# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-01-08 00:13:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:280
msgid "The homepage is not translated in all languages"
msgstr "Die Startseite ist nicht in alle Sprachen übersetzt"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:270
msgid "It is mandatory to translate the static front page in all languages."
msgstr "Es ist erforderlich, die Startseite in alle Sprachen zu übersetzen."

#: modules/site-health/admin-site-health.php:262
msgid "All languages have a translated homepage"
msgstr "Alle Sprachen haben eine übersetzte Startseite"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:246
msgid "Homepage translated"
msgstr "Startseite übersetzt"

#: modules/site-health/admin-site-health.php:231
msgid "Undefined"
msgstr "Undefiniert"

#. translators: placeholder is the flag image
#: modules/site-health/admin-site-health.php:213
msgid "Flag used in the language switcher: %s"
msgstr "Flagge, die im Sprach-Wechsler genutzt wird: %s"

#. translators: placeholder is the language name
#: modules/site-health/admin-site-health.php:211
msgid "Language: %s"
msgstr "Sprache: %s"

#. translators: placeholder is the plugin name
#: modules/site-health/admin-site-health.php:173
msgid "%s Options"
msgstr "%s-Optionen"

#: include/widget-calendar.php:248
msgid "Previous and next months"
msgstr "Vorherige und nächste Monate"

#. translators: %s: is the translated label of the 'Ignore' button
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:135
msgid "%s: stay at this step"
msgstr "%s: bei diesem Schritt bleiben"

#. translators: %s: is the translated label of the 'No' button
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:126
msgid "%s: don't add this language and continue to the next step"
msgstr "%s: diese Sprache nicht hinzufügen und zum nächsten Schritt fortfahren"

#. translators: %s: is the translated label of the 'Yes' button
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:117
msgid "%s: add this language and continue to the next step"
msgstr "%s: diese Sprache hinzufügen und zum nächsten Schritt fortfahren"

#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:110
msgid "Do you want to add this language before continuing to the next step?"
msgstr "Möchten Sie diese Sprache hinzufügen, bevor Sie zum nächsten Schritt fortfahren?"

#. translators: %1$s: is a language flag image, %2$s: is a language native name
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:103
msgid "You selected %1$s %2$s but you didn't add it to the list before continuing to the next step."
msgstr "Sie haben %1$s %2$s ausgewählt, aber nicht zur Liste hinzugefügt, bevor Sie zum nächsten Schritt fortgefahren sind."

#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:80
msgid "Languages already defined"
msgstr "Sprachen sind bereits festgelegt"

#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:68
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:33
msgid "Select a language to be added"
msgstr "Wählen Sie eine Sprache, die hinzugefügt werden soll"

#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:27
msgid "First we are going to define the languages that you will use on your website."
msgstr "Als erstes legen wir die Sprachen fest, die Sie auf Ihrer Website benutzen werden."

#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:24
msgid "This wizard will help you configure your Polylang settings, and get you started quickly with your multilingual website."
msgstr "Dieser Assistent hilft Ihnen, Ihre Polylang-Einstellungen vorzunehmen und mit Ihrer mehrsprachige Website schnell zu starten."

#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:47
msgid "Skip setup"
msgstr "Einrichtung überspringen"

#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:41
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Einrichtungsassistent starten"

#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:33
msgid "You&lsquo;re almost ready to translate your contents!"
msgstr "Sie sind fast bereit, Ihre Inhalte zu übersetzen!"

#. translators: %s is the plugin name
#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:26
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen bei %s"

#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:24
msgid "There is an error with a license key."
msgstr "Es gibt ein Problem mit einem Lizenzschlüssel."

#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:19
msgid "Please enter your license key:"
msgid_plural "Please enter your license keys:"
msgstr[0] "Bitte geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein:"
msgstr[1] "Bitte geben Sie Ihre Lizenzschlüssel ein:"

#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:18
msgid "You are using plugins which require a license key."
msgstr "Sie benutzen Plugins, die einen Lizenzschlüssel benötigen."

#: modules/wizard/view-wizard-page.php:103
msgid "Not right now"
msgstr "Nicht jetzt"

#: modules/wizard/view-wizard-page.php:91
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"

#. translators: %s is the plugin name
#: modules/wizard/view-wizard-page.php:27
msgid "%s &rsaquo; Setup"
msgstr "%s &rsaquo; Einrichtung"

#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:54
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:28
msgid "You must activate media translation if you want to translate the title, the alternative text, the caption, or the description. Otherwise you can safely deactivate it."
msgstr "Sie müssen Medienübersetzungen aktivieren, wenn Sie den Titel, den Alternativtext, die Bildunterschrift oder Beschreibung übersetzen möchten. Anderenfalls können Sie es guten Gewissens deaktivieren. "

#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:25
msgid "When you want to insert media in a post, only the media in the language of the current post will be displayed."
msgstr "Wenn Sie Medien in einen Beitrag einfügen, werden nur die Medien in der aktuellen Sprache des Beitrags angezeigt."

#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:24
msgid "When you translate a media, the file is not duplicated on your disk, however you will see one entry per language in the media library."
msgstr "Wenn Sie Mediendateien übersetzen, werden keine Duplikate auf Ihrem Hosting angelegt, Sie werden aber trotzdem einen Eintrag pro Sprache in der Mediathek sehen."

#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:23
msgid "Polylang allows you to translate the text attached to your media, for example the title, the alternative text, the caption, or the description."
msgstr "Polylang ermöglicht es Ihnen, die mit Medien verknüpften Texte zu übersetzen, z.B. den Titel, den Alternativtext, die Bildunterschrift oder die Beschreibung."

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:109
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Zurück zum Dashboard"

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:91
msgid "Polylang Business Pack"
msgstr "Polylang Business Pack"

#. translators: %s is the name of Polylang Business Pack product
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:90
msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure a better compatibility, we recommend you use %s which includes both Polylang Pro and Polylang For WooCommerce."
msgstr "Wir haben bemerkt, dass Sie Polylang mit WooCommerce benutzen. Für bessere Kompatibilität empfehlen wir Ihnen %s, das sowohl Polylang Pro als auch Polylang For WooCommerce enthält."

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:85
msgid "Purchase Polylang Business Pack"
msgstr "Polylang Business Pack kaufen"

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:84
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:75
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:99
msgid "Buy now"
msgstr "Jetzt kaufen"

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:69
msgid "Thank you for activating Polylang. If you want more advanced features - duplication, synchronization, REST API support, integration with other plugins, etc. - or further help provided by our Premium support, we recommend you upgrade to Polylang Pro."
msgstr "Vielen Dank, dass Sie Polylang aktiviert haben. Wenn Sie erweiterte Funktionen wie Duplizieren, Synchronisieren, REST-API-Unterstützung, Integration mit anderen Plugins oder Premium-Support benötigen, empfehlen wir ein Upgrade auf Polylang Pro."

