "De hoeveelheid informatie die u moet tonen varieert op basis van lokale of nationale zakelijke bepalingen. U zou bijvoorbeeld uw fysieke adres of KVK nummer moeten publiceren."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:463
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "In dit onderdeel zou u de URL van uw site kunnen noemen, en ook de naam van het bedrijf, organisatie of individueel erachter. Tevens enkele accurate contact-informatie."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:459
msgid "Who we are"
msgstr "Wie zijn we"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:449
msgid "Suggested text:"
msgstr "Voorgestelde tekst:"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:427
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Kopieer aanbevolen privacybeleids tekst van %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:423
msgid "Copy suggested policy text to clipboard"
msgstr "Kopieer de voorgestelde beleidstekst naar het klembord"

#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:398
msgid "Updated %s."
msgstr "Bijgewerkt %s."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:392
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "U heeft deze plugin op %s gedeactiveerd en hebt mogelijk deze policy niet meer nodig."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:389
msgid "Removed %s."
msgstr "Verwijderd %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:332
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "Bekijk privacybeleid richtlijnen."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:330
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Hulp nodig om uw nieuwe privacybeleidspagina samen te stellen? Bekijk onze gids vol suggesties over wat voor inhoud toe te voegen als ook beleid die door uw plugins en thema worden aangedragen."

#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:144
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "De voorgesteld privacybeleidstekst is gewijzigd. Bekijk <a href=\"%s\">de gids</a> en werk uw privacybeleid bij daar waar nodig."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
msgid "Data erasure has failed."
msgstr "Gegevens verwijderen is mislukt."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139
msgid "Erase personal data"
msgstr "Wis persoonlijke gegevens"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
msgid "Force erasure has failed."
msgstr "Geforceerd verwijderen is mislukt."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141
msgid "Erasure completed."
msgstr "Verwijdering afgerond."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140
msgid "Erasing data..."
msgstr "Gegevens aan het verwijderen..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
msgid "Force erase personal data"
msgstr "Forceer verwijderen persoonlijke gegevens"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163
msgid "Remove request"
msgstr "Verwijder aanvraag"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
msgid "Email could not be sent."
msgstr "E-mail kon niet verzonden worden."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135
msgid "Email sent."
msgstr "E-mail verstuurd."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134
msgid "Sending email..."
msgstr "E-mail aan het verzenden..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133
msgid "Send export link"
msgstr "Verzend export link"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Wacht op bevestiging"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98
msgid "Complete request"
msgstr "Afronden aanvraag"

#. translators: %s: Request email.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94
msgid "Mark export request for &#8220;%s&#8221; as completed."
msgstr "Markeer exportverzoek voor &#8220;%s&#8221; als afgerond."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149
msgid "Retry"
msgstr "Probeer opnieuw"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
msgid "Download failed."
msgstr "Download mislukt."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
msgid "Download personal data again"
msgstr "Download persoonlijke gegevens opnieuw"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Downloading data..."
msgstr "Gegevens downloaden..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Download personal data"
msgstr "Download persoonlijke gegevens"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1935
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Dit bericht sticky maken"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1927
msgid "Not Sticky"
msgstr "Niet sticky"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1923
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1926
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1885
msgid "Allow Pings"
msgstr "Pings toestaan"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876
msgid "Allow Comments"
msgstr "Reacties toestaan"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1847
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1860
msgid "Do not allow"
msgstr "Niet toestaan"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1846
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1859
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1758
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Hoofdpagina (geen sub)"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1752
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:967
msgid "Parent"
msgstr "Hoofd"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1704
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash; OF &ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1764
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1803
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1845
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1858
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1902
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1925
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1950
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Geen wijzigingen &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1607
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:668
msgid "Quick Edit"
msgstr "Snel bewerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1607
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Bulkbewerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1493
msgid "Export as JSON"
msgstr "Exporteer als JSON"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1492
msgid "Export &#8220;%s&#8221; as JSON"
msgstr "Exporteer &#8220;%s&#8221; als JSON"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1472
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Voorbeeld &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1428
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:494
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "&#8220;%s&#8221; snel bewerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1160
msgid "Missed schedule"
msgstr "Planning mislukt"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1074
#: wp-admin/includes/misc.php:1078
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s is aan het bewerken"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1005
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "&#8220;%s&#8221; is geblokkeerd"

#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:648
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:528
msgid "All formats"
msgstr "Alle formaten"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:526
msgid "Filter by post format"
msgstr "Filter op berichtformat"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:346
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:325
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mijn <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mijn <span class=\"count\">(%s)</span> "

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1117
#: wp-admin/themes.php:692 wp-admin/js/updates.js:2960
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:800
msgid "Enable auto-updates"
msgstr "Automatische updates inschakelen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1113
#: wp-admin/themes.php:688 wp-admin/js/updates.js:2949
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:796
msgid "Disable auto-updates"
msgstr "Automatische updates uitschakelen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1077
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "De plugin kon niet juist worden geladen en is gepauzeerd tijdens herstel mode."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1052
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Bezoek plugin site"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1046
msgid "View details"
msgstr "Details bekijken"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:844
#: wp-admin/themes.php:616
msgid "Resume"
msgstr "Hervat"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:843
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "Hervat %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:832
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Deactiveer %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:823
msgid "Network Only"
msgstr "Alleen netwerk"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:819
msgid "Network Active"
msgstr "Netwerk actief"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:811
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:865
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "Verwijder %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:789
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Netwerk deactiveren %s"

#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:763
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Vereist %1$s in het %2$s bestand."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:760
msgid "Inactive:"
msgstr "Niet actief:"

#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:662
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Bestanden in de %s map worden automatisch uitgevoerd."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658
msgid "Clear List"
msgstr "Lijst wissen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:622
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:489
msgid "Disable Auto-updates"
msgstr "Schakel autom-updates uit"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485
msgid "Enable Auto-updates"
msgstr "Schakel auto-updates in"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:605
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:833
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:700
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:605
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:790
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Netwerk deactiveren"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:570
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:432
msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Automatische updates uitgeschakeld <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Automatische updates uitgeschakeld <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:424
msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Automatische updates ingeschakeld <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Automatische updates ingeschakeld <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:554
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Update beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Updates beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:546
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Gepauzeerd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Gepauzeerd <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:538
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:530
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Verplicht <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Verplicht <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:522
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inactief <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inactief <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:514
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Recentelijk actief <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Recentelijk actief <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:506
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Actief <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Actief <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:497
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:336
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatische updates"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:447
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Zoek geïnstalleerde plugins..."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:419
#: wp-admin/plugin-editor.php:31 wp-admin/js/updates.js:1050
msgid "No plugins are currently available."
msgstr "Er zijn momenteel geen plugins beschikbaar."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417
msgid "No plugins found."
msgstr "Geen plugins gevonden."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:414
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Plugins zoeken in de WordPress Plugin Directory."

#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:410
msgid "No plugins found for: %s."
msgstr "Geen plugins gevonden voor: %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:777
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Compatibel</strong> met uw huidige versie van WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:775
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Niet ondersteund</strong> met de huidige versie van WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:773
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Niet getest met uw WordPress versie"

#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:767
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s actieve installaties"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:762
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:693
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Minder dan 10"

#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:758
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:689
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s+ miljoen"
msgstr[1] "%s+ miljoen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:746
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:658
msgid "Last Updated:"
msgstr "Laatst bijgewerkt:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:698
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "Deze plugin werkt niet met uw PHP versie."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:689
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "Deze plugin werkt niet met uw WordPress versie."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:665
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Deze plugin werkt niet met uw versies van WordPress en PHP."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:635
msgid "More Details"
msgstr "Meer details"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:617
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Ge&#239;nstalleerd"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:604
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:800
#: wp-admin/js/updates.js:743
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Netwerk activatie %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:591
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:854
#: wp-admin/js/updates.js:754
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Activeer %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:586
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:575
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:876
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Update"
msgstr "Kan niet updaten"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:570
#: wp-admin/js/updates.js:636
msgid "Update Now"
msgstr "Nu bijwerken"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/update.php:531 wp-admin/js/updates.js:2108
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Update %s nu"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:864
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Kan niet installeren"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:478
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Tools"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:477
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Sociaal"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:476
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:295
#: wp-admin/js/updates.js:2653
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Geen plugins gevonden. Probeer een andere zoekopdracht."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:292
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159
#: wp-admin/setup-config.php:280 wp-admin/theme-install.php:65
msgid "Try Again"
msgstr "Probeer opnieuw"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:121
#: wp-admin/plugin-install.php:138 wp-admin/update.php:156
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Plugin uploaden"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:116
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Populairste"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta testen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:106
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61
#: wp-admin/includes/file.php:32 wp-admin/js/updates.js:2544
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:763
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1440
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "&#8220;%s&#8221; herstellen vanuit de prullenbak"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:734
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:795
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1482
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:515
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/dashboard.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:412
msgid "View"
msgstr "Bekijken"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:733
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:794
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1481
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Toon &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:723
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:783
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1458
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "&#8220;%s&#8221; permanent verwijderen"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:771
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1448
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "&#8220;%s&#8221; naar prullenbak verplaatsen"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:742
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "Koppel &#8220;%s&#8221; aan bestaande inhoud"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:552
msgid "(Unattached)"
msgstr "Niet gekoppeld"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:548
msgid "Detach"
msgstr "Loskoppelen"

#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Loskoppelen van &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:531
msgid "(Private post)"
msgstr "(Privé bericht)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:490
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1140
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:423
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1093
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:424
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "&#8220;%s&#8221; (bewerken)"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:355
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:348
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Uploadlocatie"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:317
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Bestand"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:254
msgid "No media files found."
msgstr "Geen mediabestanden gevonden."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:252
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "Geen media bestanden gevonden in de prullenbak."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:562
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:743
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1205
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:672 wp-admin/includes/nav-menu.php:903
#: wp-admin/update-core.php:480 wp-admin/update-core.php:600
#: wp-admin/update-core.php:652 wp-admin/update-core.php:774
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:978
msgid "Last page"
msgstr "Laatste pagina"

#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:956
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s van %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:944
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:948
msgid "Current Page"
msgstr "Huidige pagina"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:926
msgid "First page"
msgstr "Eerste pagina"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:795
msgid "No pending comments"
msgstr "Geen wachtende reacties"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:772
msgid "No approved comments"
msgstr "Geen goedgekeurde reacties"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:742
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:795
msgid "No comments"
msgstr "Geen reacties"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:734
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s wachtende reactie"
msgstr[1] "%s wachtende reacties"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:728
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s toegelaten reactie"
msgstr[1] "%s toegelaten reacties"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:722
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s reactie"
msgstr[1] "%s reacties"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:486
msgid "Select bulk action"
msgstr "Bulkactie selecteren"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1336
msgid "Extended view"
msgstr "Uitgebreide weergave"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1332
msgid "Compact view"
msgstr "Compacte weergave"

#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1078
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"U staat op het punt de link '%s' te verwijderen.\n"
"  'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."

#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:752
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1420
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:488
#: wp-admin/includes/dashboard.php:653 wp-admin/includes/dashboard.php:1023
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Bewerk &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:138
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1361
msgid "Rating"
msgstr "Waardering"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137
msgid "Visible"
msgstr "Zichtbaar"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
msgid "Relationship"
msgstr "Relatie (XFN)"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80
msgid "No links found."
msgstr "Geen links gevonden."

#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:226
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Niet mogelijk om commando %s uit te voeren"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:174
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Het is niet gelukt een SFTP sessie tot stand te brengen met de SSH2 server %s."

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:158
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Publieke en priv&#233;sleutels onjuist voor %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Verbinden mislukt met SSH2-server %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2-wachtwoord is verplicht"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2-gebruikersnaam is verplicht"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2-hostnaam is verplicht"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "De SSH2 PHP-extensie is niet beschikbaar"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Gebruikersnaam/wachtwoord onjuist voor %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Verbinden mislukt met FTP-server %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP-wachtwoord is verplicht"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP-gebruikersnaam is verplicht"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP-hostnaam is verplicht"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "De FTP PHP-extensie is niet beschikbaar"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:313
msgid "Found %s"
msgstr " %s gevonden"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:295
msgid "Changing to %s"
msgstr "Over naar %s"

#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:266
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Zoeken naar %1$s in %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1655
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "Totale grootte is niet beschikbaar. Enkele fouten traden op tijdens het berekenen van de grootte van uw installatie."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1611
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "De berekening van de mapgrootte is verlopen. Dit wordt meestal veroorzaakt door een grote hoeveelheid submappen en bestanden."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1604
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "De grootte kan niet berekend worden. De map is niet toegankelijk. Normaliter veroorzaakt door ongeldige rechten."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1394
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "De \"must use\" plugins map"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1278
msgid "Auto-update"
msgstr "Automatische update"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1192 wp-admin/plugins.php:574
#: wp-admin/themes.php:196 wp-admin/update-core.php:996
#: wp-admin/network/themes.php:311
msgid "Auto-updates"
msgstr "Auto-updates"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1153
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1239
msgid "Theme directory location"
msgstr "Locatie thema map"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1149
msgid "Theme features"
msgstr "Thema functies"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1139
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1234
msgid "Author website"
msgstr "Auteur site"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1043
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1359
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1104
#: wp-admin/themes.php:683 wp-admin/js/updates.js:2962
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:787
msgid "Auto-updates disabled"
msgstr "Automatische updates uitgeschakeld"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1041
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1357
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1102
#: wp-admin/themes.php:685 wp-admin/js/updates.js:2951
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:785
msgid "Auto-updates enabled"
msgstr "Automatische updates ingeschakeld"

#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:940
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:987
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1310
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "Versie %1$s door %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:935
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:982
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1305
msgid "No version or author information is available."
msgstr "Er is geen versie of auteur informatie beschikbaar."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:923
msgid "Database collation"
msgstr "Database collation"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:917
msgid "Database charset"
msgstr "Database charset"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:911
msgid "Table prefix"
msgstr "Tabel prefix"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:905 wp-admin/setup-config.php:166
msgid "Database name"
msgstr "Databasenaam"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:899 wp-admin/setup-config.php:169
msgid "Database host"
msgstr "Database-host"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:893 wp-admin/setup-config.php:167
msgid "Database username"
msgstr "Database-gebruikersnaam"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:888
msgid "Client version"
msgstr "Client versie"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:883
msgid "Server version"
msgstr "Server versie"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:878
msgid "Extension"
msgstr "Extensie"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:846
msgid ".htaccess rules"
msgstr ".htaccess regels"

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:842
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "Uw .htaccess bestand bevat alleen standaard WordPress functies."

