# Translation of Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings & Increase Traffic - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings & Increase Traffic - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:06:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings & Increase Traffic - Stable (latest release)\n"
#: languages/aioseo-pro.php:6460
msgid "Reviews"
msgstr "Beoordelingen"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-pro.php:61 dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:9
msgid "%1$s can automatically output a table of contents based on your heading tags below. Search engines sometimes use table of contents in search results or rich snippets which can help you increase your rankings."
msgstr "%1$s kan automatisch een inhoudsopgave maken op basis van je koptekst tags hieronder. Zoekmachines maken soms gebruik van inhoudsopgaven in zoekresultaten of rich snippets, wat je kan helpen je positie te verbeteren."
#: languages/aioseo-pro.php:525 dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:9
msgid "Add a heading block below to begin generating the Table of Contents."
msgstr "Voeg hieronder een koptekst blok toe om te beginnen met het genereren van de inhoudsopgave."
#: languages/aioseo-pro.php:1114 dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Are you sure you want to delete these links?"
msgstr "Weet je zeker dat je al deze links wil verwijderen?"
#: languages/aioseo-pro.php:1129 dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Are you sure you want to delete this link?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze link wil verwijderen?"
#: languages/aioseo-pro.php:2731 dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:9
msgid "Edit HTML Anchor:"
msgstr "HTML anker bewerken:"
#: languages/aioseo-pro.php:4118
msgid "Import from a JSON file..."
msgstr "Van een JSON bestand importeren..."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-pro.php:7741 dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:9
msgid "The HTML anchor allows %1$s to link directly to your header from this table of contents block. Feel free to edit if you want, but an anchor is required. For headings without an anchor, %1$s will automatically generate them."
msgstr "Met het HTML anker staat %1$s toe vanuit dit inhoudsopgave blok rechtstreeks naar je header te linken. Voel je vrij om te bewerken als je dat wil, maar een anker is vereist. Voor kopteksten zonder anker zal %1$s ze automatisch genereren."
#: languages/aioseo-pro.php:9574
msgid "You can use this section to add any URLs to your sitemap which aren’t a part of your WordPress installation. For example, if you have a contact form that you would like to be included on your sitemap you can enter the information manually."
msgstr "Je kunt deze sectie gebruiken om URL's aan je sitemap toe te voegen die geen deel uitmaken van je WordPress installatie. Als je bijvoorbeeld een contactformulier hebt dat je in je sitemap wil opnemen, kun je de informatie handmatig invoeren."
#: languages/aioseo-lite.php:5099 languages/aioseo-pro.php:7401
msgid "Store"
msgstr "Winkel"
#: app/Common/Utils/Tags.php:938
msgid "Sample Parent Term Name"
msgstr "Voorbeeld hoofdterm naam"
#: app/Common/Admin/SlugMonitor.php:118
msgid "The permalink for this post just changed! This could result in 404 errors for your site visitors."
msgstr "De permalink voor dit bericht is zojuist veranderd! Dit kan resulteren in 404 fouten voor je site bezoekers."
#: app/Common/Utils/Tags.php:558
msgid "Parent Term"
msgstr "Hoofdterm"
#: app/Common/Utils/Tags.php:559
msgid "The name of the parent term of the current term."
msgstr "De naam van de hoofdterm van de huidige term."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:196 languages/aioseo-pro.php:217
msgid "%1$s Table of Contents"
msgstr "%1$s inhoudsopgave"
#. Translators: 1 - Opening bold HTML tag, 2 - Closing bold HTML tag, 3 -
#. Initial score range, 4 - Final score range.
#: languages/aioseo-lite.php:301 languages/aioseo-pro.php:401
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.6519d96f.js:1
msgid "A very good score is between %1$s%3$d and %4$d%2$s."
msgstr "Een zeer goede score ligt tussen %1$s%3$d en %4$d%2$s ."
#: languages/aioseo-lite.php:823 languages/aioseo-pro.php:1215
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "at least one"
msgstr "tenminste een"
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1039 languages/aioseo-pro.php:1532
#: dist/Lite/assets/js/WpTable.68e67998.js:1
msgid "Build a Better %1$s"
msgstr "Bouw een betere %1$s"
#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1587 languages/aioseo-pro.php:2292
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "Dedicated HTML Sitemaps do not work while using \"plain\" permalinks. Please update your %1$spermalink structure%2$s to use this option."
msgstr "Dedicated HTML sitemaps werken niet bij gebruik van \"plain\" permalinks. Werk je %1$spermalink structuur%2$s bij om deze optie te gebruiken."
#: languages/aioseo-lite.php:1756 languages/aioseo-pro.php:2562
msgid "Display Block"
msgstr "Weergave blok"
#: languages/aioseo-lite.php:1810 languages/aioseo-pro.php:2632
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
#: languages/aioseo-lite.php:2169 languages/aioseo-pro.php:3216
msgid "FAQ Options"
msgstr "FAQ opties"
#: languages/aioseo-lite.php:2172
msgid "FAQPage schema is a Pro feature."
msgstr "FAQPage schema is een Pro functie."
#. Translators: 1 - Opening bold HTML tag, 2 - Closing bold HTML tag, 3 -
#. Score.
#: languages/aioseo-lite.php:2306 languages/aioseo-pro.php:3379
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.6519d96f.js:1
msgid "For best results, you should strive for %1$s%3$d and above%2$s."
msgstr "Voor de beste resultaten zou je moeten streven naar %1$s%3$d en meer dan%2$s."
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2405 languages/aioseo-pro.php:3510
#: dist/Lite/assets/js/WpTable.68e67998.js:1
msgid "Get improved features and faster fixes by sharing non-sensitive data via usage tracking that shows us how %1$s is being used. No personal data is tracked or stored."
msgstr "Krijg verbeterde functies en snellere reparaties door niet-gevoelige gegevens te delen via gebruiks tracering die ons laat zien hoe %1$s wordt gebruikt. Er worden geen persoonsgegevens bijgehouden of opgeslagen."
#: languages/aioseo-lite.php:2416 languages/aioseo-pro.php:3524
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "Get relevant suggestions for adding internal links to all your content as well as finding any orphaned posts that have no internal links."
msgstr "Krijg relevante suggesties voor het toevoegen van interne links aan al je inhoud en het vinden van verweesde berichten die geen interne links hebben."
#: languages/aioseo-lite.php:2616 languages/aioseo-pro.php:3727
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "Great choice! Get started with MonsterInsights today to see how people find and use your website."
msgstr "Goede keuze! Ga vandaag nog aan de slag met MonsterInsights om te zien hoe mensen je site vinden en gebruiken."
#: languages/aioseo-lite.php:3000 languages/aioseo-pro.php:4256
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "IndexNow"
msgstr "IndexNow"
#: languages/aioseo-lite.php:3239 languages/aioseo-pro.php:4618
msgid "List Style"
msgstr "Lijststijl"
#: languages/aioseo-lite.php:3405 languages/aioseo-pro.php:4864
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.9edea5be.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.89cb8425.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.90b09e0e.js:1
msgid "Meta Description"
msgstr "Metabeschrijving"
#: languages/aioseo-lite.php:3524 languages/aioseo-pro.php:5070
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "Heeft verbetering nodig"
#: languages/aioseo-lite.php:3768 languages/aioseo-pro.php:5351
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Not Enough Words"
msgstr "Niet genoeg woorden"
#: languages/aioseo-lite.php:3896 languages/aioseo-pro.php:5511
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssContent.d845ee21.js:1
msgid "Open Your RSS Feed"
msgstr "Open je RSS feed"
#: languages/aioseo-lite.php:2672 languages/aioseo-pro.php:3806
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Headlines with 20-30% common words are more likely to get clicks."
msgstr "Kopregels met 20-30% gewone woorden hebben meer kans op klikken."
#: languages/aioseo-lite.php:577 languages/aioseo-pro.php:818
msgid "All in One SEO is perfect for business owners, bloggers, designers, developers, photographers, and basically everyone else. If you want to optimize your WordPress SEO, then you need to use All in One SEO Pack."
msgstr "All in One SEO is perfect voor ondernemers, bloggers, ontwerpers, ontwikkelaars, fotografen, en eigenlijk voor iedereen. Als je je WordPress SEO wil optimaliseren, dan moet je All in One SEO pack gebruiken."
#: languages/aioseo-lite.php:4396 languages/aioseo-pro.php:6296
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Reduce Word Count"
msgstr "Beperk het aantal woorden"
#: languages/aioseo-lite.php:4459 languages/aioseo-pro.php:6405
msgid "Reorder"
msgstr "Herschikken"
#: languages/aioseo-lite.php:4462
msgid "Reordering the headings in the Table of Contents block is a feature that can only be used by Pro users. Upgrade to Pro to unlock this advanced functionality."
msgstr "Het herschikken van de kopteksten in het inhoudsopgave blok is een functie die alleen door Pro gebruikers kan worden gebruikt. Upgrade naar Pro om deze geavanceerde functionaliteit te ontgrendelen."
#. Translators: The short plugin name ("AIOSEO Pro").
#: languages/aioseo-lite.php:5616
msgid "This feature is available only for %1$s users"
msgstr "Deze functie is alleen beschikbaar voor %1$s gebruikers"
#: languages/aioseo-lite.php:5753 languages/aioseo-pro.php:8334
msgid "Title Wrapper"
msgstr "Title wrapper"
#: languages/aioseo-lite.php:5779 languages/aioseo-pro.php:8384
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.5686d0ec.js:1
msgid "To let search engines know which profiles are associated with this site, enter them below:"
msgstr "Geef hieronder de profielen waarvan je wil dat zoekmachines weten dat ze gelinkt zijn aan deze site:"
#: languages/aioseo-lite.php:5825 languages/aioseo-pro.php:8429
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Too Many Words"
msgstr "Teveel woorden"
#: languages/aioseo-lite.php:6237 languages/aioseo-pro.php:9023
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "VAT ID:"
msgstr "BTW ID:"
#: languages/aioseo-lite.php:6312 languages/aioseo-pro.php:9112
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "Want to get the most out of Clarity? Integrate Clarity with Google Analytics using MonsterInsights today!"
msgstr "Wil je het maximale uit Clarity halen? Integreer Clarity vandaag nog met Google analytics via MonsterInsights!"
#: languages/aioseo-lite.php:6470 languages/aioseo-pro.php:9297
msgid "Who should use AIOSEO?"
msgstr "Waarom gebruik maken van AIOSEO?"
#: languages/aioseo-lite.php:6500 languages/aioseo-pro.php:9334
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Word balance"
msgstr "Woordbalans"
#: languages/aioseo-lite.php:6534 languages/aioseo-pro.php:9378
msgid "Write a question..."
msgstr "Schrijf een vraag..."
#: languages/aioseo-lite.php:6537 languages/aioseo-pro.php:9381
msgid "Write an answer..."
msgstr "Schrijf een antwoord..."
#: languages/aioseo-lite.php:6569 languages/aioseo-pro.php:9413
#: dist/Lite/assets/js/WpTable.68e67998.js:1
msgid "Yes, count me in!"
msgstr "Ja, reken op mij!"
#: languages/aioseo-lite.php:6776 languages/aioseo-pro.php:9770
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Your headline would be more likely to get clicks if it had more uncommon words."
msgstr "Je kopregel zou eerder klikken krijgen als deze meer ongebruikelijke woorden bevat."
#: languages/aioseo-lite.php:5185 languages/aioseo-pro.php:7506
msgid "Table of Contents Settings"
msgstr "Inhoudsopgave instellingen"
#: languages/aioseo-pro.php:7097
msgid "Show or hide the saturday hours."
msgstr "Toon of verberg de zaterdag uren."
#: languages/aioseo-pro.php:7100
msgid "Show or hide the sunday hours."
msgstr "Toon of verberg de zondag uren."
#: languages/aioseo-pro.php:7103
msgid "Show or hide the Tax ID."
msgstr "Toon of verberg het BTW ID."
#: languages/aioseo-pro.php:7106
msgid "Show or hide the thursday hours."
msgstr "Toon of verberg de donderdag uren."
#: languages/aioseo-pro.php:7109
msgid "Show or hide the title."
msgstr "Toon of verberg de titel."
#: languages/aioseo-pro.php:7112
msgid "Show or hide the tuesday hours."
msgstr "Toon of verberg de dinsdag uren."
#: languages/aioseo-pro.php:7115
msgid "Show or hide the Vat ID."
msgstr "Toon of verberg het BTW ID."
#: languages/aioseo-pro.php:7118
msgid "Show or hide the wednesday hours."
msgstr "Toon of verberg de woensdag uren."
#: languages/aioseo-pro.php:7568
msgid "Terrain"
msgstr "Terrein"
#: languages/aioseo-pro.php:7600
msgid "The address label."
msgstr "Het adres label."
#: languages/aioseo-pro.php:7672
msgid "The email label."
msgstr "Het e-mail label."
#: languages/aioseo-pro.php:7737
msgid "The height of the map. You may use a percentage or a fixed height in pixels."
msgstr "De hoogte van de kaart. Je kan een percentage of een vaste hoogte in pixels gebruiken."
#. Translators: 1 - Opening link tag. 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-pro.php:7771
msgid "The license key provided has expired. Please %1$srenew your license%2$s to continue receiving automatic updates."
msgstr "De opgegeven licentiesleutel is verlopen. Vernieuw %1$sje sleutel%2$s om automatische updates te blijven ontvangen."
#: languages/aioseo-pro.php:7852
msgid "The phone label."
msgstr "Het telefoon label."
#: languages/aioseo-pro.php:7956
msgid "The Tax ID label."
msgstr "Het BTW ID label."
#: languages/aioseo-pro.php:8007
msgid "The VAT ID label."
msgstr "Het BTW ID label."
#: languages/aioseo-pro.php:8017
msgid "The width of the map. You may use a percentage or a fixed width in pixels."
msgstr "De breedte van de kaart. Je kan een percentage of een vaste breedte in pixels gebruiken."
#: languages/aioseo-pro.php:8973
msgid "Use the map below to set your exact location. Search for an address, select a business or click anywhere to place a marker."
msgstr "Gebruik de kaart hieronder om je exacte locatie te bepalen. Zoek een adres, selecteer een bedrijf of klik ergens om een marker te plaatsen."
#: languages/aioseo-pro.php:8979
msgid "Use the smart tags above to define your address format (used in blocks, widgets and shortcodes)."
msgstr "Gebruik de smart tags hierboven om je adres formaat te definiëren (gebruikt in blokken, widgets en shortcodes)."
#. Translators: 1 - Maps Embed API documentation link.
#: languages/aioseo-pro.php:9638
msgid "You selected a Place (from Google Places) but your Maps Embed API is not enabled. For a more seamless experience and rich information cards please enable it in your Google Project. %1$s"
msgstr "Je hebt een plaats geselecteerd (van Google Places) maar je Maps Embed API is niet ingeschakeld. Voor een meer naadloze ervaring en rijke informatie kaarten kan je deze inschakelen in je Google project. %1$s"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Add license key
#. text.
#: languages/aioseo-pro.php:9668
msgid "You're using %1$s but no license key has been entered. Add your %2$s."
msgstr "Je gebruikt %1$s, maar er is geen licentiesleutel ingevoerd. Voeg je %2$s toe."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Renew text.
#: languages/aioseo-pro.php:9672
msgid "You're using %1$s but your license has expired. %2$s."
msgstr "Je gebruikt %1$s, maar je licentie is verlopen. %2$s."
#: languages/aioseo-pro.php:9721
msgid "Your current marker"
msgstr "Je huidige marker"
#: languages/aioseo-pro.php:9968
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: languages/aioseo-pro.php:7684
msgid "The fax label."
msgstr "Het fax label."
#: languages/aioseo-pro.php:7079
msgid "Show or hide the fax number."
msgstr "Toon of verberg het faxnummer."
#: languages/aioseo-lite.php:6950 languages/aioseo-pro.php:9965
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "Zip Code"
msgstr "Postcode"
#: languages/aioseo-pro.php:341
msgid "A Location ID if Multiple Locations is on."
msgstr "Een locatie ID als Meerdere locaties is ingeschakeld."
#: languages/aioseo-pro.php:1349
msgid "Back to Links Report"
msgstr "Terug naar links rapport"
#: languages/aioseo-pro.php:1681
msgid "Chamber of Commerce ID"
msgstr "Kamer van Koophandel ID"
#: languages/aioseo-pro.php:2041
msgid "Coordinates"
msgstr "Coördinaten"
#: languages/aioseo-pro.php:2329
msgid "Default Map Style"
msgstr "Standaard kaart stijl"
#: languages/aioseo-pro.php:3955
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybride"
#: languages/aioseo-pro.php:4475
msgid "Latitude"
msgstr "Breedtegraad"
#: languages/aioseo-pro.php:4551
msgid "license key now"
msgstr "licentiesleutel nu"
#: languages/aioseo-pro.php:4747
msgid "Longitude"
msgstr "Lengtegraad"
#: languages/aioseo-pro.php:5839
msgid "Place ID"
msgstr "Plaats ID"
#: languages/aioseo-pro.php:6402
msgid "Renew your license now"
msgstr "Vernieuw nu je licentie"
#: languages/aioseo-pro.php:6463
msgid "Roadmap"
msgstr "Roadmap"
#: languages/aioseo-pro.php:6531
msgid "Satellite"
msgstr "Satelliet"
#: languages/aioseo-pro.php:6748
msgid "Select a currency..."
msgstr "Selecteer een valuta..."
#: languages/aioseo-pro.php:6758
msgid "Select a price indicator..."
msgstr "Selecteer een prijs indicator..."
#: languages/aioseo-pro.php:7067
msgid "Show or hide labels ( ‘Address:’, ‘Phone:’, ‘Fax:’, ‘Email:’, etc )."
msgstr "Toon of verberg label (\"Adres:\", \"Telefoon:\", \"Fax:\", \"E-mail:\", enz.)."
#: languages/aioseo-pro.php:7070
msgid "Show or hide the address."
msgstr "Toon of verberg het adres."
#: languages/aioseo-pro.php:7076
msgid "Show or hide the email."
msgstr "Toon of verberg de e-mail."
#: languages/aioseo-pro.php:7082
msgid "Show or hide the friday hours."
msgstr "Toon of verberg de vrijdag uren."
#: languages/aioseo-pro.php:7088
msgid "Show or hide the label."
msgstr "Toon of verberg het label."
#: languages/aioseo-pro.php:7091
msgid "Show or hide the monday hours."
msgstr "Toon of verberg de maandag uren."
#: languages/aioseo-pro.php:7094
msgid "Show or hide the phone number."
msgstr "Toon of verberg het telefoonnummer."
#: languages/aioseo-pro.php:664
msgid "Address Format"
msgstr "Adres format"
#: languages/aioseo-pro.php:7064
msgid "Show or hide icons ( address, phone, fax, email )."
msgstr "Toon of verberg pictogrammen (adres, telefoon, fax, e-mail)."
#: languages/aioseo-pro.php:7073
msgid "Show or hide the business name."
msgstr "Toon of verberg de bedrijfsnaam."
#: languages/aioseo-pro.php:7085
msgid "Show or hide the icon."
msgstr "Toon of verberg het pictogram."
#: languages/aioseo-pro.php:3778
msgid "Headline"
msgstr "Kopregel"
#. Translators: 1 - The number of posts.
#: languages/aioseo-pro.php:30
msgid "%1$d more post"
msgid_plural "%1$d more posts"
msgstr[0] "%1$d meer bericht"
msgstr[1] "%1$d meer berichten"
#. Translators: 1 - The amount of phrases.
#: languages/aioseo-pro.php:26
msgid "%1$d more phrase"
msgid_plural "%1$d more phrases"
msgstr[0] "%1$d meer zin"
msgstr[1] "%1$d meer zinnen"
#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6848 languages/aioseo-pro.php:9861
#: dist/Lite/assets/js/RssContent.d845ee21.js:1
msgid "Your RSS feed has been disabled. Disabling the global RSS feed is NOT recommended. This will prevent users from subscribing to your content and can hurt your SEO rankings. You can re-enable the global RSS feed in the %1$scrawl content settings%2$s."
msgstr "Je RSS feed is uitgeschakeld. Het uitschakelen van de globale RSS feed wordt NIET aanbevolen. Dit zal voorkomen dat gebruikers zich abonneren op je inhoud en kan je SEO rangschikking schaden. Je kan de globale RSS feed weer inschakelen in de %1$scrawl inhoud instellingen%2$s."
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6613 languages/aioseo-pro.php:9528
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.46b4244a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.6fd26a42.js:1
msgid "You are using a static home page which is found under Pages. You can %1$sedit your home page settings%2$s directly to change the title, meta and image."
msgstr "Je gebruikt een statische startpagina die te vinden is onder Pagina's. Je kan de instellingen van je homepage %1$sdirect openen%2$s om de titel, meta en afbeelding te bewerken."
#: languages/aioseo-lite.php:6619 languages/aioseo-pro.php:9534
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.d67a93a5.js:1
msgid "You can add additional social profile URLs here, separated by a new line."
msgstr "Je kan hier extra URL's van sociale profielen toevoegen, gescheiden door een nieuwe regel."
#: languages/aioseo-lite.php:6540 languages/aioseo-pro.php:9384
msgid "Write your post title to see the analyzer data. This Headline Analyzer tool enables you to write irresistible SEO headlines that drive traffic, shares, and rank better in search results."
msgstr "Schrijf een berichttitel om de analyzer gegevens te bekijken. De kopregel analyzer tool stelt je in staat onweerstaanbaar SEO vriendelijke headlines te schrijven die meer bezoekers trekken, meer delen op sociale media en beter scoren in de zoekresultaten."
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6608 languages/aioseo-pro.php:9523
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.9edea5be.js:1
msgid "You are using a static home page which is found under Pages. You can %1$sedit your home page settings%2$s directly to change the title and description."
msgstr "Je gebruikt een statische homepage die te vinden is onder Pagina's. Je kan de instellingen van je homepage %1$sdirect openen%2$s om de titel en beschrijving te bewerken."
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6629 languages/aioseo-pro.php:9547
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.2733b4dd.js:2
msgid "You can import additional page URL's to your sitemap using a CSV file. The following 4 columns are required: %1$sPage URL, Priority, Frequency, Date Modified.%2$s"
msgstr "Je kan extra pagina URL's importeren in je sitemap door gebruik te maken van een CSV bestand. De volgende 4 kolommen zijn vereist: %1$sPagina URL, Prioriteit, Frequentie, Gewijzigde datum.%2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:6700 languages/aioseo-pro.php:9657
#: dist/Lite/assets/js/Overview.5d0ba62a.js:1
msgid "You're almost there! Once you complete the SEO setup your site will be optimized to rank in search engine results!"
msgstr "Je bent er bijna! Zodra je klaar bent met de SEO setup zal je site geoptimaliseerd zijn om te scoren in de zoekmachine resultaten!"
#: languages/aioseo-lite.php:5822 languages/aioseo-pro.php:8426
msgid "Too Long 😑"
msgstr "Te lang 😑"
#: languages/aioseo-lite.php:5834 languages/aioseo-pro.php:8438
msgid "Too Short 🙃"
msgstr "Te kort 🙃"
#. Translators: 1 - The post type plural name.
#: languages/aioseo-lite.php:5849 languages/aioseo-pro.php:8459
#: dist/Lite/assets/js/Overview.5d0ba62a.js:1
msgid "Total %1$s"
msgstr "Totaal %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:6083 languages/aioseo-pro.php:8778
#: dist/Lite/assets/js/Overview.5d0ba62a.js:1
msgid "Upgrade to Pro Today!"
msgstr "Upgrade naar Pro vandaag!"
#: languages/aioseo-lite.php:6110 languages/aioseo-pro.php:8837
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.2733b4dd.js:2
msgid "URL already exists."
msgstr "URL bestaat al."
#. Translators: 1 - The singular label for the current post type.
#: languages/aioseo-lite.php:6275 languages/aioseo-pro.php:9074
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "View %1$s"
msgstr "Bekijk %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:6488 languages/aioseo-pro.php:9325
#: dist/Lite/assets/js/Overview.5d0ba62a.js:1
msgid "Without a Focus Keyphrase"
msgstr "Zonder een focus keyphrase"
#: languages/aioseo-lite.php:5705 languages/aioseo-pro.php:8271
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "This will help prevent search engines from crawling every variation of your pages with all the unrecognized query arguments. Only enable this if you understand exactly what it does as it can have a significant impact on your site."
msgstr "Dit zal helpen voorkomen dat zoekmachines elke variatie van je pagina's crawlen met alle niet-herkende query argumenten. Schakel dit alleen in als je precies begrijpt wat het doet, want het kan een grote impact hebben op je site."
#: languages/aioseo-lite.php:5708 languages/aioseo-pro.php:8274
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.2733b4dd.js:3
msgid "This will permanently remove the selected pages from the additional pages sitemap."
msgstr "Dit zal de geselecteerde pagina's permanent verwijderen uit de extra pagina's sitemap."
#: languages/aioseo-lite.php:5711 languages/aioseo-pro.php:8277
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.2733b4dd.js:3
msgid "This will permanently remove this page from the additional pages sitemap."
msgstr "Dit zal deze pagina permanent verwijderen uit de extra pagina's sitemap."
#: languages/aioseo-lite.php:5959 languages/aioseo-pro.php:8622
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.2733b4dd.js:2
msgid "Unable to read CSV file. Please check if the file is valid and try again."
msgstr "Kan CSV-bestand niet lezen. Controleer of het bestand geldig is en probeer het opnieuw."