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:67
msgid "Upgrade to Polylang Pro"
msgstr "Auf Polylang Pro aufrüsten"

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:66
msgid "Polylang Pro"
msgstr "Polylang Pro"

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:58
msgid "View pages"
msgstr "Seiten ansehen"

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:53
msgid "You're ready to translate the posts on your website."
msgstr "Sie sind bereit, Beiträge auf Ihrer Website zu übersetzen."

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:52
msgid "Translate some pages"
msgstr "Übersetzen Sie Seiten"

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:38
msgid "To get your website ready, there are still two steps you need to perform manually: add menus in each language, and add a language switcher to allow your visitors to select their preferred language."
msgstr "Um Ihre Website fertig zu stellen, müssen zwei Schritte manuell ausgeführt werden: legen Sie Menüs in jeder Sprache an und fügen Sie einen Sprach-Wechsler hinzu, damit Besucher die gewünschte Sprache wählen können."

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:36
msgid "Create menus"
msgstr "Menüs erstellen"

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:35
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:51
msgid "Next step"
msgstr "Nächster Schritt"

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:26
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:44
msgid "Read documentation"
msgstr "Dokumentation ansehen"

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:18
msgid "You're now able to translate your contents such as posts, pages, categories and tags. You can learn how to use Polylang by reading the documentation."
msgstr "Sie können jetzt Inhalte wie Beiträge, Seiten, Kategorien und Schlagwörter übersetzen. Sie können den Umgang mit Polylang erlernen, indem Sie die Dokumentation lesen."

#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:15
msgid "You're ready to translate your contents!"
msgstr "Sie sind bereit, Ihre Inhalte zu übersetzen!"

#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:107
msgid "If you add a new language, don't forget to translate your homepage."
msgstr "Wenn Sie eine neue Sprache hinzufügen, vergessen Sie nicht Ihre Startseite zu übersetzen."

#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:103
msgid "One language is well defined and assigned to your home page."
msgstr "Eine Sprache ist eingerichtet und für Ihre Startseite festgelegt."

#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:97
msgid "We are going to prepare this page in"
msgstr "Wir bereiten diese Seite vor in"

#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:60
msgid "Your static homepage is already translated in"
msgstr "Ihre statische Startseite ist bereits übersetzt in"

#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:54
msgid "After the pages is created, it is up to you to put the translated content in each page linked to each language."
msgstr "Nachdem die Seiten erstellt wurden, liegt es bei Ihnen die übersetzten Inhalte in die verlinkten Sprachen der Seite einzufügen."

#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:51
msgid "For your site to work correctly, this page must be translated in all available languages."
msgstr "Damit Ihre Website korrekt funktioniert, muss diese Seite in alle Sprachen übersetzt werden."

#. translators: %s is the language of the front page ( flag, native name and
#. locale )
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:46
msgid "Its language is : %s."
msgstr "Ihre Sprache ist: %s."

#. translators: %s is the post title of the front page
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:38
msgid "You defined this page as your static homepage: %s."
msgstr "Sie haben diese Seite als ihre statische Startseite festgelegt: %s."

#: modules/wizard/wizard.php:829
msgid "Ready!"
msgstr "Bereit!"

#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:33
#: modules/wizard/wizard.php:734 modules/wizard/wizard.php:769
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: modules/wizard/wizard.php:666
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: modules/wizard/wizard.php:492
msgid "Remove this language"
msgstr "Diese Sprache entfernen"

#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:136
#: modules/wizard/wizard.php:491
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"

#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:127
#: modules/wizard/wizard.php:490
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:118
#: modules/wizard/wizard.php:489
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: modules/wizard/wizard.php:488
msgid "A language wasn't added."
msgstr "Es wurde keine Sprache hinzugefügt."

#: modules/wizard/wizard.php:481
msgid "You selected a language, however, to be able to continue, you need to add it."
msgstr "Sie haben eine Sprache gewählt, um fortzufahren müssen Sie sie aber hinzufügen."

#: modules/wizard/wizard.php:480
msgid "You need to add at least one language."
msgstr "Sie müssen mindestens eine Sprache hinzufügen."

#: modules/wizard/wizard.php:479
msgid "You already added this language."
msgstr "Sie haben diese Sprache bereits hinzugefügt."

#: modules/wizard/wizard.php:478
msgid "You need to select a language to be added."
msgstr "Sie müssen eine Sprache wählen, die hinzugefügt werden soll."

#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:21
#: modules/wizard/wizard.php:375
msgid "Licenses"
msgstr "Lizenzen"

#: modules/wizard/wizard.php:195
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Sie sind leider nicht berechtigt, Einstellungen dieser Website zu verwalten."

#: modules/wizard/wizard.php:137
msgid "Setup"
msgstr "Einrichtung"

#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:24
msgid "Choose the language to be assigned"
msgstr "Wählen Sie die Sprache, die zugewiesen werden soll"

#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:21
msgid "The selected language below will be applied to all your content without an assigned language."
msgstr "Die unten gewählte Sprache wird auf alle Inhalte angewendet, denen bisher keine Sprache zugeordnet ist."

#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:20
msgid "For your site to work correctly, you need to assign a language to all your contents."
msgstr "Damit Ihre Website korrekt funktioniert, müssen Sie allen Inhalten eine Sprache zuordnen."

#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:17
msgid "Content without language"
msgstr "Inhalt ohne Sprache"

#: include/license.php:286
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Ihr Lizenzschlüssel wurde deaktiviert."

#: admin/admin-filters.php:120
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Seite für Datenschutzerklärung"

#. translators: 1: Plugin name 2: Current WordPress version 3: Required
#. WordPress version
#: install/install.php:74
msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of WordPress. You are using using WordPress %2$s. %1$s requires at least WordPress %3$s."
msgstr "%1$s hat sich selbst deaktiviert, weil Sie eine veraltete WordPress-Version verwenden. Sie benutzen WordPress %2$s. %1$s erfordert mindestens WordPress %3$s."

#. translators: 1: Plugin name 2: Current PHP version 3: Required PHP version
#: install/install.php:50
msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of PHP. You are using using PHP %2$s. %1$s requires PHP %3$s."
msgstr "%1$s hat sich selbst deaktiviert, weil Sie eine veraltete PHP-Version verwenden. Sie benutzen PHP %2$s. %1$s erfordert PHP %3$s."

#: settings/flags.php:159
msgid "North Macedonia"
msgstr "Nordmazedonien"

#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: include/license.php:334
msgid "Your license key will expire soon! Precisely, it will expire on %1$s. %2$sRenew your license key today!%3$s."
msgstr "Ihr Lizenzschlüssel läuft bald ab! Genau genommen am %1$s. %2$sErneuern Sie heute Ihren Lizenzschlüssel!%3$s."