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:839
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "Er zijn aangepaste regels toegevoegd aan uw .htaccess bestand."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:823
msgid "Are pretty permalinks supported?"
msgstr "Worden pretty permalinks ondersteund?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:814
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "Is de Imagick bibliotheek beschikbaar?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Is SUHOSIN geïnstalleerd?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:790
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:795
msgid "cURL version"
msgstr "cURL versie"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:781
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP post max size"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:777
msgid "Upload max filesize"
msgstr "Upload maximale bestandsgrootte"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:773
msgid "Max input time"
msgstr "Max input time"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:762
msgid "PHP memory limit (only for admin screens)"
msgstr "PHP geheugen limiet (alleen voor beheer schermen)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:758
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:767
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP geheugenlimiet"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:752
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP tijdlimiet"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:748
msgid "PHP max input variables"
msgstr "PHP max invoervariabelen"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:738
msgid "Server settings"
msgstr "Server instellingen"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:731
msgid "Unable to determine PHP SAPI"
msgstr "Kon PHP-SAPI niet herkennen"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:730
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:725
msgid "PHP version"
msgstr "PHP versie"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:721
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "Het is niet mogelijk om vast te stellen welke webserver software is gebruikt"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:720
msgid "Web server"
msgstr "Webserver"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:716
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "Het is niet mogelijk om de server architectuur vast te stellen"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:715
msgid "Server architecture"
msgstr "Server architectuur"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:704
msgid "Unable to determine PHP version"
msgstr "Kon PHP versie niet herkennen"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:697
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(Ondersteunt geen 64bit waarden)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:697
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(Ondersteunt 64bit waarden)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:677
msgid "Ghostscript version"
msgstr "Ghostscript versie"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:672
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "Het is niet mogelijk om vast te stellen of Ghostscript is geïnstalleerd."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:656
msgid "GD supported file formats"
msgstr "GD ondersteunde bestandsformaten"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:629
msgid "GD version"
msgstr "GD versie"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:616
msgid "Unable to determine"
msgstr "Onmogelijk te bepalen"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:615
msgid "ImageMagick supported file formats"
msgstr "ImageMagick ondersteunde bestandsformaten"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:603
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "Imagick resource limieten"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:577
msgid "Max number of files allowed"
msgstr "Maximaal aantal toegestane bestanden"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:573
msgid "Max effective file size"
msgstr "Max. Effectieve bestandsgrootte"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569
msgid "Max size of an uploaded file"
msgstr "Maximale grootte van een geüpload bestand"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:565
msgid "Max size of post data allowed"
msgstr "Maximale toegestane grootte van berichtgegevens"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:560
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2323
msgid "File uploads"
msgstr "Uploads van bestanden"

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:741
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "Niet mogelijk om sommige instellingen te bepalen, omdat de %s functie uitgeschakeld is."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:543
msgid "File upload settings"
msgstr "Instellingen voor het uploaden van bestanden"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:537
msgid "Imagick version"
msgstr "Imagick versie"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "ImageMagick versie string"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:525
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "ImageMagick versienummer"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:511
msgid "Active editor"
msgstr "Actieve editor"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:499
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:521
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:538
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1639
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:485
msgid "Total installation size"
msgstr "Totale installatiegrootte"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:480
msgid "Database size"
msgstr "Databasegrootte"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:475
msgid "Plugins directory size"
msgstr "Plugins mapgrootte"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:471
msgid "Plugins directory location"
msgstr "Locatie plugins map"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:466
msgid "Themes directory size"
msgstr "Thema's mapgrootte"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:462
msgid "Themes directory location"
msgstr "Locatie thema's map"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:457
msgid "Uploads directory size"
msgstr "Uploads mapgrootte"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:453
msgid "Uploads directory location"
msgstr "Locatie uploads map"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:448
msgid "WordPress directory size"
msgstr "WordPress mapgrootte"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:444
msgid "WordPress directory location"
msgstr "Locatie WordPress map"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:430
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "Kon WordPress.org niet bereiken op %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:422
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "WordPress.org is bereikbaar"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:421
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2333
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "Communicatie met WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:404
msgid "Network count"
msgstr "Netwerk aantal"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:399
msgid "Site count"
msgstr "Aantal sites"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:394
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:411
msgid "User count"
msgstr "Aantal gebruikers"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370
msgid "The themes directory"
msgstr "De thema's map"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365
msgid "The plugins directory"
msgstr "De plugins map"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
msgid "The uploads directory"
msgstr "De uploads map"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355
msgid "The wp-content directory"
msgstr "De wp-content map"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:356
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1395
msgid "Not writable"
msgstr "Niet schrijfbaar"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:356
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1395
msgid "Writable"
msgstr "Schrijfbaar"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "De WordPress hoofdmap"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:347
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "Toont of WordPress kan schrijven in de mappen waar het toegang tot nodig heeft."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:346
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "Rechten van het bestandssysteem"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:248
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "Deze instellingen wijzigen waar en hoe onderdelen van WordPress worden geladen."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:247
msgid "WordPress Constants"
msgstr "WordPress constanten"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:257
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:328
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:333
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1140
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1235
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:207
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:212
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:239
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:283
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1183
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1269
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:202
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:212
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:239
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:283
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1185
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1271
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:197
msgid "Database"
msgstr "Database"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:192
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host&#8217;s assistance."
msgstr "De opties hieronder gaan over uw server instellingen. Als er wijzigingen nodig zijn, dan moet u mogelijk contact opnemen met uw webhost."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:191
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:186
msgid "Media Handling"
msgstr "Media afhandeling"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:180
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Inactieve plugins"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:174
msgid "Active Plugins"
msgstr "Actieve plugins"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:168
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Verplichte plugins"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:162
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Inactieve thema's"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:157
msgid "Parent Theme"
msgstr "Hoofdthema"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:912
msgid "Active Theme"
msgstr "Actief thema"

#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:145
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "\"Drop-ins\" zijn losse bestanden in de folder %s, die WordPress-functies verbeteren of aanpassen op manieren die niet mogelijk zijn voor gewone WordPress-plugins."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:141
msgid "Drop-ins"
msgstr "Drop-ins"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:135
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "Mappen en groottes"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:126
msgid "Environment type"
msgstr "Omgevingstype"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "Open"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:121
msgid "Default comment status"
msgstr "Standaard reactiestatus"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:116
msgid "Is this site discouraging search engines?"
msgstr "Ontmoedigt deze site zoekmachines?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:111
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "Kan iedereen registreren op deze site?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:106
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "Is dit een multisite?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:101
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "Gebruikt deze site HTTPS?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:97
msgid "No permalink structure set"
msgstr "Geen permalink structuur ingesteld"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:96
msgid "Permalink structure"
msgstr "Permalink structuur"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:91
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:86
msgid "Home URL"
msgstr "Homepage URL"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:82
#: wp-admin/options-general.php:224
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:78
msgid "User Language"
msgstr "Gebruikertaal"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:74
#: wp-admin/options-general.php:166 wp-admin/network/site-new.php:233
msgid "Site Language"
msgstr "Websitetaal"

#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:55
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1005
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1096
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1208
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1328
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(Nieuwste versie: %s)"

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year.
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422
#: wp-admin/js/dashboard.js:778
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgstr "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"

#. translators: Upcoming events year format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:417
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427
#: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Upcoming events day format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:414
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:424
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:426
#: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790
#: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801
msgctxt "upcoming events day format"
msgid "j"
msgstr "j"

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3:
#. Ending day, 4: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411
#: wp-admin/js/dashboard.js:776
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgstr "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"

#. translators: Upcoming events month format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406
#: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798
#: wp-admin/js/dashboard.js:800
msgctxt "upcoming events month format"
msgid "F"
msgstr "F"

#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401
#: wp-admin/js/dashboard.js:774
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, j F Y"

#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:124
msgid "Unknown API error."
msgstr "Onbekende API fout."

#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:119
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "Ongeldige API reactiecode (%d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:876
msgid "Select comment"
msgstr "Reactie selecteren"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:816
#: wp-admin/includes/dashboard.php:743
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Deze reactie beantwoorden"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:807
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1429
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:495
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Snel&nbsp;bewerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:806
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Deze reactie snel bewerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:794
#: wp-admin/includes/dashboard.php:735
msgid "Edit this comment"
msgstr "Deze reactie bewerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:786
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:714
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1449
#: wp-admin/includes/dashboard.php:770
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:785
#: wp-admin/includes/dashboard.php:769
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Deze reactie naar de prullenbak verplaatsen"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/dashboard.php:761
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Deze reactie permanent verwijderen"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:767
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Deze reactie herstellen vanuit de prullenbak"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:758
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Geen spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:757
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Deze reactie herstellen vanuit de prullenbak"

#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:750
#: wp-admin/includes/dashboard.php:753
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:748
#: wp-admin/includes/dashboard.php:751
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Deze reactie markeren als spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:721
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:730
#: wp-admin/includes/dashboard.php:720
msgid "Approve this comment"
msgstr "Deze reactie toelaten"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:738
#: wp-admin/includes/dashboard.php:728
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Deze reactie weigeren"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:516
msgid "All comment types"
msgstr "Alle reactietypen"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:512
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Op reactietype filteren"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1856
msgid "Pings"
msgstr "Pings"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:482
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "Verzonden op"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:431
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:591
msgid "Empty Trash"
msgstr "Prullenbak leegmaken"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:431
msgid "Empty Spam"
msgstr "Spam leegmaken"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:423
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:121
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:210
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:584
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:340
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379
msgctxt "comment"
msgid "Not spam"
msgstr "Geen spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:377
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:768
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:764
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1441
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:722
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/dashboard.php:721
msgid "Approve"
msgstr "Toelaten"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:714
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/dashboard.php:729
msgid "Unapprove"
msgstr "Weigeren"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:278
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Prullenbak <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Prullenbak <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:271
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:264
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Goedgekeurd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Goedgekeurd <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:257
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Wachtend <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Wachtend <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:250
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mijn <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mijn <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:243
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:226
msgid "No comments found."
msgstr "Geen reacties gevonden."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:224
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "Geen reacties gevonden in de prullenbak"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:222
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Geen reactie in afwachting van moderatie."

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1413
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Fout: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1410
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Rollback foutmelding: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1375
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="

#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1371
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] Achtergrond update gereed"

#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1368
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] Achtergrond update mislukt"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1352
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"Deze debug e-mail wordt verstuurd wanneer u een ontwikkelversie gebruikt van WordPress.\n"
"\n"
"Wanneer u van mening bent dat deze fouten worden veroorzaakt door een bug in WordPress, wilt u deze dan rapporteren?\n"
" * Open een nieuwe discussie op het supportforum: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Of, wanneer u bekend met het schrijven van bugreports: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Bedankt. -- Het WordPress team"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1339
msgid "FAILED: %s"
msgstr "FOUT: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1331
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "De volgende vertalingen konden niet bijgewerkt worden:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1330
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "De volgende thema's konden niet bijgewerkt worden:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1329
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "De volgende plugins konden niet bijgewerkt worden:"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1322
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "SUCCES: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1316
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "De volgende vertalingen zijn succesvol bijgewerkt:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1315
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "De volgende thema's zijn succesvol bijgewerkt:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1314
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "De volgende plugins zijn succesvol bijgewerkt:"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1297
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "FOUT: Bijwerken van WordPress naar %s is mislukt"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1294
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "SUCCES: WordPress is succesvol bijgewerkt naar %s"

#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1286
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress site: %s"

#. translators: %s: Themes screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1226
msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s"
msgstr "Om thema's op uw site te beheren, gaat u naar de Themapagina: %s"

#. translators: %s: Plugins screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1217
msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s"
msgstr "Om plugins op uw site te beheren, gaat u naar de pagina Plugins: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1187
msgid "These themes are now up to date:"
msgstr "Deze thema's zijn nu up-to-date:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1159
msgid "These plugins are now up to date:"
msgstr "Deze plugins zijn nu up-to-date:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1126
msgid "These themes failed to update:"
msgstr "Deze thema's kunnen niet worden geüpdatet:"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1112
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1140
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1173
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1201
msgid "- %1$s version %2$s"
msgstr "- %1$s versie %2$s"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version
#. number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version
#. number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1104
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1132
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1165
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1193
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)"
msgstr "- %1$s (van versie %2$s tot %3$s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1098
msgid "These plugins failed to update:"
msgstr "Deze plugins konden niet worden geüpdatet:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1093
msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update."
msgstr "Controleer nu uw site. Het is mogelijk dat alles werkt. Als er updates beschikbaar zijn, moet u updaten."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1083
msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Thema's kunnen niet worden geüpdatet op uw site op %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1080
msgid "[%s] Some themes have failed to update"
msgstr "[%s] Sommige thema's zijn niet geüpdatet"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1075
msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s."
msgstr "Plugins konden niet worden geüpdatet op uw site op %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1072
msgid "[%s] Some plugins have failed to update"
msgstr "[%s] Sommige plugins zijn niet geüpdatet"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1067
msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Plugins en thema's konden niet worden geüpdatet op uw site op %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1064
msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update"
msgstr "[%s] Sommige plugins en thema's kunnen niet worden geüpdatet"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1054
msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Sommige thema's zijn automatisch geüpdatet naar hun nieuwste versie op uw site op %s. U hoeft verder niets te doen."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1051
msgid "[%s] Some themes were automatically updated"
msgstr "[%s] Sommige thema's zijn automatisch geüpdatet"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1046
msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Sommige plugins zijn automatisch geüpdatet naar hun nieuwste versies op uw site op %s. U hoeft verder niets te doen."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1043
msgid "[%s] Some plugins were automatically updated"
msgstr "[%s] Sommige plugins zijn automatisch geüpdatet"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1038
msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Sommige plugins en thema's zijn automatisch geüpdatet naar hun nieuwste versies op uw site op %s. U hoeft verder niets te doen."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1035
msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated"
msgstr "[%s] Sommige plugins en thema's zijn automatisch geüpdatet"

#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:863
msgid "Error code: %s"
msgstr "Foutcode: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:846
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Uw hostingprovider, vrijwilligers van het supportforum of een vriendelijke ontwikkelaar zullen deze informatie nodig hebben om u te helpen:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:845
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "We hebben wat data welke de foutmelding beschrijft die uw site net tegen kwam."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:844
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Uw site draaide op versie %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:839
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1235
msgid "The WordPress Team"
msgstr "Het WordPressteam"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:835
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "U hebt enkele plugins of thema's die bijgewerkt kunnen worden. Werk ze nu bij:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:830
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Wanneer u contact met ons op neemt kunnen wij u ook helpen dit probleem te verhelpen."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:826
#: wp-admin/update-core.php:962
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Uw site up-to-date houden is belangrijk voor de veiligheid. Het maakt het internet daarmee ook een veiligere plek voor u en uw lezers."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:820
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1233
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Indien u problemen ervaart of hulp nodig hebt; de vrijwilligers van de WordPress.org supportforums kunnen u waarschijnlijk helpen."

#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:815
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "Het WordPressteam wil graag helpen. Stuur deze e-mail naar %s en het team zal samen met u ervoor zorgen dat uw site werkt."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:805
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Controleer uw site nu. Het is mogelijk dat alles goed werkt. Indien er aangegeven wordt dat u moet bijwerken dan zou u dat ook moeten doen:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:803
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Dit betekent dat uw site misschien offline is of kapot. Geen paniek nodig, want dit is op te lossen."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:797
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Uw site op %1$s toonde een kritische fout tijdens het bijwerken naar de laatste versie van WordPress, %2$s."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:790
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Uw site op %1$s liep tegen een kritieke fout aan toen WordPress probeerde te updaten naar versie %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:779
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "We hebben het geprobeerd, maar we konden uw site niet automatisch bijwerken."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:769
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Uw site op %1$s naar WordPress %2$s bijwerken."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:759
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:782
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Bijwerken van WordPress is makkelijk en het duurt maar eventjes:"

#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:758
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "WordPress %s is nu ook beschikbaar."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:753
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Om meer te leren over versie %s, kijkt u op het Over WordPress scherm:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:747
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Er is geen actie van uw kant nodig."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:741
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Hallo. Uw site op %1$s is automatisch bijgewerkt naar WordPress %2$s."

#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:724
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] URGENT: Uw site is wellicht offline door een mislukte update"

#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s is beschikbaar. Graag bijwerken."

#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:713
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Uw site is bijgewerkt naar WordPress %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:425
#: wp-admin/includes/update-core.php:1564 wp-admin/update-core.php:890
msgid "WordPress updated successfully."
msgstr "WordPress succesvol geüpdatet."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:423
#: wp-admin/update-core.php:884 wp-admin/js/updates.js:818
#: wp-admin/js/updates.js:1473
msgid "Installation failed."
msgstr "Installatie is mislukt."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1483
#: wp-admin/includes/plugin.php:943 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Kan geen toegang krijgen tot het bestandssysteem."