#: languages/aioseo-lite.php:5906 languages/aioseo-pro.php:8528
msgid "Try New Headline"
msgstr "Probeer een nieuwe kopregel"
#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO"), 2 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:5679 languages/aioseo-pro.php:8242
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "This option allows you to control whether %1$s should parse shortcodes when generating data such as the SEO title/meta description. Enabling this setting may cause conflicts with third-party plugins/themes. %2$s"
msgstr "Met deze optie kan je bepalen of %1$s shortcodes moet parsen bij het genereren van gegevens zoals de SEO titel/meta beschrijving. Het inschakelen van deze instelling kan conflicten veroorzaken met plugins/thema's van derden. %2$s"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:5651 languages/aioseo-pro.php:8210
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "This is a global feed of your site output in the Atom format. %1$s"
msgstr "Dit is een globale feed van je site output in Atom format. %1$s"
#. Translators: 1 - Opening link and span tags, 2 - Closing span tag, 3 -
#. Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:5644 languages/aioseo-pro.php:8203
msgid "This headline analyzer is part of AIOSEO to help you increase your traffic. %1$sAnalyze your site further here%2$s →%3$s"
msgstr "Deze kopregel analyzer is onderdeel van AIOSEO om je te helpen je verkeer te verhogen. %1$sAnalyseer je site hier verder%2$s →%3$s"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:5655 languages/aioseo-pro.php:8214
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "This is a global feed of your site output in the RDF/RSS 1.0 format. %1$s"
msgstr "Dit is een globale feed van je site output in RDF/RSS 1.0 formaat. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:4606 languages/aioseo-pro.php:6644
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Search Feed"
msgstr "Zoek feed"
#: languages/aioseo-lite.php:4618 languages/aioseo-pro.php:6656
msgid "Search Preview"
msgstr "Zoekopdracht voorbeeld"
#: languages/aioseo-lite.php:4724 languages/aioseo-pro.php:6825
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Select which Taxonomies should include an RSS feed."
msgstr "Selecteer welke taxonomieën een RSS feed moeten bevatten."
#: languages/aioseo-lite.php:4801 languages/aioseo-pro.php:6907
#: dist/Lite/assets/js/Main.73c4e2a2.js:1
msgid "SEO Setup"
msgstr "SEO installatie"
#: languages/aioseo-lite.php:5170 languages/aioseo-pro.php:7488
msgid "Super! 🔥🔥🔥"
msgstr "Super! 🔥🔥🔥"
#: languages/aioseo-lite.php:5212 languages/aioseo-pro.php:7537
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Taxonomy Feeds"
msgstr "Taxonomie feeds"
#: languages/aioseo-lite.php:5260 languages/aioseo-pro.php:7613
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "The authors feed allows your users to subscribe to any new content written by a specific author."
msgstr "Met de auteurs feed kunnen je gebruikers zich abonneren op alle nieuwe inhoud geschreven door een specifieke auteur."
#: languages/aioseo-lite.php:5316 languages/aioseo-pro.php:7690
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.2733b4dd.js:2
msgid "The file that you've currently selected is not a CSV file."
msgstr "Het bestand dat je momenteel hebt geselecteerd, is geen CSV-bestand."
#: languages/aioseo-lite.php:5451 languages/aioseo-pro.php:7891
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "The search feed description allows visitors to subscribe to your content based on a specific search term."
msgstr "Met de beschrijving van de zoekfeed kunnen bezoekers zich abonneren op je inhoud op basis van een specifieke zoekterm."
#: languages/aioseo-lite.php:5415 languages/aioseo-pro.php:7846
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "The paginated RSS feeds are for any posts or pages that are paginated."
msgstr "De gepagineerde RSS feeds zijn voor alle berichten of pagina's die gepagineerd zijn."
#: languages/aioseo-lite.php:4706 languages/aioseo-pro.php:6797
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Select which post type archives should include an RSS feed. This only applies to post types that include an archive page."
msgstr "Selecteer welk berichttype archief een RSS feed moet bevatten. Dit is alleen van toepassing op berichttypes die een archief pagina bevatten."
#: languages/aioseo-lite.php:4777 languages/aioseo-pro.php:6883
msgid "SEO Headline Analyzer"
msgstr "SEO kopregel analyzer"
#: languages/aioseo-lite.php:5088 languages/aioseo-pro.php:7380
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Static Posts Page Feed"
msgstr "Statische berichten pagina feed"
#: languages/aioseo-lite.php:5257 languages/aioseo-pro.php:7610
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "The attachments feed allows users to subscribe to any changes to your site made to media file categories."
msgstr "Met de bijlagen feed kunnen gebruikers zich abonneren op alle wijzigingen die op je site worden aangebracht in mediabestand categorieën."
#: languages/aioseo-lite.php:5343 languages/aioseo-pro.php:7727
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "The global comments feed allows users to subscribe to any new comments added to your site."
msgstr "Met de globale reacties feed kunnen gebruikers zich abonneren op alle nieuwe reacties die aan je site worden toegevoegd."
#: languages/aioseo-lite.php:5346 languages/aioseo-pro.php:7730
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "The global RSS feed is how users subscribe to any new content that has been created on your site."
msgstr "De globale RSS feed is de manier waarop gebruikers zich abonneren op alle nieuwe inhoud die op je site is gecreëerd."
#. Translators: 1 - "WordPress 5.2", 2 - "Learn More".
#: languages/aioseo-lite.php:5350 languages/aioseo-pro.php:7734
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.b012ce43.js:1
msgid "The Headline Analyzer is only available in %1$s and up. %2$s"
msgstr "De kopregel analyzer is alleen beschikbaar in %1$s en hoger. %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:5418 languages/aioseo-pro.php:7855
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "The post comments feed allows your users to subscribe to any new comments on a specific page or post."
msgstr "Met de feed voor bericht reacties kunnen je gebruikers zich abonneren op alle nieuwe reacties op een specifieke pagina of bericht."
#: languages/aioseo-lite.php:5501 languages/aioseo-pro.php:7950
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "The static posts page feed allows users to subscribe to any new content added to your blog page."
msgstr "Met de feed voor statische berichten pagina kunnen gebruikers zich abonneren op alle nieuwe inhoud die aan je blogpagina wordt toegevoegd."
#: languages/aioseo-lite.php:4528 languages/aioseo-pro.php:6510
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Run Shortcodes"
msgstr "Shortcodes uitvoeren"
#: languages/aioseo-lite.php:4479 languages/aioseo-pro.php:6439
msgid "REST API support"
msgstr "REST API ondersteuning"
#: languages/aioseo-lite.php:4476 languages/aioseo-pro.php:6436
#: dist/Lite/assets/js/Main.954f1ec2.js:1
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: languages/aioseo-lite.php:4453 languages/aioseo-pro.php:6396
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Removing unrecognized query arguments from URLs and disabling unnecessary RSS feeds can help save search engine crawl quota and speed up content indexing for larger sites. If you choose to disable any feeds, those feed links will automatically redirect to your homepage or applicable archive page."
msgstr "Het verwijderen van niet-herkende query argumenten uit URL's en het uitschakelen van onnodige RSS feeds kan helpen om crawl quota van zoekmachines te besparen en het indexeren van inhoud voor grotere sites te versnellen. Als je ervoor kiest om feeds uit te schakelen, zullen deze feed links automatisch redirecten naar je homepage of toepasselijke archief pagina."
#. Translators: 1 - "Clarity", 2 - Opening HTML link tag, 3 - Closing HTML link
#. tag.
#: languages/aioseo-lite.php:2808 languages/aioseo-pro.php:3991
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "If you don't already have a project on %1$s, create a project %2$shere%3$s."
msgstr "Als je nog geen project hebt op %1$s, maak dan een project %2$shier%3$s."
#: languages/aioseo-lite.php:2892 languages/aioseo-pro.php:4106
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.2733b4dd.js:2
msgid "Import Additional Pages"
msgstr "Extra pagina's importeren"
#: languages/aioseo-lite.php:2908 languages/aioseo-pro.php:4125
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.2733b4dd.js:2
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.2733b4dd.js:3
msgid "Import from CSV"
msgstr "Importeer vanuit CSV"
#: languages/aioseo-lite.php:2933 languages/aioseo-pro.php:4160
#: dist/Lite/assets/js/Overview.5d0ba62a.js:1
msgid "Improve SEO Rankings"
msgstr "Verbeter je SEO rangschikkingen"
#: languages/aioseo-lite.php:3322 languages/aioseo-pro.php:4755
msgid "Looks Good! 👍👍"
msgstr "Ziet er goed uit! 👍👍"
#: languages/aioseo-lite.php:3448 languages/aioseo-pro.php:4930
#: dist/Lite/assets/publish-panel.81f345a2.js:1
msgid "Missing social markup!"
msgstr "Ontbrekende sociale mark-up!"
#: languages/aioseo-lite.php:3564 languages/aioseo-pro.php:5110
msgid "New Score"
msgstr "Nieuwe score"
#: languages/aioseo-lite.php:3783 languages/aioseo-pro.php:5367
msgid "Not Looking Great"
msgstr "Ziet er niet goed uit"
#: languages/aioseo-lite.php:3825 languages/aioseo-pro.php:5427
#: dist/Lite/assets/js/Overview.5d0ba62a.js:1
msgid "Okay"
msgstr "Okay"
#: languages/aioseo-lite.php:3886 languages/aioseo-pro.php:5501
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Open Your Atom Feed"
msgstr "Open je Atom feed"
#: languages/aioseo-lite.php:3889 languages/aioseo-pro.php:5504
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Open Your Comments RSS Feed"
msgstr "Open je reacties RSS feed"
#: languages/aioseo-lite.php:3996 languages/aioseo-pro.php:5670
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Paginated RSS Feeds"
msgstr "Gepagineerde RSS feeds"
#: languages/aioseo-lite.php:4057 languages/aioseo-pro.php:5782
#: dist/Lite/assets/user-profile-tab.d3935492.js:1
msgid "Personal Options"
msgstr "Persoonlijke opties"
#: languages/aioseo-lite.php:4163 languages/aioseo-pro.php:5908
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Post Comment Feeds"
msgstr "Bericht reactie feeds"
#: languages/aioseo-lite.php:4180 languages/aioseo-pro.php:5938
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Post Type Archive Feeds"
msgstr "Berichttype archief feeds"
#: languages/aioseo-lite.php:4244 languages/aioseo-pro.php:6038
msgid "Previous Scores"
msgstr "Vorige scores"
#: languages/aioseo-lite.php:4319 languages/aioseo-pro.php:6176
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "RDF/RSS 1.0 Feed"
msgstr "RDF/RSS 1.0 feed"
#: languages/aioseo-lite.php:4444 languages/aioseo-pro.php:6384
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Remove Query Args"
msgstr "Verwijder query argumenten"
#: languages/aioseo-lite.php:3354 languages/aioseo-pro.php:4800
msgid "Manage your post and term SEO meta via the WordPress REST API. This addon also works seamlessly with headless WordPress installs."
msgstr "Beheer je bericht en term SEO meta via de WordPress REST-API. Deze add-on werkt ook naadloos met headless WordPress installaties."
#: languages/aioseo-lite.php:2698 languages/aioseo-pro.php:3835
msgid "Here is how your headline will look like in Google search results page."
msgstr "Bekijk hoe je kopregel er uit ziet op een Google zoekresultaten pagina."
#: languages/aioseo-lite.php:2963 languages/aioseo-pro.php:4203
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Include All Post Type Archives"
msgstr "Inclusief alle berichttype archieven"
#: languages/aioseo-lite.php:3347 languages/aioseo-pro.php:4789
#: dist/Lite/assets/js/Main.73c4e2a2.js:1
msgid "Manage existing links, get relevant suggestions for adding internal links to older content, discover orphaned posts and more."
msgstr "Beheer bestaande links, krijg relevante suggesties voor het toevoegen van interne links aan oudere inhoud, ontdek verweesde berichten en meer."
#: languages/aioseo-lite.php:3481 languages/aioseo-pro.php:4977
msgid "Most readers only look at the first and last 3 words of a headline before deciding whether to click."
msgstr "Veel lezers kijken alléén naar de eerste en laatste 3 woorden van een kopregel voordat ze besluiten door te klikken."
#. Translators: 1 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:3795 languages/aioseo-pro.php:5379
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "NOTE: Enabling this setting may cause conflicts with third-party plugins/themes. %1$s"
msgstr "OPMERKING: het inschakelen van deze instelling kan conflicten veroorzaken met plugins/thema's van derden. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:3899 languages/aioseo-pro.php:5514
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Open Your Static Posts Page RSS Feed"
msgstr "Open je statische berichten pagina RSS feed"
#: languages/aioseo-lite.php:3357 dist/Lite/assets/js/Main.954f1ec2.js:1
msgid "Manage your post and term SEO meta via the WordPress REST API. This addon also works seamlessly with headless WordPress installs. (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "Beheer je bericht en term SEO meta via de WordPress REST-API. Deze add-on werkt ook naadloos met headless WordPress installaties. (Alleen Plus, Pro & Elite abonnementnen)"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:1711 languages/aioseo-pro.php:2495
#: dist/Lite/assets/link-format.79d4f8fe.js:1
msgid "Did you know you can automatically add internal links using Link Assistant? %1$s"
msgstr "Wist je dat je automatisch interne links kan toevoegen met Link Assistant? %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:1442 languages/aioseo-pro.php:2066
msgid "Could Be Better"
msgstr "Kan beter"
#: languages/aioseo-lite.php:1455 languages/aioseo-pro.php:2087
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Crawl Cleanup"
msgstr "Crawl opschoning"
#: languages/aioseo-lite.php:1473 languages/aioseo-pro.php:2102
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.2733b4dd.js:2
msgid "CSV example file"
msgstr "CSV voorbeeld bestand"
#: languages/aioseo-lite.php:1483 languages/aioseo-pro.php:2123
msgid "Current Score"
msgstr "Huidige score"
#: languages/aioseo-lite.php:1530 languages/aioseo-pro.php:2187
#: dist/Lite/assets/user-profile-tab.d3935492.js:1
msgid "Customer Data"
msgstr "Klantgegevens"
#: languages/aioseo-lite.php:1678 languages/aioseo-pro.php:2412
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.2733b4dd.js:3
msgid "Delete Page"
msgstr "Pagina verwijderen"
#: languages/aioseo-lite.php:1684 languages/aioseo-pro.php:2423
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.2733b4dd.js:3
msgid "Delete Selected Pages"
msgstr "Verwijder geselecteerde pagina's"
#: languages/aioseo-lite.php:1735 languages/aioseo-pro.php:2530
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Disabling the global RSS feed is NOT recommended. This will prevent users from subscribing to your content and can hurt your SEO rankings."
msgstr "Het uitschakelen van de globale RSS feed wordt NIET aanbevolen. Dit zal voorkomen dat gebruikers zich abonneren op je inhoud en kan je SEO rangschikking schaden."
#: languages/aioseo-lite.php:1813 languages/aioseo-pro.php:2638
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.2733b4dd.js:2
msgid "Download Sample CSV File"
msgstr "Dummy CSV bestand downloaden"
#: languages/aioseo-lite.php:1850 languages/aioseo-pro.php:2691
#: dist/Lite/assets/js/Main.73c4e2a2.js:1
msgid "Easily create and manage redirects for your broken links to avoid confusing search engines and users, as well as losing valuable backlinks."
msgstr "Maak en beheer eenvoudig redirects voor je niet-werkende links om te voorkomen dat zoekmachines en gebruikers in de war raken, en waardevolle backlinks verloren gaan."
#: languages/aioseo-lite.php:1993 languages/aioseo-pro.php:2925
msgid "Ending Words"
msgstr "Eind woorden"
#: languages/aioseo-lite.php:2291 languages/aioseo-pro.php:3357
#: dist/Lite/assets/js/Success.847f9024.js:1
msgid "Follow on YouTube"
msgstr "Volg op YouTube"
#. Translators: 1 - The upgrade call to action.
#: languages/aioseo-lite.php:2390 languages/aioseo-pro.php:3495
#: dist/Lite/assets/js/Overview.5d0ba62a.js:1
msgid "Get additional keyphrases and many more modules! %1$s"
msgstr "Krijg extra keyphrases en veel meer modules! %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2474 languages/aioseo-pro.php:3578
msgid "Getting There"
msgstr "Komt in de buurt"
#: languages/aioseo-lite.php:2481 languages/aioseo-pro.php:3585
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Global Comments RSS Feed"
msgstr "Globale reacties RSS feed"
#: languages/aioseo-lite.php:2487 languages/aioseo-pro.php:3591
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Global RSS Feed"
msgstr "Globale RSS feeds"
#: languages/aioseo-lite.php:2529 languages/aioseo-pro.php:3633
msgid "Good 🙂"
msgstr "Goed 🙂"
#. Translators: 1 - The singular label for the current post type.
#. Translators: [DUPLICATE] 1 - The singular label for the current post type.
#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:107 languages/aioseo-lite.php:1874
#: languages/aioseo-pro.php:2725 dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Edit %1$s"
msgstr "Bewerk %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2067 languages/aioseo-pro.php:3035
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "Enter your verification codes below to activate webmaster tools."
msgstr "Voer hieronder je verificatiecodes in om webmaster tools te activeren."
#: languages/aioseo-lite.php:1415 languages/aioseo-pro.php:2023
msgid "Conversion Tools"
msgstr "Conversie gereedschappen"
#: languages/aioseo-lite.php:1981 languages/aioseo-pro.php:2903
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Enable this option to remove any unrecognized query args from your site."
msgstr "Schakel deze optie in om alle niet-herkende query args van je site te verwijderen."
#: languages/aioseo-lite.php:2014 languages/aioseo-pro.php:2959
msgid "Enter a different headline than your post title to see how it compares."
msgstr "Voer een andere kopregel in dan de titel van je bericht om te zien hoe deze zich verhoudt."
#: languages/aioseo-lite.php:2431 languages/aioseo-pro.php:3539
msgid "Get the #1 conversion optimization plugin to convert your growing website traffic into subscribers, leads and sales."
msgstr "Krijg de #1 conversie optimalisatie plugin om je groeiende site verkeer om te zetten in abonnees, leads en verkoop."
#: app/Common/Utils/Tags.php:322
msgid "Description for the current media file."
msgstr "Beschrijving voor het huidige mediabestand."
#: app/Common/Utils/Tags.php:850
msgid "Sample description for media."
msgstr "Voorbeeld beschrijving voor media."
#. Translators: 1 - The plugin shortname ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:171 languages/aioseo-pro.php:187
#: dist/Lite/assets/js/Main.73c4e2a2.js:1
msgid "%1$s Overview"
msgstr "%1$s overzicht"
#. Translators: 1 - "Clarity".
#: languages/aioseo-lite.php:175 languages/aioseo-pro.php:191
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "%1$s Project ID"
msgstr "%1$s project ID"
#: languages/aioseo-lite.php:412 languages/aioseo-pro.php:570
msgid "Add IndexNow support to instantly notify search engines when your content has changed."
msgstr "Voeg IndexNow ondersteuning toe om zoekmachines direct te informeren wanneer je inhoud is gewijzigd."
#: languages/aioseo-lite.php:425 languages/aioseo-pro.php:595
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.2733b4dd.js:2
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.2733b4dd.js:3
msgid "Add Page"
msgstr "Pagina toevoegen"
#: languages/aioseo-lite.php:457 languages/aioseo-pro.php:646
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.d67a93a5.js:1
msgid "Additional Profiles"
msgstr "Extra profielen"
#: languages/aioseo-lite.php:528 languages/aioseo-pro.php:760
msgid "AIOSEO Local - Business Info"
msgstr "AIOSEO Lokaal - Bedrijfsinfo"
#: languages/aioseo-lite.php:534 languages/aioseo-pro.php:766
msgid "AIOSEO Local - Locations"
msgstr "AIOSEO Lokaal - Locaties"
#: languages/aioseo-lite.php:537 languages/aioseo-pro.php:769
msgid "AIOSEO Local - Map"
msgstr "AIOSEO Lokaal - Kaart"
#: languages/aioseo-lite.php:540 languages/aioseo-pro.php:772
msgid "AIOSEO Local - Opening Hours"
msgstr "AIOSEO Lokaal - Openingsuren"
#: languages/aioseo-lite.php:604 languages/aioseo-pro.php:859
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Allowed Query Args"
msgstr "Toegestane query argumenten"
#: languages/aioseo-lite.php:839 languages/aioseo-pro.php:1231
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Atom Feed"
msgstr "Atom feed"
#: languages/aioseo-lite.php:851 languages/aioseo-pro.php:1246
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Attachments Feed"
msgstr "Bijlagen feed"
#: languages/aioseo-lite.php:858 languages/aioseo-pro.php:1276
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Author Feeds"
msgstr "Auteurfeeds"
#: languages/aioseo-lite.php:957 languages/aioseo-pro.php:1412
msgid "Beginning Words"
msgstr "Start woorden"
#: languages/aioseo-lite.php:1317 languages/aioseo-pro.php:1916
msgid "Compare the percentages of your results to the goal for each category and adjust as necessary."
msgstr "Vergelijk het percentage van je resultaten van het doel voor elke categorie en pas ze indien nodig aan."
#: languages/aioseo-lite.php:1342 languages/aioseo-pro.php:1937
msgid "Complete support for schema markup so you can get more clicks and traffic with rich snippets."
msgstr "Volledige ondersteuning voor schema markup, zodat je meer klikken en verkeer krijgt met rich snippets."
#: languages/aioseo-lite.php:954 languages/aioseo-pro.php:1409
msgid "Beginning & Ending Words"
msgstr "Begin- en eindwoorden"
#. Translators: 1 - "Clarity", 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:88 languages/aioseo-pro.php:108
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "%1$s helps you understand how users interact with your website through heatmaps and session recordings. %2$s"
msgstr "%1$s helpt je te begrijpen hoe gebruikers omgaan met je site door middel van heatmaps en sessie opnames. %2$s"
#. Translators: 1 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:397 languages/aioseo-pro.php:546
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ce54e8d7.js:1
msgid "Add any query args that you want to allow, one per line. You can also use regular expressions here for advanced use. All query args that are used by WordPress Core (e.g. \"s\" for search pages) are automatically whitelisted by default. %1$s"
msgstr "Voeg alle query args toe die je wil toestaan, één per regel. Je kan hier ook reguliere uitdrukkingen gebruiken voor geavanceerd gebruik. Alle query argumenten die door WordPress Core worden gebruikt (bv. \"s\" voor zoekpagina's) worden standaard automatisch op de lijst toegestaan gezet. %1$s"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:156 languages/aioseo-lite.php:2714
#: languages/aioseo-pro.php:3854 dist/Lite/assets/js/Index.d9b82af4.js:1
msgid "Hey, I noticed you have been using %1$s for some time - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Hey, ik zag dat je %1$s al een tijdje gebruikt - dat is geweldig! Zou je me een groot plezier willen doen en het een 5-sterren waardering geven op WordPress om ons te helpen het woord te verspreiden en onze motivatie te stimuleren?"
#: app/Common/Api/PostsTerms.php:416
msgid "No post ID or count was provided."
msgstr "Er werd geen bericht ID of telling gegeven."
#: languages/aioseo-lite.php:525 languages/aioseo-pro.php:757
msgid "AIOSEO - HTML Sitemap"
msgstr "AIOSEO - HTML sitemap"
#: languages/aioseo-lite.php:960 languages/aioseo-pro.php:1419
#: dist/Lite/assets/js/Overview.5d0ba62a.js:1
msgid "Below are the SEO scores of your published posts. Take some time to improve your SEO score to help increase your rankings."
msgstr "Hieronder staan de SEO scores van je gepubliceerde berichten. Neem de tijd om je SEO score te verbeteren om je rankings te verhogen."
#: languages/aioseo-lite.php:1185 languages/aioseo-pro.php:1753
#: dist/Lite/assets/js/Overview.5d0ba62a.js:1
msgid "Choose a Post Type"
msgstr "Kies een berichttype"
#: languages/aioseo-lite.php:694 languages/aioseo-pro.php:974
msgid "Analyze Headline"
msgstr "Kopregel analyseren"
#: app/Common/Api/Wizard.php:295 app/Common/Api/Wizard.php:303
msgid "Install OptinMonster"
msgstr "Installeer OptinMonster"
#. Translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: app/Common/Rss.php:288
msgctxt "feed link"
msgid "-"
msgstr "-"
#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Post type name.
#: app/Common/Rss.php:302
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s feed"
#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Post title.
#: app/Common/Rss.php:290
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s reacties feed"
#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Tag name.
#: app/Common/Rss.php:294
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s tag feed"
#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Author name.
#: app/Common/Rss.php:298
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s plaatsingen door %3$s feed"
#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Search query.
#: app/Common/Rss.php:300
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s zoekresultaten voor “%3$s ” feed"
#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Term name, 4:
#. Taxonomy singular name.
#: app/Common/Rss.php:296
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s feed"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Api/Wizard.php:298
msgid "You selected to install the free OptinMonster Conversion Tools plugin during the setup of %1$s, but there was an issue during installation. Click below to manually install."
msgstr "Je hebt ervoor gekozen om de gratis OptinMonster Conversion Tools plugin te installeren tijdens de setup van %1$s, maar er is een probleem opgetreden tijdens de installatie. Klik hieronder om handmatig te installeren."
#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Category name.
#: app/Common/Rss.php:292
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s categorie feed"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:42
msgid "%s Setup"
msgstr "%s instelling"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:63
msgid "%s Overview"
msgstr "%s overzicht"
#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:173
msgid "You are using a browser which is no longer supported by %1$s. Please update or use another browser in order to access the plugin settings."
msgstr "Je gebruikt een browser die niet langer ondersteund wordt door %1$s. Voer een update uit of gebruik een andere browser om toegang te krijgen tot de plugin instellingen."
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:180
msgid "View supported browsers"
msgstr "Ondersteunde browsers weergeven"
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:134
msgid "Ooops! It Appears JavaScript Didn’t Load"
msgstr "Het lijkt erop dat JavaScript niet geladen is"
#. Translators: 1 - Line break HTML tag, 2 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:140
msgid "There seems to be an issue running JavaScript on your website. %1$s%2$s is built with JavaScript to give you the best experience possible."
msgstr "Er lijkt een probleem te zijn met het uitvoeren van JavaScript op je site. %1$s%2$s is gebouwd met JavaScript om je de best mogelijke ervaring te geven."
#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:154
msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the %1$s support team."
msgstr "Kopieer de bovenstaande foutmelding en plak die in een bericht aan het %1$s ondersteuning team."
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:162
msgid "Resolve This Issue"
msgstr "Los dit probleem op"
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:167
msgid "Your browser version is not supported"
msgstr "Je browserversie wordt niet ondersteund"
#. Translators: 1 - The sitemap name, 2 - The current page.
#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:64
msgid "%1$s Sitemap %2$s"
msgstr "%1$s Sitemap %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:3859 languages/aioseo-pro.php:5471
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Open Graph"
msgstr "Open Graph"
#: languages/aioseo-lite.php:2701 languages/aioseo-pro.php:3838
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Here you can add a redirect or view your existing redirects from this page. Click on the button below to view the Redirects panel."
msgstr "Hier kun je een omleiding toevoegen of je bestaande omleidingen van deze pagina bekijken. Klik op de knop hieronder om het omleidingen paneel te bekijken."