#: settings/settings-module.php:317
msgid "To enable this feature, you need Polylang Pro."
msgstr "Um diese Funktion zu aktivieren benötigen Sie Polylang Pro."

#: admin/admin-classic-editor.php:355
msgid "If you attempt to modify them anyway, your changes will not be saved."
msgstr "Wenn Sie versuchen sie trotzdem zu bearbeiten, werden Ihre Änderungen nicht gesichert."

#: admin/admin-classic-editor.php:353
msgid "Some taxonomies or metadata may be synchronized with existing translations that you are not allowed to modify."
msgstr "Manche Taxonomien oder Metadaten werden gegebenenfalls mit bestehenden Übersetzungen synchronisiert, die Sie nicht verändern dürfen."

#. translators: %s is a comma separated list of native language names
#: admin/admin-static-pages.php:190
msgid "You must translate your static front page in %s."
msgstr "Sie müssen Ihre statische Startseite übersetzen in %s."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: admin/admin-notices.php:261
msgid "We have noticed that you have been using Polylang for some time. We hope you love it, and we would really appreciate it if you would %1$sgive us a 5 stars rating%2$s."
msgstr "Wir haben festgestellt, dass Sie Polylang eine Weile genutzt haben. Wir hoffen, es gefällt Ihnen und würden uns sehr darüber freuen, wenn Sie und %1$seine 5-Sterne-Bewertung geben%2$s würden."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: admin/admin-notices.php:236
msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure compatibility, we recommend you use %1$sPolylang for WooCommerce%2$s."
msgstr "Wir haben festgestellt, dass Sie Polylang mit WooCommerce verwenden. Für die beste Kompatibilität empfehlen wir die Verwendung von %1$sPolylang for WooCommerce%2$s."

#. translators: %1$s and %2$s are Polylang version numbers
#: install/upgrade.php:91
msgid "Before upgrading to %2$s, please upgrade to %1$s."
msgstr "Bevor Sie auf %2$s aktualisieren, aktualisieren Sie zunächst auf %1$s."

#: modules/lingotek/lingotek.php:135
msgid "When you activate your account, Lingotek will be able to get an accurate count of the number of words in your site. Then tell them which languages you wish to have them translated into."
msgstr "Wenn Sie Ihr Konto aktivieren, wird Lingotek eine genaue Anzahl der Wörter auf Ihrer Website erhalten. Sie können ihnen dann mitteilen, in welche Sprachen Sie Übersetzungen wünschen."

#: modules/lingotek/lingotek.php:132
msgid "Do you need professional translations for your site?"
msgstr "Benötigen Sie eine professionelle Übersetzung Ihrer Website?"

#: modules/lingotek/lingotek.php:111
msgid "If you're on a tight budget, looking for near-instant results, and are okay with less-than-perfect quality, machine translation is an excellent option."
msgstr "Wenn Sie über beschränktes Budget verfügen, schnelle Ergebnisse wünschen und nicht ganz perfekte Ergebnisse in Ordnung sind, ist eine maschinelle Übersetzung eine gute Option."

#. Author of the plugin
msgid "WP SYNTEX"
msgstr "WP SYNTEX"

#. translators: accessibility text
#: admin/admin-notices.php:217 modules/wizard/wizard.php:371
#: modules/wizard/wizard.php:472 modules/wizard/wizard.php:663
#: settings/settings.php:334
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Hinweis ausblenden."

#: include/filters.php:390
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#. translators: %s is a language native name
#: include/filters.php:381
msgid "User description - %s"
msgstr "Benutzerbeschreibung - %s"

#: include/filters.php:357
msgid "Translated user descriptions"
msgstr "Übersetzte Benutzerbeschreibungen"

#: settings/flags.php:234
msgid "Tibet"
msgstr "Tibet"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://polylang.pro"
msgstr "https://polylang.pro"

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: settings/view-about.php:24
msgid "Support and extra features are available to %1$sPolylang Pro%2$s users."
msgstr "Support und Zusatzfunktionen stehen Nutzern von %1$sPolylang Pro%2$s zur Verfügung."

#: settings/settings-module.php:319
msgid "Upgrade now."
msgstr "Jetzt upgraden."

#. translators: %s is a date
#: include/license.php:342
msgid "Your license key expires on %s."
msgstr "Ihr Lizenzschlüssel läuft am %s ab."

#: include/license.php:329
msgid "The license key never expires."
msgstr "Der Lizenzschlüssel läuft nie ab."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag
#: include/license.php:317
msgid "Your license key has reached its activation limit. %1$sView possible upgrades%2$s now."
msgstr "Ihr Lizenzschlüssel hat das Aktivierungslimit erreicht. Sehen Sie sich %1$smögliche Upgrades%2$s an."

#. translators: %s is a product name
#: include/license.php:311
msgid "This is not a %s license key."
msgstr "Dies ist kein %s Lizenzschlüssel."

#. translators: %1$s is a product name, %2$s is link start tag, %3$s is link
#. end tag.
#: include/license.php:302
msgid "Your %1$s license key is not active for this URL. Please %2$svisit your account page%3$s to manage your license key URLs."
msgstr "Ihr %1$s Lizenzschlüssel ist nicht für diese URL aktiviert. Bitte %2$sbesuchen Sie Ihr Konto%3$s, um die URLs Ihres Lizenzschlüssels zu verwalten."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: include/license.php:292
msgid "Invalid license. Please %1$svisit your account page%2$s and verify it."
msgstr "Ungültige Lizenz. Bitte %1$sbesuchen Sie Ihr Konto%2$s und überprüfen Sie sie."

#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: include/license.php:277
msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s."
msgstr "Ihr Lizenzschlüssel ist am %1$s abgelaufen. Bitte %2$sverlängern Sie Ihren Lizenzschlüssel%3$s."

#: settings/settings-licenses.php:39
msgid "Manage licenses for Polylang Pro and add-ons."
msgstr "Lizenzen für Polylang Pro und Add-Ons verwalten."

#: settings/settings-licenses.php:38
msgid "License keys"
msgstr "Lizenzschlüssel"

#: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:32
msgid "Translate slugs"
msgstr "Titelformen übersetzen"

#: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:32
msgid "Share slugs"
msgstr "Dieselbe Titelform verwenden"

#: install/plugin-updater.php:507
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: install/plugin-updater.php:507
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, Plugin-Updates zu installieren"

#. translators: %1$s plugin name, %3$s plugin version, %2$s and %5$s are link
#. start tags, %4$s and %6$s are link end tags.
#: install/plugin-updater.php:263
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or %5$supdate now%6$s."
msgstr "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. %2$sDetails der Version %3$s ansehen%4$s oder %5$sjetzt aktualisieren%6$s."

#. translators: %1$s plugin name, %3$s plugin version, %2$s is link start tag,
#. %4$s is link end tag.
#: install/plugin-updater.php:254
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. %2$sDetails der Version %3$s ansehen%4$s."