#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:381
msgid "Translations for %s"
msgstr "Vertalingen voor %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:376
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Bijwerken plugin: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:364
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Bijwerken thema: %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:352
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:350
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Bijwerken naar WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:257
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:865
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1471
#: wp-admin/includes/update.php:919
msgid "Show more details"
msgstr "Meer details tonen"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:157
msgid "Revoke all application passwords"
msgstr "Trek alle app wachtwoorden in"

#. translators: %s: the application password's given name.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238
msgid "Revoke \"%s\""
msgstr "Trek \"%s in\""

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:33
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:239
msgid "Revoke"
msgstr "Intrekken"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32
msgid "Last IP"
msgstr "Laatste IP"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31
msgid "Last Used"
msgstr "Laatst gebruikt"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30
msgid "Created"
msgstr "Gemaakt"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:255
msgid "To the top"
msgstr "Naar boven"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:252
msgid "Down one"
msgstr "E&#233;n omlaag"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:251
msgid "Up one"
msgstr "E&#233;n omhoog"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:250
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:216
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS Class (optioneel)"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:179
msgid "Edit menu item"
msgstr "Menu-item bewerken"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:124
msgid "sub item"
msgstr "subitem"

#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:576
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "Het thema mist het %s bestand."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:563
msgid "The %s stylesheet doesn&#8217;t contain a valid theme header."
msgstr "Het %s stylesheet bevat geen geldige thema-header."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:538
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Het thema heeft geen %s stylesheet."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107
msgid "Theme downgraded successfully."
msgstr "Thema succesvol gedowngraded."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106
msgid "Theme downgrade failed."
msgstr "Thema downgrade is mislukt."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105
msgid "Downgrading the theme&#8230;"
msgstr "De thema's downgraden"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99
msgid "Updating the theme&#8230;"
msgstr "De thema's updaten"

#. translators: %s: Theme error.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95
msgid "The current theme has the following error: \"%s\"."
msgstr "Het huidige thema heeft de volgende foutmelding:\"%s\"."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Het hoofdthema kon niet worden gevonden.</strong> U moet het hoofdthema %s installeren, voordat u dit subthema kunt gebruiken."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Succesvol het hoofdthema ge&#239;nstaleerd, <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Het hoofdthema, <strong>%1$s %2$s</strong>, is op dit moment ge&iuml;nstalleerd."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Installatie van <strong>%1$s %2$s</strong> voorbereiden."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Dit thema vereist een hoofdthema. Controleren of deze is geïnstalleerd."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Thema <strong>%1$s %2$s</strong> is succesvol ge&#239;nstalleerd."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Thema succesvol ge&#239;nstalleerd."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Thema-installatie mislukt."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Het thema bevat geen bestanden."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Thema installeren&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Thema succesvol bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Kan het oude thema niet verwijderen."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Verwijderen van oudere versie van het thema&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Het thema is bijgewerkt tot de meest recente versie."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; Aanpassen via de Customizer"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:209
msgid "Update Theme"
msgstr "Thema bijwerken"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348
msgctxt "theme"
msgid "Replace current with uploaded"
msgstr "Vervang huidige door de geüploade"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336
msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "U werkt een thema bij. Zorg ervoor dat u eerst <a href=\"%s\">een back-up van uw database en files</a> maakt."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330
msgid "You are uploading an older version of a current theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "U uploadt een oudere versie van een huidig ​​thema. U kunt doorgaan met het installeren van de oudere versie, maar zorg ervoor dat u eerst <a href=\"%s\">een back-up van uw database en files</a> maakt."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:598
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Uw WordPress versie is %1$s, maar het geüploade thema vereist %2$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:588
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "De PHP versie op uw server is %1$s, maar het geüploade thema vereist %2$s."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294
msgid "The theme cannot be updated due to the following:"
msgstr "Het thema kan vanwege het volgende niet worden geüpdatet:"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270
msgid "(not found)"
msgstr "(niet gevonden)"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgctxt "theme"
msgid "Uploaded"
msgstr "Geüpload"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgctxt "theme"
msgid "Current"
msgstr "Huidig"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1144
msgid "Parent theme"
msgstr "Hoofdthema"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239
msgid "Theme name"
msgstr "Thema naam"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224
msgid "This theme is already installed."
msgstr "Dit thema is al geinstalleerd."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158
msgid "Go to Theme Installer"
msgstr "Ga naar thema installer"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150
#: wp-admin/js/updates.js:1386
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:577
msgid "Network Enable"
msgstr "Netwerk activeren"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215
msgctxt "theme"
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Activeer \"%s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Live voorbeeld &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:440
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Er zijn geen geldige plugins gevonden."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98
msgid "Plugin downgraded successfully."
msgstr "Plugin succesvol gedowngraded."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97
msgid "Plugin downgrade failed."
msgstr "Het downgraden van de plugin is mislukt."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96
msgid "Downgrading the plugin&#8230;"
msgstr "De plugins downgraden"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90
msgid "Updating the plugin&#8230;"
msgstr "Updaten van de plugins;"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Plugin <strong>%1$s %2$s</strong> is succesvol ge&#239;nstalleerd."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Plugin is succesvol ge&#239;nstalleerd."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Plugin-installatie mislukt."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "De plugin bevat geen bestanden."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81
msgid "Could not remove the current plugin."
msgstr "Kan de huidige plugin niet verwijderen."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80
msgid "Removing the current plugin&#8230;"
msgstr "De huidige plugins verwijderen;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "De plugin installeren&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Uitpakken van pakket&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Downloading installation package from %s&#8230;"
msgstr "Installatiepakket downloaden van %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "Installation package not available."
msgstr "Installatiepakket niet beschikbaar."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Plugins succesvol bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Plugin succesvol bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Kan de oude plugin niet verwijderen."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Verwijderen van oudere versie van de plugin&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "De plugin is bijgewerkt tot de meest recente versie."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85
#: wp-admin/update-core.php:1145 wp-admin/update-core.php:1185
msgid "Update progress"
msgstr "Updateproces"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:62
msgid "Update Plugin"
msgstr "Plugin bijwerken"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377
msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again."
msgstr "Het geüploade bestand is verlopen. Ga terug en upload het opnieuw."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359
msgid "Cancel and go back"
msgstr "Annuleer en ga terug"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313
msgctxt "plugin"
msgid "Replace current with uploaded"
msgstr "Vervang huidige door geüpload"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301
msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "U werkt een plugin bij. Zorg ervoor dat u eerst <a href=\"%s\">een back-up van uw database en files</a> maakt."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337
#: wp-admin/update-core.php:258
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295
msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "U uploadt een oudere versie van een huidige plugin. U kunt doorgaan met het installeren van de oudere versie, maar zorg ervoor dat u eerst <a href=\"%s\">een back-up van uw database en files</a> maakt."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:460
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Uw WordPress versie is %1$s, maar de geüploade plugin vereist %2$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:449
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "De PHP versie op uw server is %1$s, maar de geüploade plugin vereist %2$s."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259
msgid "The plugin cannot be updated due to the following:"
msgstr "De plugin kan niet worden geüpdatet vanwege het volgende:"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225
msgctxt "plugin"
msgid "Uploaded"
msgstr "Geüpload"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224
msgctxt "plugin"
msgid "Current"
msgstr "Huidig"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243
msgid "Required PHP version"
msgstr "Vereiste PHP versie"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242
msgid "Required WordPress version"
msgstr "Vereiste WordPress versie"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216
msgid "Plugin name"
msgstr "Plugin naam"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211
msgid "This plugin is already installed."
msgstr "Deze plugin is al geïnstalleerd."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145
msgid "Go to Plugin Installer"
msgstr "Ga naar plugininstaller"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133
msgid "Go to Importers"
msgstr "Ga naar importers"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:801
#: wp-admin/js/updates.js:747
msgid "Network Activate"
msgstr "Netwerk activeren"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Plugin activeren"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110
msgid "Activate Plugin &amp; Go to Press This"
msgstr "Plugin activeren &amp; ga naar Press This"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Plugin activeren &amp; importeren uitvoeren"

#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "Het taalpakket mist of %1$s of de %2$s bestanden."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Kon de oude vertaling niet verwijderen."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation&#8230;"
msgstr "Oudere versie van de vertaling verwijderen&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Vertaling succesvol bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "Vertaling bijwerken is mislukt."

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s&#8230;"
msgstr "Vertaling downloaden van %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:793
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Alle vertalingen zijn bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Enkele vertalingen moeten bijgewerkt worden. Wacht enkele seconden terwijl we deze ook bijwerken."

#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:383
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Vertalingen bijwerken voor %1$s (%2$s)&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:804 wp-admin/update-core.php:1212
msgid "Update Translations"
msgstr "Vertalingen bijwerken"

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:95
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:111
msgid "Please select a file"
msgstr "Een bestand selecteren"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1106
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om headers aan te passen."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1017
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Het huidige thema ondersteunt geen flexibele kopafbeelding."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:970
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Afbeeldingsupload-fout"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:942
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Bijsnijden overslaan en publiceer afbeelding zoals hij nu is"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:936
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Bijsnijden en publiceren"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:918
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "U hebt Javascript nodig om een deel van een afbeelding te kiezen."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:917
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Het deel van de afbeelding kiezen die u als header wilt gebruiken."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:914
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Kopafbeelding bijsnijden"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1058
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Afbeeldingsverwerkingsfout"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1058
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1401
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Verwerking van de afbeelding niet mogelijk. Ga terug en probeer opnieuw."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:820
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1006
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Het huidige thema ondersteunt helaas geen aangepaste kopafbeelding."

#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:781
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Standaard: %s"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:759
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstkleur"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:753
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Laat de headertekst en uw afbeelding zien."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:736
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Originele kopafbeelding herstellen"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:735
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dit zal de standaard kopafbeelding terugzetten. Het is niet mogelijk aanpassingen te herstellen. "

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:733
msgid "Reset Image"
msgstr "Afbeelding herstellen"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:718
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Kopafbeelding verwijderen"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:717
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dit verwijdert de kopafbeelding. Het is niet mogelijk aanpassingen te herstellen."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:703
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "U kunt &#233;&#233;n van deze coole afbeeldingen gebruiken of deze willekeurig tonen op elke pagina."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:701
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Als u geen eigen afbeelding wilt uploaden, kunt u &#233;&#233;n van deze fantastische afbeeldingen gebruiken of een willekeurige laten tonen."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:698
msgid "Default Images"
msgstr "Standaard afbeeldingen"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:687
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "U kunt &#233;&#233;n van de eerder ge&#252;ploade afbeeldingen gebruiken, of willekeurige headers tonen"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:685
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Ge&#252;ploade afbeeldingen"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:670
msgid "Set as header"
msgstr "Instellen als header"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:669
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Kies een aangepaste header"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:634
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Aangeraden hoogte is %s."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:622
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Aangeraden breedte is %s."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:606
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Afbeeldingen moeten minimaal %s hoog zijn."

#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:597
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:625
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:637
msgid "%d pixels"
msgstr "%d pixels"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:594
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Afbeeldingen moeten minimaal %s breed zijn."

#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:586
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Afbeeldingen die precies <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> zijn worden gebruikt zoals ze zijn."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:579
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Een afbeelding selecteren om aan de bovenkant van uw site te tonen. U kunt kiezen een afbeelding van de computer te uploaden of een afbeelding te kiezen uit de mediabibliotheek. Na selectie kan de afbeelding worden bewerkt."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:524
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Header bijgewerkt. <a href=\"%s\">Bezoek uw site</a> om te zien hoe het er uit ziet."

#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:511
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "U kunt de aangepaste header bewerken en een voorbeeld bekijken in de <a href=\"%s\">Customizer</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:503
#: wp-admin/includes/theme.php:328
msgid "Custom Header"
msgstr "Header aanpassen"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:316
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Willekeurig:</strong> Toon een andere afbeelding op iedere pagina."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:136
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentatie over aangepaste kopafbeeldingen</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130
msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
msgstr "Vergeet niet op de &#8220;Wijzigingen opslaan&#8221; te klikken wanneer u klaar bent."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:129
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "U kunt kiezen of u de headertekst wilt tonen of verbergen. U kunt ook een tekstkleur kiezen door op de 'Een kleurknop selecteren' te klikken waarna een kleurenkiezer tevoorschijn komt. Een andere manier om een kleur te selecteren is de legitieme waarde in te geven zoals &#8220;#ff0000&#8221; voor rood."

#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:125
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "Voor de meeste thema's bestaat de header tekst uit uw site titel en site slogan zoals ingesteld bij de <a href=\"%s\">Algemene instellingen</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:121
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:745
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:750
msgid "Header Text"
msgstr "Headertekst"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:114
msgid "If you don&#8217;t want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Als u geen kopafbeelding wilt tonen op uw site, klik dan op de &#8220;Verwijder Kopafbeelding&#8221; knop onderaan het Kopafbeelding gedeelte van deze pagina. Indien u deze optie later weer wilt toevoegen hoeft u enkel een andere optie te selecteren en op &#8220;Opslaan&#8221; te klikken."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:113
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Indien uw thema meer dan &#233;&#233;n standaard kopafbeelding heeft, of wanneer u meer dan &#233;&#233;n afbeelding hebt ge&#252;pload, dan kunt u ervoor kiezen dat WordPress willekeurig een andere afbeelding toont op elke pagina van uw site. Klik op de knop &#8220;Willekeurig&#8221; naast de afbeelding om deze optie aan te zetten."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "Sommige thema&#8217; hebben zelf kopafbeeldingen toegevoegd. Wanneer u meerdere afbeeldingen ziet, selecteer dan degene die u wilt en klik op de &#8220;Opslaan&#8221; knop."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "U kunt een aangepaste kopafbeelding voor uw site instellen. Upload een afbeelding en snij deze op maat. Daarna wordt deze afbeelding direct gebruikt als kopafbeelding. U kunt als alternatief ook een afbeelding gebruiken die u al eerder hebt geupload naar uw Mediabibliotheek. Klik daarvoor op het &#8220;Kies afbeelding&#8221; knop."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:102
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "U kunt kiezen uit de standaard afbeeldingen van een thema, of u kunt een afbeelding van uzelf gebruiken. U kunt ook aanpassen hoe uw site-titel en slogan worden weergegeven."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:101
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om de header van uw thema aan te passen."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:452
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:453
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:444
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:445
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Herhaal"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:354
msgid "Display Options"
msgstr "Weergave-instellingen"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:670
msgid "Choose Image"
msgstr "Kies afbeelding"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345
msgid "Set as background"
msgstr "Instellen als achtergrond"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:344
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Kies een achtergrondafbeelding"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:342
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:666
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Of kies een afbeelding uit de mediabibliotheek:"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:335
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Kies een afbeelding van uw computer:"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:332
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:577
msgid "Select Image"
msgstr "Afbeelding selecteren"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:324
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dit zal de originele achtergrondafbeelding herstellen. Het is niet mogelijk om aanpassingen te herstellen."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:319
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:323
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Oorspronkelijke afbeelding herstellen"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:310
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hierdoor wordt de achtergrondafbeelding verwijderd. Eventuele aanpassingen gaan definitief verloren."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:309
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Verwijder achtergrondafbeelding"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:305
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:715
msgid "Remove Image"
msgstr "Afbeelding verwijderen"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Achtergrond bijgewerkt. <a href=\"%s\">Bezoek uw site</a> om het resultaat te zien."

#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:240
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "U kunt nu achtergronden bewerken en een voorbeeld bekijken in de <a href=\"%s\">Customizer</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:232
#: wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Custom Background"
msgstr "Aangepaste achtergrond"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentatie over aangepaste achtergrond</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Vergeet niet op de Wijzigingen opslaan-knop te klikken als u klaar bent."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "U kunt ook een achtergrondkleur kiezen door op de &#39;Een kleur selecteren&#39;-knop te klikken waarna een kleurenkiezer tevoorschijn komt. Een andere manier om een kleur te selecteren is de geldige waarde in te geven zoals &#8220;#ff0000&#8221; voor rood."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Upload een achtergrondafbeelding, of kies een afbeelding uit de mediabibliotheek door het klikken op de &#8220;afbeelding kiezen&#8221; knop. Het is mogelijk een enkele afbeelding te tonen of deze uit te rekken om het scherm te vullen. Een afbeelding kan gefixeerd worden zodat de site-inhoud onafhankelijk hiervan verplaatst of de afbeelding kan meescrollen met de website."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "U kunt het uiterlijk van uw site, zonder de broncode van uw thema's te bewerken, aanpassen met behulp van een eigen achtergrond. Uw achtergrond kan een afbeelding of een kleur zijn."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165
#: wp-admin/includes/update-core.php:979 wp-admin/includes/update-core.php:1151
#: wp-admin/includes/update-core.php:1187
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "De update kon niet worden geïnstalleerd omdat we sommige bestanden niet konden kopiëren. Dit komt meestal door inconsistente bestandsrechten."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Vanwege een fout tijdens het bijwerken, heeft WordPress de vorige versie hersteld."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Poging wordt ondernomen om installatie terug te draaien naar de vorige versie."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1606
#: wp-admin/includes/file.php:1747
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Niet mogelijk om bestanden te kopi&#235;ren. Mogelijk is er niet voldoende schijfruimte beschikbaar."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Bestanden kopi&#235;ren niet mogelijk."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Uitpakken update&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59
msgid "Downloading update from %s&#8230;"
msgstr "Update downloaden van %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57
msgid "Update package not available."
msgstr "Update pakket niet beschikbaar."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Een andere update wordt momenteel verwerkt."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "Dit is de meest recente versie van WordPress."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:153
msgid "Show details."
msgstr "Details tonen."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Alle updates zijn klaar."

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "%s updated successfully."
msgstr "%s succesvol bijgewerkt."

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "The update of %s failed."
msgstr "Het bijwerken van %s is mislukt."

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van %1$s: %2$s."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Het bijwerkproces gaat starten. Dit proces kan op sommige hosts enige tijd duren, even geduld."