#: languages/aioseo-lite.php:3871 languages/aioseo-pro.php:5483
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Open Redirects"
msgstr "Open omleidingen"
#: languages/aioseo-lite.php:1807 languages/aioseo-pro.php:2628
#: dist/Lite/assets/limit-modified-date.3e9f8706.js:1
msgid "Don't update the modified date"
msgstr "Update de gewijzigde datum niet"
#. Translators: 1 - "Open Graph", 2 - "Go to Social Networks ->".
#: languages/aioseo-lite.php:3603 languages/aioseo-pro.php:5158
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "No %1$s markup will be output for your post because it is currently disabled. You can enable %1$s markup in the Social Networks settings. %2$s"
msgstr "Er zal geen %1$s opmaak worden uitgevoerd voor je bericht omdat deze momenteel is uitgeschakeld. Je kunt %1$s opmaak inschakelen in de instellingen voor sociale netwerken. %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2513 languages/aioseo-pro.php:3617
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Go to Social Networks"
msgstr "Ga naar sociale netwerken"
#: app/Common/Admin/Admin.php:310
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Link invoegen/bewerken"
#: app/Common/Admin/Admin.php:316
msgid "Link selected."
msgstr "Link geselecteerd."
#. Translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: app/Common/Admin/Admin.php:325
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"
#: languages/aioseo-lite.php:3003 languages/aioseo-pro.php:4259
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "IndexNow API Key"
msgstr "IndexNow API sleutel"
#: languages/aioseo-lite.php:4412 languages/aioseo-pro.php:6322
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "Regenerate API Key"
msgstr "API sleutel opnieuw genereren"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Opening HTML link
#. tag, 3 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:5393 languages/aioseo-pro.php:7824
#: dist/Lite/assets/divi-admin.c822f508.js:1
msgid "The options below are disabled because you are using %1$s to manage your SEO. They can be changed in the %2$sSearch Appearance menu%3$s."
msgstr "De onderstaande opties zijn uitgeschakeld omdat je %1$s gebruikt om je SEO te beheren. Ze kunnen worden gewijzigd in het %2$sZoekweergave menu%3$s."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Elementor
#. plugin name ("Elementor").
#: languages/aioseo-lite.php:6640 languages/aioseo-pro.php:9558
msgid "You can now manage your SEO settings inside of %1$s via %2$s before you publish your post!"
msgstr "Je kunt nu je SEO instellingen beheren binnen %1$s via %2$s voordat je je bericht publiceert!"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:187 languages/aioseo-pro.php:207
#: dist/Lite/assets/divi.ae5512dd.js:1
msgid "%1$s settings"
msgstr "%1$s instellingen"
#: languages/aioseo-lite.php:353 languages/aioseo-pro.php:473
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "Activate IndexNow"
msgstr "IndexNow activeren"
#: app/Common/Standalone/PageBuilders/Elementor.php:91
msgid "AIOSEO"
msgstr "AIOSEO"
#: languages/aioseo-pro.php:831
msgid "All Locations"
msgstr "Alle locaties"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:699
msgid "fire"
msgstr "brand"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:641
msgid "first"
msgstr "eerste"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:701
msgid "fleece"
msgstr "vlies"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:754
msgid "fulfill"
msgstr "vervullen"
#: languages/aioseo-lite.php:2604 languages/aioseo-pro.php:3718
msgid "Got It!"
msgstr "Snap het!"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:739
msgid "horrific"
msgstr "afschuwelijk"
#: languages/aioseo-pro.php:4689
msgid "Location Categories"
msgstr "Locatie categorieën"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The Elementor plugin
#. name ("Elementor").
#: languages/aioseo-lite.php:3568 languages/aioseo-pro.php:5114
msgid "New: %1$s %2$s integration"
msgstr "Nieuw: %1$s %2$s integratie"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:794
msgid "profit"
msgstr "winst"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:440
msgid "profitable"
msgstr "winstgevend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:429
msgid "simplified"
msgstr "vereenvoudigd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:850
msgid "six-figure"
msgstr "zescijferig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:435
msgid "sure fire"
msgstr "zeker vuur"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:428
msgid "terrific"
msgstr "geweldig"
#: languages/aioseo-lite.php:5357 languages/aioseo-pro.php:7753
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "The IndexNow addon is required to use this feature."
msgstr "De indexNow add-on is vereist om deze functie te gebruiken."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Pro, 3 - Version
#. Number ("1.0.0"), 4 - Addon name ("Redirects"), 5 - Version Number
#. ("1.0.0").
#: languages/aioseo-lite.php:5361 languages/aioseo-pro.php:7757
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "The IndexNow addon requires an update. %1$s %2$s requires a minimum version of %3$s for the %4$s addon. You currently have %5$s installed."
msgstr "De indexNow add-on vereist een update. %1$s %2$s vereist een minimale versie van %3$s voor de %4$s add-on. Je hebt momenteel %5$s geïnstalleerd."
#: languages/aioseo-lite.php:5996 languages/aioseo-pro.php:8670
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "Update IndexNow"
msgstr "IndexNow updaten"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:6636 languages/aioseo-pro.php:9554
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "You can manually set an API key here, but if left blank a new one will be auto-generated. %1$s"
msgstr "Je kan hier handmatig een API sleutel instellen, maar als je deze leeg laat zal er automatisch een nieuwe worden gegenereerd. %1$s"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:709
msgid "flush"
msgstr "legen"
#: languages/aioseo-lite.php:2997 languages/aioseo-pro.php:4253
msgid "Index Now"
msgstr "Index nu"
#: languages/aioseo-pro.php:1107 dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Are you sure you want to delete all links?"
msgstr "Weet je zeker dat je alle links wil verwijderen?"
#. Translators: 1 - "AIOSEO", 2 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-pro.php:1423
msgid "Below you can add inbound and outbound internal links based on %1$s's smart suggestions. These suggestions are generated in the background, which requires some time to complete. %2$s"
msgstr "Hieronder kan je inkomende en uitgaande interne links toevoegen op basis van de slimme suggesties van %1$s. Deze suggesties worden op de achtergrond gegenereerd, wat enige tijd in beslag neemt. %2$s"
#: languages/aioseo-pro.php:2014
msgid "Context"
msgstr "Context"
#. Translators: 1 - The post title.
#: languages/aioseo-pro.php:4600 dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Links & Suggestions for \"%1$s\""
msgstr "Links & suggesties voor \"%1$s\""
#: languages/aioseo-pro.php:4611
msgid "Links:"
msgstr "Links:"
#: languages/aioseo-pro.php:8667
msgid "Update Image SEO"
msgstr "Update afbeelding SEO"
#: languages/aioseo-pro.php:4575
msgid "Link Assistant Settings"
msgstr "Link assistent instellingen"
#: languages/aioseo-pro.php:8685
msgid "Update Redirects"
msgstr "Doorverwijzingen updaten"
#: languages/aioseo-pro.php:8676
msgid "Update Local SEO"
msgstr "Lokale SEO updaten"
#: languages/aioseo-pro.php:9423
msgid "Yes, I want to add all suggestions"
msgstr "Ja, ik wil alle suggesties toevoegen"
#: languages/aioseo-pro.php:9426
msgid "Yes, I want to add these suggestions"
msgstr "Ja, ik wil deze suggesties toevoegen"
#: languages/aioseo-pro.php:9429
msgid "Yes, I want to add this suggestion"
msgstr "Ja, ik wil deze suggestie toevoegen"
#: languages/aioseo-pro.php:1076
msgid "Are you sure you want to add all suggestions?"
msgstr "Weet je zeker dat je alle suggesties wil toevoegen?"
#: languages/aioseo-pro.php:1079
msgid "Are you sure you want to add these suggestions?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze suggesties wil toevoegen?"
#: languages/aioseo-pro.php:1082
msgid "Are you sure you want to add this suggestion?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze suggestie wil toevoegen?"
#: languages/aioseo-pro.php:2553
msgid "Dismiss Suggestion"
msgstr "Suggestie negeren"
#: languages/aioseo-pro.php:9474
msgid "Yes, I want to dismiss all suggestions"
msgstr "Ja, ik wil alle suggesties negeren"
#: languages/aioseo-pro.php:9477
msgid "Yes, I want to dismiss these suggestions"
msgstr "Ja, ik wil deze suggesties negeren"
#: languages/aioseo-pro.php:9480
msgid "Yes, I want to dismiss this suggestion"
msgstr "Ja, ik wil deze suggestie negeren"
#: languages/aioseo-pro.php:1149
msgid "Are you sure you want to dismiss all suggestions?"
msgstr "Weet je zeker dat je alle suggesties wil negeren?"
#: languages/aioseo-pro.php:1152
msgid "Are you sure you want to dismiss these suggestions?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze suggesties wil negeren?"
#: languages/aioseo-pro.php:1155
msgid "Are you sure you want to dismiss this suggestion?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze suggestie wil negeren?"
#: languages/aioseo-pro.php:5641
msgid "Outbound Internal Suggestions"
msgstr "Uitgaande interne suggesties"
#: languages/aioseo-pro.php:4194
msgid "Inbound Internal Suggestions"
msgstr "Inkomende interne suggesties"
#. Translators: 1 - The type of suggestion.
#: languages/aioseo-pro.php:9579
msgid "You currently don't have any %1$s Suggestions!"
msgstr "Je hebt momenteel geen %1$s suggesties!"
#. Translators: 1 - The type of suggestion.
#: languages/aioseo-pro.php:2550
msgid "Dismiss All %1$s Suggestions"
msgstr "Alle %1$s suggesties negeren"
#: languages/aioseo-pro.php:5935
msgid "Post Title / URL"
msgstr "Bericht titel / URL"
#: languages/aioseo-pro.php:5495
msgid "Open URL"
msgstr "Open url"
#: languages/aioseo-pro.php:5626
msgid "Outbound"
msgstr "Uitgaand"
#. Translators: 1 - The amount of suggestions, 2 - The type of suggestion.
#: languages/aioseo-pro.php:6713
msgid "See All %1$s %2$s Suggestions"
msgstr "Bekijk alle %1$s %2$s suggesties"
#: languages/aioseo-lite.php:775 languages/aioseo-pro.php:1117
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.2733b4dd.js:3
msgid "Are you sure you want to delete these pages?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze pagina's wil verwijderen?"
#: languages/aioseo-pro.php:18 dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "# of Links"
msgstr "# van links"
#: languages/aioseo-pro.php:744 dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Affiliate"
msgstr "Partner"
#: languages/aioseo-pro.php:747
msgid "Affiliate Link Prefix"
msgstr "Partner link voorvoegsel"
#: languages/aioseo-pro.php:751 dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "Affiliate Links"
msgstr "Partner links"
#: languages/aioseo-pro.php:1111
msgid "Are you sure you want to delete these links for this domain?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze links wil verwijderen voor dit domein?"
#: languages/aioseo-pro.php:2406
msgid "Delete All Links"
msgstr "Verwijder alle links"
#: languages/aioseo-pro.php:2409 dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Delete Link"
msgstr "Verwijder link"
#: languages/aioseo-pro.php:2616
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.c2126245.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
#: languages/aioseo-pro.php:3164 dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "External"
msgstr "Extern"
#: languages/aioseo-pro.php:3172 dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "External Links"
msgstr "Externe links"
#: languages/aioseo-pro.php:4302
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
#. Translators: 1 - The post title.
#: languages/aioseo-pro.php:4314
msgid "Internal Links & Suggestions for \"%1$s\""
msgstr "Interne links & suggesties voor \"%1$s\""
#: languages/aioseo-pro.php:4317 dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "Internal vs External vs Affiliate Links"
msgstr "Interne vs externe vs partner links"
#: languages/aioseo-pro.php:4581
msgid "Link Settings"
msgstr "Link instellingen"
#: languages/aioseo-pro.php:4588 dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Link Suggestions"
msgstr "Link suggesties"
#: languages/aioseo-pro.php:4594
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: languages/aioseo-pro.php:4630
msgid "Loading Link Suggestions. Please wait..."
msgstr "Link suggesties worden geladen. Even geduld..."
#: languages/aioseo-pro.php:8673
msgid "Update Link Assistant"
msgstr "Update link assistent"
#: languages/aioseo-pro.php:5985 dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "Posts Crawled"
msgstr "Gecrawlde berichten"
#: languages/aioseo-pro.php:5566 dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "Orphaned posts are posts that have no inbound internal links yet and may be more difficult to find by search engines."
msgstr "Verweesde berichten zijn berichten die nog geen inkomende interne links hebben en die mogelijk moeilijker te vinden zijn door zoekmachines."
#: languages/aioseo-pro.php:6722 dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "See All Linking Opportunities"
msgstr "Bekijk alle koppelingsmogelijkheden"
#: languages/aioseo-pro.php:4591 dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "Linking Opportunities"
msgstr "Koppelingsmogelijkheden"
#: languages/aioseo-pro.php:7468
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggesties"
#. Translators: 1 - Opening strong tag, 2 - Closing strong tag, BR tag.
#: languages/aioseo-pro.php:251 dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "%1$sOutbound Internal Links%2$sLinks from this post to other posts"
msgstr "%1$sUitgaande interne links%2$sLinks van dit bericht naar andere berichten"
#. Translators: 1 - Opening strong tag, 2 - Closing strong tag, BR tag.
#: languages/aioseo-pro.php:246 dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "%1$sInbound Internal Links%2$sLinks from other posts to this post"
msgstr "%1$sInkomende interne links%2$sLinks van andere berichten naar dit bericht"
#: languages/aioseo-pro.php:2848
msgid "Enable Link Assistant on your Site"
msgstr "Schakel Link Assistent in op je site"
#: languages/aioseo-pro.php:481
msgid "Activate Link Assistant"
msgstr "Activeer link assistent"
#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-pro.php:7607
msgid "The amount of sentences at the beginning of the article that %1$s should not suggest internal links for."
msgstr "Het aantal zinnen aan het begin van het artikel waarvoor %1$s geen interne links mag voorstellen."
#: languages/aioseo-pro.php:5260
msgid "No posts have been crawled yet"
msgstr "Er zijn nog geen berichten gecrawld"
#: languages/aioseo-pro.php:5638 dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Outbound Internal"
msgstr "Uitgaand intern"
#: languages/aioseo-pro.php:6315
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
#: languages/aioseo-pro.php:5816
msgid "Phrases with Links"
msgstr "Zinnen met links"
#: languages/aioseo-pro.php:6794
msgid "Select which Post Statuses you want to enable Link Assistant for."
msgstr "Selecteer voor welke bericht statussen je link assistent wilt inschakelen."
#: languages/aioseo-pro.php:4200
msgid "Include All Post Statuses"
msgstr "Alle bericht statussen opnemen"
#: languages/aioseo-pro.php:5924
msgid "Post Statuses"
msgstr "Berichtstatussen"
#: languages/aioseo-pro.php:6810
msgid "Select which Post Types you want to enable Link Assistant for."
msgstr "Selecteer voor welke bericht types je link assistent wilt inschakelen."
#: languages/aioseo-pro.php:8679
msgid "Update News Sitemap"
msgstr "Nieuws sitemap updaten"
#: languages/aioseo-pro.php:6688 dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "See a Full Domains Report"
msgstr "Een volledig domeinrapport bekijken"
#: languages/aioseo-pro.php:8462 dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "Total External Links"
msgstr "Totaal aantal externe links"
#: languages/aioseo-pro.php:5572 dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "other domains"
msgstr "andere domeinen"
#: languages/aioseo-pro.php:6691 dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "See a Full Links Report"
msgstr "Een volledig links rapport bekijken"
#: languages/aioseo-pro.php:8465 dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "Total Links"
msgstr "Totaal aantal links"
#: languages/aioseo-pro.php:5563 dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "Orphaned Posts"
msgstr "Verweesde berichten"
#: languages/aioseo-pro.php:1094
msgid "Are you sure you want to delete all links for all domains?"
msgstr "Weet je zeker dat je alle links voor alle domeinen wilt verwijderen?"
#: languages/aioseo-pro.php:1097
msgid "Are you sure you want to delete all links for these domains?"
msgstr "Weet je zeker dat je alle links voor deze domeinen wilt verwijderen?"
#: languages/aioseo-pro.php:1101
msgid "Are you sure you want to delete all links for this domain?"
msgstr "Weet je zeker dat je alle links voor dit domein wilt verwijderen?"
#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-pro.php:3005
msgid "Enter one or multiple link prefixes that %1$s should consider as affiliate links, e.g. \"/go/\", \"/refer/\" or \"https://amazn.to\"."
msgstr "Voer een of meerdere linkvoorvoegsels in die %1$s als partner links moeten beschouwen, bijvoorbeeld \"/go/\", \"/refer/\" of \"https://amazn.to\"."
#: languages/aioseo-pro.php:4974 dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "Most Linked to Domains"
msgstr "Meest gekoppeld aan domeinen"
#: languages/aioseo-lite.php:3671 languages/aioseo-pro.php:5226
#: dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Table.28e3c562.js:1
msgid "No items found."
msgstr "Geen objecten gevonden."
#: languages/aioseo-pro.php:5388
msgid "Number of Sentences to Skip at Beginning"
msgstr "Aantal zinnen dat je aan het begin moet overslaan"
#: languages/aioseo-pro.php:8699
msgid "Update Video Sitemap"
msgstr "Videositemap updaten"
#: languages/aioseo-pro.php:9070
msgid "View"
msgstr "Bekijken"
#: languages/aioseo-pro.php:9356
msgid "Words to Ignore"
msgstr "Woorden om te negeren"
#: languages/aioseo-pro.php:9438 dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Yes, I want to delete all links"
msgstr "Ja, ik wil alle links verwijderen"
#: languages/aioseo-pro.php:9444 dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Yes, I want to delete these links"
msgstr "Ja, ik wil deze links verwijderen"
#: languages/aioseo-pro.php:9457 dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Yes, I want to delete this link"
msgstr "Ja, ik wil deze link verwijderen"
#: languages/aioseo-pro.php:4572
msgid "Link Assistant scans your website for links and suggestions in the background. Click the button below to start a scan and pull in your first results."
msgstr "Link Assistant scant je site op links en suggesties op de achtergrond. Klik op de onderstaande knop om een scan te starten en de eerste resultaten binnen te halen."
#: languages/aioseo-lite.php:781 languages/aioseo-pro.php:1132
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.2733b4dd.js:3
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze pagina wil verwijderen?"
#: languages/aioseo-lite.php:5270 languages/aioseo-pro.php:7623
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.e44b5452.js:1
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "De beste WordPress eCommerce plugin voor het verkopen van digitale downloads. Begin binnen enkele minuten met de verkoop van eBooks, software, muziek, digitale kunst en meer. Accepteer betalingen, beheer abonnementen, geavanceerd toegangsbeheer en meer."
#: languages/aioseo-lite.php:6290 dist/Lite/assets/js/Main.954f1ec2.js:1
msgid "View detailed link & domain reports, manage existing links and discover new internal linking opportunities through smart suggestions (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Bekijk gedetailleerde link & domeinrapporten, beheer bestaande links en ontdek nieuwe interne link mogelijkheden via slimme suggesties (alleen Pro & Elite abonnementen)"
#: languages/aioseo-lite.php:286 languages/aioseo-pro.php:365
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.e44b5452.js:1
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "Een eenvoudige & krachtige evenementenkalender plugin voor WordPress die wordt geleverd met alle functies voor evenementenbeheer, waaronder betalingen, planning, tijdzones, ticketing, terugkerende evenementen en meer."
#: languages/aioseo-lite.php:5247 languages/aioseo-pro.php:7590
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.e44b5452.js:1
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "De #1 partner management plugin voor WordPress. Maak eenvoudig binnen enkele minuten een partner programma voor je eCommerce winkel of ledensite en begin met het laten groeien van je sales met de kracht van referral marketing."
#: languages/aioseo-lite.php:5389 languages/aioseo-pro.php:7808
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.e44b5452.js:1
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "De meest geavanceerde WordPress zoek plugin. Pas je WordPress zoekalgoritme aan, herschik zoekresultaten, volg zoekstatistieken en alles wat je nodig hebt om zoekopdrachten te gebruiken om je bedrijf te laten groeien."
#: languages/aioseo-lite.php:5250 languages/aioseo-pro.php:7593
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.e44b5452.js:1
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "De #1 Stripe betalingen plugin voor WordPress. Begin met het accepteren van eenmalige en terugkerende betalingen op je WordPress site zonder een winkelwagen in te stellen. Geen code nodig."
#: languages/aioseo-lite.php:1364 languages/aioseo-pro.php:1960
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.e44b5452.js:1
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 9 billion notifications each month."
msgstr "Maak contact met je bezoekers nadat ze je site hebben verlaten met de toonaangevende web push melding software. Meer dan 10.000 bedrijven wereldwijd gebruiken pushEngage om elke maand 9 miljard meldingen te verzenden."
#: languages/aioseo-lite.php:1859 languages/aioseo-pro.php:2700
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.e44b5452.js:1
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Geef eenvoudig twitter-inhoud weer in WordPress zonder code te schrijven. Wordt geleverd met meerdere lay-outs, de mogelijkheid om meerdere twitter-feeds te combineren, twitter-kaartondersteuning, tweetmoderatie en meer."
#: languages/aioseo-lite.php:1862 languages/aioseo-pro.php:2703
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.e44b5452.js:1
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Toon eenvoudig youTube-video's op je WordPress-site zonder code te schrijven. Wordt geleverd met meerdere lay-outs, de mogelijkheid om livestreams in te sluiten, videofiltering, de mogelijkheid om video's met meerdere kanalen te combineren en meer."
#: languages/aioseo-lite.php:1853 languages/aioseo-pro.php:2694
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.e44b5452.js:1
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Toon eenvoudig facebook inhoud op je WordPress site zonder code te schrijven. Wordt geleverd met meerdere templates, mogelijkheid om albums, groepsinhoud, beoordelingen, live video's, reacties en reacties in te sluiten."
#: languages/aioseo-lite.php:1856 languages/aioseo-pro.php:2697
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.e44b5452.js:1
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Toon eenvoudig Instagram inhoud op je WordPress site zonder code te schrijven. Wordt geleverd met meerdere templates, de mogelijkheid om inhoud van meerdere accounts, hashtags en meer weer te geven. Vertrouwd door 1 miljoen sites."
#: languages/aioseo-lite.php:1003 languages/aioseo-pro.php:1489
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.e44b5452.js:1
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "Verhoog je omzet en conversies tot wel 15% met realtime social proof meldingen. TrustPulse helpt je om live gebruikersactiviteit en aankopen weer te geven om andere gebruikers te overtuigen om te kopen."
#: languages/aioseo-lite.php:5917 languages/aioseo-pro.php:8544
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.e44b5452.js:1
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "Maak van je sitebezoekers merkambassadeurs! Laat eenvoudig je e-maillijst, siteverkeer en volgers op sociale media groeien met de krachtigste giveaways & contests plugin voor WordPress."
#: languages/aioseo-lite.php:2939 languages/aioseo-pro.php:4166
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.e44b5452.js:1
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user’s inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 2 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "Verbeter de deliverability van je WordPress e-mail en zorg ervoor dat je site e-mails de inbox van de gebruiker bereiken met de #1 SMTP plugin voor WordPress. Meer dan 2 miljoen sites gebruiken het om WordPress-e-mailproblemen op te lossen."
#: languages/aioseo-lite.php:5313 languages/aioseo-pro.php:7681
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.e44b5452.js:1
msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites."
msgstr "De snelste drag & drop landingspagina bouwer voor WordPress. Maak aangepaste landingspagina's zonder code te schrijven, verbind ze met je CRM, verzamel abonnees en laat je publiek groeien. Vertrouwd door 1 miljoen sites."
#: languages/aioseo-lite.php:5364 languages/aioseo-pro.php:7767
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.e44b5452.js:1
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "De toonaangevende WordPress analytics plugin die je laat zien hoe mensen je site vinden en gebruiken, zodat je gegevens driven beslissingen kan nemen om je business te laten groeien. Google analytics correct instellen zonder code te schrijven."
#: languages/aioseo-lite.php:5263 languages/aioseo-pro.php:7616
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.e44b5452.js:1
msgid "The best drag & drop WordPress form builder. Easily create beautiful contact forms, surveys, payment forms, and more with our 100+ form templates. Trusted by over 4 million websites as the best forms plugin."
msgstr "De beste drag & drop WordPress formulierbouwer. Maak eenvoudig prachtige contactformulieren, enquêtes, betalingsformulieren en meer met onze meer dan 100+ formulier templates. Vertrouwd door meer dan 4 miljoen sites als de beste formulieren plugin."
#: languages/aioseo-lite.php:3024 languages/aioseo-pro.php:4283
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.e44b5452.js:1
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "Krijg direct meer abonnees, leads en verkopen met de #1 conversie optimalisatie toolkit. Maak pop-ups met hoge conversies, aankondigingsbalken, draai aan een wiel en meer met slimme targeting en personalisatie."
#. Translators: 1 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:135 languages/aioseo-pro.php:155
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "%1$s Link Suggestions"
msgstr "%1$s link suggesties"
#: languages/aioseo-lite.php:231 languages/aioseo-pro.php:277
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "10-15%"
msgstr "10-15%"
#: languages/aioseo-lite.php:235 languages/aioseo-pro.php:281
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "10-20%"
msgstr "10-20%"
#: languages/aioseo-lite.php:239 languages/aioseo-pro.php:285
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "20-30%"
msgstr "20-30%"
#: languages/aioseo-lite.php:562 languages/aioseo-pro.php:802
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "All good"
msgstr "Alles in orde"
#: languages/aioseo-lite.php:833 languages/aioseo-pro.php:1225
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "At this length, it will get cut off in search results. Try reducing it to about 55 characters."
msgstr "Bij deze lengte wordt het afgekapt in de zoekresultaten. Probeer het terug te brengen tot ongeveer 55 tekens."