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: include/widget-calendar.php:221
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Beiträge veröffentlicht am %s"

#: include/widget-calendar.php:219
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"

#: settings/view-tab-lang.php:143
msgid "Choose a flag for the language."
msgstr "Wählen Sie eine Flagge für die Sprache."

#. translators: accessibility text
#: settings/table-string.php:345
msgid "Filter by group"
msgstr "Nach Gruppe filtern"

#. translators:  accessibility text, %s is a string potentially in any language
#: settings/table-string.php:102
msgid "Select %s"
msgstr "%s wählen"

#: settings/table-settings.php:149
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: settings/table-settings.php:148
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: settings/settings-module.php:140
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: settings/settings-module.php:139 js/build/block-editor.js:80
#: js/build/classic-editor.js:80
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: settings/table-languages.php:211
msgid "Delete this language and all its associated data"
msgstr "Diese Sprache und alle zugehörigen Daten löschen"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: settings/table-languages.php:117
msgid "Choose %s as default language"
msgstr "%s als Standard-Sprache festlegen"

#: settings/table-languages.php:114
msgid "Select as default language"
msgstr "Als Standard-Sprache festlegen"

#: settings/table-languages.php:91 settings/table-languages.php:205
msgid "Edit this language"
msgstr "Sprache bearbeiten"

#: settings/settings.php:352
msgid "You can set them all to the default language."
msgstr "Sie können alle auf die Standard-Sprache festlegen."

#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:19
#: settings/settings.php:350
msgid "There are posts, pages, categories or tags without language."
msgstr "Es gibt Beiträge, Seiten, Kategorien oder Schlagwörter ohne Sprache."

#. translators: %s is an url
#: settings/settings-url.php:325
msgid "Polylang was unable to access the %s URL. Please check that the URL is valid."
msgstr "Polylang konnte die URL %s nicht aufrufen. Bitte stellen Sie sicher, dass die URL gültig ist."

#. translators: %s is a native language name
#: settings/settings-url.php:269
msgid "Please enter a valid URL for %s."
msgstr "Bitte gültige URL für %s eingeben."

#: settings/settings-url.php:39
msgid "Decide how your URLs will look like."
msgstr "Entscheiden Sie, wie URLs aussehen werden."

#: settings/settings-module.php:135
msgid "Deactivated"
msgstr "Deaktiviert"

#: settings/settings-module.php:130
msgid "Activate this module"
msgstr "Dieses Modul aktivieren"

#: include/license.php:326 settings/settings-module.php:126
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: settings/settings-module.php:124
msgid "Deactivate this module"
msgstr "Dieses Modul deaktivieren"

#: settings/settings-module.php:118
msgid "Configure this module"
msgstr "Dieses Modul konfigurieren"

#: settings/settings-cpt.php:60
msgid "Activate languages and translations management for the custom post types and the taxonomies."
msgstr "Aktivieren Sie das Sprachen- und Übersetzungsmanagement für individuelle Inhaltstypen und Taxonomien."

#: settings/settings-cpt.php:59
msgid "Custom post types and Taxonomies"
msgstr "Individuelle Inhaltstypen und Taxonomien"

#: settings/flags.php:266
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbabwe"

#: settings/flags.php:265
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"

#: settings/flags.php:264
msgid "South Africa"
msgstr "Südafrika"

#: settings/flags.php:263
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: settings/flags.php:262
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: settings/flags.php:261
msgid "Western Samoa"
msgstr "Samoa"

#: settings/flags.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis und Futuna"

#: settings/flags.php:259
msgid "Wales"
msgstr "Wales"

#: settings/flags.php:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: settings/flags.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: settings/flags.php:256
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Amerikanische Jungferninseln"

#: settings/flags.php:255
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britische Jungferninseln"

#: settings/flags.php:254
msgid "Veneto"
msgstr "Venetien"

#: settings/flags.php:253
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: settings/flags.php:252
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"

#: settings/flags.php:251
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikanstadt"

#: settings/flags.php:250
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"

#: settings/flags.php:249
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: settings/flags.php:248
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"

#: settings/flags.php:247
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: settings/flags.php:246
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: settings/flags.php:245
msgid "Tanzania"
msgstr "Tansania"

#: settings/flags.php:244
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: settings/flags.php:243
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: settings/flags.php:242
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad und Tobago"

#: settings/flags.php:241
msgid "Turkey"
msgstr "Türkei"

#: settings/flags.php:240
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: settings/flags.php:239
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"

#: settings/flags.php:238
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: settings/flags.php:237
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Osttimor"

#: settings/flags.php:236
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: settings/flags.php:235
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadschikistan"

#: settings/flags.php:233
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: settings/flags.php:232
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: settings/flags.php:231
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete"

#: settings/flags.php:230
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"

#: settings/flags.php:229
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- und Caicosinseln"

#: settings/flags.php:228
msgid "Swaziland"
msgstr "Swasiland"

#: settings/flags.php:227
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"

#: settings/flags.php:226
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: settings/flags.php:225
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "São Tomé und Príncipe"

#: settings/flags.php:224
msgid "South Sudan"
msgstr "Südsudan"

#: settings/flags.php:223
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: settings/flags.php:222
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: settings/flags.php:221
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: settings/flags.php:220
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: settings/flags.php:219
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: settings/flags.php:218
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"

#: settings/flags.php:217
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowenien"

#: settings/flags.php:216
msgid "Saint Helena"
msgstr "St. Helena"

#: settings/flags.php:215
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: settings/flags.php:214
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"

#: settings/flags.php:213
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: settings/flags.php:212
msgid "Scotland"
msgstr "Schottland"

#: settings/flags.php:211
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"

#: settings/flags.php:210
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonen"

#: settings/flags.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabien"

#: settings/flags.php:208
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: settings/flags.php:207
msgid "Russia"
msgstr "Russland"

#: settings/flags.php:206
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"

#: settings/flags.php:205
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"

#: settings/flags.php:204
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: settings/flags.php:203
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: settings/flags.php:202
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: settings/flags.php:201
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: settings/flags.php:200
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: settings/flags.php:199
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palästinensisches Territorium"

#: settings/flags.php:198
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: settings/flags.php:197
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairninseln"

#: settings/flags.php:196
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre und Miquelon"

#: settings/flags.php:195
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: settings/flags.php:194
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: settings/flags.php:193
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"

#: settings/flags.php:192
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Neuguinea"

#: settings/flags.php:191
msgid "French Polynesia"
msgstr "Französisch-Polynesien"

#: settings/flags.php:190
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: settings/flags.php:189
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: settings/flags.php:188
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: settings/flags.php:187
msgid "Occitania"
msgstr "Okzitanien"

#: settings/flags.php:186
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"

#: settings/flags.php:185
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: settings/flags.php:184
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: settings/flags.php:183
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: settings/flags.php:182
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"