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127
msgid "Go to Themes page"
msgstr "Ga naar de Themapagina"

#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Thema %1$s (%2$d/%3$d) bijwerken"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:78
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Ga naar de pagina WordPress updates"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Ga naar de pagina Plugins"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin %1$s bijwerken (%2$d/%3$d)"

#. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:372
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager."
msgstr "Activeer de <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> om de link manager te gebruiken."

#. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:357
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>."
msgstr "Als u op zoek bent naar de link beheerder, installeer dan de <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:237
msgid "Could not insert link into the database."
msgstr "Kan de link niet invoegen in de database."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:229
msgid "Could not update link in the database."
msgstr "Kan de link in de database niet bijwerken."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:380
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:91
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om links voor deze site te bewerken."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5450
msgid "A password reset link was emailed to %s."
msgstr "Er is een link voor het opnieuw instellen van het wachtwoord per e-mail verzonden naar %s​."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5440
msgid "Cannot send password reset, permission denied."
msgstr "Kan wachtwoord reset niet verzenden, toestemming geweigerd."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5406
msgid "Invalid data. The item does not exist."
msgstr "Onjuiste gegevens. Het item bestaat niet."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5394
msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes."
msgstr "U heeft geen toestemming om thema's aan te passen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5384
msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins."
msgstr "U mag geen plugins wijzigen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5377
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5402
msgid "Invalid data. Unknown type."
msgstr "Onjuiste data. Onbekend type."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5372
msgid "Invalid data. Unknown state."
msgstr "Onjuiste data. Onbekende status."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5366
msgid "Invalid data. No selected item."
msgstr "Onjuiste data. Geen geselecteerd item."

#. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2:
#. The new function that replaces it.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5178
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5211
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5244
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5294
msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s."
msgstr "De sitediagnose voor %1$s is vervangen door %2$s."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5125
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Verwachte klaar melding in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5114
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Verwachte berichten key in referentie to een array in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5103
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Verwachte berichten key in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5092
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Verwacht items_retained key in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5081
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Verwacht items_removed key in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5070
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Geen array ontvangen van %1$s wisser (index %2$d)."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5053
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "De verwijder callback is ongeldig: %s."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5043
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "De verwijdering heeft geen callback toegevoegd: %s."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5034
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "Wisser array in index %d heeft geen gebruikersvriendelijke naam."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5029
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "Er wordt een array die de wisser beschreeft in index %d verwacht."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5016
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Wisser index is buiten bereik."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5012
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "De wisser index kan niet lager zijn dan één."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4975
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Ontbrekende eraser index."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4971
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "Ongeldig e-mailadres in verzoek."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4900
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Verwachtte done (boolean) in reactie array van exporter: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4893
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Verwachtte data array in reactie array van exporter: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4886
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Verwachtte data in reactie array van exporter: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4879
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Verwachtte reactie als een array van exporter: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4865
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Exporter callback is geen geldige callback: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4858
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Exporter bevat geen callback: %s."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4849
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Exporterende array op index %s bevat geen beschrijvende naam."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4842
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Verwachtte een array die de exporter beschrijft op index %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4832
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5020
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Pagina-index kan niet minder zijn dan één."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4828
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "Exporter index buiten bereik."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4824
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Exporter index mag niet negatief zijn."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4818
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "Een exporter heeft het registratie filter niet juist gebruikt."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4789
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4981
msgid "Missing page index."
msgstr "Ontbrekende pagina index."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4783
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Ontbrekende export index."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4779
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "Een geldig e-mailadres moet opgegeven worden."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4774
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4965
msgid "Invalid request type."
msgstr "Ongeldige request type."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4765
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4956
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "Sorry, u hebt geen toestemming deze actie uit te voeren."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4761
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4951
msgid "Invalid request ID."
msgstr "Ongeldig request ID."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4741 wp-admin/plugin-editor.php:184
#: wp-admin/theme-editor.php:189
msgid "File edited successfully."
msgstr "Bestand succesvol bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4604
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Plugin kon niet verwijderd worden."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4573 wp-admin/plugins.php:622
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Het is niet mogelijk een plugin te verwijderen die actief is op de hoofdsite."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4530
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Bijwerken plugin mislukt."

#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4468
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4511
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:951
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:998
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1321
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1022
#: wp-admin/includes/update.php:231 wp-admin/includes/update.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:713
msgid "Version %s"
msgstr "Versie: %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4458 wp-admin/update.php:29
#: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:79
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om plugins op deze site bij te werken."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4334
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4443
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4551
msgid "No plugin specified."
msgstr "Geen plugin opgegeven."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4310
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Thema kon niet verwijderd worden."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4272
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om thema&#39;s van deze site te verwijderen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4239
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100
msgid "Theme update failed."
msgstr "Bijwerken thema mislukt."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4179 wp-admin/update.php:202
#: wp-admin/update.php:223
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om thema's voor deze site bij te werken."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4055 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:251 wp-admin/update.php:291 wp-admin/update.php:324
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om thema&#39;s op deze site te installeren."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4042
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4165
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4260
msgid "No theme specified."
msgstr "Geen thema opgegeven."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3893
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Afbeelding kon niet worden verwerkt."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3868
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s is uitgelogd."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3864
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "U bent nu op alle andere plekken uitgelogd."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3855
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Kon gebruikersessies niet uitloggen. Probeer het nog eens."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3742
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Dit voorbeeld is niet beschikbaar in de editor."

#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3708
msgid "%s failed to embed."
msgstr "Invoegen van %s mislukt."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2539
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:499
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:964
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Het bestand is geen geldig afbeeldingstype. Probeer het opnieuw."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2512
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "U hebt geen toestemming om bestanden aan dit bericht te koppelen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2433
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "Upload mislukt. Ververs en probeer het nog eens."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2194
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1162
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1907
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:114 wp-admin/includes/meta-boxes.php:145
msgid "Scheduled"
msgstr "Gepland"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2130
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2136
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Item is niet bijgewerkt."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2011
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Autosave uitgeschakeld: %s bewerkt deze pagina momenteel."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2007
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Autosave uitgeschakeld: %s bewerkt dit bericht momenteel."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2004
msgid "Someone"
msgstr "Iemand"

#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1701
msgid "User %s added"
msgstr "Gebruiker %s toegevoegd"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Geef een aangepaste veldnaam."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1580
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1588
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Geef een waarde voor een extra veld."

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1563
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Concept gecre&#235;erd op %1$s om %2$s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1304
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1406
msgid "Error: Please type your comment text."
msgstr "Fout: typ uw reactietekst."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1300
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "U moet ingelogd zijn om een reactie te geven."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1274
msgid "Error: You can&#8217;t reply to a comment on a draft post."
msgstr "Fout: u kunt niet reageren op een reactie over een conceptbericht."

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:959
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Reactie %d bestaat niet"

#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:324
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:228
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Als de importer zich niet in de lijst bevindt, <a href=\"%s\">zoek in de Plugin Directory</a>, misschien is daar de importer beschikbaar."

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:633
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1044
msgid "More information about %s"
msgstr "Meer informatie over %s"

#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:165
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "De importeerfunctie is niet ge&#239;nstalleerd. Installeer de importeerfuncties vanaf de <a href=\"%s\">hoofdsite</a>."

#: wp-admin/import.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:548
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:357
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:860
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187 wp-admin/press-this.php:63
#: wp-admin/js/updates.js:908 wp-admin/js/updates.js:2201
#: wp-admin/js/updates.js:2244
msgid "Install Now"
msgstr "Nu installeren"

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:546
#: wp-admin/js/updates.js:904 wp-admin/js/updates.js:2117
#: wp-admin/js/updates.js:2240
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Installeer %s nu"

#: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:857
msgid "Run Importer"
msgstr "Draai importer"

#. translators: %s: Importer name.
#: wp-admin/import.php:132 wp-admin/import.php:181 wp-admin/js/updates.js:853
msgid "Run %s"
msgstr "Start %s"

#: wp-admin/import.php:96
msgid "No importers are available."
msgstr "Geen importers beschikbaar."

#: wp-admin/import.php:72
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "U kunt berichten of reacties uit andere systemen importeren naar uw huidige site. Kies hieronder uit welk systeem u wilt importeren."

#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:67
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "De %s importeerfunctie is ongeldig of niet geïnstalleerd."

#: wp-admin/import.php:64 wp-admin/themes.php:303 wp-admin/users.php:321
#: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142
msgid "Error:"
msgstr "Fout:"

#: wp-admin/import.php:31
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentatie over importeren</a>"

#: wp-admin/import.php:25
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "In voorgaande versies van WordPress, waren alle importeerfuncties ingebouwd. Het zijn nu plugins, omdat de meeste mensen ze niet vaak of eenmalig gebruiken."

#: wp-admin/import.php:24
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Dit scherm toont links naar plugins om gegevens uit sites en content management platformen te importeren. Kies vanuit welk platform u wilt importeren en klik op Nu installeren wanneer hierom wordt gevraagd in het popup-venster. Indien uw platform niet in de lijst voorkomt, klik op de link om in de Plugin Directory voor andere importeerfunctie plugins zoeken."

#: wp-admin/freedoms.php:106
msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "Zou u het niet geweldig vinden als alle software deze vrijheden biedt? Wij in ieder geval wel. Voor meer informatie, ga naar: <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."

#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:98
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
msgstr "Elke plugin en elk thema in de WordPress.org&#8217;s map is 100%% GPL of heeft een gelijkwaardige vrije en compatibele licentie. U kunt daar veilig <a href=\"%1$s\">plugins</a> en <a href=\"%2$s\">thema&#39;s</a> vinden. Als u een plugin of thema vanaf een andere bron haalt, <a href=\"%3$s\">vraag ze eerst of het GPL</a> is.  Als ze de WordPress licentie niet respecteren, bevelen we ze niet aan."

#: wp-admin/freedoms.php:95 wp-admin/theme-install.php:107
#: wp-admin/themes.php:156
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"

#: wp-admin/freedoms.php:94 wp-admin/includes/plugin-install.php:273
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:700 wp-admin/plugin-install.php:89
#: wp-admin/plugins.php:550
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/plugins/"

#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:86
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress groeit als mensen zoals u erover vertellen aan hun vrienden, en de duizenden bedrijven en services die gebouwd zijn met en rond WordPress dit delen (en te kennen geven) met hun gebruikers. We voelen ons iedere keer vereerd als de naam WordPress gebruikt en verspreid wordt. Bekijk eerst onze <a href=\"%s\">handelsmerken richtlijnen</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:76
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "Om kopieën van uw gewijzigde versies met anderen te delen."

#: wp-admin/freedoms.php:75
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "De vierde vrijheid"

#: wp-admin/freedoms.php:71
msgid "To redistribute."
msgstr "Om verder te verspreiden."

#: wp-admin/freedoms.php:70
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "De derde vrijheid"

#: wp-admin/freedoms.php:66
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "Om te leren hoe het programma werkt en aan te passen om het te laten werken zoals u dat wilt."

#: wp-admin/freedoms.php:65
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "De tweede vrijheid"

#: wp-admin/freedoms.php:61
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "Om de software te gebruiken voor welk doel dan ook."

#: wp-admin/freedoms.php:60
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "De eerste vrijheid"

#: wp-admin/freedoms.php:51 wp-admin/freedoms.php:101
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://wordpress.org/about/license/"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:50
msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress komt met een wereldwijde aanpassing van de rechten van zijn <a href=\"%s\">licentie</a>, de GPL."

#: wp-admin/freedoms.php:34
msgid "WordPress is free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world"
msgstr "WordPress is gratis en open source software, gebouwd door een gedistribueerde community van voornamelijk vrijwillige ontwikkelaars van over de hele wereld"

#: wp-admin/freedoms.php:29
msgid "The Four Freedoms"
msgstr "De vier vrijheden"

#: wp-admin/export.php:320
msgid "Download Export File"
msgstr "Exportbestand downloaden"

#: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301
msgid "End date:"
msgstr "Einddatum:"

#: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296
msgid "Start date:"
msgstr "Startdatum:"

#: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295
msgid "Date range:"
msgstr "Datumbereik:"

#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238
msgid "Authors:"
msgstr "Auteurs:"

#: wp-admin/export.php:186
msgid "Categories:"
msgstr "Categorie&#235;n:"

#: wp-admin/export.php:181
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Dit bevat alle berichten, pagina&#39;s, reacties, aangepaste velden, voorwaarden, navigatie menu&#39;s en aangepaste berichttypen."

#: wp-admin/export.php:180
msgid "All content"
msgstr "Gehele inhoud"

#: wp-admin/export.php:178
msgid "Content to export"
msgstr "Content om te exporteren"

#: wp-admin/export.php:175
msgid "Choose what to export"
msgstr "Kies wat u wilt exporteren"

#: wp-admin/export.php:173
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Zodra u het gedownloade bestand hebt opgeslagen, kunt u de Importeerfunctie van een andere WordPress installatie gebruiken om de inhoud van deze site te importeren."

#: wp-admin/export.php:172
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Dit format, dat we WordPress eXtended RSS ofwel WXR noemen, bevat al uw berichten, pagina&#39;s, reacties, extra velden, categorie&#235;n en tags."

#: wp-admin/export.php:171
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Als u op onderstaande knop klikt, zal WordPress een XML-bestand aanmaken dat u op uw computer kunt opslaan."

#: wp-admin/export.php:57
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentatie over exporteren</a>"

#: wp-admin/export.php:51
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Zodra het WXR-bestand is gegenereerd, kunt u dit importeren in een andere WordPress site of een ander blogplatform die overweg kan met dit formaat."

#: wp-admin/export.php:50
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "U kunt een bestand exporteren van uw site-inhoud om het te importeren in een andere installatie of platform. Het export-bestand wordt een XML-bestandsformaat en WXR genoemd. Berichten, pagina&#39;s, reacties, aangepaste velden, categorie&#235;n en tags kunnen ingesloten worden. U kunt kiezen of het WXR-bestand alleen bepaalde berichten of pagina&#39;s bevat door de dropdownfilters in te stellen om de export te limiteren op categorie, auteur, datumbereik op maand, of publicatiestatus. "

#: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:295
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om inhoud van deze site te exporteren. "

#: wp-admin/export-personal-data.php:129
msgid "Send personal data export confirmation email."
msgstr "Verzend e-mail bevestiging voor export van persoonsgegevens."

#: wp-admin/export-personal-data.php:111
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Voeg verzoek exporteren data toe"

#: wp-admin/export-personal-data.php:105
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file."
msgstr "Deze tool helpt site-eigenaren te voldoen aan lokale wet- en regelgeving door bekende gegevens van een bepaalde gebruiker te exporteren in een .zip-bestand."

#: wp-admin/export-personal-data.php:93
msgid "Export personal data list"
msgstr "Exporteer persoonlijke gegevens lijst"

#: wp-admin/export-personal-data.php:92
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "Exporteer persoonlijke gegevens lijst navigatie"

#: wp-admin/export-personal-data.php:91
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "Filter exporteer persoonlijke gegevens lijst"

#: wp-admin/export-personal-data.php:62
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentatie over het exporteren van persoonsgegevens</a>"

#: wp-admin/export-personal-data.php:55
msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add the Personal Data Exporter to a plugin here</a>."
msgstr "Auteurs van plugins kunnen hier <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">meer lezen over hoe ze de Personal Data Exporter aan een plugin kunnen toevoegen</a>."

#: wp-admin/export-personal-data.php:54
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well."
msgstr "Veel plugins kunnen persoonsgegevens verzamelen of opslaan in de WordPress database of op afstand. Elke aanvraag om persoonsgegevens te exporteren moet ook gegevens van plugins bevatten."

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/export-personal-data.php:45
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Als u het niet zeker weet, raadpleeg dan de documentatie van de plugin of neem contact op met de auteur van de plugin om te zien of de plugin gegevens verzamelt en of deze de Data Exporter-tool ondersteunt. Deze informatie is mogelijk beschikbaar in de <a href=\"%s\">Privacy beleidsgids</a>."

#: wp-admin/export-personal-data.php:38
msgid "<strong>Comments</strong> &mdash; For any comments made by the user, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL."
msgstr "<strong>Opmerkingen</strong> &mdash; voor eventuele opmerkingen van de gebruiker, e-mailadres, IP-adres, gebruikersagent (Browser/besturingssysteem), Datum/tijd, reactie inhoud en inhoud URL."

#: wp-admin/export-personal-data.php:36
msgid "<strong>Community Events Location</strong> &mdash; The IP Address of the user used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget."
msgstr "<strong>Locatie van community-evenementen</strong> &mdash; Het IP-adres van de gebruiker dat wordt gebruikt voor de aankomende community-evenementen die in de dashboard widget worden weergegeven."