#: languages/aioseo-lite.php:1140 languages/aioseo-pro.php:1685
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Character Count"
msgstr "Aantal karakters"
#: languages/aioseo-lite.php:1307 languages/aioseo-pro.php:1903
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Common Words"
msgstr "Veelgebruikte woorden"
#: languages/aioseo-lite.php:1486 languages/aioseo-pro.php:2134
msgid "Custom Breadcrumb Templates"
msgstr "Aangepaste kruimpelpad templates"
#. Translators: 1 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:1675 languages/aioseo-pro.php:2402
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Delete All %1$s Links"
msgstr "Verwijder alle %1$s links"
#: languages/aioseo-lite.php:1801 languages/aioseo-pro.php:2622
msgid "Domains Report"
msgstr "Domeinen rapport"
#: languages/aioseo-lite.php:1928 languages/aioseo-pro.php:2810
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Emotional Words"
msgstr "Emotionele woorden"
#: languages/aioseo-lite.php:1932 languages/aioseo-pro.php:2814
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Emotionally triggered headlines are likely to drive more clicks."
msgstr "Emotioneel geactiveerde headlines zorgen waarschijnlijk voor meer klikken."
#: languages/aioseo-lite.php:2652 languages/aioseo-pro.php:3786
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Headline Type"
msgstr "Headline type"
#: languages/aioseo-lite.php:3233 languages/aioseo-pro.php:4608
msgid "Links Report"
msgstr "Links rapport"
#: languages/aioseo-lite.php:5993 languages/aioseo-pro.php:8664
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.9f695869.js:1
msgid "Update Addon"
msgstr "Update add-on"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:3223 languages/aioseo-pro.php:4569
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "Link Assistant is only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "Link assistent is alleen beschikbaar voor gelicentieerde %1$s %2$s gebruikers."
#: languages/aioseo-lite.php:6210 languages/aioseo-pro.php:8989
msgid "User Access Control"
msgstr "Gebruikers toegangscontrole"
#: languages/aioseo-lite.php:4173 languages/aioseo-pro.php:5918
msgid "Post Report"
msgstr "Berichtrapport"
#: languages/aioseo-lite.php:3982 languages/aioseo-pro.php:5654
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
#: languages/aioseo-lite.php:6327 languages/aioseo-pro.php:9131
msgid "We couldn't analyze your title, please try again later."
msgstr "We konden je titel niet analyseren, probeer het later opnieuw."
#: languages/aioseo-lite.php:6002 languages/aioseo-pro.php:8696
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.9f695869.js:1
msgid "Update to version"
msgstr "Updaten naar versie"
#: languages/aioseo-pro.php:834
msgid "All post statuses are set to noindex or your site does not have any post statuses registered that are supported by this feature."
msgstr "Alle bericht statussen zijn ingesteld op noindex of je site heeft geen bericht statussen geregistreerd die door deze functie worden ondersteund."
#: languages/aioseo-pro.php:5254
msgid "No post statuses available."
msgstr "Geen bericht statussen beschikbaar."
#: languages/aioseo-lite.php:2957 languages/aioseo-pro.php:4191
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Inbound Internal"
msgstr "Inkomend intern"
#. Translators: 1 - The amount of links, 2 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:4644 languages/aioseo-pro.php:6708
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "See All %1$s %2$s Links"
msgstr "Bekijk alle %1$s %2$s links"
#: languages/aioseo-lite.php:4078 languages/aioseo-pro.php:5813
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Phrase"
msgstr "Zin"
#: languages/aioseo-lite.php:4177 languages/aioseo-pro.php:5932
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "Post Title"
msgstr "Berichttitel"
#: languages/aioseo-lite.php:2952 languages/aioseo-pro.php:4179
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Inbound"
msgstr "Inkomend"
#: languages/aioseo-lite.php:6652 languages/aioseo-pro.php:9597
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.9f695869.js:1
msgid "You currently don't have permission to update this addon. Please ask a site administrator to update."
msgstr "Je hebt momenteel geen toestemming om deze add-on te updaten. Vraag een sitebeheerder om eerst te updaten."
#: languages/aioseo-lite.php:5819 languages/aioseo-pro.php:8423
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Too Long"
msgstr "Te lang"
#: languages/aioseo-lite.php:2659 languages/aioseo-pro.php:3793
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Headlines that are about 55 characters long will display fully in search results and tend to get more clicks."
msgstr "Headlines die ongeveer 55 tekens lang zijn worden volledig getoond in de zoekresultaten en hebben de neiging om meer klikken te ontvangen."
#: languages/aioseo-lite.php:6685 languages/aioseo-pro.php:9631
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "You have space to add more keywords and power words to boost your rankings and click-through rate."
msgstr "Je hebt nog ruimte om meer keywords en krachtige woorden toe te voegen om je positie en klikfrequentie te verbeteren."
#: languages/aioseo-lite.php:5831 languages/aioseo-pro.php:8435
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Too Short"
msgstr "Te kort"
#: languages/aioseo-lite.php:6507 languages/aioseo-pro.php:9341
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Word Count"
msgstr "Aantal woorden"
#: languages/aioseo-lite.php:4755 languages/aioseo-pro.php:6860
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Sentiment"
msgstr "Sentiment"
#: languages/aioseo-lite.php:2676 languages/aioseo-pro.php:3810
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Headlines with power words are more likely to get clicks."
msgstr "Headlines met krachtige woorden krijgen waarschijnlijk meer klikken."
#: languages/aioseo-lite.php:4222 languages/aioseo-pro.php:5993
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Power Words"
msgstr "Krachtige woorden"
#: languages/aioseo-lite.php:5963 languages/aioseo-pro.php:8626
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Uncommon Words"
msgstr "Ongebruikelijke woorden"
#: languages/aioseo-lite.php:336 languages/aioseo-pro.php:452
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "Actionable Link Suggestions"
msgstr "Bruikbare linksuggesties"
#: languages/aioseo-lite.php:3976 languages/aioseo-pro.php:5647
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Overall Score"
msgstr "Algemene score"
#: languages/aioseo-lite.php:4640 languages/aioseo-pro.php:6701
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "See Affiliate Links"
msgstr "Zie partner links"
#: languages/aioseo-lite.php:4657 languages/aioseo-pro.php:6732
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "See Orphaned Posts"
msgstr "Verweesde berichten bekijken"
#: languages/aioseo-lite.php:5845 languages/aioseo-pro.php:8455
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "Top Domain Reports"
msgstr "Top domein rapporten"
#. Translators: 1 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:6663 languages/aioseo-pro.php:9608
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "You have exceeded the number of requests allowed by your %1$s plan."
msgstr "Je hebt het aantal toegestane aanvragen van je %1$s abonnement overschreden."
#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6030 languages/aioseo-pro.php:8727
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.096578a7.js:1
msgid "Upgrade to %1$s and Unlock Link Assistant"
msgstr "Upgrade naar %1$s en ontgrendel Link Assistant"
#: languages/aioseo-lite.php:3865 languages/aioseo-pro.php:5477
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Open Link Assistant"
msgstr "Link Assistent openen"
#: languages/aioseo-lite.php:2704 languages/aioseo-pro.php:3844
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Here you can view an overview of your existing links as well as find suggestions for new internal links. Click on the button below to view the Link Assistant panel."
msgstr "Hier kun je een overzicht van je bestaande links bekijken en suggesties vinden voor nieuwe interne links. Klik op de onderstaande knop om het paneel Link Assistent te bekijken."
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Pro.
#: languages/aioseo-lite.php:671 languages/aioseo-pro.php:951
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.9f695869.js:1
msgid "An update is required for this addon to continue to work with %1$s %2$s."
msgstr "Voor deze toevoeging is een update nodig om door te gaan met %1$s %2$s."
#. Translators: 1 - Link to learn more.
#: languages/aioseo-lite.php:2943 languages/aioseo-pro.php:4170
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "In order to continue searching for additional keyphrases, you'll need to upgrade. %1$s"
msgstr "Om te kunnen blijven zoeken naar extra keyphrases, moet je %1$s upgraden"
#: languages/aioseo-lite.php:2419 languages/aioseo-pro.php:3527
msgid "Get relevant suggestions for adding internal links to older content as well as finding any orphaned posts that have no internal links."
msgstr "Ontvang relevante suggesties voor het toevoegen van interne links aan oudere inhoud en het vinden van verweesde berichten zonder interne links."
#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - Opening HTML link tag, 3 - Closing
#. HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:2664 languages/aioseo-pro.php:3798
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Headlines that are lists and how-to get more engagement on average than other types of headlines. %1$s%2$sLearn More%3$s →"
msgstr "Kopregels die bestaan uit lijsten en how-to's krijgen gemiddeld meer engagement dan andere soorten kopregels. %1$s%2$sMeer informatie%3$s → →"
#: languages/aioseo-lite.php:2679 languages/aioseo-pro.php:3813
msgid "Headlines with uncommon words are more likely to get clicks."
msgstr "Kopregels met ongewone woorden hebben meer kans op klikken."
#: languages/aioseo-lite.php:6772 languages/aioseo-pro.php:9766
msgid "Your headline would be more likely to get clicks if it had more common words."
msgstr "Je kopregel zou meer kans maken op klikken als er meer gewone woorden in stonden."
#: languages/aioseo-lite.php:6503 languages/aioseo-pro.php:9337
msgid "Word Balance"
msgstr "Woord balans"
#: languages/aioseo-lite.php:3527 languages/aioseo-pro.php:5073
#: dist/Lite/assets/js/Overview.5d0ba62a.js:1
msgid "Needs Improvement"
msgstr "Heeft verbetering nodig"
#: languages/aioseo-lite.php:826 languages/aioseo-pro.php:1218
msgid "At least one"
msgstr "Tenminste een"
#: languages/aioseo-lite.php:3537 languages/aioseo-pro.php:5083
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Negative"
msgstr "Negatief"
#: languages/aioseo-lite.php:3555 languages/aioseo-pro.php:5101
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Neutral"
msgstr "Neutraal"
#: languages/aioseo-lite.php:6753 languages/aioseo-pro.php:9747
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Your headline has a negative sentiment."
msgstr "Je kopregel heeft een negatieve gevoelswaarde."
#: languages/aioseo-lite.php:4153 languages/aioseo-pro.php:5898
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Positive"
msgstr "Positief"
#: languages/aioseo-lite.php:4157 languages/aioseo-pro.php:5902
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Positive headlines tend to get better engagement than neutral or negative ones."
msgstr "Positieve krantenkoppen hebben de neiging om een betere betrokkenheid te krijgen dan neutrale of negatieve."
#: languages/aioseo-lite.php:6769 languages/aioseo-pro.php:9763
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Your headline has too many words. Long headlines will get cut off in search results and won’t get as many clicks."
msgstr "Je kopregel bevat te veel woorden. Lange kopregels worden afgekapt in de zoekresultaten en krijgen niet zoveel klikken."
#: languages/aioseo-lite.php:6761 languages/aioseo-pro.php:9755
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Your headline has a positive sentiment."
msgstr "Je kopregel heeft een positief sentiment."
#: languages/aioseo-lite.php:6757 languages/aioseo-pro.php:9751
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Your headline has a neutral sentiment."
msgstr "Je kopregel heeft een neutraal sentiment."
#: languages/aioseo-lite.php:3541 languages/aioseo-pro.php:5087
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Negative headlines are attention-grabbing and tend to perform better than neutral ones."
msgstr "Negatieve kopregels trekken de aandacht en presteren doorgaans beter dan neutrale."
#: languages/aioseo-lite.php:2668 languages/aioseo-pro.php:3802
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Headlines that are strongly positive or negative tend to get more engagement than neutral ones."
msgstr "Kopregels die sterk positief of negatief zijn, hebben de neiging om meer betrokkenheid te krijgen dan neutrale."
#: languages/aioseo-lite.php:2525 languages/aioseo-pro.php:3629
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.5d0ba62a.js:1
msgid "Good"
msgstr "Goed"
#: languages/aioseo-lite.php:2655 languages/aioseo-pro.php:3789
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Headlines are more likely to be clicked on in search results if they have about 6 words."
msgstr "Kopteksten worden eerder aangeklikt in zoekresultaten als ze ongeveer 6 woorden bevatten."
#: languages/aioseo-lite.php:5828 languages/aioseo-pro.php:8432
msgid "Too Many Words 😑"
msgstr "Teveel woorden 😑"
#: languages/aioseo-lite.php:4399 languages/aioseo-pro.php:6299
msgid "Reduce Word Count 🙂"
msgstr "Verminder het aantal woorden 🙂"
#: languages/aioseo-lite.php:6749 languages/aioseo-pro.php:9743
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Your headline doesn’t use enough words. You have more space to add keywords and power words to improve your SEO and get more engagement."
msgstr "Je kopregel gebruikt niet genoeg woorden. Je hebt meer ruimte om keywords en powerwoorden toe te voegen om je SEO te verbeteren en meer betrokkenheid te krijgen."
#: languages/aioseo-lite.php:6765 languages/aioseo-pro.php:9759
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Your headline has the right amount of words. Headlines are more likely to be clicked on in search results if they have about 6 words."
msgstr "Je kopregel heeft de juiste hoeveelheid woorden. Kopregels worden eerder aangeklikt in zoekresultaten als ze ongeveer 6 woorden bevatten."
#: languages/aioseo-lite.php:1203 languages/aioseo-pro.php:1779
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.6fd26a42.js:1
msgid "Choose whether you want to use the OG data from the Facebook tab in your individual pages/posts by default."
msgstr "Kies of je de OG gegevens van de Facebook tab standaard in je individuele pagina's/berichten wilt gebruiken."
#: languages/aioseo-lite.php:2520 languages/aioseo-pro.php:3624
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Goal: "
msgstr "Doel: "
#: languages/aioseo-lite.php:2924 languages/aioseo-pro.php:4148
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.33e6c00a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.73c4e2a2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.6519d96f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TruSeoScore.98a47fd6.js:1
msgid "Important Issues"
msgstr "Belangrijke problemen"
#: languages/aioseo-lite.php:3624 languages/aioseo-pro.php:5179
msgid "No content yet"
msgstr "Nog geen inhoud"
#: languages/aioseo-lite.php:2064 languages/aioseo-pro.php:3025
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Enter Your Headline"
msgstr "Voer je headline in"
#: app/Common/Api/Plugins.php:77
msgid "Plugin update failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Plugin update mislukt. Controleer je rechten en probeer het opnieuw."
#: app/Common/Api/Analyze.php:133
msgid "Please enter a valid headline."
msgstr "Voer een geldige headline op."
#: app/Common/Admin/Admin.php:190 app/Common/Admin/Admin.php:191
#: languages/aioseo-lite.php:3218 languages/aioseo-pro.php:4564
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1 dist/Lite/assets/js/Main.73c4e2a2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.954f1ec2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ad832381.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WpTable.68e67998.js:1
msgid "Link Assistant"
msgstr "Link assistent"
#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO"), 2 - Pro, 3 - Version Number
#. ("1.0.0"), 4 - Addon name ("Redirects"), 5 - Version Number ("1.0.0").
#: languages/aioseo-pro.php:8093
msgid "This addon requires an update. %1$s %2$s requires a minimum version of %3$s for the %4$s addon. You currently have %5$s installed."
msgstr "Deze add-on vereist een update. %1$s %2$s vereist een minimale versie van %3$s voor de %4$s add-on. Je hebt momenteel %5$s geïnstalleerd."
#: languages/aioseo-lite.php:5841 languages/aioseo-pro.php:8448
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Top 10 Ways to Increase Traffic"
msgstr "Top 10 manieren om het verkeer te vergroten"
#: languages/aioseo-lite.php:3771 languages/aioseo-pro.php:5354
msgid "Not Enough Words 🙃"
msgstr "Niet genoeg woorden 🙃"
#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3949 languages/aioseo-pro.php:5600
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.c1caecf2.js:1
msgid "Our Headline Analyzer tool enables you to write irresistible SEO headlines%1$sthat drive traffic, shares, and rank better in search results."
msgstr "Onze Headline Analyzer Tool stelt je in staat om onweerstaanbare SEO kopregels te schrijven%1$sdie verkeer en shares genereren en beter scoren in de zoekresultaten."
#: languages/aioseo-lite.php:479 languages/aioseo-pro.php:673
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
#. Translators: 1 - The generated date, 2 - The generated time.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:60
msgid "and was generated on %1$s at %2$s"
msgstr "en werd gegenereerd op %1$s bij %2$s"
#: languages/aioseo-pro.php:1694
msgid "Check Again"
msgstr "Controleer opnieuw"
#: languages/aioseo-pro.php:1703
msgid "Check redirect for"
msgstr "Controleer omleiding voor"
#: languages/aioseo-pro.php:2184
msgid "Custom URL"
msgstr "Aangepaste URL"
#: languages/aioseo-lite.php:1911 languages/aioseo-pro.php:2784
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: languages/aioseo-lite.php:1921 languages/aioseo-pro.php:2794
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#: languages/aioseo-pro.php:3116
msgid "Expected"
msgstr "Verwacht"
#: languages/aioseo-lite.php:2178 languages/aioseo-pro.php:3228
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: languages/aioseo-lite.php:2185 languages/aioseo-pro.php:3235
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:30
msgid "High"
msgstr "Hoog"
#: languages/aioseo-pro.php:3994
msgid "If you don't know how to do that please revert your Redirect Method to PHP."
msgstr "Als je niet weet hoe je dat moet doen, zet je redirect-methode dan terug naar PHP."
#: languages/aioseo-lite.php:3101 languages/aioseo-pro.php:4403
#: dist/Lite/assets/flyout-menu.209b933f.js:1
msgid "Join Our Community"
msgstr "Word lid van onze community"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:28
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:29
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
#: languages/aioseo-lite.php:3952 languages/aioseo-pro.php:5603
msgid "Our location:"
msgstr "Onze locatie:"
#: languages/aioseo-lite.php:3955 languages/aioseo-pro.php:5606
msgid "Our Opening Hours:"
msgstr "Onze openingstijden:"
#: languages/aioseo-lite.php:4060 languages/aioseo-pro.php:5785
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
#: languages/aioseo-lite.php:4069 languages/aioseo-pro.php:5795
msgid "Phone:"
msgstr "Telefoon:"
#: languages/aioseo-lite.php:4310 languages/aioseo-pro.php:6152
#: dist/Lite/assets/flyout-menu.209b933f.js:1
msgid "Quick Links"
msgstr "Snelle links"
#: languages/aioseo-pro.php:6273
msgid "Redirected By"
msgstr "Omgeleid door"
#: languages/aioseo-pro.php:9300
msgid "Whoops! Your URL failed to redirect properly."
msgstr "Je URL kan niet goed worden omgeleid."
#: languages/aioseo-pro.php:6433
msgid "Response Code"
msgstr "Reactie code"
#: languages/aioseo-pro.php:6448
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:49
msgid "sitemap"
msgstr "sitemap"
#: languages/aioseo-lite.php:5192 languages/aioseo-pro.php:7516
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
msgid "Tax ID"
msgstr "Btw-nummer"
#: languages/aioseo-pro.php:7571
msgid "Test Redirect"
msgstr "Omleiding testen"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:6021 languages/aioseo-pro.php:8718
#: dist/Lite/assets/flyout-menu.209b933f.js:1
msgid "Upgrade to %1$s %2$s"
msgstr "Upgrade naar %1$s %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:6233 languages/aioseo-pro.php:9017
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
msgid "Vat ID"
msgstr "Btw-nummer"
#: languages/aioseo-pro.php:9331
msgid "Woohoo! Your redirect worked perfectly!"
msgstr "Woohoo! Je redirect werkte perfect!"
#. Translators: 1 - HTML Strong tag, 2 - HTML Strong tag.
#: languages/aioseo-pro.php:9519
msgid "You are using %1$sRegex%2$s for this redirect so you will need to manually add a URL to test."
msgstr "Je gebruikt %1$sRegex%2$s voor deze redirect, dus je zult handmatig een URL moeten toevoegen om te testen."
#. Translators: 1 - The base URL with path, 2 - The path.
#: languages/aioseo-pro.php:9565
msgid "You can test redirects with a URL that includes your domain name ( %1$s ) or just the path ( %2$s )"
msgstr "Je kunt omleidingen testen met een URL die je domeinnaam ( %1$s ) of alleen het pad ( %2$s ) bevat"
#: languages/aioseo-pro.php:9589
msgid "You currently don't have permission to activate this addon. Please ask a site administrator to activate first."
msgstr "Je hebt momenteel geen toestemming om deze add-on te activeren. Vraag een sitebeheerder om eerst te activeren."
#. Translators: 1 - Nginx/Apache, 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-pro.php:9851
msgid "Your redirect settings have been updated. In order for them to work properly you may need to reload your %1$s configuration. %2$s"
msgstr "Je redirect instellingen zijn geüpdatet. Om ze goed te laten werken, moet je mogelijk je %1$s configuratie opnieuw laden. %2$s"
#. Translators: 1 - The amount of errors.
#: languages/aioseo-lite.php:55 languages/aioseo-pro.php:74
#: dist/Lite/assets/js/TruSeoScore.98a47fd6.js:1
msgid "%1$s Error"
msgid_plural "%1$s Errors"
msgstr[0] "%1$s fout"
msgstr[1] "%1$s fouten"
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:48
msgid "Didn't expect to see this? Make sure your sitemap is enabled and your content is set to be indexed. %1$sLearn More →%2$s"
msgstr "Had je dit niet verwacht? Zorg ervoor dat je sitemap is ingeschakeld en dat je inhoud is ingesteld om te worden geïndexeerd. %1$sMeer informatie →%2$s"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:278 languages/aioseo-pro.php:4081
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:38
msgid "Post Archive"
msgstr "Berichtarchief"
#: app/Common/Options/Options.php:566
msgid "404 - Page Not Found"
msgstr "404 - Pagina niet gevonden"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/styles.php:103
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:37
msgid "Back to Homepage"
msgstr "Terug naar homepage"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:39
msgid "Configure Sitemap"
msgstr "Sitemap configureren"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:41
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:91
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:256
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:442
msgid "Sitemap Index"
msgstr "Sitemap index"
#. Translators: "Crumb" refers to a part of the breadcrumb trail.
#: app/Common/Breadcrumbs/Frontend.php:138
msgid "Sample Crumb"
msgstr "Monster kruimel"
#: app/Common/Options/Options.php:565
msgid "Search Results for"
msgstr "Zoekresultaten voor"
#. Translators: 1 - The "start-end" pagination results, 2 - Total items.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/pagination.php:42
msgid "Showing %1$s of %2$s"
msgstr "Toont %1$s van %2$s"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:34
msgid "There are no posts here"
msgstr "Er zijn hier geen berichten"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:103
msgid "URL Count"
msgstr "Aantal URL's"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:32
msgid "Whoops!"
msgstr "Oeps!"
#: languages/aioseo-lite.php:1510 languages/aioseo-pro.php:2160
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
msgid "Custom Marker"
msgstr "Aangepaste markering"
#: languages/aioseo-lite.php:3373 languages/aioseo-pro.php:4819
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
msgid "Map Display"
msgstr "Kaartweergave"
#: languages/aioseo-lite.php:4905 languages/aioseo-pro.php:7040
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
msgid "Show label"
msgstr "Label weergeven"
#: languages/aioseo-lite.php:4943 languages/aioseo-pro.php:7162
#: dist/Lite/assets/js/Maps.ccd04160.js:1
msgid "Show your location to your visitors using an interactive Google Map. Create multiple maps for use with multiple locations."
msgstr "Toon je locatie aan je bezoekers met behulp van een interactieve Google Map. Maak meerdere kaarten voor gebruik met meerdere locaties."
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:3283 languages/aioseo-pro.php:4669
#: dist/Lite/assets/js/Maps.ccd04160.js:1
msgid "Local SEO Maps are only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "Lokale SEO mappen zijn alleen beschikbaar voor gelicenseerde %1$s %2$s gebruikers."
#: languages/aioseo-lite.php:2582 languages/aioseo-pro.php:3693
#: dist/Lite/assets/js/Maps.ccd04160.js:1
msgid "Google Reviews"
msgstr "Google beoordelingen"
#: languages/aioseo-lite.php:3376 languages/aioseo-pro.php:4823
#: dist/Lite/assets/js/Maps.ccd04160.js:1
msgid "Map Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave kaart"
#: languages/aioseo-pro.php:2578
msgid "Display Map"
msgstr "Toon kaart"
#: languages/aioseo-lite.php:1825 languages/aioseo-pro.php:2656
#: dist/Lite/assets/js/Maps.ccd04160.js:1
msgid "Driving Directions"
msgstr "Routebeschrijving"
#. Translators: 1 - Strong tag, 2 - Close strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:223 languages/aioseo-pro.php:256
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
msgid "%1$sThe custom marker should be: 100x100 px.%2$s If the image exceeds those dimensions it could (partially) cover the info popup."
msgstr "%1$sDe aangepaste marker moet zijn: 100x100 px.%2$sAls de afbeelding groter is dan deze afmetingen zou het de info pop-up (gedeeltelijk) kunnen bedekken."
#: languages/aioseo-lite.php:2579 languages/aioseo-pro.php:3690
#: dist/Lite/assets/js/Maps.ccd04160.js:1
msgid "Google Places Support"
msgstr "Google Places ondersteuning"
#: languages/aioseo-lite.php:4893 languages/aioseo-pro.php:7028
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
msgid "Show icon"
msgstr "Pictogram weergeven"
#: languages/aioseo-lite.php:658 languages/aioseo-pro.php:936
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "An error occurred while fetching keyphrases. Please try again later."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de keyphrases. Probeer het later opnieuw."
#: languages/aioseo-lite.php:6659 languages/aioseo-pro.php:9604
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "You have exceeded the limit for requests. Please try again later."
msgstr "Je hebt de limiet bereikt van het aantal aanvragen. Probeer het later opnieuw."
#. Translators: 1 - A learn more link.
#: languages/aioseo-pro.php:9715
msgid "Your API Key is invalid. Please make sure you have set your key correctly. %1$s"
msgstr "Je API sleutel in ongeldig. Zorg dat je je sleutel juist hebt ingesteld. %1$s"
#. Translators: 1 - A learn more link.
#: languages/aioseo-pro.php:4296
msgid "Integrating with Google Maps will allow your users to find exactly where your business is located. Our interactive maps let them see your Google Reviews and get directions directly from your site. Create multiple maps for use with multiple locations. %1$s"
msgstr "Integratie met Google Maps stelt je gebruikers in staat precies te vinden waar je bedrijf is gevestigd. Met onze interactieve kaarten kunnen ze je Google beoordelingen bekijken en rechtstreeks vanaf je site een routebeschrijving krijgen. Maak meerdere kaarten voor gebruik met meerdere locaties. %1$s"
#. Translators: 1 - A learn more link.