#: settings/flags.php:181
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"

#: settings/flags.php:180
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: settings/flags.php:179
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: settings/flags.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkinsel"

#: settings/flags.php:177
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: settings/flags.php:176
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neukaledonien"

#: settings/flags.php:175
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: settings/flags.php:174
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"

#: settings/flags.php:173
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: settings/flags.php:172
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: settings/flags.php:171
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: settings/flags.php:170
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"

#: settings/flags.php:169
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: settings/flags.php:168
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: settings/flags.php:167
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: settings/flags.php:166
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"

#: settings/flags.php:165
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: settings/flags.php:164
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nördliche Marianen"

#: settings/flags.php:163
msgid "Macao"
msgstr "Macau"

#: settings/flags.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolei"

#: settings/flags.php:161
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: settings/flags.php:160
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: settings/flags.php:158
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallinseln"

#: settings/flags.php:157
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: settings/flags.php:156
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: settings/flags.php:155
msgid "Moldova"
msgstr "Moldawien"

#: settings/flags.php:154
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: settings/flags.php:153
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: settings/flags.php:152
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"

#: settings/flags.php:151
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"

#: settings/flags.php:150
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: settings/flags.php:149
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"

#: settings/flags.php:148
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: settings/flags.php:147
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: settings/flags.php:146
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: settings/flags.php:145
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: settings/flags.php:144
msgid "Saint Lucia"
msgstr "St. Lucia"

#: settings/flags.php:143
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: settings/flags.php:142
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: settings/flags.php:141
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"

#: settings/flags.php:140
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymaninseln"

#: settings/flags.php:139
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: settings/flags.php:138
msgid "Kurdistan"
msgstr "Kurdistan"

#: settings/flags.php:137
msgid "South Korea"
msgstr "Südkorea"

#: settings/flags.php:136
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"

#: settings/flags.php:135
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts und Nevis"

#: settings/flags.php:134
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"

#: settings/flags.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: settings/flags.php:132
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodscha"

#: settings/flags.php:131
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"

#: settings/flags.php:130
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: settings/flags.php:129
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: settings/flags.php:128
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"

#: settings/flags.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: settings/flags.php:126
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: settings/flags.php:125
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: settings/flags.php:124
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: settings/flags.php:123
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: settings/flags.php:122
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"

#: settings/flags.php:121
msgid "India"
msgstr "Indien"

#: settings/flags.php:120
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: settings/flags.php:119
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "Republic of Ireland"

#: settings/flags.php:118
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: settings/flags.php:117
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"

#: settings/flags.php:116
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: settings/flags.php:115
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"

#: settings/flags.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: settings/flags.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard und McDonaldinseln"

#: settings/flags.php:112
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: settings/flags.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: settings/flags.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: settings/flags.php:109
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: settings/flags.php:108
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: settings/flags.php:107
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln"

#: settings/flags.php:106
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"

#: settings/flags.php:105
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Äquatorialguinea"

#: settings/flags.php:104
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: settings/flags.php:103
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: settings/flags.php:102
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: settings/flags.php:101
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: settings/flags.php:100
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: settings/flags.php:99
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: settings/flags.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"

#: settings/flags.php:97
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: settings/flags.php:96
msgid "United Kingdom"
msgstr "Vereinigtes Königreich"

#: settings/flags.php:95
msgid "Galicia"
msgstr "Galicien"

#: settings/flags.php:94
msgid "Gabon"
msgstr "Gabun"

#: settings/flags.php:93
msgid "France"
msgstr "Frankreich"

#: settings/flags.php:92
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöer"

#: settings/flags.php:91
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"

#: settings/flags.php:90
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandinseln"

#: settings/flags.php:89
msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"

#: settings/flags.php:88
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"

#: settings/flags.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Äthiopien"

#: settings/flags.php:86
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: settings/flags.php:85
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"

#: settings/flags.php:84
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: settings/flags.php:83
msgid "England"
msgstr "England"

#: settings/flags.php:82
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westsahara"

#: settings/flags.php:81
msgid "Egypt"
msgstr "Ägypten"

#: settings/flags.php:80
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: settings/flags.php:79
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: settings/flags.php:78
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"

#: settings/flags.php:77
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"

#: settings/flags.php:76
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: settings/flags.php:75
msgid "Denmark"
msgstr "Dänemark"

#: settings/flags.php:74
msgid "Djibouti"
msgstr "Dschibuti"

#: settings/flags.php:73
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"

#: settings/flags.php:72
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechien"

#: settings/flags.php:71
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"

#: settings/flags.php:70
msgid "Christmas Island"
msgstr "Weihnachtsinsel"

#: settings/flags.php:69
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"

#: settings/flags.php:68
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: settings/flags.php:67
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: settings/flags.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"

#: settings/flags.php:65
msgid "China"
msgstr "China"

#: settings/flags.php:64
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: settings/flags.php:63
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: settings/flags.php:62
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookinseln"

#: settings/flags.php:61
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Elfenbeinküste"

#: settings/flags.php:60
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#: settings/flags.php:59
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: settings/flags.php:58
msgid "Central African Republic"
msgstr "Zentralafrikanische Republik"

#: settings/flags.php:57
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Demokratische Republik Kongo"

#: settings/flags.php:56
msgid "Cocos"
msgstr "Cocos"

#: settings/flags.php:55
msgid "Catalonia"
msgstr "Katalonien"

#: settings/flags.php:54
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: settings/flags.php:53
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: settings/flags.php:52
msgid "Belarus"
msgstr "Weißrussland"

#: settings/flags.php:51
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: settings/flags.php:50
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: settings/flags.php:49
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: settings/flags.php:48
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"

#: settings/flags.php:47
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivien"

#: settings/flags.php:46
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: settings/flags.php:45
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: settings/flags.php:44
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: settings/flags.php:43
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: settings/flags.php:42
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: settings/flags.php:41
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"

#: settings/flags.php:40
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: settings/flags.php:39
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: settings/flags.php:38
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesch"

#: settings/flags.php:37
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: settings/flags.php:36
msgid "Basque Country"
msgstr "Baskenland"

#: settings/flags.php:35
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien und Herzegowina"

#: settings/flags.php:34
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaidschan"

#: settings/flags.php:33
msgid "Åland Islands"
msgstr "Ålandinseln"

#: settings/flags.php:32
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: settings/flags.php:31
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: settings/flags.php:30
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"

#: settings/flags.php:29
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanisch-Samoa"

#: settings/flags.php:28
msgid "Arab league"
msgstr "Arabische Liga"

#: settings/flags.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"

#: settings/flags.php:26
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: settings/flags.php:25
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Niederländische Antillen"

#: settings/flags.php:24
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"

#: settings/flags.php:23
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"

#: settings/flags.php:22
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: settings/flags.php:21
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua und Barbuda"