#: wp-admin/export-personal-data.php:34
msgid "Personal data that is collected by WordPress and is displayed in the export files include:"
msgstr "Persoonsgegevens die worden verzameld door WordPress en worden weergegeven in de exportbestanden, zijn onder meer:"

#: wp-admin/export-personal-data.php:25
msgid "<strong>Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. You should also send the requestor any data collected by or stored with any 3rd party services used by your business or site.</strong>"
msgstr "<strong>Opmerking: aangezien deze tool alleen gegevens van WordPress en deelnemende plugins verzamelt, moet u mogelijk meer doen om aan exportaanvragen te voldoen. U moet de aanvrager ook alle gegevens sturen die zijn verzameld door of zijn opgeslagen met diensten van derden die door uw bedrijf of site worden gebruikt.</strong>"

#: wp-admin/export-personal-data.php:23
msgid "Providing an export of all data that a business or website has collected about an individual is a requirement of many Privacy Laws around the world, and is sometimes referred to as the \"Right To Data Portability\"."
msgstr "Het verstrekken van een export van alle gegevens die een bedrijf of site over een persoon heeft verzameld, is een vereiste van veel privacywetten over de hele wereld en wordt ook wel het \"recht op gegevensportabiliteit\" genoemd."

#: wp-admin/export-personal-data.php:22
msgid "This screen allows you to manage requests for an export of personal data."
msgstr "Op dit scherm kunt u aanvragen voor export van persoonsgegevens beheren."

#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om persoonlijke data te exporteren op deze site."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:147 wp-admin/export-personal-data.php:147
msgid "Search Requests"
msgstr "Zoek verzoeken"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:135 wp-admin/export-personal-data.php:135
msgid "Send Request"
msgstr "Verstuur aanvraag"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:129
msgid "Send personal data erasure confirmation email."
msgstr "Stuur een e-mail bevestiging voor het wissen van persoonlijke gegevens."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:124 wp-admin/export-personal-data.php:124
msgid "Confirmation email"
msgstr "Bevestiging e-mail"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:116 wp-admin/export-personal-data.php:116
msgid "Username or email address"
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:111
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Een data verwijderingsaanvraag toevoegen"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:105
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user."
msgstr "Deze tool helpt site-eigenaren om te voldoen aan lokale wet- en regelgeving door bekende gegevens van een bepaalde gebruiker te verwijderen of te anonimiseren."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:93
msgid "Erase personal data list"
msgstr "Wis lijst persoonlijke gegevens"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:92
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "Verwijder persoonlijke gegevens lijst navigatie"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:91
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "Filter verwijder persoonlijke gegevens lijst"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:62
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentatie over het wissen van persoonsgegevens</a>"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:55
msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add support for the Personal Data Eraser to a plugin here</a>."
msgstr "Auteurs van plugins kunnen hier <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">meer leren over hoe ze ondersteuning voor de Personal Data Eraser aan een plugin kunnen toevoegen</a>."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:54
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well."
msgstr "Veel plugins kunnen persoonsgegevens verzamelen of opslaan in de WordPress database of op afstand. Elke aanvraag om persoonsgegevens te wissen moet ook gegevens uit plugins verwijderen."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:52 wp-admin/export-personal-data.php:52
msgid "Plugin Data"
msgstr "Plugin gegevens"

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/erase-personal-data.php:45
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Als u het niet zeker weet, raadpleeg dan de documentatie van de plugin of neem contact op met de auteur van de plugin om te zien of de plugin gegevens verzamelt en of deze de tool Data Eraser ondersteunt. Deze informatie is mogelijk beschikbaar in de <a href=\"%s\">Privacy beleidsgids</a>."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:39 wp-admin/export-personal-data.php:39
msgid "<strong>Media</strong> &mdash; A list of URLs for all media file uploads made by the user."
msgstr "<strong>Media</strong> &mdash; Een lijst met URL's voor alle uploads van mediabestanden die door de gebruiker zijn gemaakt."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:38
msgid "<strong>Comments</strong> &mdash; Comments are not deleted, but user data is anonymized, including Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)."
msgstr "<strong>Reacties</strong> &mdash; Reacties worden niet verwijderd, maar gebruikersgegevens worden geanonimiseerd, inclusief e-mailadres, IP-adres en gebruikersagent (Browser/besturingssysteem)​."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:37 wp-admin/export-personal-data.php:37
msgid "<strong>Session Tokens</strong> &mdash; User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login."
msgstr "<strong>Sessie tokens</strong>  &mdash; logingegevens van gebruikers, IP-adressen, vervaldatum, gebruikersagent (browser/besturingssysteem) en laatste login."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:36
msgid "<strong>Community Events Location</strong> &mdash; The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget."
msgstr "<strong>Locatie van community-evenementen</strong> &mdash; Het IP-adres van de gebruiker dat wordt gebruikt voor de aankomende community-evenementen die in de dashboard widget worden weergegeven."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35
msgid "<strong>Profile Information</strong> &mdash; user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date."
msgstr "<strong>Profielinformatie</strong> &mdash; e-mailadres van de gebruiker, gebruikersnaam, weergavenaam, bijnaam, voornaam, achternaam, beschrijving biografie en registratiedatum."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:34
msgid "Personal data that is collected by WordPress and is deleted or anonymized include:"
msgstr "Persoonsgegevens die worden verzameld door WordPress en worden verwijderd of geanonimiseerd, zijn onder meer:"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:32 wp-admin/export-personal-data.php:32
msgid "Default Data"
msgstr "Standaardgegevens"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:25
msgid "<strong>Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. You should also delete any data collected by or stored with any 3rd party services used by your business or site.</strong>"
msgstr "<strong>Opmerking: aangezien deze tool alleen gegevens van WordPress en deelnemende plugins verzamelt, moet u mogelijk meer doen om te voldoen aan verwijderingsaanvragen. U moet ook alle gegevens verwijderen die zijn verzameld door of zijn opgeslagen met diensten van derden die door uw bedrijf of site worden gebruikt.</strong>"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:24 wp-admin/export-personal-data.php:24
msgid "The tool associates data stored in WordPress by a supplied email address, including profile data and comments."
msgstr "De tool koppelt gegevens die in WordPress zijn opgeslagen via een opgegeven e-mailadres, inclusief profielgegevens en reacties."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:23
msgid "Deleting, anonymizing, or forgetting all data that a business or website has collected about an individual is a requirement of many Privacy Laws around the world, and is sometimes referred to as the \"Right To Be Forgotten\"."
msgstr "Het verwijderen, anonimiseren of vergeten van alle gegevens die een bedrijf of site over een persoon heeft verzameld, is een vereiste van veel privacywetten over de hele wereld en wordt ook wel het \"recht om te worden vergeten\" genoemd."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:22
msgid "This screen allows you to manage requests to erase or delete personal data."
msgstr "Op dit scherm kunt u aanvragen beheren om persoonsgegevens te wissen of te verwijderen."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site."
msgstr "U heeft geen toestemming om gegevens op deze site te wissen."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:379
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "%s blok teruggezet uit de prullenbak."
msgstr[1] "%s blokken teruggezet uit de prullenbak."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:377
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "%s blok verplaatst naar de prullenbak."
msgstr[1] "%s blokken verplaatst naar de prullenbak."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:375
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "%s blok permanent verwijderd."
msgstr[1] "%s blokken permanent verwijderd."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:373
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] " %s blok niet bijgewerkt, iemand is het aan het bewerken."
msgstr[1] " %s blokken niet bijgewerkt, iemand zijn ze aan het bewerken."

#: wp-admin/edit.php:371
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 blok niet bijgewerkt, iemand is het aan het bewerken."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:370
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "%s blok bijgewerkt."
msgstr[1] "%s blokken bijgewerkt."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:366
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s pagina hersteld uit de prullenbak."
msgstr[1] "%s pagina's hersteld uit de prullenbak."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:364
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s pagina verplaatst naar de prullenbak."
msgstr[1] "%s pagina's verplaatst naar de prullenbak."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:362
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s pagina permanent verwijderd."
msgstr[1] "%s pagina's permanent verwijderd."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:360
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s pagina niet bijgewerkt, iemand is aan het bewerken."
msgstr[1] "%s pagina's niet bijgewerkt, iemand is ze aan het bewerken."

#: wp-admin/edit.php:358
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 pagina is niet bijgewerkt, omdat deze momenteel in bewerking is."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:357
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s pagina bijgewerkt."
msgstr[1] "%s pagina's bijgewerkt."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:353
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s bericht hersteld uit de prullenbak."
msgstr[1] "%s berichten hersteld uit de prullenbak."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:351
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s bericht verplaatst naar de prullenbak."
msgstr[1] "%s berichten verplaatst naar de prullenbak."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:349
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s bericht permanent verwijderd."
msgstr[1] "%s berichten permanent verwijderd."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:347
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s bericht niet bijgewerkt, iemand is het aan het bewerken."
msgstr[1] "%s berichten niet bijgewerkt, iemand is ze aan het bewerken."

#: wp-admin/edit.php:345
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 bericht is niet bijgewerkt, omdat deze momenteel in bewerking is."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:344
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s bericht bijgewerkt."
msgstr[1] "%s berichten bijgewerkt."

#: wp-admin/edit.php:311
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentatie over het beheren van pagina's</a>"

#: wp-admin/edit.php:305
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "U kunt ook hetzelfde soort acties uitvoeren, inclusief het verkleinen van de lijst met behulp van de filters, die op een pagina met de actie links  worden weergegeven. U kunt dit doen d.m.v. het hoveren over een rij, of met behulp van het bulk acties menu om de metadata van meerdere pagina's tegelijk te bewerken."

#: wp-admin/edit.php:304
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Pagina&#39;s beheren lijkt erg op Berichten beheren en de schermen kunnen op dezelfde manier worden aangepast."

#: wp-admin/edit.php:302
msgid "Managing Pages"
msgstr "Pagina&#39;s beheren"

#: wp-admin/edit.php:286
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentatie over het beheren van berichten</a>"

#: wp-admin/edit.php:280
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Als u voor meerdere bewerkingen tegelijk uitvoeren kiest, kunt u de metadata (categorie&#235;n, auteur, enz.) voor alle geselecteerde berichten in &#233;&#233;n keer bewerken. Om een bericht van deze selectie te verwijderen, klik dan op de x naast de naam in de Acties menu ruimte."

#: wp-admin/edit.php:279
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply."
msgstr "U kunt ook bewerken of meerdere berichten tegelijk naar de prullenbak verplaatsen. Selecteer de berichten door op de selectie vakjes te klikken, selecteer vervolgens de actie die u wilt uitvoeren via het Acties menu en klik op Toepassen."

#: wp-admin/edit.php:277 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:488
msgid "Bulk actions"
msgstr "Bulk acties"

#: wp-admin/edit.php:270
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>Voorbeeld</strong> toont hoe uw conceptbericht eruit ziet als u het gaat publiceren. Bekijken brengt u naar de voorkant van de site om uw bericht te bekijken. Welke link beschikbaar is hangt af van de berichtstatus."

#: wp-admin/edit.php:269
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Prullenbak</strong> verwijdert uw bericht van deze lijst en plaatst het in de prullenbak. Van daaruit kunt u het permanent verwijderen."

#: wp-admin/edit.php:268
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>Snel bewerken</strong> geeft toegang tot de metadata van uw bericht en laat u de berichtdetails bijwerken zonder het scherm te verlaten."

#: wp-admin/edit.php:267
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Bewerken</strong> brengt u naar het bewerkscherm van dat bericht. U kunt dat scherm ook bereiken door op de berichttitel te klikken."

#: wp-admin/edit.php:265
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Hover over een rij in de lijst van berichten om actielinks weer te geven om uw bericht te beheren. U kunt de volgende acties uitvoeren:"

#: wp-admin/edit.php:263 wp-admin/upload.php:238 wp-admin/users.php:66
msgid "Available Actions"
msgstr "Beschikbare acties"

#: wp-admin/edit.php:256
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "U kunt deze lijst verder verfijnen om enkel berichten in een specifieke categorie of in een specifieke maand te tonen door gebruik te maken van de dropdownmenu&#39;s boven de lijst van berichten. Klik op de Filter knop nadat u uw keuze hebt gemaakt. U kunt dit ook doen door op de bericht-auteur, categorie of tag in de lijst te klikken."

#: wp-admin/edit.php:255
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "U kunt de berichtweergave wisselen tussen een simpel overzicht met titels of een overzicht met titels en samenvatting door de tab Scherminstellingen te kiezen."

#: wp-admin/edit.php:254
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "U kunt de lijst met berichten filteren op berichtstatus met gebruik van de tekstlinks boven de berichtenlijst om alleen berichten met de betreffende status weer te geven. Standaard worden alle berichten weergegeven."

#: wp-admin/edit.php:253
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "U kunt kolommen tonen of verbergen afhankelijk van wat u gebruikt en kiezen hoeveel berichten per scherm worden weergegeven met het Scherminstellingen tabblad."

#: wp-admin/edit.php:251
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "U kunt dit scherm op een aantal manieren wijzigen:"

#: wp-admin/edit.php:249 wp-admin/users.php:41
msgid "Screen Content"
msgstr "Scherminhoud"

#: wp-admin/edit.php:243
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Dit scherm geeft u toegang tot al uw berichten. U kunt de weergave van dit scherm aanpassen."

#: wp-admin/edit.php:175 wp-admin/post.php:326
msgid "Error in deleting the item."
msgstr "Fout bij het verwijderen van het item."

#: wp-admin/edit.php:171 wp-admin/post.php:322 wp-admin/upload.php:197
msgid "Error in deleting the attachment."
msgstr "Fout bij het verwijderen van de bijlage."

#: wp-admin/edit.php:150 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:182
msgid "Error in restoring the item from Trash."
msgstr "Fout bij het herstellen van het item uit de prullenbak."

#: wp-admin/edit.php:146 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:178
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Sorry, u hebt geen toestemming om dit item te herstellen uit de prullenbak."

#: wp-admin/edit.php:122 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:161
msgid "Error in moving the item to Trash."
msgstr "Fout bij het verplaatsen van het item naar de prullenbak."

#: wp-admin/edit.php:113 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:157
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Sorry, u hebt geen toestemming om dit item naar de prullenbak te verplaatsen."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:647
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Tags kunnen selectief geconverteerd worden naar categorie&#235;n met behulp van <a href=\"%s\">tag naar categorie verplaatsen</a>."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:634
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Categorie&#235;n kunnen selectief worden geconverteerd naar tags met behulp van de <a href=\"%s\">categorie naar tag converter</a>."

#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:623
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "Een categorie verwijderen verwijdert niet de berichten in die categorie. Berichten die waren toegewezen aan de verwijderde categorie, worden daarom toegewezen aan de standaard categorie %s. De standaard categorie kan niet verwijderd worden."

#: wp-admin/edit-tags.php:311
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentatie over tags</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:309
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentatie over linkcategorie&#235;n</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:307
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentatie over categorieën</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:298
msgid "Adding Tags"
msgstr "Tags toevoegen"

#: wp-admin/edit-tags.php:298
msgid "Adding Categories"
msgstr "Categorie&#235;n toevoegen"

#: wp-admin/edit-tags.php:293
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "U kunt de weergave van dit scherm wijzigen met het Scherminstellingen tabblad door te kiezen hoeveel items per scherm worden weergegeven en door kolommen in de tabel te tonen of verbergen."

#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Omschrijving</strong> - De omschrijving wordt standaard niet gebruikt; er zijn echter thema's die dit wel doen."

#: wp-admin/edit-tags.php:288
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Hoofd</strong> - Categorie&#235;n kunnen, in tegenstelling tot tags, een hi&#235;rarchie hebben. Binnen de categorie Muziek zouden de subcategorie&#235;n Classic Rock en Hardrock kunnen bestaan. Dit is volledig optioneel, waarbij het de keuze is aan de gebruiker. Om een subcategorie aan te maken, kies een andere categorie in het Hoofd dropdownmenu."

#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Slug</strong> - De &#8220;slug&#8221; is de URL-vriendelijke versie van de naam. Het bestaat gewoonlijk uit alleen kleine letters en bevat alleen letters, cijfers en koppeltekens."

#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Naam</strong> - De naam zoals het wordt getoond op de site."