#: languages/aioseo-pro.php:324
msgid "A Google API Key is necessary to render your maps. %1$s"
msgstr "Een Google API-sleutel is nodig om je kaarten te renderen. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:731 languages/aioseo-pro.php:1033
#: dist/Lite/assets/js/Maps.ccd04160.js:1
msgid "API Key"
msgstr "API sleutel"
#: languages/aioseo-lite.php:3027 languages/aioseo-pro.php:4292
#: dist/Lite/assets/js/Maps.ccd04160.js:1
msgid "Integrating with Google Maps will allow your users to find exactly where your business is located. Our interactive maps let them see your Google Reviews and get directions directly from your site. Create multiple maps for use with multiple locations."
msgstr "Door de integratie met Google Maps kunnen je gebruikers precies vinden waar je bedrijf zich bevindt. Met onze interactieve kaarten kunnen ze je Google Reviews zien en direct van je site een routebeschrijving opvragen. Maak meerdere kaarten voor gebruik met meerdere locaties."
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-pro.php:8934
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme to display the location map. %1$s"
msgstr "Gebruik de volgende PHP-code overal in je thema om de locatiekaart weer te geven. %1$s"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-pro.php:8958
msgid "Use the following shortcode to display the location map. %1$s"
msgstr "Gebruik de volgende shortcode om de locatiekaart weer te geven. %1$s"
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag, 3 - The
#. plugin short name ("AIOSEO")
#: languages/aioseo-pro.php:8370
msgid "To add this widget, visit the %1$swidgets page%2$s and look for the \"%3$s Local - Map\" widget."
msgstr "Om deze widget toe te voegen, ga je naar de %1$swidgets pagina%2$s en zoek je naar de widget \"%3$s Local - Map\"."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO")
#: languages/aioseo-pro.php:8350
msgid "To add this block, edit a page or post and search for the \"%1$s Local - Map\" block."
msgstr "Om dit blok toe te voegen, bewerk je een pagina of bericht en zoekt je naar het blok \"%1$s lokaal - kaart\"."
#. Translators: 1 - How many errors were found.
#: languages/aioseo-lite.php:59 languages/aioseo-pro.php:78
#: dist/Lite/assets/publish-panel.81f345a2.js:1
msgid "%1$s error found!"
msgid_plural "%1$s errors found!"
msgstr[0] "%1$s fout gevonden!"
msgstr[1] "%1$s fouten gevonden!"
#: languages/aioseo-lite.php:4858 languages/aioseo-pro.php:6970
#: dist/Lite/assets/publish-panel.81f345a2.js:1
msgid "Share your content on your favorite social media platforms to drive engagement and increase your SEO."
msgstr "Deel je inhoud op je favoriete sociale mediaplatforms om de betrokkenheid te vergroten en je SEO te verbeteren."
#: languages/aioseo-lite.php:5430 languages/aioseo-pro.php:7867
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "The regex syntax is invalid."
msgstr "De regex syntax is ongeldig."
#: languages/aioseo-lite.php:6300 languages/aioseo-pro.php:9096
#: dist/Lite/assets/publish-panel.81f345a2.js:1
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"
#: languages/aioseo-lite.php:6703 languages/aioseo-pro.php:9660
#: dist/Lite/assets/publish-panel.81f345a2.js:1
msgid "You're good to go!"
msgstr "Je bent klaar om door te gaan!"
#: languages/aioseo-lite.php:6838 languages/aioseo-pro.php:9847
#: dist/Lite/assets/publish-panel.81f345a2.js:1
msgid "Your post needs improvement!"
msgstr "Je bericht kan verbetert worden!"
#: languages/aioseo-lite.php:3630 languages/aioseo-pro.php:5185
#: dist/Lite/assets/publish-panel.81f345a2.js:1
msgid "No focus keyphrase!"
msgstr "Geen keyphrase focus!"
#: languages/aioseo-lite.php:2545 languages/aioseo-pro.php:3649
#: dist/Lite/assets/publish-panel.81f345a2.js:1
msgid "Good!"
msgstr "Goed!"
#: languages/aioseo-lite.php:985 languages/aioseo-pro.php:1459
#: dist/Lite/assets/publish-panel.81f345a2.js:1
msgid "Blocked!"
msgstr "Geblokkeerd!"
#: app/Common/Api/Tools.php:216
msgid ".htaccess file is empty."
msgstr ".htaccess bestand is leeg."
#: languages/aioseo-lite.php:3370 languages/aioseo-pro.php:4816
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "Map"
msgstr "Kaart"
#: languages/aioseo-lite.php:3380 languages/aioseo-pro.php:4830
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "Maps"
msgstr "Kaarten"
#: languages/aioseo-lite.php:2412 languages/aioseo-pro.php:3517
#: dist/Lite/assets/publish-panel.81f345a2.js:1
msgid "Get out the word!"
msgstr "Verspreid het woord!"
#: languages/aioseo-pro.php:3681
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"
#: languages/aioseo-lite.php:2576 languages/aioseo-pro.php:3687
#: dist/Lite/assets/js/Maps.ccd04160.js:1
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API sleutel"
#: languages/aioseo-lite.php:5688 languages/aioseo-pro.php:8251
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "This redirect is supported using the Relocate Site feature under Full Site Redirect tab."
msgstr "Deze omleiding wordt ondersteund met de functie Site verplaatsen onder het tab Volledige siteomleiding."
#. Translators: 1 - The title of the location.
#: languages/aioseo-lite.php:4112 languages/aioseo-pro.php:5853
msgid "Please configure the map for this location: %1$s"
msgstr "Configureer de kaart voor deze locatie: %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:1403 languages/aioseo-pro.php:2020
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d09eb479.js:1
msgid "Contributor"
msgstr "Bijdrager"
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1073 languages/aioseo-pro.php:1575
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d09eb479.js:1
msgid "By default Contributors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts that they already have permission to edit.%2$s"
msgstr "Bijdragers hebben standaard toegang tot %1$sSEO-instellingen voor individuele pagina's en berichten die ze al mogen bewerken.%2$s"
#. Translators: 1 - The name of the WP role, 2 - Opening bold tag, 3 - Closing
#. bold tag, 4 - Plugin Name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1089 languages/aioseo-pro.php:1591
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d09eb479.js:1
msgid "By default the %1$s role %2$shas no access%3$s to %4$s settings."
msgstr "Standaard heeft de %1$s rol %2$s geen toegang%3$s tot %4$s instellingen."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:183 languages/aioseo-pro.php:199
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKeyBar.0e10c35c.js:1
msgid "%1$s relies on the WordPress Rest API and your site might have it disabled. %2$s."
msgstr "%1$s vertrouwt op de WordPress Rest API en je site heeft deze misschien uitgeschakeld. %2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:1248 languages/aioseo-pro.php:1834
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKeyBar.0e10c35c.js:1
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Klik hier om meer te leren"
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Addons".
#: languages/aioseo-lite.php:38 languages/aioseo-pro.php:53
#: dist/Lite/assets/js/Index.d9b82af4.js:1
msgid "%1$s %2$s Not Configured Properly"
msgstr "%1$s %2$s niet goed geconfigureerd"
#. Translators: 1 - A URL.
#: languages/aioseo-lite.php:1847 languages/aioseo-pro.php:2688
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "e.g. %1$s"
msgstr "b.v. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:3703 languages/aioseo-pro.php:5267
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.c2d5fd97.js:1
msgid "No results found for your search. Try again!"
msgstr "Geen resultaten gevonden voor je zoekopdracht. Probeer opnieuw!"
#: languages/aioseo-lite.php:3862 languages/aioseo-pro.php:5474
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "Open HTML Sitemap"
msgstr "Open HTML sitemap"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:198 languages/aioseo-lite.php:4287
#: languages/aioseo-pro.php:6107 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "Publication Date"
msgstr "Publicatiedatum"
#: languages/aioseo-lite.php:1763 languages/aioseo-pro.php:2569
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "Display HTML Sitemap"
msgstr "Toon HTML sitemap"
#: languages/aioseo-lite.php:1590 languages/aioseo-pro.php:2295
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "Dedicated Page"
msgstr "Speciale pagina"
#: languages/aioseo-lite.php:6220 languages/aioseo-pro.php:8999
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "Using the custom-built tools below, you can add an HTML sitemap to your website and help visitors discover all your content. Adding an HTML sitemap to your website may also help search engines find your content more easily."
msgstr "Met behulp van de op maat gemaakte gereedschappen hieronder, kun je een HTML sitemap toevoegen aan je site en bezoekers helpen alle je inhoud te ontdekken. Het toevoegen van een HTML sitemap aan je site kan zoekmachines ook helpen om je inhoud makkelijker te vinden."
#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:6451 languages/aioseo-pro.php:9274
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "Whether the labels should be shown or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Of de etiketten nu getoond moeten worden of niet. Standaard ingesteld op %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:6457 languages/aioseo-pro.php:9283
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "Whether the regular sitemap or compact date archive sitemap is output."
msgstr "Of de gewone sitemap of compacte datumarchiefsitemap wordt uitgevoerd."
#: languages/aioseo-lite.php:6454 languages/aioseo-pro.php:9280
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "Whether the publication date of posts should be shown."
msgstr "Of de publicatiedatum van berichten moet worden weergegeven."
#: languages/aioseo-lite.php:5337 languages/aioseo-pro.php:7721
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "The function accepts an associative array with the following arguments that can be used to override the default settings:"
msgstr "De functie accepteert een associatieve array met de volgende argumenten die kunnen worden gebruikt om de standaardinstellingen te overschrijven:"
#. Translators: 1 - HTML code opening tag, 2 - HTML code closing tag.
#: languages/aioseo-lite.php:5489 languages/aioseo-pro.php:7929
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "The sort direction. The supported values are %1$s and %2$s."
msgstr "De sorteerrichting. De ondersteunde waarden zijn %1$s en %2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:5504 languages/aioseo-pro.php:7959
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "The taxonomies (by slug, comma-separated) that are included in the sitemap."
msgstr "De taxonomieën (per slug, door komma's gescheiden) die in de sitemap zijn opgenomen."
#. Translators: 1 - HTML code opening tag, 2 - HTML code closing tag.
#: languages/aioseo-lite.php:5493 languages/aioseo-pro.php:7933
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "The sort order. The supported values are %1$s, %2$s, %3$s and %4$s."
msgstr "De sorteervolgorde. De ondersteunde waarden zijn %1$s, %2$s, %3$s en %4$s."
#: languages/aioseo-lite.php:5421 languages/aioseo-pro.php:7858
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "The post types (by slug, comma-separated) that are included in the sitemap."
msgstr "De berichttypen (per slug, door komma's gescheiden) die in de sitemap zijn opgenomen."
#: languages/aioseo-lite.php:5695 languages/aioseo-pro.php:8261
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "This setting only applies to posts and pages."
msgstr "Deze instelling is alleen van toepassing op berichten en pagina's."
#: languages/aioseo-lite.php:947 languages/aioseo-pro.php:1402
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.c2d5fd97.js:1
msgid "Begin typing a post ID, title or slug to search..."
msgstr "Begin met het typen van een bericht ID, titel of slug om te zoeken..."
#: languages/aioseo-lite.php:5807 languages/aioseo-pro.php:8411
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "To view the new sitemap, first save changes."
msgstr "Als je de nieuwe sitemap wilt bekijken, sla je eerst de wijzigingen op."
#. Translators: 1 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:5692 languages/aioseo-pro.php:8258
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "This setting allows you to toggle between the regular sitemap or the compact date archive sitemap. %1$s"
msgstr "Met deze instelling kun je schakelen tussen de gewone sitemap of de compacte datum archief sitemap. %1$s"
#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:5354 languages/aioseo-pro.php:7745
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "The HTML tag that is used for the label of each section. Defaults to %1$s."
msgstr "De HTML tag die wordt gebruikt voor het label van elke sectie. Standaard ingesteld op %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:951 languages/aioseo-pro.php:1406
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.c2d5fd97.js:1
msgid "Begin typing a term ID or name to search..."
msgstr "Begin met het typen van een term ID of naam om te zoeken..."
#: languages/aioseo-lite.php:5334 languages/aioseo-pro.php:7715
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "The following shortcode attributes can be used to override the default settings:"
msgstr "De volgende shortcode attributen kunnen worden gebruikt om de standaardinstellingen te overschrijven:"
#: languages/aioseo-lite.php:5810 languages/aioseo-pro.php:8414
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "To view the sitemap, enter a URL and save changes."
msgstr "Als je de sitemap wilt bekijken, voerje een URL in en sla je de wijzigingen op."
#: languages/aioseo-lite.php:5412 languages/aioseo-pro.php:7843
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "The page that you have entered is invalid or already exists. Please enter a page with a unique slug."
msgstr "De pagina die je hebt ingevoerd is ongeldig of bestaat al. Voer een pagina in met een unieke slug."
#: languages/aioseo-lite.php:1777 languages/aioseo-pro.php:2590
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "Display the sitemap on a dedicated page:"
msgstr "Toon de sitemap op een speciale pagina:"
#: languages/aioseo-lite.php:4201 languages/aioseo-pro.php:5967
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "Post/Term ID"
msgstr "Bericht/Term ID"
#: languages/aioseo-lite.php:3156 languages/aioseo-pro.php:4472
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "Last Updated Date"
msgstr "Datum laatst geüpdatet"
#: languages/aioseo-lite.php:790 languages/aioseo-pro.php:1167
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.b6e3d3a7.js:1
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze back-up wilt terugzetten?"
#: languages/aioseo-lite.php:778 languages/aioseo-pro.php:1123
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.b6e3d3a7.js:1
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze back-up wilt verwijderen?"
#: languages/aioseo-lite.php:6666 languages/aioseo-pro.php:9611
#: dist/Lite/assets/notifications.0eb58065.js:1
msgid "You have new notifications!"
msgstr "Je hebt nieuwe meldingen!"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:172
msgid "Enter a comma-separated list of term IDs."
msgstr "Geef een komma’s gescheiden lijst van term IDs."
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:158
msgid "Enter a comma-separated list of post IDs."
msgstr "Geef een komma’s gescheiden lijst van bericht IDs."
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:143
#: languages/aioseo-lite.php:1691 languages/aioseo-pro.php:2437
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:142
#: languages/aioseo-lite.php:820 languages/aioseo-pro.php:1206
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:139
#: languages/aioseo-lite.php:5049 languages/aioseo-pro.php:7323
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "Sort Direction"
msgstr "Sorteerrichting"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:130
#: languages/aioseo-lite.php:615 languages/aioseo-pro.php:871
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetisch"
#: languages/aioseo-lite.php:2736 languages/aioseo-pro.php:3888
#: dist/Lite/assets/js/Category.b3f68ac0.js:1
msgid "Home Page Meta Description"
msgstr "Meta beschrijving homepage"
#: languages/aioseo-lite.php:6582 languages/aioseo-pro.php:9486
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.b6e3d3a7.js:1
msgid "Yes, I want to restore this backup"
msgstr "Ja, ik wil deze back-up terugzetten"
#: languages/aioseo-lite.php:6579 languages/aioseo-pro.php:9450
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.b6e3d3a7.js:1
msgid "Yes, I want to delete this backup"
msgstr "Ja, ik wil deze back-up verwijderen"
#: app/Common/Sitemap/Html/Sitemap.php:127
msgid "Sitemap"
msgstr "Sitemap"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:120
#: languages/aioseo-lite.php:5053 languages/aioseo-pro.php:7327
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorteervolgorde"
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - The short plugin name
#. ("AIOSEO"), 3 - "Pro", 4 - Closing HTML strong tag.
#: app/Common/Utils/Addons.php:122
msgid "The following addons cannot be used, because they require %1$s%2$s %3$s%4$s to work:"
msgstr "De volgende add-ons kunnen niet worden gebruikt, omdat ze %1$s%2$s %3$s%4$s vereisen om te werken:"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:52
#: languages/aioseo-lite.php:4911 languages/aioseo-pro.php:7046
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
msgid "Show Labels"
msgstr "Toon labels"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:68
#: languages/aioseo-lite.php:4925 languages/aioseo-pro.php:7141
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
msgid "Show Publication Date"
msgstr "Publicatiedatum weergeven"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:127
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:112
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:318 languages/aioseo-lite.php:3153
#: languages/aioseo-pro.php:4469 dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
msgid "Last Updated"
msgstr "Laatst geüpdatet"
#: app/Common/Sitemap/Html/Frontend.php:174
msgid "No posts/terms could be found."
msgstr "Er konden geen berichten/voorwaarden worden gevonden."
#: app/Common/Views/sitemap/html/compact-archive.php:12
msgid "No date archives could be found."
msgstr "Er waren geen datum archieven te vinden."
#. Translators: The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:49
msgid "%1$s HTML sitemap widget."
msgstr "%1$s HTML sitemap widget."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:56
msgid "%1$s - HTML Sitemap"
msgstr "%1$s - HTML sitemap"
#: languages/aioseo-lite.php:2785 languages/aioseo-pro.php:3943
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "HTML Sitemap Settings"
msgstr "HTML sitemaps instellingen"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:6181 languages/aioseo-pro.php:8942
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme to display the sitemap. %1$s"
msgstr "Gebruik de volgende PHP-code overal in je theme om de sitemap weer te geven. %1$s"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:6189 languages/aioseo-pro.php:8950
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "Use the following shortcode to display the HTML Sitemap. %1$s"
msgstr "Gebruik de volgende shortcode om de HTML-sitemap weer te geven. %1$s"
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO"), 3 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:5765 languages/aioseo-pro.php:8358
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "To add this block, edit a page or post and search for the %1$s\"%2$s - HTML Sitemap\"%3$s block."
msgstr "Als je dit blok wilt toevoegen, bewerk je een pagina of bericht en zoek je naar het blok %1$s\"%2$s - HTML Sitemap\"%3$s."
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag, 3 -
#. Opening HTML strong tag, 4 - The plugin short name ("AIOSEO"), 5 - Closing
#. HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:5773 languages/aioseo-pro.php:8378
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "To add this widget, visit the %1$swidgets page%2$s and look for the %3$s\"%4$s - HTML Sitemap\"%5$s widget."
msgstr "Om deze widget toe te voegen, ga je naar de %1$swidgets pagina%2$s en zoek je naar de widget %3$s\"%4$s - HTML Sitemap\"%5$s."
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:36
#: languages/aioseo-lite.php:1311 languages/aioseo-pro.php:1910
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.70ae82d1.js:1
msgid "Compact Archives"
msgstr "Compacte archieven"
#: languages/aioseo-lite.php:2017 languages/aioseo-pro.php:2962
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Enter a Locale Code, e.g.: en_GB, es_ES"
msgstr "Geef een locale code, bijv.: nl_NL, nl_BE"
#: languages/aioseo-lite.php:2035 languages/aioseo-pro.php:2989
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Enter a WordPress Filter Name"
msgstr "Geef een WordPress filter naam"
#: languages/aioseo-lite.php:4682 languages/aioseo-pro.php:6770
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Select Rule"
msgstr "Selecteer regel"
#: languages/aioseo-lite.php:3108 languages/aioseo-pro.php:4410
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
#: languages/aioseo-pro.php:7178
msgid "site"
msgstr "site"
#: languages/aioseo-pro.php:7181
msgid "Site"
msgstr "Site"
#: languages/aioseo-pro.php:6751
msgid "Select a header"
msgstr "Selecteer een header"
#: languages/aioseo-pro.php:567
msgid "Add headers by clicking in the options below."
msgstr "Headers toevoegen door op de onderstaande opties te klikken."
#: languages/aioseo-lite.php:4676 languages/aioseo-pro.php:6764
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Select a Value or Add a New One"
msgstr "Selecteer een waarde of voeg een nieuwe toe"
#: languages/aioseo-lite.php:406 languages/aioseo-pro.php:558
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Add Custom Rule"
msgstr "Aangepaste regel toevoegen"
#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: ^/
#: languages/aioseo-lite.php:5304 languages/aioseo-pro.php:7669
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "The dollar symbol %1$s should be at the end. For example: %2$s"
msgstr "Het dollar symbool %1$s moet aan het einde staan. Bijvoorbeeld: %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:1445 languages/aioseo-pro.php:2069
#: dist/Lite/assets/js/Index.d9b82af4.js:1
msgid "Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Kan je me een groot plezier doen en het een 5-sterren waardering geven op WordPress om ons te helpen deze plugin bekender te maken en onze motivatie te vergroten?"
#: languages/aioseo-lite.php:2695 languages/aioseo-pro.php:3832
#: dist/Lite/assets/js/Index.d9b82af4.js:1
msgid "Help us improve"
msgstr "Help ons verbeteren"
#: languages/aioseo-lite.php:5244 languages/aioseo-pro.php:7587
#: dist/Lite/assets/js/Index.d9b82af4.js:1
msgid "That's Awesome!"
msgstr "Dat is geweldig!"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-pro.php:9128
msgid "We cannot detect your web server. Server redirects are disabled. %1$s"
msgstr "We kunnen je webserver niet detecteren. Serveromleidingen zijn uitgeschakeld. %1$s"
#: languages/aioseo-pro.php:2128
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: languages/aioseo-pro.php:6226
msgid "redirect"
msgstr "omleiden"
#: languages/aioseo-pro.php:555
msgid "Add CORS Presets"
msgstr "CORS-voorinstellingen toevoegen"
#: languages/aioseo-pro.php:613
msgid "Add Security Presets"
msgstr "Beveiligingsvoorinstellingen toevoegen"
#: languages/aioseo-pro.php:564
msgid "Add Header"
msgstr "Header toevoegen"
#: languages/aioseo-pro.php:1633
msgid "Canonical Settings"
msgstr "Canonieke instellingen"
#: languages/aioseo-lite.php:1516 languages/aioseo-pro.php:2167
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Custom Rules"
msgstr "Aangepaste regels"
#: languages/aioseo-pro.php:6507
msgid "Rules"
msgstr "Regels"
#: languages/aioseo-pro.php:538
msgid "Add an alias redirect by clicking in 'Add New'."
msgstr "Voeg een omleiding alias toe door te klikken op 'Nieuwe toevoegen'."
#: languages/aioseo-pro.php:778
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: languages/aioseo-pro.php:785
msgid "Aliased Domain"
msgstr "Aliasdomein"
#: languages/aioseo-lite.php:2648 languages/aioseo-pro.php:3782
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.b012ce43.js:1
msgid "Headline Analyzer"
msgstr "Headline analyzer"
#: languages/aioseo-lite.php:6576 languages/aioseo-pro.php:9420
#: dist/Lite/assets/js/Index.d9b82af4.js:1
msgid "Yes, I love it!"
msgstr "Ja, ik hou ervan!"
#: languages/aioseo-lite.php:2348 languages/aioseo-pro.php:3439
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.843d2415.js:1
msgid "Full Site Redirects"
msgstr "Volledige site omleidingen"
#: languages/aioseo-pro.php:3952
msgid "HTTP Headers"
msgstr "HTTP Headers"
#: languages/aioseo-pro.php:6393
msgid "Remove www from domain"
msgstr "www van domein verwijderen"
#: languages/aioseo-pro.php:622
msgid "Add www to domain"
msgstr "www aan domein toevoegen"
#: languages/aioseo-pro.php:4520
msgid "Leave domain as-is"
msgstr "Laat het domein zoals het is"
#: languages/aioseo-pro.php:5996
msgid "Preferred domain"
msgstr "Voorkeursdomein"
#: languages/aioseo-pro.php:3390
msgid "Force a redirect from HTTP to HTTPS"
msgstr "Forceer een omleiding van HTTP naar HTTPS"
#: languages/aioseo-pro.php:6248
msgid "Redirect from HTTP to HTTPS"
msgstr "Leid HTTP om naar HTTPS"
#: languages/aioseo-pro.php:9724
msgid "Your current site address"
msgstr "Je huidige site adres"
#: languages/aioseo-lite.php:4679 languages/aioseo-pro.php:6767
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Select Roles"
msgstr "Selecteer rollen"
#: languages/aioseo-pro.php:4686
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#: languages/aioseo-pro.php:3769
msgid "Header"
msgstr "Header"
#: languages/aioseo-lite.php:2038 languages/aioseo-pro.php:2992
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Enter an IP Address"
msgstr "Voer een IP-adres in"
#. Translators: 1 - Opening strong tag, 2 - Closing strong tag., 3 - Doc link
#: languages/aioseo-pro.php:260
msgid "%1$sWarning:%2$s ensure your HTTPS is working before forcing a redirect. %3$s"
msgstr "%1$sWarning:%2$s zorgen ervoor dat je HTTPS werkt voordat je een omleiding forceert. %3$s"
#: languages/aioseo-lite.php:6230 languages/aioseo-pro.php:9014
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: languages/aioseo-lite.php:2047 languages/aioseo-pro.php:3008
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Enter the Server Name"
msgstr "Voer de servernaam in"
#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-pro.php:9654
msgid "You'll need to update your Site Address URL to match your new site address. %1$sUpdate Site Address URL%2$s."
msgstr "Je moet de URL van je siteadres updaten om overeen te komen met het adres van je nieuwe site. %1$sUpdate site address URL%2$s."
#: languages/aioseo-pro.php:368
msgid "A site alias is another domain that you want to be redirected to this site. For example, an old domain, or a subdomain. This will redirect all URLs, including WordPress login and admin. You will need to configure your system (DNS and server) to pass requests for these domains to this WordPress install."
msgstr "Een site alias is een ander domein dat je wilt omleiden naar deze site. Bijvoorbeeld een oud domein of een subdomein. Dit zal alle URL's omleiden, inclusief WordPress login en beheer. Je moet je systeem (DNS en server) configureren om aanvragen voor deze domeinen door te geven aan deze WordPress installatie."
#: languages/aioseo-pro.php:7193
msgid "Site headers are added across your site, including redirects. Redirect headers are only added to redirects."
msgstr "Site headers worden toegevoegd over de hele site, inclusief redirects. Omleidingsheaders worden alleen toegevoegd aan omleidingen."
#: languages/aioseo-lite.php:4699 languages/aioseo-pro.php:6787
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Select Status"
msgstr "Selecteer status"
#: languages/aioseo-pro.php:1636
msgid "Canonical Settings are disabled because you have relocated your site to another domain."
msgstr "Canonical instellingen zijn uitgeschakeld omdat je je site naar een ander domein hebt verplaatst."