#: settings/flags.php:20
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: settings/flags.php:19
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"

#: settings/flags.php:18
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#. translators: accessibility text
#. translators: accessibility text
#: admin/view-translations-post.php:58 admin/view-translations-term.php:77
msgid "Translation"
msgstr "Übersetzung"

#: admin/admin-static-pages.php:102
msgid "Posts Page"
msgstr "Beitragsseite"

#: admin/admin-static-pages.php:98
msgid "Front Page"
msgstr "Startseite"

#: admin/admin-nav-menu.php:82
msgid "Add to Menu"
msgstr "Zum Menü hinzufügen"

#: admin/admin-model.php:300 modules/wizard/wizard.php:487
msgid "The flag does not exist"
msgstr "Die Flagge existiert nicht"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-links.php:27
msgid "Add a translation in %s"
msgstr "Übersetzung in %s hinzufügen"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:196 admin/admin-filters-columns.php:333
msgid "This item is in %s"
msgstr "Dieses Element ist in %s"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:177 admin/admin-filters-columns.php:319
#: admin/admin-links.php:54
msgid "Edit the translation in %s"
msgstr "Übersetzung in %s bearbeiten"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:173 admin/admin-filters-columns.php:315
msgid "Edit this item in %s"
msgstr "Element in %s bearbeiten"

#. Description of the plugin
msgid "Adds multilingual capability to WordPress"
msgstr "Fügt Mehrsprachigkeit zu WordPress hinzu"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"

#: modules/lingotek/lingotek.php:273
msgid "Learn more..."
msgstr "Mehr erfahren..."

#: modules/lingotek/lingotek.php:150
msgid "Do you need help creating glossaries and terminologies?"
msgstr "Benötigen Sie Hilfe beim Erstellen von Nomenklaturen und Terminologie?"

#: modules/lingotek/lingotek.php:149
msgid "Do you have existing Translation Memories you would like to use?"
msgstr "Haben Sie bestehende Übersetzungsdaten, die Sie verwenden möchten?"

#: modules/lingotek/lingotek.php:148
msgid "Do you need customized workflows?"
msgstr "Benötigen Sie angepasste Arbeitsschritte?"

#: modules/lingotek/lingotek.php:147
msgid "Do you need someone to run your localization project?"
msgstr "Benötigen Sie jemanden, der sich um Ihr Lokalisierungsprojekt kümmert?"

#: modules/lingotek/lingotek.php:146
msgid "Start the process of getting extra services."
msgstr "Starten Sie hier für weitere Zusatzleistungen."

#: modules/lingotek/lingotek.php:144
msgid "Do you need help translating your site?"
msgstr "Benötigen Sie Hilfe beim Übersetzen Ihrer Webseite?"

#: modules/lingotek/lingotek.php:143
msgid "Need extra services?"
msgstr "Benötigen Sie Zusatzleistungen?"

#: modules/lingotek/lingotek.php:136
msgid "Once activated, click on the \"request translation bid\" and a certified translation project manager will contact you for a no-obligations translation bid."
msgstr "Fragen Sie nach dem Aktivieren ein Übersetzungsangebot an und ein zertifizierter Projektmanager wird Sie mit einem kostenfreien Angebot ansprechen."

#: modules/lingotek/lingotek.php:134
msgid "Start the process of getting a professional translation bid."
msgstr "Starten Sie hier, um ein professionelles Übersetzungsangebot zu erhalten."

#: modules/lingotek/lingotek.php:131
msgid "Professionally translate my site"
msgstr "Webseite professionell übersetzen lassen"

#: modules/lingotek/lingotek.php:124
msgid "Save and re-use previously translated material (leverage translation memory (TM))."
msgstr "Speichern und verwenden Sie zuvor übersetztes Material erneut (nutze Übersetzungsspeicher (TM))."

#: modules/lingotek/lingotek.php:123
msgid "Have linguists compare side-by-side versions of original and translated text."
msgstr "Lassen Sie Sprachkundige originale und übersetzte Texte miteinander vergleichen."

#: modules/lingotek/lingotek.php:122
msgid "Access an online translator workbench."
msgstr "Greifen Sie auf Online-Übersetzungsarbeitsplätze zu."

#: modules/lingotek/lingotek.php:119
msgid "Do you need to connect to a professional translation management system?"
msgstr "Müssen Sie sich zu einem professionellen Übersetzungsmanagement-System verbinden?"

#: modules/lingotek/lingotek.php:118
msgid "Translation Management System"
msgstr "Übersetzungsmanagement-System"

#: modules/lingotek/lingotek.php:110 modules/lingotek/lingotek.php:121
msgid "Access free machine translation for your site for up to 100,000 characters."
msgstr "Greifen Sie auf kostenlose maschinelle Übersetzung für Ihre Website für bis zu 100.000 Zeichen zu."

#: modules/lingotek/lingotek.php:108
msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek!"
msgstr "Polylang ist jetzt vollständig mit Lingotek verknüpft!"

#: modules/lingotek/lingotek.php:107
msgid "Automatically translate my site"
msgstr "Webseite automatisch übersetzen lassen"

#: modules/lingotek/lingotek.php:104
msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek, a professional translation management system!"
msgstr "Polylang ist jetzt vollständig mit Lingotek verknüpft, einem professionellen Übersetzungsmanagement-System!"

#: modules/lingotek/lingotek.php:97
msgid "Request Services"
msgstr "Leistungen anfordern"

#: modules/lingotek/lingotek.php:91
msgid "Request Translation"
msgstr "Übersetzung anfordern"

#: modules/lingotek/lingotek.php:86 settings/settings-module.php:132
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: modules/lingotek/lingotek.php:86 settings/settings-module.php:134
msgid "Activated"
msgstr "Aktiviert"

#: modules/lingotek/lingotek.php:47
msgid "Activate Lingotek"
msgstr "Lingotek aktivieren"

#: modules/lingotek/lingotek.php:42
msgid "Click on Activate Lingotek to start translating."
msgstr "Klicken Sie auf \"Lingotek aktivieren\", um mit dem Übersetzen zu beginnen."

#: modules/lingotek/lingotek.php:38
msgid "Learn more"
msgstr "Mehr erfahren"

#: settings/settings-licenses.php:43
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: modules/lingotek/lingotek.php:33
msgid "You’ve just upgraded to the latest version of Polylang! Would you like to automatically translate your website for free?"
msgstr "Sie haben gerade auf die neueste Version von Polylang aktualisiert. Möchten Sie Ihre Webseite kostenlos automatisch übersetzen lassen?"

#: install/upgrade.php:88
msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version."
msgstr "Polylang wurde deaktiviert, weil Sie von einer zu alten Version aktualisiert haben."