#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Vul de volgende velden in wanner u een nieuwe tag toevoegt aan dit scherm:"

#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Wanneer u een nieuwe categorie toevoegt op dit scherm dienen de volgende velden te worden gevuld:"

#: wp-admin/edit-tags.php:262
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Wat is het verschil tussen de categorie&#235;n en tags? Normaal gesproken zijn tags ad-hoc trefwoorden die belangrijke informatie in uw bericht (namen, onderwerpen, enz.) bevatten. Die kunnen al dan niet voorkomen in andere berichten. Categorie&#235;n zijn vooraf bepaalde secties. Als u uw site vergelijkt met een boek, zijn de categorie&#235;n de inhoudsopgave en de tags termen in de index."

#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Linkcategorie&#235;n kunnen worden verwijderd met de bulkactie dropdown. Hoewel de categorie&#235;n worden verwijderd geldt dit niet voor de links in deze categorie&#235;n, deze worden verplaatst naar de standaard linkcategorie."

#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "U kunt sleutelwoorden aan uw berichten meegeven met gebruik van <strong>tags</strong>. Anders dan in categorie&#235;n hebben tags geen hi&#235;rarchie, dit betekent dat er geen relatie hoeft te zijn tussen de ene tag en de andere."

#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "U kunt groepen van links maken door gebruik te maken van Linkcategorie&#235;n. Linkcategorienamen moeten uniek zijn. Linkcategorie&#235;n zijn gescheiden van de categorie&#235;n die u gebruikt voor berichten."

#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "U kunt categorie&#235;n gebruiken om onderverdelingen te maken in uw site en verwante berichten te groeperen. De standaard berichtcategorie is &#8220;Geen categorie&#8221; totdat u deze verandert in de <a href=\"%s\">instellingen voor schrijven</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295
#: wp-admin/includes/post.php:1979 wp-admin/media-upload.php:47
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139
#: wp-admin/term.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Sorry, u hebt geen toestemming om deze berichten te verwijderen."

#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "U probeerde iets te bewerken dat niet bestaat. Misschien is het verwijderd?"

#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Sorry, u hebt geen toestemming om deze berichten te verwijderen."

#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:166 wp-admin/post.php:316
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:193
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Sorry, u hebt geen toestemming om dit item te verwijderen."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:614
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:812
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:164
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:505
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:460
#: wp-admin/includes/media.php:1739 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1079
#: wp-admin/includes/template.php:645 wp-admin/includes/theme.php:1013
#: wp-admin/includes/widgets.php:295 wp-admin/themes.php:636
#: wp-admin/themes.php:1139 wp-admin/widgets-form.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:290
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:716
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:630
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:514
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:206 wp-admin/edit-tags.php:515
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "De beschrijving is standaard niet prominent maar wordt door sommige thema's getoond."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:198 wp-admin/edit-tags.php:508
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Een hoofdterm toevoegen om een hiërarchie aan te maken. Bijvoorbeeld de categorie Jazz zou de hoofdterm zijn van Bebop en Big Band."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:196 wp-admin/edit-tags.php:506
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Categorie&#235;n kunnen, in tegenstelling tot tags, een hi&#235;rarchie hebben. U zou een categorie Muziek kunnen hebben en daaronder subcategorie&#235;n voor Classic Rock en Hardrock. Dit is optioneel."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:171 wp-admin/edit-tags.php:463
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "De &#8220;slug&#8221; is de URL-vriendelijke versie van de naam. Een slug bevat alleen (kleine) letters, cijfers en koppeltekens."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:149 wp-admin/edit-tags.php:457
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "De naam zoals het getoond wordt op de site."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:147 wp-admin/edit-tags.php:455
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:671
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: wp-admin/edit-link-form.php:133
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Dit wordt getoond als iemand in het blok met links over of vlak onder de link hovert."

#: wp-admin/edit-link-form.php:125
msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>https://</code>"
msgstr "Voorbeeld: <code>https://wordpress.org/</code> &mdash; vergeet de <code>https://</code> niet."

#: wp-admin/edit-link-form.php:122
msgid "Web Address"
msgstr "Webadres"

#: wp-admin/edit-link-form.php:117
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Voorbeeld: Handige software"

#: wp-admin/edit-link-form.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: wp-admin/edit-link-form.php:95
msgid "Link added."
msgstr "Link toegevoegd."

#. translators: Add new links.
#: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:103
#: wp-admin/menu.php:83
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe link"

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentatie over het aanmaken van links</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN staat voor <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, deze is optioneel. WordPress accepteert het genereren van XFN attributen om te laten zien hoe u gerelateerd bent aan de auteurs/eigenaars van de site waar u naar linkt."

#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "De vakken voor de naam van de link, het webadres en de beschrijving hebben een vaste plaats, terwijl u de andere kunt verslepen d.m.v. drag en drop. U kunt de vakken die u niet gebruikt verbergen in de Scherminstellingen tab, of de vakken minimaliseren door op de titelbalk van de box te klikken."

#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "U kunt links toevoegen of bewerken op dit scherm door het invoeren van gegevens in elk van de vakken. Alleen het link webadres en de naam (de tekst die u wilt weergeven op uw site als de link) zijn verplichte velden."

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Nieuwe link toevoegen"

#: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1087
msgid "Update Link"
msgstr "Link bijwerken"

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Link bewerken"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:724
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:784
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1459
#: wp-admin/includes/dashboard.php:762 wp-admin/includes/media.php:1737
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Verwijder permanent"

#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:160
msgid "In response to: %s"
msgstr "In antwoord op: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:275
msgid "Date and time"
msgstr "Datum en tijd"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:272
msgid "Edit date and time"
msgstr "Datum en tijd bewerken"

#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:136
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Geplaatst op: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:117
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Wachtend"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:115
msgid "Comment status"
msgstr "Reactiestatus"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:108
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:105
msgid "Pending"
msgstr "In de wacht"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:102
msgid "Approved"
msgstr "Goedgekeurd"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:98 wp-admin/export.php:222
#: wp-admin/export.php:269 wp-admin/includes/meta-boxes.php:103
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:32
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalink:"

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:307
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "De blok-editor vereist JavaScript. Activeer JavaScript in uw browser instellingen of probeer de <a href=\"%s\">Klassieke Editor-plugin</a>."

#: wp-admin/edit-form-blocks.php:125
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1807
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1001
msgid "Default template"
msgstr "Standaard template"

#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2815
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Laatst bewerkt op %1$s om %2$s"

#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2812
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Laatst bewerkt door %1$s op %2$s om %3$s"

#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:614
msgid "Word count: %s"
msgstr "Aantal woorden: %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:546
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Verkorte URL verkrijgen"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:451
msgid "We&#8217;re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "We slaan dit artikel voor alle zekerheid ook op in uw browser."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:450
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
msgstr "<strong>Internetverbinding verloren.</strong> Opslaan is uitgeschakeld tot verbinding hersteld is."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Volgorde</strong> - Pagina&#39;s zijn meestal op alfabetische volgorde gesorteerd, maar u kunt hier uw eigen volgorde kiezen door een nummer in te voeren (1 voor de eerste enz.)."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Template</strong> - Sommige thema's hebben aangepaste templates die u kunt gebruiken voor bepaalde pagina's met extra functies of aangepaste lay-outs. Als dit het geval is, vindt u deze in dit dropdownmenu."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:412
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Hoofd</strong> - U kunt de pagina&#39;s in hi&#235;rarchie&#235;n onderbrengen (nesten). U kunt bijvoorbeeld een &#8220;Over mij&#8221; pagina hebben met daaronder de pagina&#39;s &#8220;Levensverhaal&#8221; en &#8220;Mijn hond&#8221;. Er zijn geen limieten op het aantal niveau&#39;s waarin pagina&#39;s genest kunnen zijn."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Reactie instellingen"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:402
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Reacties</strong> - U kunt reacties en pings aan en uit zetten, als er reacties op het bericht zijn, worden deze hier getoond en kunt u direct modereren. "

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Trackbacks verzenden</strong> - Met trackbacks kunt u andere blogsystemen inlichten dat u naar hen linkt. Voer de links in waarnaar uw trackbacks wilt verzenden. Andere WordPress sites waar u naar verwijst, worden automatisch ingelicht met behulp van pingbacks. Voor deze sites is dit veld niet nodig."

#. translators: %s: Featured image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> - Dit stelt u in staat om een afbeelding te associ&#235;ren met een bericht zonder het in te voegen. Dit is alleen nuttig wanneer een thema geschikt is om een uitgelichte afbeelding als een thumbnail te tonen op de homepagina, een aangepaste header enz."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
msgstr "<strong>Bericht format</strong> - Dit geeft aan hoe uw thema getoond wordt in een specifiek bericht. Voorbeeld, u kunt een <em>standaard</em> bericht hebben met een titel en paragrafen, of een korte <em>aside</em> wat de titel weglaat en een korte tekst heeft. Bezoek de Codex voor <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Beschrijvingen van elk bericht format.</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Publiceren</strong> &mdash; U kunt de voorwaarden voor publicatie van uw bericht instellen in het Publiceren vak. Voor Status, Zichtbaarheid en (onmiddellijk) publiceren klikt u op de Bewerken link om meer opties te tonen. Zichtbaarheid bevat opties om uw bericht te beschermen met een wachtwoord of om het op de voorpagina van uw site te plakken (sticky). (Onmiddellijk) publiceren laat u toe om een datum en tijdstip in de toekomst of in het verleden in te stellen, zodat u de publicatie op een later tijdstip kunt plannen of een bericht kunt terugdateren. Het met een wachtwoord beschermen biedt de mogelijkheid om een wachtwoord in te stellen voor elk bericht. De privé-optie verbergt het bericht voor iedereen met uitzondering van bewerkers of beheerders."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Meerdere blokken op dit scherm bevatten instellingen voor de manier waarop uw inhoud zal worden gepubliceerd, met inbegrip van:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "Inserting Media"
msgstr "Media invoegen"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:362
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
msgstr "U kunt ook media insluiten van vele populaire sites, inclusief Twitter, YouTube, Flickr en anderen door de media-URL te plakken op een eigen regel in uw bericht/pagina. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Lees meer omtrent invoegen</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "U kunt media (afbeeldingen, audio, documenten, enz.) uploaden en invoegen door te klikken op de &#39;Media toevoegen&#39; knop. U kunt afbeeldingen en bestanden selecteren die al zijn geupload naar de mediabibliotheek, of nieuwe media uploaden en toevoegen naar een pagina of een bericht. Om een afbeeldingsgalerij te maken, selecteer de toe te voegen afbeeldingen en klik op de &#39;Maak een galerij&#39; knop."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 wp-admin/media.php:96
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentatie over het bewerken van media</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:90
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Let erop dat u op Media bijwerken klikt om de wijzigingen op te slaan."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/media.php:89
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Let erop dat het bijsnijden van een afbeelding gebeurt door erop te klikken (het bijsnijden icoon is al geselecteerd) en het naar het gewenste onderdeel te slepen. Klik vervolgens op Opslaan om de bewerking te behouden."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/media.php:88
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Alleen voor afbeeldingen geldt dat u kunt klikken op de Bewerk afbeelding onder de thumbnail om een in-line afbeeldingsbewerker uit te vouwen. Deze kan gebruikt worden om afbeeldingen bij te snijden, te schalen, te roteren of handelingen ongedaan te maken en opnieuw te doen. De boxen aan de rechterkant geven u meer opties om de afbeelding bij te snijden en te schalen en om de thumbnail op een andere manier bij te snijden dan de originele afbeelding. U kunt op de help in deze boxen klikken voor meer informatie."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 wp-admin/media.php:87
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Dit scherm staat u toe velden voor metadata te bewerken in een bestand dat zich in de mediabibliotheek bevindt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:337
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentatie over het bewerken van pagina's</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:336
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentatie over het toevoegen van nieuwe pagina's</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
msgid "About Pages"
msgstr "Over pagina&#39;s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:324
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr ""
"Aanmaken van pagina&#39;s is soortgelijk aan het aanmaken van berichten. De schermen kunnen worden aangepast op dezelfde manier door middel van slepen en neerzetten, via de scherminstellingentabblad en door boxen in en uit te klappen.\n"
"Dit scherm heeft ook de volledige weergave beschikbaar in zowel de visuele en tekstmodus. De editor werkt hetzelfde als de berichteditor, maar er zijn een aantal pagina-specifieke functies in de pagina attributenbox:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:296
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Pagina&#39;s zijn gelijk aan berichten omdat ze een titel, tekstinhoud en geassocieerde metadata bevatten. Ze zijn echter verschillend omdat ze geen deel uitmaken van de chronologische sitestream, u kunt het vergelijken met statische berichten. Pagina&#39;s hebben geen categorie of tags, maar ze kunnen wel een hi&#235;rarchie bevatten. Pagina&#39;s kunnen genest worden door er &#233;&#233;n &#8220;Hoofd&#8221; te maken van de ander, bij het maken van een groep pagina&#39;s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:319
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentatie over het schrijven en bewerken van berichten</a>"

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:315
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Het is mogelijk berichten aan te maken met de <a href=\"%s\">Press This</a> bookmarklet."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:307
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Titel- en berichtbewerker"

#. translators: %s: Alt + F10
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:300
msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar."
msgstr "Toetsenbord gebruikers: Wanneer u in de visuele editor werkt, kunt u %s gebruiken om de toolbar te bedienen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:297
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "U kunt de afleidingsvrije-modus activeren dmv. het icoon aan de rechterkant. Deze functionaliteit is niet beschikbaar voor oude browsers en apparaten met een klein scherm. Verder dient de editor op volledige hoogte ingesteld te zijn bij de schermopties."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "U kunt mediabestanden invoegen door op de knop boven de bericht-editor te klikken en de instructies te volgen. U kunt afbeeldingen uitlijnen of bewerken door de toolbar voor opmaak te gebruiken in de visuele mode."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Tekstmodus maakt het mogelijk HTML in te voeren. Let op dat &lt;p&gt; en &lt;br&gt; worden omgezet naar paragrafen bij het schakelen naar de tekstmodus. Wanneer u aan het typen bent kunt u een regeleinde invoeren in plaats van &lt;br&gt;. Regeleindes worden automatisch vertaald naar tags."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "De visuele modus geeft u een visuele editor (What You See is What You Get). Klik op het laatste icoon in de eerste rij om een tweede rij met iconen te krijgen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Bericht editor</strong> - Voer hier de tekst in van het bericht. Er zijn twee modi voor bewerken: WYSIWYG en tekst. Kies de modus door de desbetreffende tab te selecteren."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Titel</strong> - Vul in titel in voor uw bericht. Nadat u een titel in hebt gevuld, ziet u de permalink hieronder die u kunt wijzigen. "

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Dit scherm aanpassen"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:282
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Het titelveld en het grote bericht-bewerk gebied zitten nu vast op hun plek, maar u kunt ze wel van positie veranderen via drag en drop. U kunt ze ook minimaliseren of uitklappen door op de titelregel te klikken van elke box. Gebruik de Scherminstellingen optie om bepaalde boxes wel of niet te tonen (Samenvatting, Trackbacks, Extra velden, Reacties, Slug, Auteur) of kies tussen een enkel of twee koloms lay-out voor dit scherm. "

#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:253
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Er is een automatisch opgeslagen versie van dit bericht dat recenter is dan onderstaande versie. <a href=\"%s\">Toon de automatisch opgeslagen versie</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/media.php:108
#: wp-admin/upload.php:295 wp-admin/upload.php:360
msgid "Media file updated."
msgstr "Mediabestand bijgewerkt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208
msgid "Page draft updated."
msgstr "Pagina concept bijgewerkt."

#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:207
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Pagina gepland voor: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
msgid "Page submitted."
msgstr "Pagina ingediend."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:204
msgid "Page saved."
msgstr "Pagina opgeslagen."

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Bericht hersteld naar revisie van %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193
msgid "Post draft updated."
msgstr "Conceptbericht bijgewerkt."

#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:192
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Bericht ingepland voor: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Post submitted."
msgstr "Bericht geplaatst."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189
msgid "Post saved."
msgstr "Bericht opgeslagen."

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Bericht hersteld naar revisie van %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Extra veld verwijderd."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Custom field updated."
msgstr "Extra veld bijgewerkt."

#. translators: Publish box time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:130
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:412
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#. translators: Publish box date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:128
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 wp-admin/includes/meta-boxes.php:410
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "j M Y"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:166
msgid "View page"
msgstr "Pagina bekijken"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "Preview page"
msgstr "Preview pagina"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "Preview post"
msgstr "Voorbeeld bericht"

#: wp-admin/edit-comments.php:341
msgid "Search Comments"
msgstr "Reacties zoeken"

#: wp-admin/edit-comments.php:326
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Deze reactie is al als spam gemarkeerd."