#: languages/aioseo-lite.php:1464 dist/Lite/assets/js/Main.954f1ec2.js:1
msgid "Create, manage and monitor redirects for 404's or modified posts + server redirects, full site redirects and site aliases (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Maak, beheer en controleer omleidingen voor 404's of gewijzigde berichten + server omleidingen, volledige site omleidingen en site aliassen (alleen Pro & Elite abonnementen)"
#: languages/aioseo-lite.php:1950 languages/aioseo-pro.php:2858
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.b012ce43.js:1
msgid "Enable our Headline Analyzer to help you write irresistible headlines and rank better in search results."
msgstr "Schakel onze Headline Analyzer in om je te helpen onweerstaanbare kopregels te schrijven en beter te scoren in de zoekresultaten."
#: languages/aioseo-pro.php:7190
msgid "Site aliases are disabled because you have relocated your site to another domain."
msgstr "Site aliassen zijn uitgeschakeld omdat je je site naar een ander domein hebt verplaatst."
#: languages/aioseo-pro.php:6345
msgid "Relocate to domain"
msgstr "Verplaatsen naar domein"
#: languages/aioseo-pro.php:9819
msgid "Your new site address"
msgstr "Je nieuwe site adres"
#: languages/aioseo-pro.php:9822
msgid "Your old site address"
msgstr "Je oude site adres"
#: languages/aioseo-lite.php:4405 languages/aioseo-pro.php:6308
msgid "Referrer"
msgstr "Verwezen door"
#: languages/aioseo-lite.php:3305 languages/aioseo-pro.php:4732
msgid "Login Status"
msgstr "Login status"
#: languages/aioseo-lite.php:1437 languages/aioseo-pro.php:2061
msgid "CORS"
msgstr "CORS"
#: languages/aioseo-lite.php:2345 languages/aioseo-pro.php:3434
msgid "Full Site Redirect"
msgstr "Hele site omleiden"
#: languages/aioseo-pro.php:6342
msgid "Relocate Site"
msgstr "Site verplaatsen"
#: languages/aioseo-lite.php:3302 languages/aioseo-pro.php:4729
msgid "Logged Out"
msgstr "Uitgelogd"
#: languages/aioseo-lite.php:3299 languages/aioseo-pro.php:4726
msgid "Logged In"
msgstr "Ingelogd"
#: languages/aioseo-lite.php:3190 languages/aioseo-pro.php:4537
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
#: languages/aioseo-lite.php:2198 languages/aioseo-pro.php:3248
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
#: languages/aioseo-lite.php:3451 languages/aioseo-pro.php:4933
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel"
#: languages/aioseo-lite.php:6513 languages/aioseo-pro.php:9347
msgid "WordPress Filter"
msgstr "WordPress filter"
#: languages/aioseo-lite.php:2788 languages/aioseo-pro.php:3949
msgid "HTTP Header"
msgstr "HTTP header"
#: languages/aioseo-lite.php:3040 languages/aioseo-pro.php:4326
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: languages/aioseo-lite.php:1421 languages/aioseo-pro.php:2035
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"
#: languages/aioseo-lite.php:6519 languages/aioseo-pro.php:9353
msgid "WordPress User Roles"
msgstr "WordPress gebruikersrollen"
#: languages/aioseo-lite.php:3286 languages/aioseo-pro.php:4675
msgid "Locale"
msgstr "Locale"
#: languages/aioseo-pro.php:9369
msgid "Would you like to relocate your entire site to a new domain? Everything will be redirected except WordPress login and admin. Enabling this option will disable any site aliases or canonical settings."
msgstr "Wil je je hele site verhuizen naar een nieuw domein? Alles wordt omgeleid, behalve WordPress login en beheer. Als je deze optie inschakelt, worden sitealiassen of canonieke instellingen uitgeschakeld."
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO").
#: app/init/notices.php:154
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of WordPress that is no longer supported. Please update your site to the latest version of WordPress in order to continue using %3$s."
msgstr "Je site draait een %1$sonveilige versie%2$s van WordPress die niet langer wordt ondersteund. Update je site naar de nieuwste versie van WordPress om %3$s te blijven gebruiken."
#: languages/aioseo-lite.php:4946 languages/aioseo-pro.php:7187
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.843d2415.js:1
msgid "Site Aliases"
msgstr "Site aliassen"
#: languages/aioseo-pro.php:1605
msgid "By enabling this option you disabled any site aliases or canonical settings. Enter a domain to redirect everything, except WordPress login and admin."
msgstr "Door deze optie in te schakelen, heb je alle site-aliassen of canonieke instellingen uitgeschakeld. Voer een domein in om alles om te leiden, behalve WordPress login en beheerder."
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:171
msgid "power"
msgstr "kracht"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:165
msgid "uncommon"
msgstr "ongewoon"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:159
msgid "common"
msgstr "gebruikelijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:153
msgid "emotion"
msgstr "emotie"
#: app/Common/Admin/Admin.php:1151 app/Common/Admin/SlugMonitor.php:123
msgid "Add Redirect to improve SEO"
msgid_plural "Add Redirects to improve SEO"
msgstr[0] "Voeg redirect toe om SEO te verbeteren"
msgstr[1] "Voeg redirects toe om SEO te verbeteren"
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: app/Common/Admin/Notices/DeprecatedWordPress.php:71
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of WordPress. We recommend using the latest version of WordPress in order to keep your site secure."
msgstr "Je site draait een %1$sverouderde versie%2$s van WordPress. We raden aan de nieuwste versie van WordPress te gebruiken om je site veilig te houden."
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:192
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:402
msgid "how to"
msgstr "hoe"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:192
msgid "howto"
msgstr "howto"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:193
msgid "How-To"
msgstr "How-To"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:199
msgid "List"
msgstr "Lijst"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:260
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:619
msgid "one"
msgstr "een"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:261
msgid "two"
msgstr "twee"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:262
msgid "three"
msgstr "drie"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:263
msgid "four"
msgstr "vier"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:264
msgid "five"
msgstr "vijf"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:265
msgid "six"
msgstr "zes"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:266
msgid "seven"
msgstr "zeven"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:267
msgid "eight"
msgstr "acht"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:268
msgid "nine"
msgstr "negen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:269
msgid "eleven"
msgstr "elf"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:270
msgid "twelve"
msgstr "twaalf"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:271
msgid "thirt"
msgstr "derde"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:272
msgid "fift"
msgstr "vijfde"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:273
msgid "hundred"
msgstr "honderd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:274
msgid "thousand"
msgstr "duizend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:287
msgid "where"
msgstr "waar"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:288
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:571
msgid "when"
msgstr "wanneer"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:289
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:539
msgid "how"
msgstr "hoe"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:290
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:569
msgid "what"
msgstr "wat"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:291
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:318
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:531
msgid "have"
msgstr "hebben"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:292
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:319
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:529
msgid "has"
msgstr "heeft"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:293
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:320
msgid "does"
msgstr "doet"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:294
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:321
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:550
msgid "do"
msgstr "doe"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:295
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:322
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:546
msgid "can"
msgstr "kan"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:358
msgid "special"
msgstr "speciaal"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:359
msgid "lifetime"
msgstr "levenslang"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:360
msgid "bargain"
msgstr "koopje"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:361
msgid "scarce"
msgstr "schaars"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:362
msgid "tested"
msgstr "getest"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:363
msgid "highest"
msgstr "hoogste"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:364
msgid "hurry"
msgstr "haast je"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:365
msgid "alert famous"
msgstr "alert beroemd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:366
msgid "improved"
msgstr "verbeterd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:367
msgid "expert"
msgstr "deskundige"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:368
msgid "daring"
msgstr "gedurfd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:369
msgid "strong"
msgstr "sterk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:370
msgid "immediately"
msgstr "onmiddellijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:371
msgid "advice"
msgstr "advies"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:372
msgid "pioneering"
msgstr "baanbrekend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:373
msgid "unusual"
msgstr "ongebruikelijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:374
msgid "limited"
msgstr "beperkt"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:375
msgid "the truth about"
msgstr "de waarheid over"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:376
msgid "destiny"
msgstr "lot"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:377
msgid "outstanding"
msgstr "uitstekend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:378
msgid "simplistic"
msgstr "simplistisch"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:379
msgid "compare"
msgstr "vergelijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:380
msgid "unsurpassed"
msgstr "onovertroffen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:381
msgid "energy"
msgstr "energie"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:382
msgid "powerful"
msgstr "krachtig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:383
msgid "colorful"
msgstr "kleurrijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:384
msgid "genuine"
msgstr "echte"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:385
msgid "instructive"
msgstr "leerzaam"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:386
msgid "big"
msgstr "groot"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:387
msgid "affordable"
msgstr "betaalbaar"
#: languages/aioseo-pro.php:1993
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:950
msgid "vaporize"
msgstr "verdampen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:949
msgid "to be"
msgstr "zijn"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:948
msgid "surprisingly"
msgstr "verrassend genoeg"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:947
msgid "you see"
msgstr "je ziet"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:946
msgid "tired"
msgstr "moe"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:945
msgid "surprising"
msgstr "verrassend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:944
msgid "you see what"
msgstr "wat zie je"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:943
msgid "you need to"
msgstr "je moet"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:942
msgid "valor"
msgstr "moed"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:927
msgid "withheld"
msgstr "achtergehouden"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:926
msgid "thing ive ever seen"
msgstr "wat ik ooit heb gezien"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:925
msgid "unscrupulous"
msgstr "gewetenloos"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:924
msgid "the reason why is"
msgstr "de reden waarom is"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:923
msgid "stupid"
msgstr "stom"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:922
msgid "will make you"
msgstr "zal je maken"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:921
msgid "the most"
msgstr "de meeste"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:920
msgid "stunning"
msgstr "verbijsterend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:919
msgid "wicked"
msgstr "slecht"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:918
msgid "the ranking of"
msgstr "rangschikking van"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:917
msgid "stuck up"
msgstr "vastgelopen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:916
msgid "whopping"
msgstr "maar liefst"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:915
msgid "the best"
msgstr "de beste"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:914
msgid "whip"
msgstr "zweep"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:913
msgid "that will"
msgstr "dat zal"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:897
msgid "uncommonly"
msgstr "ongewoon"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:896
msgid "tempting"
msgstr "aanlokkelijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:895
msgid "spine"
msgstr "wervelkolom"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:894
msgid "unbelievably"
msgstr "ongelooflijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:892
msgid "spectacular"
msgstr "spectaculair"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:891
msgid "unauthorized"
msgstr "niet geautoriseerd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:890
msgid "teetering"
msgstr "balancerend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:889
msgid "warning"
msgstr "waarschuwing"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:888
msgid "soaring"
msgstr "stijgende"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:887
msgid "wanton"
msgstr "baldadig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:885
msgid "tech"
msgstr "tech"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:884
msgid "try before you buy"
msgstr "probeer voordat je koopt"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:883
msgid "tawdry"
msgstr "kitscherig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:867
msgid "smash"
msgstr "smash"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:866
msgid "victory"
msgstr "overwinning"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:865
msgid "treasure"
msgstr "schat"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:864
msgid "taboo"
msgstr "taboe"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:863
msgid "sleazy"
msgstr "slonzig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:862
msgid "victim"
msgstr "slachtoffer"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:861
msgid "trap"
msgstr "val"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:860
msgid "swindle"
msgstr "zwendel"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:859
msgid "slaughter"
msgstr "slachten"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:858
msgid "vibrant"
msgstr "levendig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:857
msgid "toxic"
msgstr "giftig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:856
msgid "skyrocket"
msgstr "omhoogschieten"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:855
msgid "varify"
msgstr "varify"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:886
msgid "turn the tables"
msgstr "de rollen omdraaien"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:853
msgid "surrender"
msgstr "overgave"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:837
msgid "silly"
msgstr "dwaas"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:836
msgid "refugee"
msgstr "vluchteling"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:835
msgid "played"
msgstr "gespeeld"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:834
msgid "money"
msgstr "geld"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:833
msgid "sick and tired"
msgstr "ziek en moe"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:832
msgid "plague"
msgstr "plaag"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:831
msgid "mistakes"
msgstr "fouten"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:830
msgid "reclaim"
msgstr "terugvorderen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:829
msgid "pitfall"
msgstr "valkuil"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:826
msgid "reckoning"
msgstr "afrekening"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:825
msgid "piranha"
msgstr "piranha"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:824
msgid "shatter"
msgstr "breken"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:807
msgid "pale"
msgstr "bleek"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:806
msgid "secure"
msgstr "beveiligd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:805
msgid "pummel"
msgstr "toetakelen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:804
msgid "painful"
msgstr "pijnlijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:803
msgid "make you"
msgstr "maak je"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:802
msgid "provocative"
msgstr "provocerend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:801
msgid "overcome"
msgstr "overwinnen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:800
msgid "searing"
msgstr "schroeiend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:799
msgid "scream"
msgstr "schreeuw"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:798
msgid "protected"
msgstr "beveiligd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:797
msgid "outlawed"
msgstr "verboden"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:796
msgid "lying"
msgstr "liegen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:795
msgid "scary"
msgstr "eng"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:793
msgid "on the"
msgstr "op de"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:777
msgid "prison"
msgstr "gevangenis"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:776
msgid "lost"
msgstr "verloren"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:775
msgid "priced"
msgstr "geprijsd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:774
msgid "looming"
msgstr "opdoemen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:773
msgid "revolting"
msgstr "walgelijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:772
msgid "preposterous"
msgstr "belachelijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:771
msgid "obnoxious"
msgstr "onaangenaam"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:770
msgid "looks like a"
msgstr "het lijkt een"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:769
msgid "lonely"
msgstr "eenzaam"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:768
msgid "revenge"
msgstr "wraak"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:767
msgid "no questions asked"
msgstr "geen vragen gesteld"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:766
msgid "loathsome"
msgstr "walgelijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:765
msgid "pound"
msgstr "pond"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:764
msgid "no good"
msgstr "niet goed"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:763
msgid "line"
msgstr "regel"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:747
msgid "excited"
msgstr "opgewonden"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:746
msgid "hurricane"
msgstr "orkaan"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:745
msgid "frenzy"
msgstr "razernij"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:744
msgid "freebie"
msgstr "freebie"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:743
msgid "evil"
msgstr "kwaad"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:742
msgid "how to make"
msgstr "hoe te maken"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:741
msgid "epic"
msgstr "episch"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:740
msgid "know it all"
msgstr "betweter"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:738
msgid "frantic"
msgstr "uitzinnig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:737
msgid "killer"
msgstr "moordenaar"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:736
msgid "hope"
msgstr "hoop"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:735
msgid "foul"
msgstr "vals"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:734
msgid "jubilant"
msgstr "jubelend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:733
msgid "hoax"
msgstr "hoax"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:717
msgid "helpless"
msgstr "hulpeloos"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:716
msgid "fooled"
msgstr "voor de gek houden"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:715
msgid "is what happens when"
msgstr "is wat er gebeurt als"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:714
msgid "fool"
msgstr "dwaas"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:713
msgid "is the"
msgstr "is de"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:712
msgid "hazardous"
msgstr "gevaarlijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:711
msgid "irresistibly"
msgstr "onweerstaanbaar"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:710
msgid "hate"
msgstr "haat"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:708
msgid "dumb"
msgstr "dom"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:707
msgid "ironclad"
msgstr "ijzersterk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:706
msgid "happy"
msgstr "gelukkig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:704
msgid "drowning"
msgstr "verdrinking"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:703
msgid "invasion"
msgstr "invasie"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:827
msgid "shellacking"
msgstr "verpletterend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:823
msgid "rave"
msgstr "rave"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:828
msgid "mired"
msgstr "besmeurd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:315
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:549
msgid "it"
msgstr "het"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:313
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:572
msgid "she"
msgstr "zij"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:314
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:583
msgid "your"
msgstr "je"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:406
msgid "endorsed"
msgstr "gesteund"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:405
msgid "unparalleled"
msgstr "ongeëvenaard"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:426
msgid "suddenly"
msgstr "plotseling"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:425
msgid "zinger"
msgstr "zinger"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:466
msgid "survival"
msgstr "overleving"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:941
msgid "thrilling"
msgstr "spannend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:940
msgid "you need to know"
msgstr "je moet weten"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:910
msgid "unexpected"
msgstr "onverwacht"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:909
msgid "that will make"
msgstr "dat zal maken"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:908
msgid "undo\",\"when you see"
msgstr "ongedaan maken\",\"als je ziet"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:907
msgid "that will make you"
msgstr "dat maakt je"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:906
msgid "what this"
msgstr "wat dit"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:905
msgid "underhanded"
msgstr "achterbaks"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:904
msgid "staggering"
msgstr "onthutsend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:903
msgid "what happens"
msgstr "wat gebeurd er"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:902
msgid "under"
msgstr "onder"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:901
msgid "terror"
msgstr "terreur"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:900
msgid "what happens when"
msgstr "wat gebeurd er als"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:899
msgid "spirit"
msgstr "geest"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:898
msgid "what happened"
msgstr "wat gebeurde er"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:882
msgid "snob"
msgstr "snob"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:881
msgid "vulnerable"
msgstr "kwetsbaar"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:849
msgid "remarkably"
msgstr "opmerkelijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:848
msgid "poor"
msgstr "slecht"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:847
msgid "myths"
msgstr "mythen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:846
msgid "sinful"
msgstr "zondig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:845
msgid "pointless"
msgstr "zinloos"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:844
msgid "murder"
msgstr "moord"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:843
msgid "plunge"
msgstr "duik"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:842
msgid "plummet"
msgstr "kogel"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:841
msgid "moneyback"
msgstr "geld terug"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:840
msgid "refund"
msgstr "terugbetaling"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:839
msgid "pluck"
msgstr "plukken"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:838
msgid "money-grubbing"
msgstr "inhaligheid"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:822
msgid "minute"
msgstr "minuut"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:821
msgid "shameless"
msgstr "schaamteloos"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:790
msgid "lust"
msgstr "lust"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:789
msgid "ruthless"
msgstr "meedogenloos"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:788
msgid "prize"
msgstr "prijs"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:787
msgid "offer"
msgstr "aanbod"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:786
msgid "lurking"
msgstr "op de loer"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:785
msgid "risky"
msgstr "riskant"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:784
msgid "private"
msgstr "privé"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:783
msgid "off-limits"
msgstr "beperken"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:782
msgid "lunatic"
msgstr "malloot"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:781
msgid "rich"
msgstr "rijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:780
msgid "privacy"
msgstr "privacy"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:779
msgid "of the"
msgstr "van de"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:778
msgid "lowest"
msgstr "laagste"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:762
msgid "results"
msgstr "resultaten"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:761
msgid "nightmare"
msgstr "nachtmerrie"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:730
msgid "forgotten"
msgstr "vergeten"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:729
msgid "jaw-dropping"
msgstr "overweldigend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:728
msgid "high"
msgstr "hoog"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:727
msgid "force-fed"
msgstr "gedwongen gevoed"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:726
msgid "empower"
msgstr "machtig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:725
msgid "jail"
msgstr "gevangenis"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:724
msgid "hidden"
msgstr "verborgen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:723
msgid "forbidden"
msgstr "verboden"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:722
msgid "jackpot"
msgstr "jackpot"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:721
msgid "help are the"
msgstr "hulp zijn de"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:719
msgid "embarrass"
msgstr "verlegenheid"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:718
msgid "it looks like a"
msgstr "het lijkt een"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:702
msgid "had enough"
msgstr "had genoeg"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:685
msgid "disastrous"
msgstr "rampzalig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:684
msgid "famous"
msgstr "beroemd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:683
msgid "dirty"
msgstr "vies"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:682
msgid "inexpensive"
msgstr "goedkoop"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:681
msgid "grateful"
msgstr "dankbaar"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:680
msgid "faith"
msgstr "vertrouwen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:679
msgid "in the"
msgstr "in de"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:678
msgid "fail"
msgstr "mislukken"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:677
msgid "devoted"
msgstr "toegewijd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:676
msgid "in the world"
msgstr "in de wereld"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:675
msgid "gift"
msgstr "geschenk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:674
msgid "eye-opening"
msgstr "eye-opener"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:673
msgid "devastating"
msgstr "verwoestend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:672
msgid "in a"
msgstr "in een"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:671
msgid "extra"
msgstr "extra"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:642
msgid "makes"
msgstr "maakt"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:639
msgid "reasons"
msgstr "redenen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:638
msgid "make"
msgstr "maken"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:637
msgid "facebook"
msgstr "facebook"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:636
msgid "world"
msgstr "wereld"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:635
msgid "really"
msgstr "werkelijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:634
msgid "made"
msgstr "gemaakt"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:633
msgid "down"
msgstr "omlaag"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:632
msgid "ways"
msgstr "manieren"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:631
msgid "photos"
msgstr "foto's"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:629
msgid "dog"
msgstr "hond"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:628
msgid "way"
msgstr "manier"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:627
msgid "people"
msgstr "mensen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:626
msgid "look"
msgstr "kijken"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:605
msgid "baby"
msgstr "baby"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:604
msgid "think"
msgstr "denk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:602
msgid "heart"
msgstr "hart"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:601
msgid "awesome"
msgstr "geweldig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:600
msgid "thing"
msgstr "ding"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:599
msgid "need"
msgstr "nodig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:598
msgid "happened"
msgstr "is gebeurd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:597
msgid "actually"
msgstr "werkelijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:584
msgid "there"
msgstr "daar"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:582
msgid "their"
msgstr "hun"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:580
msgid "the"
msgstr "de"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:579
msgid "with"
msgstr "met"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:578
msgid "that"
msgstr "dat"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:576
msgid "so"
msgstr "zo"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:575
msgid "why"
msgstr "waarom"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:553
msgid "like"
msgstr "vind ik leuk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:552
msgid "ever"
msgstr "altijd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:551
msgid "just"
msgstr "alleen maar"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:548
msgid "did"
msgstr "deed"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:547
msgid "is"
msgstr "is"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:545
msgid "in"
msgstr "in"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:544
msgid "by"
msgstr "door"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:543
msgid "if"
msgstr "als"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:542
msgid "but"
msgstr "maar"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:541
msgid "I"
msgstr "I"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:540
msgid "be"
msgstr "worden"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:537
msgid "his"
msgstr "zijn"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:536
msgid "as"
msgstr "als"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:535
msgid "her"
msgstr "haar"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:532
msgid "and"
msgstr "en"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:502
msgid "introducing"
msgstr "introduceren"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:501
msgid "value"
msgstr "waarde"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:500
msgid "weird"
msgstr "raar"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:499
msgid "revealing"
msgstr "onthullend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:498
msgid "huge gift"
msgstr "grote gift"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:497
msgid "strange"
msgstr "vreemd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:496
msgid "reward"
msgstr "beloning"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:495
msgid "portfolio"
msgstr "portfolio"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:494
msgid "announcing"
msgstr "aankondigen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:493
msgid "simple"
msgstr "eenvoudig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:492
msgid "proven"
msgstr "bewezen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:491
msgid "exciting"
msgstr "spannend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:490
msgid "authentic"
msgstr "authentiek"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:489
msgid "direct"
msgstr "direct"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:488
msgid "magic"
msgstr "magie"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:472
msgid "refundable"
msgstr "terugbetaalbaar"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:471
msgid "high tech"
msgstr "high tech"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:470
msgid "largest"
msgstr "grootste"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:469
msgid "last minute"
msgstr "op het laatst"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:468
msgid "security"
msgstr "beveiliging"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:467
msgid "greatest"
msgstr "grootste"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:465
msgid "opportunities"
msgstr "mogelijkheden"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:464
msgid "bonanza"
msgstr "bonanza"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:463
msgid "imagination"
msgstr "verbeelding"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:462
msgid "useful"
msgstr "bruikbaar"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:461
msgid "successful"
msgstr "succesvol"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:460
msgid "timely"
msgstr "tijdig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:459
msgid "astonishing"
msgstr "verbazingwekkend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:458
msgid "spotlight"
msgstr "schijnwerper"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:457
msgid "wealth"
msgstr "rijkdom"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:441
msgid "special offer"
msgstr "speciale aanbieding"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:439
msgid "soar"
msgstr "stijgen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:438
msgid "skill"
msgstr "vaardigheid"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:437
msgid "helpful"
msgstr "nuttig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:436
msgid "emerging"
msgstr "in opkomst"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:434
msgid "launching"
msgstr "lanceren"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:433
msgid "tremendous"
msgstr "enorm"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:432
msgid "breakthrough"
msgstr "doorbraak"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:431
msgid "just arrived"
msgstr "net aangekomen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:430
msgid "perspective"
msgstr "perspectief"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:427
msgid "it's here"
msgstr "het is hier"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:409
msgid "fascinating"
msgstr "fascinerend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:408
msgid "quality"
msgstr "kwaliteit"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:407
msgid "approved"
msgstr "toegestaan"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:404
msgid "exploit"
msgstr "exploiteren"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:403
msgid "easily"