#: include/widget-languages.php:118
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: include/widget-languages.php:23
msgid "Displays a language switcher"
msgstr "Zeigt einen Sprachumschalter"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: include/widget-calendar.php:149
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: include/switcher.php:46
msgid "Displays as a dropdown"
msgstr "Wird als Dropdown angezeigt"

#: include/switcher.php:51
msgid "Hides languages with no translation"
msgstr "Versteckt Sprachen ohne Übersetzung"

#: include/switcher.php:50
msgid "Hides the current language"
msgstr "Versteckt die aktuelle Sprache"

#: include/switcher.php:49
msgid "Forces link to front page"
msgstr "Erzwingt Verlinkung zur Startseite"

#: include/switcher.php:48
msgid "Displays flags"
msgstr "Zeigt Flaggen"

#: include/switcher.php:47
msgid "Displays language names"
msgstr "Zeigt Sprachnamen"

#: integrations/wp-importer/wordpress-importer.php:45
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "Importieren Sie <strong>Beiträge, Seiten, Kommentare, benutzerdefinierte Felder, Kategorien und Schlagwörter</strong> aus einer WordPress Exportdatei."

#: admin/admin-default-term.php:139
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unkategorisiert"

#: frontend/frontend-filters-search.php:102
#: frontend/frontend-filters-search.php:103
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: settings/view-tab-strings.php:21
msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled."
msgstr "Nutzen Sie dies um ungenutzte Zeichenfolgen aus der Datenbank zu löschen, zum Beispiel nachdem ein Plugin deinstalliert wurde."

#: settings/view-tab-strings.php:19
msgid "Clean strings translation database"
msgstr "Übersetzungsdatenbank aufräumen"

#: settings/view-tab-strings.php:16
msgid "Search translations"
msgstr "Übersetzungen suchen"

#: modules/sync/settings-sync.php:32
msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page."
msgstr "Die Synchronisierungs-Optionen erlauben es, die selben Werte (oder Übersetzungen im Fall von Taxonomien und Seiten) von Metadaten zwischen Übersetzungen von Beiträgen und Seiten zu verwenden."

#: modules/sync/settings-sync.php:31
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronisierung"

#: settings/settings-cpt.php:142
msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies."
msgstr "Sprachen und Übersetzungen für individuelle Taxonomien aktivieren"

#: settings/settings-cpt.php:124
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "Individuelle Taxonomien"

#: settings/settings-cpt.php:118
msgid "Activate languages and translations for custom post types."
msgstr "Sprachen und Übersetzungen für individuelle Inhaltstypen aktivieren."

#: settings/settings-cpt.php:100
msgid "Custom post types"
msgstr "Individuelle Inhaltstypen"

#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:21 modules/wizard/wizard.php:609
#: settings/settings-media.php:31
msgid "Media"
msgstr "Medien"

#: settings/settings-browser.php:32
msgid "Detect browser language"
msgstr "Browser-Sprache erkennen"

#. translators: %1$s example url when the option is active. %2$s example url
#. when the option is not active
#: settings/settings-url.php:195
msgid "Example: %1$s instead of %2$s"
msgstr "Beispiel: %1$s anstatt %2$s"

#: settings/settings-url.php:162
msgid "Keep /language/ in pretty permalinks"
msgstr "Behalte /language/ in schönen Permalinks"

#: settings/settings-url.php:151
msgid "Remove /language/ in pretty permalinks"
msgstr "Entferne /language/ aus schönen Permalinks"

#: settings/settings-url.php:129
msgid "Hide URL language information for default language"
msgstr "Verstecke Sprache in der URL für die Standard-Sprache"

#: settings/settings-url.php:94
msgid "The language is set from different domains"
msgstr "Die Sprache wird durch verschiedene Domains festgelegt"

#: settings/settings-url.php:83
msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks"
msgstr "Die Sprache wird bei schönen Permalinks durch Subdomain-Namen festgelegt"

#: settings/settings-url.php:76 settings/settings-url.php:87
#: settings/settings-url.php:155 settings/settings-url.php:166
msgid "Example:"
msgstr "Beispiel:"

#: settings/settings-url.php:72
msgid "The language is set from the code in the URL"
msgstr "Die Sprache wird durch einen Code in der URL festgelegt"

#: settings/settings-url.php:72
msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks"
msgstr "Die Sprache wird in schönen Permalinks durch den Ordnernamen festgelegt"

#: settings/settings-url.php:66
msgid "Posts, pages, categories and tags URLs will not be modified."
msgstr "URLs von Beiträgen, Seiten, Kategorien und Schlagwörtern werden nicht geändert."

#: settings/settings-url.php:62
msgid "The language is set from content"
msgstr "Die Sprache wird durch den Inhalt festgelegt"

#: settings/settings-url.php:38
msgid "URL modifications"
msgstr "URL-Modifikationen"

#. translators: accessibility text
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:77
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:92
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:124
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:76
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:91
#: settings/table-languages.php:133 settings/table-languages.php:152
msgid "Default language"
msgstr "Standard-Sprache"

#: settings/view-tab-lang.php:175
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: settings/view-tab-lang.php:154
msgid "Position of the language in the language switcher"
msgstr "Position der Sprache im Sprachumschalter"

#: settings/view-tab-lang.php:123
msgid "Choose the text direction for the language"
msgstr "Wählen Sie die Leserichtung der Sprache"

#: settings/view-tab-lang.php:120
msgid "right to left"
msgstr "rechts nach links"

#: settings/view-tab-lang.php:115
msgid "left to right"
msgstr "links nach rechts"

#: settings/view-tab-lang.php:110
msgid "Text direction"
msgstr "Leserichtung"

#: settings/view-tab-lang.php:106
msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1  (for example: en)"
msgstr "Sprach-Code - vorzugsweise 2 Zeichen nach ISO 639-1 (zum Beispiel: de)"

#: settings/view-tab-lang.php:99
msgid "Language code"
msgstr "Sprach-Code"

#: settings/view-tab-lang.php:95
msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language."
msgstr "WordPress-Locale der Sprache (zum Beispiel: de_DE). Sie müssen die .mo-Datei entsprechend dieser Einstellung installieren."

#: settings/view-tab-lang.php:84
msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)."
msgstr "Der Name legt fest, wie die Sprache auf Ihrer Webseite angezeigt wird (zum Beispiel: Deutsch)."

#: settings/view-tab-lang.php:73
msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below."
msgstr "Sie können eine Sprache aus der Liste wählen oder sie direkt unten bearbeiten."

#: include/widget-languages.php:57 settings/view-tab-lang.php:53
msgid "Choose a language"
msgstr "Wählen Sie eine Sprache"

#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:55
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:59
#: settings/view-tab-lang.php:32 settings/view-tab-lang.php:175
msgid "Add new language"
msgstr "Neue Sprache hinzufügen"

#: settings/view-tab-lang.php:32
msgid "Edit language"
msgstr "Sprache bearbeiten"

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: settings/view-about.php:16
msgid "Polylang is provided with an extensive %1$sdocumentation%2$s (in English). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis; FAQs, and documentation for developers to adapt their plugins and themes."
msgstr "Polylang ist mit einer ausführlichen %1$sDokumentation%2$s ausgestattet (nur englisch). Sie beinhaltet Informationen über das Einrichten und den täglichen Betrieb einer mehrsprachigen Webseite, eine FAQ sowie eine Dokumentation für Plugin- und Theme-Entwickler."