#: wp-admin/edit-comments.php:323
msgid "View Trash"
msgstr "Prullenbak bekijken"

#: wp-admin/edit-comments.php:323
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Deze reactie bevindt zich al in de prullenbak."

#: wp-admin/edit-comments.php:320 wp-admin/edit-comments.php:326
msgid "Edit comment"
msgstr "Reactie bewerken"

#: wp-admin/edit-comments.php:320
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Deze reactie is al toegelaten."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:312
msgid "%s comment permanently deleted."
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
msgstr[0] "%1$s reactie permanent verwijderd"
msgstr[1] "%1$s reacties permanent verwijderd."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:307
msgid "%s comment restored from the Trash."
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
msgstr[0] "%s reactie hersteld vanuit de prullenbak."
msgstr[1] "%s reacties hersteld vanuit de prullenbak."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:302
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s reactie verplaatst naar de prullenbak."
msgstr[1] "%s reacties verplaatst naar de prullenbak."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:296
msgid "%s comment restored from the spam."
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
msgstr[0] "%s reactie hersteld vanuit spam."
msgstr[1] "%s reacties hersteld vanuit spam."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:291
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s reactie gemarkeerd als spam."
msgstr[1] "%s reacties gemarkeerd als spam."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:285
msgid "%s comment approved."
msgid_plural "%s comments approved."
msgstr[0] "%s reactie toegelaten."
msgstr[1] "%s reacties toegelaten."

#. translators: %s: Search query.
#: wp-admin/edit-comments.php:247 wp-admin/edit-tags.php:344
#: wp-admin/edit.php:414 wp-admin/link-manager.php:110 wp-admin/plugins.php:735
#: wp-admin/upload.php:283 wp-admin/users.php:630 wp-admin/js/updates.js:2634
#: wp-admin/network/sites.php:377 wp-admin/network/themes.php:358
#: wp-admin/network/users.php:284
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor : %s"

#: wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "Comments list"
msgstr "Reactielijst"

#: wp-admin/edit-comments.php:203
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Navigatie reactielijst"

#: wp-admin/edit-comments.php:202
msgid "Filter comments list"
msgstr "Filter reactielijst"

#: wp-admin/edit-comments.php:196
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentatie over toetscombiniaties</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:195
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentatie over spamreacties</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:188
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Veel mensen maken gebruik van de sneltoetsen om de reacties sneller te modereren. Gebruik de link aan de zijkant voor meer informatie."

#: wp-admin/edit-comments.php:187
msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "In de <strong>geplaatst op</strong> kolom, wordt de datum en tijd getoond wanneer de reactie was achtergelaten op de site. Een klik op de datum/tijd link brengt u naar de reactie op de live site."

#: wp-admin/edit-comments.php:186
msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "In de <strong>In antwoord op</strong>-kolom bevinden zich drie elementen. De tekst is de naam van het bericht waarop gereageerd is en linkt naar de berichteditor (waar inhoud wordt geschreven). De 'Bericht bekijken' link verwijst naar het bericht op uw live site. Het ballonnetje met een getal erin toont hoeveel goedgekeurde reacties op het bericht zijn binnengekomen. Als er reacties wachten op moderatie, dan is er een rood ballonnetje met het aantal wachtende reacties. Klikken op het ballonnetje zal de wachtende reacties tonen die alleen op dat bericht gegeven zijn."

#: wp-admin/edit-comments.php:185
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "Beweeg in de kolom <strong>Reactie</strong> met de cursor over een reactie om de opties goedkeuren, antwoorden (en goedkeuren), snel bewerken, als spam markeren, of verwijderen voor die reactie zichtbaar te maken."

#: wp-admin/edit-comments.php:184
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "In de <strong>Auteur</strong> kolom, naast de auteursnaam, e-mailadres, en site URL,  wordt het IP-adres van de afzender getoond. Als u op deze link klikt worden alle reacties die op dit  IP-adres gemaakt zijn, getoond."

#: wp-admin/edit-comments.php:183
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Een rode balk aan de linkerzijde geeft aan dat een reactie wacht op moderatie."

#: wp-admin/edit-comments.php:181
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Reacties modereren"

#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions."
msgstr "U kunt reacties op uw site beheren net zoals u berichten en andere inhoud beheert. Dit scherm is aanpasbaar op dezelfde manier als de andere beheerschermen, en u kunt acteren op reacties met gebruik van de on-hover actie links of de bulk acties."

#. translators: %s: Comments count.
#: wp-admin/edit-comments.php:160 wp-admin/js/edit-comments.js:196
#: wp-admin/js/edit-comments.js:216
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Reacties (%s)"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:151 wp-admin/edit-comments.php:217
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Reacties op &#8220;%s&#8221;"

#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:144
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Reacties (%1$s) op &#8220;%2$s&#8221;"

#: wp-admin/customize.php:259
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Verbergen"

#: wp-admin/customize.php:245
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
msgstr "De Customizer stelt u in staat om wijzigingen te bekijken voordat deze gepubliceerd worden. U kunt navigeren door de verschillende pagina's op uw site binnen de preview. Bewerkingsopties worden getoond voor diverse elementen."

#: wp-admin/customize.php:218
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Sluit de Customizer en ga terug naar de vorige pagina."

#: wp-admin/customize.php:207 wp-admin/theme-install.php:389
#: wp-admin/theme-install.php:436 wp-admin/themes.php:554
#: wp-admin/themes.php:912 wp-admin/themes.php:1128
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Kan niet activeren"

#: wp-admin/customize.php:151 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:440
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1140 wp-admin/includes/dashboard.php:1339
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Laden&hellip;"

#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "Deze wijzigingsset kan niet verder aangepast worden."

#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Nieuwe wijzigingen aanpassen"

#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "De ingeplande wijzigingen zijn zojuist gepubliceerd"

#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "U hebt geen toestemming om deze wijzigingen te bewerken."

#: wp-admin/credits.php:135
msgid "External Libraries"
msgstr "Externe bibliotheken"

#: wp-admin/credits.php:134
msgid "Core Developer"
msgstr "Hoofdontwikkelaar"

#: wp-admin/credits.php:133
msgid "Release Deputy"
msgstr "Release Deputy"

#: wp-admin/credits.php:132
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Release Design Lead"

#: wp-admin/credits.php:131
msgid "Release Lead"
msgstr "Release-manager"

#: wp-admin/credits.php:130
msgid "Lead Developer"
msgstr "Hoofdontwikkelaar"

#: wp-admin/credits.php:129
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Mede-oprichter, projectleider"

#: wp-admin/credits.php:128
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Noemenswaardige bijdragers"

#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:127
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Core bijdragers aan WordPress %s"

#: wp-admin/credits.php:125
msgid "Project Leaders"
msgstr "Projectleiders"

#: wp-admin/credits.php:61
msgid "Want to see your name in lights on this page?"
msgstr "Wilt u uw naam hier uitgelicht zien op deze pagina?"

#: wp-admin/credits.php:55 wp-admin/credits.php:63
msgid "Get involved in WordPress."
msgstr "Wordt betrokken bij WordPress."

#: wp-admin/credits.php:51
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/about/"

#. translators: 1: https://wordpress.org/about
#: wp-admin/credits.php:50
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals."
msgstr "WordPress is gemaakt door <a href=\"%1$s\">een wereldwijd team</a> van gepassioneerde personen."

#: wp-admin/credits.php:31
msgid "WordPress 5.8 was created by a worldwide team of passionate individuals"
msgstr "WordPress 5.8 is gemaakt door een wereldwijd team van gepassioneerde personen"

#: wp-admin/credits.php:26 wp-admin/includes/plugin-install.php:773
msgid "Contributors"
msgstr "Contributors"

#: wp-admin/comment.php:368
msgid "Unknown action."
msgstr "Onbekende actie."

#: wp-admin/comment.php:280 wp-admin/edit-comments.php:265
#: wp-admin/includes/comment.php:55
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Sorry, u hebt geen toestemming om reacties bij dit bericht te bewerken."

#: wp-admin/comment.php:212
msgid "Submitted on"
msgstr "Geschreven op"

#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/comment.php:186
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:479
msgid "In response to"
msgstr "In antwoord op"

#: wp-admin/comment.php:166 wp-admin/plugins.php:342 wp-admin/plugins.php:348
#: wp-admin/theme-editor.php:305 wp-admin/includes/network.php:444
#: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460
#: wp-admin/network/themes.php:137 wp-admin/network/themes.php:141
msgid "Caution:"
msgstr "Waarschuwing:"

#: wp-admin/comment.php:158
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Deze reactie bevindt zich momenteel in de prullenbak."

#: wp-admin/comment.php:155
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Deze reactie is momenteel gemarkeerd als spam."

#: wp-admin/comment.php:152
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Deze reactie is momenteel toegelaten."

#: wp-admin/comment.php:144
msgid "Approve comment"
msgstr "Reactie goedkeuren"

#: wp-admin/comment.php:143
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "U staat op het punt de volgende reactie toe te laten:"

#: wp-admin/comment.php:140
msgid "Permanently delete comment"
msgstr "Reactie permanent verwijderen"

#: wp-admin/comment.php:139
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "U staat op het punt de volgende reactie te verwijderen:"

#: wp-admin/comment.php:135
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "U staat op het punt de volgende reactie naar de prullenbak te verplaatsen:"

#: wp-admin/comment.php:132
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:373
msgctxt "comment"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Als spam markeren"

#: wp-admin/comment.php:131
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "U staat op het punt de volgende reactie als spam te markeren:"

#: wp-admin/comment.php:99
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Reactie modereren"

#: wp-admin/comment.php:86
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Deze reactie bevindt zich in de prullenbak. Haal het uit de prullenbak als u deze wilt bewerken."

#: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/edit-tags.php:314 wp-admin/edit.php:287 wp-admin/edit.php:312
#: wp-admin/erase-personal-data.php:63 wp-admin/export-personal-data.php:63
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:32
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:137 wp-admin/index.php:112
#: wp-admin/link-manager.php:79 wp-admin/media-new.php:61 wp-admin/media.php:97
#: wp-admin/my-sites.php:52 wp-admin/nav-menus.php:664
#: wp-admin/options-discussion.php:32 wp-admin/options-general.php:49
#: wp-admin/options-media.php:41 wp-admin/options-permalink.php:62
#: wp-admin/options-reading.php:53 wp-admin/options-writing.php:53
#: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/plugin-install.php:110
#: wp-admin/plugins.php:589 wp-admin/revision.php:157
#: wp-admin/theme-editor.php:55 wp-admin/theme-install.php:140
#: wp-admin/themes.php:208 wp-admin/tools.php:56 wp-admin/update-core.php:1008
#: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:255 wp-admin/user-edit.php:72
#: wp-admin/user-new.php:295 wp-admin/users.php:76 wp-admin/widgets-form.php:72
#: wp-admin/network.php:81 wp-admin/network/settings.php:64
#: wp-admin/network/themes.php:325 wp-admin/network/upgrade.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"https://nl.wordpress.org/support/\">Support</a>"

#: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentatie over reacties</a>"

#: wp-admin/comment.php:69 wp-admin/edit-comments.php:193
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:304 wp-admin/edit.php:285 wp-admin/edit.php:310
#: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61
#: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:30
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135
#: wp-admin/includes/ms.php:1159 wp-admin/index.php:110
#: wp-admin/link-manager.php:77 wp-admin/media-new.php:59 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/my-sites.php:50 wp-admin/nav-menus.php:662
#: wp-admin/options-discussion.php:30 wp-admin/options-general.php:47
#: wp-admin/options-media.php:39 wp-admin/options-permalink.php:59
#: wp-admin/options-reading.php:51 wp-admin/options-writing.php:51
#: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/plugin-install.php:108
#: wp-admin/plugins.php:586 wp-admin/revision.php:155
#: wp-admin/theme-editor.php:50 wp-admin/theme-install.php:138
#: wp-admin/themes.php:205 wp-admin/tools.php:54 wp-admin/update-core.php:1005
#: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:253 wp-admin/user-edit.php:70
#: wp-admin/user-new.php:293 wp-admin/users.php:73 wp-admin/widgets-form.php:70
#: wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78
#: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/settings.php:62
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:44
#: wp-admin/network/themes.php:322 wp-admin/network/upgrade.php:30
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:229
msgid "For more information:"
msgstr "Voor meer informatie:"

#: wp-admin/comment.php:64
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "U kunt de reactie modereren vanaf dit scherm via het Status vak, waar u ook de datum en het tijdstip van de reactie kunt veranderen."

#: wp-admin/comment.php:63
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "U kunt een reactie bewerken. Dit is kan handig zijn bij gemaakte typefouten."

#: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/edit-comments.php:173
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:241 wp-admin/edit.php:294
#: wp-admin/erase-personal-data.php:20 wp-admin/export-personal-data.php:20
#: wp-admin/export.php:49 wp-admin/import.php:23
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:853 wp-admin/includes/ms.php:1137
#: wp-admin/index.php:42 wp-admin/link-manager.php:56 wp-admin/media-new.php:48
#: wp-admin/media.php:85 wp-admin/my-sites.php:43 wp-admin/nav-menus.php:614
#: wp-admin/nav-menus.php:655 wp-admin/options-discussion.php:23
#: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/options-media.php:33
#: wp-admin/options-permalink.php:22 wp-admin/options-reading.php:24
#: wp-admin/options-writing.php:22 wp-admin/plugin-editor.php:124
#: wp-admin/plugin-install.php:84 wp-admin/plugins.php:543
#: wp-admin/revision.php:150 wp-admin/theme-editor.php:27
#: wp-admin/theme-install.php:120 wp-admin/themes.php:142
#: wp-admin/update-core.php:967 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:228
#: wp-admin/user-edit.php:64 wp-admin/user-new.php:272 wp-admin/users.php:32
#: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:33
#: wp-admin/network/settings.php:48 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:28 wp-admin/network/themes.php:297
#: wp-admin/network/upgrade.php:21 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:217
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"

#: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-form-comment.php:17
#: wp-admin/includes/template.php:453
msgid "Edit Comment"
msgstr "Reactie bewerken"

#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You can&#8217;t edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again."
msgstr "U kunt deze reactie niet bewerken omdat het bijbehorende bericht in de prullenbak staat. Herstel eerst het bericht en probeer het opnieuw."

#: wp-admin/authorize-application.php:302
msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made."
msgstr "U keert terug naar het WordPress dashboard en er worden geen wijzigingen aangebracht."

#: wp-admin/authorize-application.php:284
msgid "No, I do not approve of this connection."
msgstr "Nee, ik sta deze verbinding niet toe."

#: wp-admin/authorize-application.php:277
msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question."
msgstr "U krijgt een wachtwoord om de betreffende applicatie handmatig in te voeren."

#. translators: %s: The URL the user is being redirected to.
#: wp-admin/authorize-application.php:264
#: wp-admin/authorize-application.php:298
msgid "You will be sent to %s"
msgstr "U wordt naar %s gestuurd"

#: wp-admin/authorize-application.php:250
msgid "Yes, I approve of this connection."
msgstr "Ja, ik sta deze verbinding toe."

#: wp-admin/authorize-application.php:227 wp-admin/user-edit.php:768
msgid "WordPress App on My Phone"
msgstr "WordPress app op mijn telefoon"

#: wp-admin/authorize-application.php:226 wp-admin/user-edit.php:767
msgid "New Application Password Name"
msgstr "Nieuwe applicatiewachtwoord naam"

#: wp-admin/authorize-application.php:198 wp-admin/user-edit.php:902
#: wp-admin/js/auth-app.js:98
msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it."
msgstr "Bewaar deze op een veilige locatie. U kunt het niet terughalen."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:191 wp-admin/user-edit.php:895
#: wp-admin/js/auth-app.js:90
msgid "Your new password for %s is:"
msgstr "Uw nieuwe wachtwoord voor %s is:"

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:169
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Dit verleent toegang tot <a href=\"%1$s\">de %2$s site in deze installatie waarvoor u rechten heeft.</a>"
msgstr[1] "Dit verleent toegang tot <a href=\"%1$s\">alle %2$s sites in deze installatie waarvoor u rechten heeft.</a>"

#: wp-admin/authorize-application.php:156
msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the app in question."
msgstr "Wilt u deze applicatie toegang geven tot uw account? Doe dit alleen als u de betreffende app vertrouwt."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:150
msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the app in question."
msgstr "Wilt u de applicatie die zichzelf identificeert als %s toegang geven tot uw account? Doe dit alleen als u de betreffende app vertrouwt."