msgstr "gemakkelijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:401
msgid "superior"
msgstr "superieur"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:400
msgid "last chance"
msgstr "laatste kans"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:399
msgid "attractive"
msgstr "aantrekkelijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:398
msgid "valuable"
msgstr "waardevol"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:397
msgid "edge"
msgstr "rand"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:396
msgid "complete"
msgstr "compleet"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:395
msgid "willpower"
msgstr "wilskracht"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:394
msgid "exclusive"
msgstr "exclusief"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:393
msgid "rare"
msgstr "bijzonder"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:392
msgid "mainstream"
msgstr "mainstream"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:346
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:607
msgid "new"
msgstr "nieuw"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:345
msgid "sizable"
msgstr "omvangrijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:344
msgid "obsession"
msgstr "obsessie"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:343
msgid "wanted"
msgstr "gezocht"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:342
msgid "sale"
msgstr "uitverkoop"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:340
msgid "remarkable"
msgstr "opmerkelijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:339
msgid "focus"
msgstr "scherp"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:338
msgid "free"
msgstr "gratis"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:337
msgid "great"
msgstr "top"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:317
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:560
msgid "my"
msgstr "mijn"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:312
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:533
msgid "he"
msgstr "hij"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:311
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:316
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:557
msgid "they"
msgstr "zij"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:310
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:581
msgid "you"
msgstr "je"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:297
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:324
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:577
msgid "will"
msgstr "wil"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:939
msgid "thrilled"
msgstr "opgewonden"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:938
msgid "surge"
msgstr "golf"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:937
msgid "wounded"
msgstr "gewond"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:936
msgid "this is"
msgstr "dit is"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:935
msgid "sure"
msgstr "zeker"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:934
msgid "worry"
msgstr "zich zorgen maken"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:933
msgid "uplifting"
msgstr "opbeurend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:932
msgid "this is what"
msgstr "dit is wat"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:931
msgid "wondrous"
msgstr "wonderbaarlijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:930
msgid "unusually"
msgstr "ongebruikelijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:929
msgid "this is what happens"
msgstr "dit is wat er gebeurd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:928
msgid "this is the"
msgstr "dit is de"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:912
msgid "strangle"
msgstr "wurgen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:911
msgid "when you"
msgstr "als je"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:851
msgid "never again"
msgstr "nooit meer"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:820
msgid "mind-blowing"
msgstr "verbluffend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:819
msgid "peril"
msgstr "gevaar"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:818
msgid "might look like a"
msgstr "ziet er misschien uit als een"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:817
msgid "payback"
msgstr "terugverdientijd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:815
msgid "seize"
msgstr "vastlopen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:814
msgid "pay zero"
msgstr "betaal nul"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:813
msgid "massive"
msgstr "enorm"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:811
msgid "quadruple"
msgstr "verviervoudigen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:810
msgid "panic"
msgstr "paniek"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:809
msgid "marked down"
msgstr "afgeprijsd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:808
msgid "punish"
msgstr "straffen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:792
msgid "luxurious"
msgstr "luxueus"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:731
msgid "jeopardy"
msgstr "gevaar"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:700
msgid "hack"
msgstr "hack"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:698
msgid "double"
msgstr "dubbel"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:697
msgid "gullible"
msgstr "goedgelovig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:696
msgid "feeble"
msgstr "zwak"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:695
msgid "dollar"
msgstr "dollar"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:694
msgid "insidious"
msgstr "verraderlijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:693
msgid "feast"
msgstr "feest"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:692
msgid "disinformation"
msgstr "desinformatie"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:691
msgid "fearless"
msgstr "onbevreesd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:690
msgid "disgusting"
msgstr "walgelijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:689
msgid "insanely"
msgstr "waanzinnig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:688
msgid "grit"
msgstr "gruis"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:687
msgid "greed"
msgstr "hebzucht"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:643
msgid "right"
msgstr "rechts"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:625
msgid "boy"
msgstr "jongen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:624
msgid "watch"
msgstr "kijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:623
msgid "out"
msgstr "uit"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:622
msgid "little"
msgstr "klein"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:620
msgid "want"
msgstr "wil"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:618
msgid "life"
msgstr "leven"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:617
msgid "best"
msgstr "het beste"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:616
msgid "video"
msgstr "video"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:615
msgid "old"
msgstr "oud"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:614
msgid "know"
msgstr "weten"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:613
msgid "being"
msgstr "wezen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:612
msgid "valentines"
msgstr "valentijnskaarten"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:610
msgid "its"
msgstr "het is"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:608
msgid "time"
msgstr "tijd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:554
msgid "ll"
msgstr "II"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:530
msgid "an"
msgstr "een"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:528
msgid "all"
msgstr "alle"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:527
msgid "get"
msgstr "krijgen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:526
msgid "after"
msgstr "na"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:525
msgid "from"
msgstr "van"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:524
msgid "about"
msgstr "over"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:523
msgid "for"
msgstr "voor"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:522
msgid "a"
msgstr "een"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:509
msgid "download"
msgstr "download"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:508
msgid "delighted"
msgstr "verheugd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:507
msgid "excellent"
msgstr "uitstekend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:506
msgid "practical"
msgstr "praktisch"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:505
msgid "insider"
msgstr "bekende"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:504
msgid "surprise"
msgstr "verrassing"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:473
msgid "monumental"
msgstr "monumentaal"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:456
msgid "unconditional"
msgstr "onvoorwaardelijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:455
msgid "promising"
msgstr "veelbelovend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:454
msgid "enormous"
msgstr "enorm"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:453
msgid "sturdy"
msgstr "stevig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:452
msgid "luxury"
msgstr "luxe"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:451
msgid "growth"
msgstr "groei"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:450
msgid "shrewd"
msgstr "gewiekst"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:449
msgid "selected"
msgstr "geselecteerd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:448
msgid "noted"
msgstr "is genoteerd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:447
msgid "crammed"
msgstr "gepropt"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:446
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:621
msgid "better"
msgstr "beter"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:445
msgid "technology"
msgstr "technologie"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:444
msgid "sampler"
msgstr "sampler"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:443
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:609
msgid "beautiful"
msgstr "mooi"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:410
msgid "unlimited"
msgstr "onbeperkt"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:391
msgid "ultimate"
msgstr "ultiem"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:390
msgid "popular"
msgstr "populair"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:389
msgid "liberal"
msgstr "liberaal"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:388
msgid "informative"
msgstr "Informatief"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:357
msgid "secrets"
msgstr "geheimen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:356
msgid "unique"
msgstr "uniek"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:355
msgid "challenge"
msgstr "uitdaging"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:354
msgid "guaranteed"
msgstr "gegarandeerd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:353
msgid "delivered"
msgstr "geleverd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:352
msgid "revisited"
msgstr "opnieuw bekeken"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:351
msgid "interesting"
msgstr "interessant"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:350
msgid "professional"
msgstr "professioneel"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:349
msgid "wonderful"
msgstr "geweldig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:348
msgid "surging"
msgstr "golvend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:442
msgid "reduced"
msgstr "verminderd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:424
msgid "reliable"
msgstr "betrouwbaar"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:423
msgid "innovative"
msgstr "vernieuwend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:422
msgid "under priced"
msgstr "onder geprijsd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:421
msgid "bottom line"
msgstr "onderste regel"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:420
msgid "lavishly"
msgstr "rijkelijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:419
msgid "mammoth"
msgstr "mammoet"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:418
msgid "fundamentals"
msgstr "grondbeginselen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:417
msgid "odd"
msgstr "vreemd"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:416
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:630
msgid "love"
msgstr "liefde"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:415
msgid "full"
msgstr "vol"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:414
msgid "discount"
msgstr "korting"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:413
msgid "compromise"
msgstr "compromis"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:412
msgid "gigantic"
msgstr "gigantisch"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:411
msgid "competitive"
msgstr "competitief"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:791
msgid "official"
msgstr "officieel"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:760
msgid "like a normal"
msgstr "zoals een normaal"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:759
msgid "gambling"
msgstr "gokken"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:758
msgid "exposed"
msgstr "blootgesteld"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:757
msgid "lies"
msgstr "leugens"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:756
msgid "explode"
msgstr "ontploffen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:755
msgid "lick"
msgstr "likken"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:753
msgid "illegal"
msgstr "illegaal"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:752
msgid "frugal"
msgstr "zuinig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:751
msgid "lawsuit"
msgstr "rechtszaak"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:750
msgid "hypnotic"
msgstr "hypnotisch"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:749
msgid "frightening"
msgstr "beangstigend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:748
msgid "fresh on the mind"
msgstr "vers in het geheugen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:732
msgid "energize"
msgstr "energie geven"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:606
msgid "here"
msgstr "hier"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:574
msgid "sould"
msgstr "zou"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:573
msgid "who"
msgstr "wie"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:570
msgid "re"
msgstr "opnieuw"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:568
msgid "on"
msgstr "aan"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:567
msgid "was"
msgstr "was"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:565
msgid "up"
msgstr "omhoog"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:564
msgid "not"
msgstr "niet"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:563
msgid "to"
msgstr "naar"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:562
msgid "no"
msgstr "nee"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:561
msgid "this"
msgstr "dit"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:559
msgid "things"
msgstr "dingen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:558
msgid "most"
msgstr "meest"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:556
msgid "me"
msgstr "mij"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:555
msgid "these"
msgstr "deze"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:347
msgid "absolutely lowest"
msgstr "absoluut het laagst"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:296
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:323
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:534
msgid "are"
msgstr "zijn"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:880
msgid "truth"
msgstr "waarheid"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:879
msgid "targeted"
msgstr "gericht"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:878
msgid "sniveling"
msgstr "snotterend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:877
msgid "volatile"
msgstr "vluchtig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:876
msgid "triumph"
msgstr "triomf"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:875
msgid "tantalizing"
msgstr "verleidelijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:874
msgid "smuggled"
msgstr "gesmokkeld"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:873
msgid "viral"
msgstr "viraal"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:872
msgid "triple"
msgstr "drievoudig"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:871
msgid "tank"
msgstr "tank"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:870
msgid "smug"
msgstr "zelfvoldaan"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:869
msgid "vindication"
msgstr "rechtvaardiging"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:868
msgid "tailspin"
msgstr "neerwaartse spiraal"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:852
msgid "research"
msgstr "onderzoek"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:644
msgid "years"
msgstr "jaren"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:503
msgid "sensational"
msgstr "sensationeel"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:487
msgid "amazing"
msgstr "verbazingwekkend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:486
msgid "fortune"
msgstr "fortuin"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:485
msgid "easy"
msgstr "makkelijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:484
msgid "miracle"
msgstr "wonder"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:483
msgid "urgent"
msgstr "dringend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:482
msgid "unlock"
msgstr "ontgrendelen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:481
msgid "quick"
msgstr "snel"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:480
msgid "revolutionary"
msgstr "revolutionair"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:479
msgid "important"
msgstr "belangrijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:478
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:611
msgid "now"
msgstr "nu"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:477
msgid "startling"
msgstr "verrassend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:476
msgid "quickly"
msgstr "snel"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:475
msgid "latest"
msgstr "nieuwste"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:474
msgid "colossal"
msgstr "kolossaal"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:686
msgid "fantastic"
msgstr "fantastisch"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:670
msgid "destroy"
msgstr "vernietigen"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:657
msgid "something"
msgstr "iets"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:656
msgid "more"
msgstr "meer"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:655
msgid "guy"
msgstr "kerel"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:654
msgid "social"
msgstr "sociaal"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:653
msgid "mind"
msgstr "mening"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:652
msgid "good"
msgstr "goed"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:651
msgid "seen"
msgstr "gezien"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:649
msgid "girl"
msgstr "meisje"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:648
msgid "you’ll"
msgstr "je zult"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:647
msgid "see"
msgstr "zie"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:646
msgid "man"
msgstr "man"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:645
msgid "found"
msgstr "gevonden"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:816
msgid "meltdown"
msgstr "meltdown"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:854
msgid "to the"
msgstr "naar de"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:341
msgid "confidential"
msgstr "vertrouwelijk"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:705
msgid "floundering"
msgstr "spartelend"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:720
msgid "for the first time"
msgstr "voor de eerste keer"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:893
msgid "temporary fix"
msgstr "tijdelijke oplossing"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:812
msgid "seductively"
msgstr "secutief"
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO"), 4 - Opening HTML link tag, 5 - Closing HTML
#. link tag.
#: app/Common/Admin/Notices/DeprecatedWordPress.php:85 app/init/notices.php:169
msgid "%1$sNote:%2$s %3$s will be discontinuing support for WordPress versions older than version 5.3 by the end of %4$s. %5$sRead more for additional information.%6$s"
msgstr "%1$sOpmerking:%2$s %3$s zal tegen het einde van %4$s de ondersteuning voor WordPress versies ouder dan versie 5.3 stopzetten. %5$sLees verder voor aanvullende informatie.%6$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2936 languages/aioseo-pro.php:4163
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Improve your SEO rankings with additional keyphrases."
msgstr "Verbeter je SEO rankings met extra keyphrases."
#. Translators: 1 - "Pro" string, 2 - "Learn more link".
#: languages/aioseo-lite.php:3492 languages/aioseo-pro.php:5004
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Multiple Keyphrases is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Meerdere keyphrases is a %1$s functie. %2$s"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:125 languages/aioseo-pro.php:7764
msgid "The label."
msgstr "Het label."
#. Translators: 1 - The name of a taxonomy.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:138
msgid "The %1$s title."
msgstr "De %1$s titel."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:143
msgid "The crumb separator."
msgstr "De kruimelpad scheider."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:148
msgid "The blog page title."
msgstr "De titel van de blogpagina."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:152
msgid "Author Display Name"
msgstr "Weergavenaam auteur"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:153
msgid "The author's display name."
msgstr "De weergavenaam van de auteur."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:158
msgid "The author's first name."
msgstr "De voornaam van de auteur."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:163
msgid "The author's last name."
msgstr "De achternaam van de auteur."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:167
msgid "Search result format"
msgstr "Format zoekresultaat"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:168
msgid "The search result format."
msgstr "het format van het zoekresultaat."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:178
msgid "The year."
msgstr "Het jaar."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:183
msgid "The month."
msgstr "De maand."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:188
msgid "The day."
msgstr "De dag."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:192
msgid "Search String"
msgstr "Zoekstring"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:193
msgid "The search string."
msgstr "De zoekstring."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:202
msgid "Archive format"
msgstr "Archief format"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:203
msgid "The archive format."
msgstr "Het archief format."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:207
msgid "Post Type Name"
msgstr "Naam berichttype"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:208
msgid "The archive post type name."
msgstr "De naam van het archief berichttype."
#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:218
msgid "%1$s Price"
msgstr "%1$s Prijs"
#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:220
msgid "The %1$s price."
msgstr "De %1$s prijs."
#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:225
msgid "%1$s SKU"
msgstr "%1$s SKU"
#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:227
msgid "The %1$s SKU."
msgstr "De %1$s SKU."
#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:232
msgid "%1$s Brand"
msgstr "%1$s merk"
#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:234
msgid "The %1$s brand."
msgstr "Het merk %1$s."
#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:41
msgid "Display the current page breadcrumb."
msgstr "Het huidige pagina kruimelpad weergeven."
#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:50 languages/aioseo-lite.php:522
#: languages/aioseo-pro.php:754
msgid "AIOSEO - Breadcrumbs"
msgstr "AIOSEO - Kruimelpaden"
#: languages/aioseo-lite.php:5424 languages/aioseo-pro.php:7861
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "The purpose of breadcrumb navigation is to help users navigate around your website. It also helps search engines understand the structure and hierarchy of links on a web page."
msgstr "Het doel van kruimelpad navigatie is om gebruikers te helpen navigeren rond je site. Het helpt zoekmachines ook de structuur en hiërarchie van links op een webpagina te begrijpen."
#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5569 languages/aioseo-pro.php:8064
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "These settings will affect all the breadcrumbs displayed by %1$s throughout your site."
msgstr "Deze instellingen zijn van invloed op alle kruimelpaden die worden weergegeven door %1$s op je site."
#: languages/aioseo-lite.php:2748 languages/aioseo-pro.php:3900
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "Homepage label"
msgstr "Homepage label"
#: languages/aioseo-lite.php:3127 languages/aioseo-pro.php:4432
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "Label used for homepage link (first item) in breadcrumbs."
msgstr "Label dat voor de homepage link (eerste punt) in kruimelpaden wordt gebruikt."
#: languages/aioseo-lite.php:4225 languages/aioseo-pro.php:5999
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "Prefix for breadcrumb path."
msgstr "Voorvoegsel voor kruimelpad pad."
#: languages/aioseo-lite.php:2317 languages/aioseo-pro.php:3396
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "Format the label used for archives page."
msgstr "Het label opmaken dat wordt gebruikt voor de archiefpagina."
#: languages/aioseo-lite.php:2323 languages/aioseo-pro.php:3405
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "Format the label used for the search results page."
msgstr "Het label opmaken dat wordt gebruikt voor de pagina met zoekresultaten."
#: languages/aioseo-lite.php:4884 languages/aioseo-pro.php:7009
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "Show current item"
msgstr "toon huidig item"
#: languages/aioseo-lite.php:3226 languages/aioseo-pro.php:4578
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "Link current item"
msgstr "Link huidig item"
#: languages/aioseo-lite.php:1125 languages/aioseo-pro.php:1667
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "Category Hierarchy"
msgstr "Categorie hiërarchie"
#: languages/aioseo-lite.php:1759 languages/aioseo-pro.php:2565
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "Display complete category hierarchy even if not selected on each individual post."
msgstr "Volledige categorie hiërarchie weergeven, zelfs als deze niet op elk afzonderlijk bericht is geselecteerd."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:147 languages/aioseo-lite.php:992
#: languages/aioseo-pro.php:1469 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "Blog Page Title"
msgstr "Titel blogpagina"
#: languages/aioseo-lite.php:4878 languages/aioseo-pro.php:7003
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "Show Blog Home"
msgstr "Toon blog home"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:120
msgid "The permalink."
msgstr "De permalink."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:124 languages/aioseo-lite.php:3124
#: languages/aioseo-pro.php:4429 dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:173
msgid "The 404 error format."
msgstr "De 404 fout format."
#: languages/aioseo-lite.php:2320 languages/aioseo-pro.php:3399
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "Format the label used for the 404 error page."
msgstr "Het label opmaken dat wordt gebruikt voor de pagina met 404 fouten."
#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1031 languages/aioseo-pro.php:1521
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "Breadcrumbs are an essential part of SEO. By default %1$s will automatically add breadcrumbs to the schema markup that we add to your site and you don't need to make any changes for that to work. Breadcrumbs can also be used as a secondary navigation system that tells users where they are on a website relative to the homepage."
msgstr "Kruimelpaden zijn een essentieel onderdeel van SEO. Standaard voegt %1$s automatisch kruimelpaden toe aan de schema markup die we aan je site toevoegen en hoef je geen wijzigingen aan te brengen om dat te laten werken. Kruimelpaden kunnen ook worden gebruikt als een secundair navigatiesysteem dat gebruikers vertelt waar ze zich op een site bevinden ten opzichte van de startpagina."
#: languages/aioseo-pro.php:288
msgid "404"
msgstr "404"
#: languages/aioseo-lite.php:6306 dist/Lite/assets/js/Main.954f1ec2.js:1
msgid "Visual Breadcrumb Trails"
msgstr "Visuele kruimelpad sporen"
#: languages/aioseo-lite.php:1645 dist/Lite/assets/js/Main.954f1ec2.js:1
msgid "Default template for all pages."
msgstr "Standaardtemplate voor alle pagina's."
#: languages/aioseo-lite.php:2610 dist/Lite/assets/js/Main.954f1ec2.js:1
msgid "Granular control over the template for each post type, taxonomy and archive."
msgstr "Gedetailleerde controle over de template voor elk berichttype, taxonomie en archief."
#: languages/aioseo-lite.php:2960 languages/aioseo-pro.php:4197
msgid "Include"
msgstr "Opnemen"
#: languages/aioseo-lite.php:1055 languages/aioseo-pro.php:1557
#: dist/Lite/assets/js/Locations.efd5af74.js:1
msgid "Business Info and Location blocks, widgets and shortcodes"
msgstr "Bedrijfsinformatie- en locatieblokken, widgets en shortcodes"
#: languages/aioseo-lite.php:1707 languages/aioseo-pro.php:2484
#: dist/Lite/assets/js/Locations.efd5af74.js:1
msgid "Detailed Address, Contact and Payment Info"
msgstr "Gedetailleerde adres-, contact- en betalingsgegevens"
#: languages/aioseo-lite.php:3908 languages/aioseo-pro.php:5523
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.89e9fbe5.js:1
msgid "Opening Hours block, widget and shortcode"
msgstr "Openingstijden blok, widget en shortcode"
#: languages/aioseo-lite.php:6124 languages/aioseo-pro.php:8861
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "Use a default template"
msgstr "Een standaardtemplate gebruiken"
#: languages/aioseo-pro.php:7025
msgid "Show homepage link"
msgstr "Link naar homepage weergeven"
#: languages/aioseo-pro.php:7138
msgid "Show prefix link"
msgstr "Toon voorvoegsel link"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:177 languages/aioseo-pro.php:9397
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:187 languages/aioseo-pro.php:2255
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#: languages/aioseo-pro.php:6673
msgid "search term"
msgstr "zoekterm"
#: languages/aioseo-pro.php:7543
msgid "Taxonomy priority:"
msgstr "Prioriteit taxonomie:"
#: languages/aioseo-pro.php:6761
msgid "Select a taxonomy"
msgstr "Selecteer een taxonomie"
#: languages/aioseo-pro.php:1763
msgid "Choose taxonomy that should have a priority for this post type."
msgstr "Kies taxonomie die prioriteit moet hebben voor dit berichttype."
#: languages/aioseo-pro.php:7128
msgid "Show post type archive link"
msgstr "Toon berichttype archief link"
#: languages/aioseo-pro.php:7150
msgid "Show taxonomy link"
msgstr "Toon taxonomie link"
#: languages/aioseo-pro.php:7125
msgid "Show parent item link"
msgstr "Toon hoofd-item link"
#: languages/aioseo-pro.php:7172
msgid "Single item template"
msgstr "Template voor één item"
#: languages/aioseo-pro.php:5681
msgid "Parent item template"
msgstr "Hoofd-item template"
#: languages/aioseo-lite.php:3979 languages/aioseo-pro.php:5651
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "Override the default template for breadcrumbs on your site using our easy-to-use template editor."
msgstr "Overschrijf de standaardtemplate voor kruimelpad op je site met behulp van onze gebruiksvriendelijke template editor."
#: languages/aioseo-pro.php:6641
msgid "Search Archives"
msgstr "Zoeken in archieven"
#: languages/aioseo-pro.php:1466
msgid "Blog Archive"
msgstr "Blog archief"
#: languages/aioseo-pro.php:5941
msgid "Post Type Archives"
msgstr "Bericht type archieven"
#: languages/aioseo-pro.php:1279
msgid "Author name"
msgstr "Auteur naam"
#: languages/aioseo-pro.php:7121
msgid "Show Paged Breadcrumb"
msgstr "Toon gepagineerde kruimelpad"
#: languages/aioseo-pro.php:7000
msgid "Show a breadcrumb for the current page."
msgstr "Toon een kruimelpad voor de huidige pagina."
#: languages/aioseo-pro.php:3402
msgid "Format the label used for the page link."
msgstr "Het label opmaken dat voor de pagina link wordt gebruikt."
#: languages/aioseo-pro.php:8661
msgid "Unselected Taxonomy Terms"
msgstr "Niet-geselecteerde taxonomievoorwaarden"
#: languages/aioseo-pro.php:7165
msgid "Show/hide parent terms that are not explicitly selected in your post."
msgstr "Hoofd termen weergeven/verbergen die niet expliciet zijn geselecteerd in je bericht."
#: languages/aioseo-lite.php:6049 languages/aioseo-pro.php:8745
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Breadcrumb Templates"
msgstr "Upgrade naar Pro en ontgrendel kruimelpad templates"
#: languages/aioseo-lite.php:1022 languages/aioseo-pro.php:1512
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "Breadcrumb Templates are only available"
msgstr "Kruimelpad templates zijn alleen beschikbaar"
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:2310 languages/aioseo-pro.php:3383
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "voor gebruikers met een licentie %1$s %2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:3970 languages/aioseo-pro.php:5623
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "Our template editor will allow you to easily customize how breadcrumbs are displayed on your site based on each post type or taxonomy."
msgstr "Met onze template editor kun je eenvoudig aanpassen hoe kruimelpaden op je site worden weergegeven op basis van elk berichttype of taxonomie."
#: languages/aioseo-lite.php:1504 languages/aioseo-pro.php:2153
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "Custom HTML templates"
msgstr "Aangepaste HTML templates"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:6185 languages/aioseo-pro.php:8946
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "Use the following shortcode to display the current breadcrumbs. %1$s"
msgstr "Gebruik de volgende shortcode om de huidige kruimelpad weer te geven. %1$s"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:5761 languages/aioseo-pro.php:8342
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "To add this block, edit a page or post and search for the \"%1$s - Breadcrumbs\" block. %2$s"
msgstr "Als je dit blok wil toevoegen, bewerkt je een pagina of bericht en zoek je naar het blok \"%1$s - Kruimelpaden\". %2$s"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:6177 languages/aioseo-pro.php:8926
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme (in the loop) to display the breadcrumbs. %1$s"
msgstr "Gebruik de volgende PHP-code overal in je thema (in de loop) om het kruimelpad weer te geven. %1$s"
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag, 3 - The
#. plugin short name ("AIOSEO"), 4 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:5769 languages/aioseo-pro.php:8362
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.0e8b2bcd.js:1
msgid "To add this widget, visit the %1$swidgets page%2$s and look for the \"%3$s - Breadcrumbs\" widget. %4$s"
msgstr "Als je deze widget wil toevoegen, ga je naar de %1$swidgets pagina%2$s en zoek je naar de widget \"%3$s - Kruimelpaden\". %4$s"
#: languages/aioseo-lite.php:531 languages/aioseo-pro.php:763
msgid "AIOSEO Local - Location Categories"
msgstr "AIOSEO Lokaal - Locatiecategorieën"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-pro.php:8954
msgid "Use the following shortcode to display the location info. %1$s"
msgstr "Gebruik de volgende shortcode om je locatie info te tonen. %1$s"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-pro.php:5014
msgid "Multiple Locations feature is available only for %1$s Pro users. Upgrade to Pro and unlock all %2$s features!"
msgstr "De functie meerdere locaties is alleen beschikbaar voor %1$s Pro-gebruikers. Upgrade naar Pro en ontgrendel alle %2$s functies!"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6461 languages/aioseo-pro.php:9288
#: dist/Lite/assets/js/Locations.efd5af74.js:1
msgid "Whether your business has multiple locations, or just one, %1$s makes it easy to configure and display relevant information about your local business. You can use the custom-built tools below, or you can use the Locations custom post type (multiple locations only) to generate relevant and necessary information for search engines or for your customers."
msgstr "Of je bedrijf nu meerdere locaties heeft, of slechts één, %1$s maakt het eenvoudig om relevante informatie over je lokale bedrijf te configureren en weer te geven. Je kunt gebruik maken van de aangepaste gebouwde gereedschappen hieronder, of je kunt gebruik maken van het locatie aangepast bericht type (alleen voor meerdere locaties) om relevante en noodzakelijke informatie te genereren voor zoekmachines of voor je klanten."
#. Translators: 1 - Opening HTML anchor tag, 2 - Closing HTML anchor tag.
#: languages/aioseo-pro.php:8922
msgid "Use the %1$sLocations%2$s Post Type in the menu on the left to start adding your locations."
msgstr "Gebruik het %1$sLocaties%2$s berichttype in het menu aan de linkerkant om te beginnen met het toevoegen van je locaties."