#: settings/table-string.php:364
msgid "Filter"
msgstr "Anwenden"

#: settings/table-string.php:351
msgid "View all groups"
msgstr "Alle Gruppen ansehen"

#: admin/view-translations-media.php:13 admin/view-translations-post.php:12
#: admin/view-translations-term.php:14 admin/view-translations-term.php:21
#: settings/table-string.php:160
msgid "Translations"
msgstr "Übersetzungen"

#: settings/table-string.php:159
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: settings/table-string.php:158
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: settings/table-string.php:157
msgid "String"
msgstr "Zeichenfolge"

#: settings/table-languages.php:155
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"

#: settings/table-languages.php:154 settings/view-tab-lang.php:127
msgid "Flag"
msgstr "Flagge"

#: settings/table-languages.php:153 settings/view-tab-lang.php:147
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"

#: settings/table-languages.php:151
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: settings/table-languages.php:150 settings/view-tab-lang.php:88
msgid "Locale"
msgstr "Locale"

#: settings/table-languages.php:149 settings/view-tab-lang.php:77
msgid "Full name"
msgstr "Voller Name"

#: settings/table-languages.php:214 settings/table-string.php:313
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: settings/table-languages.php:213
msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?"
msgstr "Sie sind im Begriff diese Sprache unwiderruflich zu löschen. Sind Sie sicher?"

#: modules/sync/settings-sync.php:111
msgid "Featured image"
msgstr "Beitragsbild"

#: modules/sync/settings-sync.php:110
msgid "Page order"
msgstr "Seiten-Reihenfolge"

#: modules/sync/settings-sync.php:109
msgid "Page template"
msgstr "Seiten-Template"

#: modules/sync/settings-sync.php:108
msgid "Page parent"
msgstr "Übergeordnete Seite"

#: modules/sync/settings-sync.php:107
msgid "Post format"
msgstr "Beitragsformat"

#: modules/sync/settings-sync.php:106
msgid "Published date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"

#: modules/sync/settings-sync.php:105
msgid "Sticky posts"
msgstr "Oben gehaltene Beiträge"

#: modules/sync/settings-sync.php:104
msgid "Ping status"
msgstr "Ping-Status"

#: modules/sync/settings-sync.php:103
msgid "Comment status"
msgstr "Kommentar-Status"

#: modules/sync/settings-sync.php:102
msgid "Custom fields"
msgstr "Benutzerdefinierte Felder"

#: modules/sync/settings-sync.php:101
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomien"

#: settings/settings-licenses.php:113 settings/settings-module.php:258
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."

#: settings/table-string.php:418
msgid "Translations updated."
msgstr "Übersetzungen aktualisiert."

#: admin/admin-base.php:123 include/mo.php:21 settings/settings.php:146
msgid "Strings translations"
msgstr "Zeichenfolgen-Übersetzungen"

#: settings/settings.php:116
msgid "About Polylang"
msgstr "Über Polylang"

#: settings/settings.php:194
msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually."
msgstr "Die Sprache wurde erstellt, die WordPress-Sprachdatei allerdings nicht heruntergeladen. Bitte installieren Sie sie manuell."

#: admin/admin-base.php:454 admin/admin-base.php:472
msgid "Filters content by language"
msgstr "Filtert Inhalt nach Sprache"

#: admin/admin-base.php:445
msgid "Show all languages"
msgstr "Alle Sprachen zeigen"

#: admin/admin-base.php:126 admin/admin.php:104
#: settings/settings-module.php:120
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: admin/admin-strings.php:70
msgid "Widget text"
msgstr "Widget-Text"

#: admin/admin-strings.php:69
msgid "Widget title"
msgstr "Widget-Titel"

#: admin/admin-nav-menu.php:49 include/nav-menu.php:72
#: include/widget-languages.php:21
msgid "Language switcher"
msgstr "Sprachumschalter"

#: admin/admin-model.php:288 modules/wizard/wizard.php:486
msgid "The language must have a name"
msgstr "Die Sprache muss einen Namen haben"

#: admin/admin-model.php:281 modules/wizard/wizard.php:485
msgid "The language code must be unique"
msgstr "Der Sprach-Code muss einzigartig sein"

#: admin/admin-model.php:275 modules/wizard/wizard.php:484
msgid "The language code contains invalid characters"
msgstr "Der Sprach-Code enthält ungültige Zeichen"

#: admin/admin-model.php:270 modules/wizard/wizard.php:483
msgid "Enter a valid WordPress locale"
msgstr "Geben Sie einen gültigen WordPress Locale ein"

#: settings/settings.php:224
msgid "Language updated."
msgstr "Sprache aktualisiert."

#: settings/settings.php:209
msgid "Language deleted."
msgstr "Sprache gelöscht."

#: settings/settings.php:187
msgid "Language added."
msgstr "Sprache hinzugefügt."

#: admin/admin-model.php:41 modules/wizard/wizard.php:482
msgid "Impossible to add the language."
msgstr "Hinzufügen der Sprache nicht möglich."

#: include/filters-widgets-options.php:51 include/translated-post.php:118
msgid "All languages"
msgstr "Alle Sprachen"

#: include/filters-widgets-options.php:66
msgid "The widget is displayed for:"
msgstr "Das Widget wird angezeigt für:"

#: admin/admin-filters-term.php:514
msgid "None"
msgstr "Keiner"

#: admin/admin-filters-term.php:153 admin/admin-filters-term.php:226
msgid "Sets the language"
msgstr "Legt die Sprache fest"

#: settings/table-languages.php:207
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: admin/admin-classic-editor.php:243
msgid "(no parent)"
msgstr "(keine übergeordnete Seite)"

#: admin/admin-base.php:119 admin/admin-base.php:143
#: admin/admin-classic-editor.php:75 admin/admin-nav-menu.php:72
#: admin/admin-nav-menu.php:75 admin/admin-nav-menu.php:108
#: admin/admin-notices.php:110 include/nav-menu.php:71
#: include/translated-post.php:116
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:29
#: modules/wizard/wizard.php:498 settings/settings.php:126
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"

#: admin/admin-classic-editor.php:127 admin/admin-filters-columns.php:234
#: admin/admin-filters-media.php:62 admin/admin-filters-term.php:151
#: admin/admin-filters-term.php:224 include/translated-post.php:117
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:67
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

#: admin/admin-filters-columns.php:220
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Keine Änderung &mdash;"