#: wp-admin/authorize-application.php:144
msgid "An application would like to connect to your account."
msgstr "Een applicatie wil verbinding maken met uw account."

#: wp-admin/authorize-application.php:97 wp-admin/authorize-application.php:115
msgid "Go Back"
msgstr "Ga terug"

#: wp-admin/authorize-application.php:93 wp-admin/user-edit.php:787
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords."
msgstr "Uw site schijnt basis authenticatie te gebruiken, wat op dit moment niet compatibel is met applicatie wachtwoorden."

#: wp-admin/authorize-application.php:87 wp-admin/authorize-application.php:94
#: wp-admin/authorize-application.php:112
msgid "Cannot Authorize Application"
msgstr "Kan applicatie niet autoriseren"

#: wp-admin/authorize-application.php:86
msgid "The Authorize Application request is not allowed."
msgstr "De applicatie autorisatie aanvraag is niet toegestaan."

#: wp-admin/authorize-application.php:65
msgid "Authorize Application"
msgstr "Applicatie autoriseren"

#: wp-admin/async-upload.php:79
msgctxt "media item"
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: wp-admin/async-upload.php:77
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: wp-admin/admin.php:329 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:294
msgid "Import"
msgstr "Importeren"

#: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "Sorry, u heeft geen toestemming om gegevens te importeren op deze site."

#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:269
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Kan %s niet laden."

#: wp-admin/admin.php:262
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Ongeldige plugin pagina."

#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:49
msgid "%s &#8212; WordPress"
msgstr "%s &#8212; WordPress"

#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Bedankt voor het gebruiken van <a href=\"%s\">WordPress</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:370
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versie%1$s</strong> was gericht op enkele beveiligingsproblemen en herstelde %2$s bug."
msgstr[1] "<strong>Versie %1$s</strong> was gericht op enkele beveiligingsproblemen en herstelde %2$s bugs."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:358
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versie %1$s</strong> bevat %2$s bugfix."
msgstr[1] "<strong>Versie %1$s</strong> bevat %2$s bugfixes."

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:50 wp-admin/about.php:355
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Versie %s</strong> lost enkele beveiligingsproblemen op."

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:353
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Versie %s</strong> heeft een beveiligingsprobleem opgelost."

#: wp-admin/about.php:349
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Onderhouds- en veiligheidsversie"

#: wp-admin/about.php:347
msgid "Security Releases"
msgstr "Beveiligingsreleases"

#: wp-admin/about.php:346
msgid "Security Release"
msgstr "Beveiligingsversie"

#: wp-admin/about.php:344
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Onderhoudsreleases"

#: wp-admin/about.php:343
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Onderhoudsversie"

#: wp-admin/about.php:332 wp-admin/includes/network.php:148
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Naar het dashboard"

#: wp-admin/about.php:332
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Ga naar Dashboard &rarr; Home"

#: wp-admin/about.php:329
msgid "Go to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Ga naar het Dashboard &rarr; Updates"

#: wp-admin/about.php:329
msgid "Go to Updates"
msgstr "Ga naar updates"

#. translators: %s: WordPress 5.8 Field Guide link.
#: wp-admin/about.php:316
msgid "Check out the latest version of the WordPress Field Guide. It highlights developer notes for each change you may want to be aware of. <a href=\"%s\">WordPress 5.8 Field Guide.</a>"
msgstr "Bekijk de nieuwste versie van de WordPress Field Guide. Het markeert ontwikkelaars notities voor elke wijziging waarvan u zich misschien bewust wilt zijn. <a href=\"%s\">WordPress 5.8 Veldgids.</a>"

#: wp-admin/about.php:311
msgid "Check the Field Guide for more!"
msgstr "Bekijk de Field Guide voor meer!"

#. translators: %1$s: Link to 5.6's block dev notes. %2$s: Link to 5.7's block
#. dev notes. %3$s: Link to 5.8's block dev notes.
#: wp-admin/about.php:297
msgid "Expanding on previously implemented block supports in WordPress <a href=\"%1$s\">5.6</a> and <a href=\"%2$s\">5.7</a>, WordPress 5.8 introduces several new block support flags and new options to customize your registered blocks. More information is available in the <a href=\"%3$s\">block supports dev note</a>."
msgstr "Uitbreiding van eerder geïmplementeerde blok ondersteuningen in WordPress <a href=\"%1$s\">5.6</a> en <a href=\"%2$s\">5.7</a>, WordPress 5.8 introduceert verschillende nieuwe blok ondersteund flags en nieuwe opties om uw geregistreerde blokken aan te passen. Meer informatie is beschikbaar in de <a href=\"%3$s\">blok ondersteuning dev-note</a>."

#: wp-admin/about.php:291
msgid "Adding Additional Block Supports"
msgstr "Toegevoegd extra blok ondersteuningen"

#: wp-admin/about.php:285
msgid "WebP is a modern image format that provides improved lossless and lossy compression for images on the web. WebP images are around 30% smaller on average than their JPEG or PNG equivalents, resulting in sites that are faster and use less bandwidth."
msgstr "WebP is een moderne afbeeldingsindeling die verbeterde compressie zonder verlies en verlies biedt voor afbeeldingen op het web. WebP afbeeldingen zijn gemiddeld ongeveer 30% kleiner dan hun JPEG of PNG equivalenten, wat leidt tot sites die sneller zijn en minder bandbreedte gebruiken."

#: wp-admin/about.php:281
msgid "Adding support for WebP"
msgstr "Toegevoegd ondersteuning voor WebP"

#. translators: %s: Link to Browse Happy.
#: wp-admin/about.php:273
msgid "Support for Internet Explorer 11 has been dropped as of this release. This means you may have issues managing your site that will not be fixed in the future. If you are currently using IE11, it is strongly recommended that you <a href=\"%s\">switch to a more modern browser</a>."
msgstr "De ondersteuning voor Internet Explorer 11 is vanaf deze release verwijderd. Dit betekent dat u mogelijk problemen heeft met het beheren van uw site die in de toekomst niet zal worden opgelost. Als u momenteel IE11 gebruikt, wordt het ten zeerste aanbevolen <a href=\"%s\">om over te schakelen naar een modernere browser</a>."

#: wp-admin/about.php:267
msgid "Dropping support for Internet Explorer 11"
msgstr "Ondersteuning voor Internet Explorer 11 vervalt"

#. translators: %s: Theme.json dev note link.
#: wp-admin/about.php:256
msgid "Introducing the Global Styles and Global Settings APIs: control the editor settings, available customization tools, and style blocks using a theme.json file in the active theme. This configuration file enables or disables features and sets default styles for both a website and blocks. If you build themes, you can experiment with this early iteration of a useful new feature. For more about what is currently available and how it works, <a href=\"%s\">check out this dev note</a>."
msgstr "Introductie van de API's globale stijlen en globale instellingen: beheer de editor instellingen, beschikbare aanpassingsgereedschappen en stijlblokken met behulp van een theme.json bestand in het actieve thema. Dit configuratiebestand schakelt functies in of uit en stelt standaardstijlen in voor zowel een site als blokken. Als u thema's bouwt, kunt u experimenteren met deze vroege iteratie van een handige nieuwe functie. Bekijk <a href=\"%s\">deze dev-note</a> voor meer informatie over wat momenteel beschikbaar is en hoe het werkt."

#: wp-admin/about.php:250
msgid "Theme.json"
msgstr "Theme.json"

#: wp-admin/about.php:237
msgid "For Developers to Explore"
msgstr "Voor ontwikkelaars om te ontdekken"

#: wp-admin/about.php:227
msgid "Colorize your image and cover blocks with duotone filters! Duotone can add a pop of color to your designs and style your images (or videos in the cover block) to integrate well with your themes. You can think of the duotone effect as a black and white filter, but instead of the shadows being black and the highlights being white, you pick your own colors for the shadows and highlights. There’s more to learn about how it works in the documentation."
msgstr "Kleur uw afbeelding en omslag blokken met duotone filters! Duotone kan een vleugje kleur toevoegen aan uw ontwerpen en stijl uw afbeeldingen (of video's in het omslag blok)  om goed te integreren met uw thema's. U kunt het duotone-effect zien als een zwart-witfilter, maar in plaats van dat de schaduwen zwart zijn en de markeringen wit, kiest u uw eigen kleuren voor de schaduwen en markeringen. Er is meer informatie over hoe het werkt in de documentatie."

#: wp-admin/about.php:223
msgid "Style and Colorize Images"
msgstr "Stijl en kleur afbeeldingen"

#: wp-admin/about.php:208
msgid "Starting in this release the Pattern Transformations tool will suggest block patterns based on the block you are using. Right now, you can give it a try in the Query Block and Social Icon Block. As more patterns are added, you will be able to get inspiration for how to style your site without ever leaving the editor!"
msgstr "Vanaf deze release stelt het gereedschap Patroon transformaties blokpatronen voor op basis van het blok dat u gebruikt. Op dit moment kunt u het proberen in het query-blok en het social pictogram blok. Naarmate er meer patronen worden toegevoegd, kunt u inspiratie opdoen voor het stijlen van uw site zonder ooit de editor te verlaten!"

#: wp-admin/about.php:204
msgid "Suggested Patterns for Blocks"
msgstr "Voorgestelde patronen voor blokken"

#: wp-admin/about.php:195
msgid "Sometimes you need a simple landing page, but sometimes you need something a little more robust. As blocks increase, patterns emerge, and content creation gets easier, new solutions are needed to make complex content easy to navigate. List View is the best way to jump between layers of content and nested blocks. Since the List View gives you an overview of all the blocks in your content, you can now navigate quickly to the precise block you need. Ready to focus completely on your content? Toggle it on or off to suit your workflow."
msgstr "Soms heeft u een eenvoudige landingspagina nodig, maar soms heeft u iets robuusters nodig. Naarmate blokken toenemen, patronen ontstaan en het maken van inhoud gemakkelijker wordt, zijn nieuwe oplossingen nodig om complexe inhoud gemakkelijk te navigeren. Lijstweergave is de beste manier om tussen lagen met inhoud en geneste blokken te springen. Omdat de lijstweergave u een overzicht geeft van alle blokken in uw inhoud, kunt u nu snel navigeren naar het exacte blok dat u nodig heeft. Klaar om u volledig te focussen op uw inhoud? Schakel het in of uit om aan uw workflow te voldoen."

#: wp-admin/about.php:191
msgid "Overview of the Page Structure"
msgstr "Overzicht van de pagina structuur"

#: wp-admin/about.php:181
msgid "Three Workflow Helpers"
msgstr "Drie workflow helpers"

#: wp-admin/about.php:171
msgid "You can use the familiar block editor to edit templates that hold your content—simply activate a block theme or a theme that has opted in for this feature. Switch from editing your posts to editing your pages and back again, all while using a familiar block editor. There are more than 20 new blocks available within compatible themes. Read more about this feature and how to experiment with it in the release notes."
msgstr "U kunt de vertrouwde blok-editor gebruiken om templates te bewerken die uw inhoud bevatten: activeer eenvoudig een blokthema of een thema dat zich heeft aangemeld voor deze functie. Schakel over van het bewerken van uw berichten naar het bewerken van uw pagina's en weer terug, allemaal met behulp van een vertrouwde blok-editor. Er zijn meer dan 20 nieuwe blokken beschikbaar binnen compatibele thema's. Lees meer over deze functie en hoe u ermee kunt experimenteren in de release-notes."

#: wp-admin/about.php:167
msgid "Edit the Templates Around Posts"
msgstr "Bewerk de templates rondom berichten"

#: wp-admin/about.php:153
msgid "The Query Loop Block makes it possible to display posts based on specified parameters; like a PHP loop without the code. Easily display posts from a specific category, to do things like create a portfolio or a page full of your favorite recipes. Think of it as a more complex and powerful Latest Posts Block! Plus, pattern suggestions make it easier than ever to create a list of posts with the design you want."
msgstr "Het Query Loop blok maakt het mogelijk om berichten weer te geven op basis van gespecificeerde parameters; zoals een PHP loop zonder de code. Toon eenvoudig berichten uit een bepaalde categorie, om dingen te doen zoals een portfolio of een pagina vol met uw favoriete recepten. Zie het als een complexer en krachtiger nieuwste berichten blok! Plus, patroon suggesties maken het makkelijker dan ooit om een lijst van berichten te maken met het ontwerp dat u wilt."

#: wp-admin/about.php:150
msgid "Display Posts with New Blocks and Patterns"
msgstr "Toon berichten met nieuwe blokken en patronen"

#. translators: %s: Widgets dev note link.
#: wp-admin/about.php:139
msgid "After months of hard work, the power of blocks has come to both the Block Widgets Editor and the Customizer. Now you can add blocks both in widget areas across your site and with live preview through the Customizer. This opens up new possibilities to create content: from no-code mini layouts to the vast library of core and third-party blocks. For our developers, you can find more details in the <a href=\"%s\">Widgets dev note</a>."
msgstr "Na maanden van hard werken is de kracht van blokken naar zowel de Block Widgets Editor als de Customizer gekomen. Nu kunt u blokken toevoegen, zowel in widget gebieden op uw site als met live preview via de Customizer. Dit opent nieuwe mogelijkheden om inhoud te maken: van mini-lay-outs zonder code tot de enorme bibliotheek met core blokken en blokken van derden. Voor onze ontwikkelaars, u kunt meer details vinden in de <a href=\"%s\">Widgets dev-note</a>."

#: wp-admin/about.php:133
msgid "Manage Widgets with Blocks"
msgstr "Beheer widgets met blokken"

#: wp-admin/about.php:123
msgid "Three Essential Powerhouses"
msgstr "Drie essentiële krachtpatsers"

#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/about.php:60 wp-admin/about.php:85 wp-admin/about.php:110
#: wp-admin/includes/update.php:302 wp-admin/install.php:238
#: wp-admin/update-core.php:92 wp-admin/upgrade.php:80
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"

#. translators: %s: HelpHub URL.
#. translators: %s: HelpHub URL
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:57 wp-admin/about.php:82 wp-admin/about.php:107
#: wp-admin/about.php:376
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Voor meer informatie, bezoek de <a href=\"%s\">versie opmerkingen</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:70 wp-admin/about.php:95 wp-admin/about.php:364
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versie %1$s</strong> was gericht op een beveiligingsprobleem en een bepaalde %2$s bug."
msgstr[1] "<strong>Versie %1$s</strong> was gericht op een beveiligingsprobleem en bepaalde %2$s bugs."

#: wp-admin/about.php:45 wp-admin/about.php:350
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Onderhoud en beveiligingsreleases"

#: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:38 wp-admin/freedoms.php:41
#: wp-admin/menu.php:313 wp-admin/options-privacy.php:139
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:37 wp-admin/privacy.php:12
#: wp-admin/privacy.php:23 wp-admin/privacy.php:35
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"

#: wp-admin/about.php:36 wp-admin/credits.php:37 wp-admin/freedoms.php:18
#: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34
msgid "Freedoms"
msgstr "Vrijheden"

#: wp-admin/about.php:35 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:36
#: wp-admin/freedoms.php:39 wp-admin/privacy.php:33
msgid "Credits"
msgstr "Credits"

#: wp-admin/about.php:34 wp-admin/credits.php:35 wp-admin/freedoms.php:38
#: wp-admin/privacy.php:32
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Wat is nieuw"

#: wp-admin/about.php:33 wp-admin/credits.php:34 wp-admin/freedoms.php:37
#: wp-admin/includes/ms.php:1122 wp-admin/nav-menus.php:701
#: wp-admin/options-privacy.php:143 wp-admin/privacy-policy-guide.php:41
#: wp-admin/privacy.php:31 wp-admin/site-health.php:115
msgid "Secondary menu"
msgstr "Secondair menu"

#: wp-admin/about.php:30
msgid "The next stop on the road to full site editing"
msgstr "De volgende halte op de weg naar full site editing"

#: wp-admin/about.php:24 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:694
#: wp-admin/includes/media.php:522 wp-admin/includes/template.php:2029
#: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24
#: wp-admin/setup-config.php:118 wp-admin/upgrade.php:68
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:13
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "Over"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Dit is niet zomaar een plugin, deze plugin symboliseert de hoop en het enthousiasme van een hele generatie opgesomd en gezongen in twee beroemde woorden door Louis Armstrong: Hello, Dolly. Wanneer u de plugin activeert worden er willekeurige quotes getoond uit <cite>Hello, Dolly</cite> rechts bovenaan uw Dashboard op elke pagina."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hallo Dolly"