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag, 3 - The
#. plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-pro.php:8366
msgid "To add this widget, visit the %1$swidgets page%2$s and look for the \"%3$s Local - Business Info\" widget."
msgstr "Om deze widget toe te voegen, ga naar de %1$swidgets pagina%2$s en zoek naar de \"%3$s lokaal - bedrijfsinformatie\" widget."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-pro.php:8346
msgid "To add this block, edit a page or post and search for the \"%1$s Local - Business Info\" block."
msgstr "Om dit blok toe te voegen, bewerk je een pagina of bericht en zoek je naar het blok \"%1$s lokaal - bedrijfsinformatie\"."
#: languages/aioseo-pro.php:7175
msgid "Single label"
msgstr "Enkel label"
#: languages/aioseo-pro.php:5884
msgid "Plural label"
msgstr "Meervoud label"
#: languages/aioseo-lite.php:4274 languages/aioseo-pro.php:6089
msgid "Professional Service"
msgstr "Professionele diensten"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-pro.php:8930
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme to display the location info. %1$s"
msgstr "Gebruik de volgende PHP-code ergens in je thema om de locatie-info weer te geven. %1$s"
#: languages/aioseo-pro.php:9322
msgid "With multiple locations, you will have a new menu item in your admin sidebar. By default, this menu item is labeled using the plural term of locations with each single item being called a location. If you like, you may enter custom labels to better match your business."
msgstr "Met meerdere locaties, heb je een nieuw menu item in je beheer zijbalk. Standaard wordt dit menu-item gelabeld met de meervoudsvorm van locaties, waarbij elk afzonderlijk item een locatie wordt genoemd. Als je wil, kan je aangepaste labels invoeren om beter bij je bedrijf te passen."
#: languages/aioseo-pro.php:8879
msgid "Use custom slug"
msgstr "Gebruik aangepaste slug"
#: languages/aioseo-pro.php:4700
msgid "Locations Permalink"
msgstr "Locaties permalink"
#: languages/aioseo-pro.php:2934
msgid "Enhanced Search"
msgstr "Verbeterde zoekacties"
#: languages/aioseo-pro.php:8876
msgid "Use custom category slug"
msgstr "Gebruik een aangepaste categorie slug"
#: languages/aioseo-pro.php:4697
msgid "Locations Category Permalink"
msgstr "Locaties categorie permalink"
#: languages/aioseo-pro.php:7223
msgid "Slug is empty or is already taken. Please enter a different one."
msgstr "Slug is leeg of al in gebruik. Geef een andere naam in."
#: languages/aioseo-pro.php:2937
msgid "Enhanced Search - Excerpt"
msgstr "Verbeterde zoek - samenvatting"
#: languages/aioseo-pro.php:703
msgid "Advanced Locations Settings"
msgstr "Geavanceerde locatie instellingen"
#: languages/aioseo-pro.php:2326
msgid "Default Location Settings"
msgstr "Standaard locatie instellingen"
#: languages/aioseo-pro.php:2131
msgid "Custom Admin Labels"
msgstr "Aangepaste beheer labels"
#: languages/aioseo-pro.php:7168
msgid "Shows the location address appended to the search result."
msgstr "Toont het adres van de locatie dat aan het zoekresultaat is toegevoegd."
#. Translators: 1 - Opening HTML anchor tag, 2 - Closing HTML anchor tag.
#: languages/aioseo-pro.php:2941
msgid "Enhanced Search cannot be enabled on your website because there is a search query conflict. To learn more about this, %1$sclick here%2$s."
msgstr "Verbeterd zoeken kan niet worden ingeschakeld op je site omdat er een conflict is met de zoekopdracht. Voor meer informatie hierover, %1$sklik hier%2$s."
#: languages/aioseo-pro.php:4236
msgid "Include business locations in site-wide search results. Users searching for street name, zip code or city will now also get your business location(s) in their search results."
msgstr "Neem bedrijfslocaties op in site-wijde zoekresultaten. Gebruikers die zoeken op straatnaam, postcode of plaats krijgen nu ook je bedrijfslocatie(s) in hun zoekresultaten."
#. Translators: 1 - Opening anchor tag, 2 - Closing anchor tag.
#: languages/aioseo-pro.php:1416
msgid "Below are the default settings for all locations, which can be overwritten per %1$slocation%2$s."
msgstr "Hieronder staan de standaardinstellingen voor alle locaties, die per %1$slocatie%2$s overschreven kunnen worden."
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-pro.php:8938
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme to display the opening hours. %1$s"
msgstr "Gebruik de volgende PHP-code ergens in je thema om de openingstijden weer te geven. %1$s"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO")
#: languages/aioseo-pro.php:8354
msgid "To add this block, edit a page or post and search for the \"%1$s Local - Opening Hours\" block."
msgstr "Om dit blok toe te voegen, bewerk je een pagina of bericht en zoek je naar het blok \"%1$s lokaal - openingstijden\"."
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-pro.php:8962
msgid "Use the following shortcode to display the opening hours info. %1$s"
msgstr "Gebruik de volgende shortcode om de openingstijden weer te geven. %1$s"
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag, 3 - The
#. plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-pro.php:8374
msgid "To add this widget, visit the %1$swidgets page%2$s and look for the \"%3$s Local - Opening Hours\" widget."
msgstr "Om deze widget toe te voegen, ga naar de %1$swidgets pagina%2$s en zoek naar de \"%3$s lokaal - openingstijden\" widget."
#: languages/aioseo-lite.php:3296 languages/aioseo-pro.php:4723
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.d03ba366.js:1
msgid "Log sizes may fluctuate and not always be 100% accurate since the results can be cached. Also after clearing a log, it may not show as \"0\" since database tables also include additional information such as indexes that we don't clear."
msgstr "Loggroottes kunnen fluctueren en zijn niet altijd 100% accuraat omdat de resultaten in de cache kunnen staan. Ook na het wissen van een log, kan het niet als \"0\" verschijnen, omdat databasetabellen ook extra informatie bevatten, zoals indexen die we niet wissen."
#: languages/aioseo-lite.php:4416 languages/aioseo-pro.php:6327
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Regex"
msgstr "Regex"
#: languages/aioseo-lite.php:4303 languages/aioseo-pro.php:6139
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Query Parameters:"
msgstr "Query parameters:"
#: languages/aioseo-lite.php:431 languages/aioseo-pro.php:603
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Add Redirects"
msgstr "Omleidingen toevoegen"
#: languages/aioseo-pro.php:1000
msgid "Anonymize IP"
msgstr "IP anonimiseren"
#: languages/aioseo-pro.php:3393
msgid "Forever"
msgstr "Voor altijd"
#: languages/aioseo-pro.php:273
msgid "1 week"
msgstr "1 week"
#: languages/aioseo-pro.php:267
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
#: languages/aioseo-pro.php:270
msgid "1 hour"
msgstr "1 uur"
#: languages/aioseo-lite.php:6447 languages/aioseo-pro.php:9270
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "what's this?"
msgstr "wat is dit?"
#: languages/aioseo-lite.php:2204 languages/aioseo-pro.php:3263
#: dist/Lite/assets/js/Table.28e3c562.js:1
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: languages/aioseo-lite.php:2351 languages/aioseo-pro.php:3445
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "FUTURE"
msgstr "TOEKOMST"
#: languages/aioseo-lite.php:1819 languages/aioseo-pro.php:2647
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "DRAFT"
msgstr "CONCEPT"
#: languages/aioseo-lite.php:3484 languages/aioseo-pro.php:4989
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Permanent verplaatst"
#: languages/aioseo-lite.php:6473 languages/aioseo-pro.php:9304
#: dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.0c51c2a9.js:1
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: languages/aioseo-lite.php:1766 languages/aioseo-pro.php:2572
#: dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.0c51c2a9.js:1
msgid "Display Info"
msgstr "Weergave info"
#: languages/aioseo-lite.php:4377 languages/aioseo-pro.php:6270
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Redirect Type:"
msgstr "Omleidingstype:"
#: languages/aioseo-lite.php:3460 languages/aioseo-pro.php:4942
msgid "Modified Posts"
msgstr "Bewerkte berichten"
#: languages/aioseo-lite.php:3360 languages/aioseo-pro.php:4803
msgid "Manual Redirects"
msgstr "Manuale omleidingen"
#: languages/aioseo-lite.php:253 languages/aioseo-pro.php:305
msgid "404 Redirects"
msgstr "404 omleidingen"
#: languages/aioseo-pro.php:3431
msgid "Full Logging"
msgstr "Volledige logging"
#: languages/aioseo-lite.php:2827 languages/aioseo-pro.php:4016
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Ignore all parameters"
msgstr "Negeer alle parameters"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:538 languages/aioseo-pro.php:1212
msgid "at"
msgstr "om"
#: languages/aioseo-pro.php:3772
msgid "Headers"
msgstr "Headers"
#: languages/aioseo-pro.php:4455
msgid "Last Accessed"
msgstr "Laatst benaderd"
#: languages/aioseo-pro.php:6230
msgid "Redirect"
msgstr "Omleiden"
#: languages/aioseo-pro.php:631
msgid "Additional Info"
msgstr "Extra informatie"
#: languages/aioseo-pro.php:9460
msgid "Yes, I want to delete this record"
msgstr "Ja, ik wil dit record verwijderen"
#: languages/aioseo-pro.php:1135
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit record wilt verwijderen?"
#: languages/aioseo-pro.php:4458
msgid "Last IP"
msgstr "Laatste IP"
#: languages/aioseo-lite.php:4934 languages/aioseo-pro.php:7153
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
msgid "Show Title"
msgstr "Titel tonen"
#: languages/aioseo-pro.php:591
msgid "Add New Redirections"
msgstr "Nieuwe omleidingen toevoegen"
#: app/Common/Admin/Admin.php:640 languages/aioseo-lite.php:4382
#: languages/aioseo-pro.php:6277 dist/Lite/assets/js/Main.73c4e2a2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.954f1ec2.js:1
msgid "Redirection Manager"
msgstr "Omleidingen beheerder"
#: languages/aioseo-lite.php:428 languages/aioseo-pro.php:599
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Add Redirect"
msgstr "Omleiding toevoegen"
#: languages/aioseo-lite.php:4030 languages/aioseo-pro.php:5745
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "PENDING"
msgstr "IN AFWACHTING"
#: languages/aioseo-lite.php:1233 languages/aioseo-pro.php:1817
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.d03ba366.js:1
msgid "Clear Redirect Logs"
msgstr "Maak de omleidingslogs leeg"
#. Translators: 1 - Server type (e.g. nginx)
#: languages/aioseo-pro.php:203
msgid "%1$s Server has been detected."
msgstr "%1$s server is gedetecteerd."
#: languages/aioseo-lite.php:2830 languages/aioseo-pro.php:4019
msgid "Ignore all parameters except UTM"
msgstr "Negeer alle parameters behalve UTM"
#: languages/aioseo-lite.php:2823 languages/aioseo-pro.php:4012
msgid "Ignore & pass parameters to the target"
msgstr "Negeer & geef parameters aan het doel door"
#: languages/aioseo-lite.php:2085 languages/aioseo-pro.php:3064
msgid "Exact match all parameters in any order"
msgstr "Exacte overeenkomst met alle parameters in elke volgorde"
#: languages/aioseo-lite.php:1225 languages/aioseo-pro.php:1809
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.d03ba366.js:1
msgid "Clear 404 Logs"
msgstr "Maak de 404 logs leeg"
#: languages/aioseo-lite.php:1406 dist/Lite/assets/js/Main.954f1ec2.js:1
msgid "Control the priority & frequency of each Post, Page, Category, Tag, etc."
msgstr "Bepaal de prioriteit & frequentie van elk(e) bericht, pagina, categorie, tag, enz."
#: languages/aioseo-lite.php:1409 dist/Lite/assets/js/Main.954f1ec2.js:1
msgid "Control the priority & frequency per Post Type/Taxonomy"
msgstr "Bepaal de prioriteit & frequentie per berichttype/taxonomie"
#: languages/aioseo-lite.php:4042 languages/aioseo-pro.php:5760
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Permalinks are not currently supported."
msgstr "Permalinks worden momenteel niet ondersteund."
#: languages/aioseo-lite.php:4122 languages/aioseo-pro.php:5863
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Please enter a valid relative source URL."
msgstr "Voer een geldige relatieve bron-URL in."
#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: ^/
#: languages/aioseo-lite.php:5498 languages/aioseo-pro.php:7938
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "The source URL should probably start with a %1$s"
msgstr "De bron URL zal waarschijnlijk beginnen met een %1$s"
#. Translators: 1 - Domain URL, 2 - Domain URL.
#: languages/aioseo-lite.php:6923 languages/aioseo-pro.php:9938
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Your URL appears to contain a domain inside the path: %1$s. Did you mean to use %2$s instead?"
msgstr "Je URL lijkt een domein te bevatten in het pad: %1$s. Bedoelde je in plaats daarvan %2$s te gebruiken?"
#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: ^.
#: languages/aioseo-lite.php:6903 languages/aioseo-pro.php:9917
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Your target URL contains the invalid character(s) %1$s"
msgstr "Je doel URL bevat de ongeldige teken(s) %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:6497 dist/Lite/assets/js/Main.954f1ec2.js:1
msgid "WooCommerce Products, Product Categories, Product Tags, Product Attributes + WooCommerce smart tags (price, brand, etc.)"
msgstr "WooCommerce producten, product categorieën, product tags, product attributen + WooCommerce smart tags (prijs, merk, enz.)"
#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: ^, 2 -
#. Adds a html tag with an option like: ^.
#: languages/aioseo-lite.php:5274 languages/aioseo-pro.php:7630
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "The caret %1$s should be at the start. For example: %2$s"
msgstr "Het caret %1$s moet aan het begin staan. Bijvoorbeeld: %2$s"
#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: Regex
#: languages/aioseo-lite.php:4424 languages/aioseo-pro.php:6349
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Remember to enable the %1$s option if this is a regular expression."
msgstr "Vergeet niet om de %1$s optie aan te zetten als dit een reguliere uitdrukking is."
#: languages/aioseo-lite.php:704 languages/aioseo-pro.php:984
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Anchor values are not sent to the server and cannot be redirected."
msgstr "Ankerwaarden worden niet naar de server gestuurd en kunnen niet worden omgeleid."
#: languages/aioseo-lite.php:4899 languages/aioseo-pro.php:7034
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
msgid "Show Icons"
msgstr "Pictogrammen tonen"
#: languages/aioseo-lite.php:5134 dist/Lite/assets/js/Main.954f1ec2.js:1
msgid "Submit your videos to search engines (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Stuur je video's naar zoekmachines (alleen Pro & Elite plannen)"
#: languages/aioseo-lite.php:4211 dist/Lite/assets/js/Main.954f1ec2.js:1
msgid "Posts, Pages, Categories, Tags + Breadcrumb Navigation + advanced graphs (Product, FAQ Page, Recipe, etc.)"
msgstr "Berichten, pagina's, categorieën, tags + kruimelpaden navigatie + geavanceerde grafieken (Product, FAQ-pagina, recept, enz.)"
#: languages/aioseo-lite.php:5039 languages/aioseo-pro.php:7313
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Some servers may be configured to serve file resources directly, preventing a redirect occurring."
msgstr "Sommige servers zijn mogelijk geconfigureerd om bestanden rechtstreeks te bedienen, waardoor een omleiding wordt voorkomen."
#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: ^, 2 -
#. Adds a html tag with an option like: ^.
#: languages/aioseo-lite.php:5786 languages/aioseo-pro.php:8391
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "To prevent a greedy regular expression you can use %1$s to anchor it to the start of the URL. For example: %2$s"
msgstr "Om een greedy reguliere expressie te voorkomen kan je %1$s gebruiken om het te verankeren aan het begin van de URL. Bijvoorbeeld: %2$s"
#. Translators: 1 - Oening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:2026 languages/aioseo-pro.php:2980
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Enter a relative URL to redirect from or start by typing in page or post title, slug or ID. You can also use regex (%1$s)"
msgstr "Voer een relatieve URL in om van te herleiden of begin door de titel van de pagina of bericht, slug of ID in te voeren. Je kan ook regex gebruiken (%1$s)"
#: languages/aioseo-lite.php:280 languages/aioseo-pro.php:353
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "A redirect already exists for this source URL. To make changes, edit the original instead."
msgstr "Er bestaat al een omleiding voor deze bron URL. Bewerk in plaats daarvan het origineel om wijzigingen aan te brengen."
#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: ^, 2 -
#. Adds a html tag with an option like: ^.
#: languages/aioseo-lite.php:6907 languages/aioseo-pro.php:9921
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Your target URL should be an absolute URL like %1$s or start with a slash."
msgstr "Je doel URL moet een absolute URL zijn zoals %1$s of beginnen met een schuine streep."
#: languages/aioseo-lite.php:651 languages/aioseo-pro.php:929
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "An error occurred while adding your redirects. Please try again later."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van je omleidingen. Probeer het later nog eens."
#: languages/aioseo-lite.php:1458 languages/aioseo-pro.php:2090
msgid "Create and manage redirects for your broken links."
msgstr "Creëer en beheer omleidingen voor je kapotte links."
#: languages/aioseo-lite.php:6896 languages/aioseo-pro.php:9909
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Your source is the same as a target and this will create a loop."
msgstr "Je bron is dezelfde als het doel en zal een loop maken."
#. Translators: 1 - A code snippet.
#: languages/aioseo-pro.php:4776
msgid "Make sure you include the following in your server configuration file: %1$s"
msgstr "Zorg ervoor dat je het volgende in je server configuratiebestand opneemt: %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:5131 dist/Lite/assets/js/Main.954f1ec2.js:1
msgid "Submit your latest news stories to Google News (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Voeg je laatste nieuwsverhalen toe aan Google News (alleen voor pro & elite abonnementen)"
#: languages/aioseo-lite.php:3258 dist/Lite/assets/js/Main.954f1ec2.js:1
msgid "Local Business schema (multiple locations supported) + Business Info & Location blocks, widgets & shortcodes (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "Lokaal bedrijf schema (meerdere locaties ondersteund) + bedrijfsinfo & locatie blokken, widgets & shortcodes (alleen voor Plus, Pro & Elite abonnementen)"
#: languages/aioseo-lite.php:2029 languages/aioseo-pro.php:2983
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Enter a URL or start by typing a page or post title, slug or ID."
msgstr "Geef URL in of begin met het invoeren van de titel van de pagina of bericht, de slug of ID."
#: languages/aioseo-lite.php:903 dist/Lite/assets/js/Main.954f1ec2.js:1
msgid "Available as Addon Plugin"
msgstr "Beschikbaar als een add-on plugin"
#: languages/aioseo-lite.php:5647 languages/aioseo-pro.php:8206
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "This is a duplicate of a URL you are already adding. You can only add unique source URLs."
msgstr "Dit is een duplicaat van een URL die je al aan het toevoegen bent. Je kunt alleen unieke bron URL's toevoegen."
#: languages/aioseo-lite.php:5063 languages/aioseo-pro.php:7339
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Source URLs"
msgstr "Bron URL's"
#: languages/aioseo-pro.php:6267
msgid "Redirect Type"
msgstr "Type omleiding"
#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-pro.php:241
msgid "%1$sGDPR / Privacy information%2$s"
msgstr "%1$sGDPR / privacy informatie%2$s"
#: languages/aioseo-pro.php:4329
msgid "IP Logging"
msgstr "IP logging"
#: languages/aioseo-pro.php:6245
msgid "Redirect Defaults"
msgstr "Omleiding standaarden"
#: languages/aioseo-pro.php:3946
msgid "HTTP Cache Header"
msgstr "HTTP cache header"
#: languages/aioseo-pro.php:5801
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: languages/aioseo-pro.php:2517
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
#: languages/aioseo-pro.php:2823
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
#: languages/aioseo-pro.php:1700
msgid "Check Redirect"
msgstr "Controleer omleiding"
#: languages/aioseo-pro.php:3133
msgid "Export 404 Logs"
msgstr "Exporteer 404 logs"
#: languages/aioseo-pro.php:3145
msgid "Export Redirect Logs"
msgstr "Exporteer omleidingslogs"
#: languages/aioseo-pro.php:3139
msgid "Export All Redirects"
msgstr "Alle omleidingen exporteren"
#: languages/aioseo-pro.php:5316
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.2733b4dd.js:3
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.9fe8649b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.b6e3d3a7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.9f695869.js:1
msgid "No, I changed my mind"
msgstr "Nee, ik ben van gedachten veranderd"
#: languages/aioseo-lite.php:2760 languages/aioseo-pro.php:3917
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "Hours"
msgstr "Uren"
#: languages/aioseo-lite.php:476 languages/aioseo-pro.php:670
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adresregel 2"
#: languages/aioseo-lite.php:473 languages/aioseo-pro.php:667
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adresregel 1"
#: languages/aioseo-lite.php:2801 languages/aioseo-pro.php:3975
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "IDs"
msgstr "IDs"
#: languages/aioseo-lite.php:6150 languages/aioseo-pro.php:8894
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "Use Defaults"
msgstr "Standaardwaarden gebruiken"
#: languages/aioseo-lite.php:4908 languages/aioseo-pro.php:7043
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
msgid "Show labels"
msgstr "Toon labels"
#: languages/aioseo-lite.php:4896 languages/aioseo-pro.php:7031
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
msgid "Show icons"
msgstr "Toon pictogrammen"
#: languages/aioseo-lite.php:6409 languages/aioseo-pro.php:9228
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "Website URL"
msgstr "Site URL"
#: languages/aioseo-lite.php:311 languages/aioseo-pro.php:420
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "About Page URL"
msgstr "Over ons pagina URL"
#: languages/aioseo-lite.php:1375 languages/aioseo-pro.php:1974
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "Contact Info"
msgstr "Contactinformatie"
#: languages/aioseo-lite.php:1382 languages/aioseo-pro.php:1981
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "Contact Page URL"
msgstr "Contact pagina URL"
#: languages/aioseo-lite.php:4072 languages/aioseo-pro.php:5798
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
msgid "Phone/Fax Country Code"
msgstr "Telefoon/fax landcode"
#: languages/aioseo-pro.php:840
msgid "All Redirects"
msgstr "Alle omleidingen"
#: languages/aioseo-lite.php:470 languages/aioseo-pro.php:661
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: languages/aioseo-lite.php:2182 languages/aioseo-pro.php:3232
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "Fax Number"
msgstr "Faxnummer"
#: languages/aioseo-lite.php:1915 languages/aioseo-pro.php:2788
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"
#: languages/aioseo-lite.php:5189 languages/aioseo-pro.php:7512
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.843d2415.js:1
msgid "Target URL"
msgstr "Doel URL"
#: languages/aioseo-lite.php:5057 languages/aioseo-pro.php:7333
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.843d2415.js:1
msgid "Source URL"
msgstr "Bron URL"
#. Translators: 1 - ".htaccess".
#: languages/aioseo-pro.php:3130
msgid "Export %1$s file"
msgstr "Exporteer naar %1$s bestand"
#. Translators: 1 - "NGINX".
#: languages/aioseo-pro.php:3126
msgid "Export %1$s config file"
msgstr "Exporteer %1$s configuratie bestand"
#: languages/aioseo-lite.php:2836 languages/aioseo-pro.php:4027
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Ignore Slash"
msgstr "Negeer slash"
#: languages/aioseo-lite.php:2833 languages/aioseo-pro.php:4023
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
msgid "Ignore Case"
msgstr "Negeer hoofdlettergebruik"
#: languages/aioseo-pro.php:1920
msgid "Complete Data (JSON)"
msgstr "Volledige gegevens (JSON)"
#: languages/aioseo-pro.php:5141
msgid "Nginx Redirects (.nginx)"
msgstr "Nginx omleidingen (.nginx)"
#: languages/aioseo-pro.php:1029
msgid "Apache Redirects (.htaccess)"
msgstr "Apache omleidingen (.htaccess)"
#: languages/aioseo-pro.php:8080 dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.b6e3d3a7.js:1
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
#: languages/aioseo-pro.php:6256
msgid "Redirect Method"
msgstr "Omleidingsmethode"
#: languages/aioseo-pro.php:6264
msgid "Redirect Settings"
msgstr "Omleiding instellingen"
#: languages/aioseo-pro.php:4951
msgid "Monitor Trash"
msgstr "Toezicht houden op prullenbak"
#: languages/aioseo-pro.php:5398
msgid "Object Cache"
msgstr "Objectcache"
#: languages/aioseo-pro.php:1611
msgid "Cache Redirects"
msgstr "Cache omleidingen"
#: languages/aioseo-pro.php:2864
msgid "Enable Redirect Cache"
msgstr "Omleidingcache inschakelen"
#: languages/aioseo-pro.php:4709
msgid "Log External Redirects"
msgstr "Externe omleidingen log"
#: languages/aioseo-pro.php:4712
msgid "Log HTTP Header Information"
msgstr "HTTP header informatie log"
#: languages/aioseo-pro.php:4715
msgid "Log IP Addresses"
msgstr "IP-adressen log"
#: languages/aioseo-lite.php:4371 languages/aioseo-pro.php:6253
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.d03ba366.js:1
msgid "Redirect Logs"
msgstr "Omleidingslog"
#: languages/aioseo-pro.php:6427
msgid "Reset Hits"
msgstr "Treffers resetten"
#: languages/aioseo-pro.php:9447
msgid "Yes, I want to delete these redirects"
msgstr "Ja, ik wil deze omleidingen verwijderen"
#: languages/aioseo-pro.php:9463
msgid "Yes, I want to delete this redirect"
msgstr "Ja, ik wil deze omleiding verwijderen"
#: languages/aioseo-pro.php:3148
msgid "Export Redirects"
msgstr "Omleidingen exporteren"
#: languages/aioseo-lite.php:2720 languages/aioseo-pro.php:3868
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.843d2415.js:1
msgid "Hits"
msgstr "Hits"
#: languages/aioseo-lite.php:4940 languages/aioseo-pro.php:7159
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
msgid "Show VAT ID"
msgstr "BTW-ID tonen"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-pro.php:4132
msgid "Import Redirects from %1$s File"
msgstr "Importeer omleidingen uit het %1$s bestand"
#: languages/aioseo-lite.php:2791 languages/aioseo-pro.php:3958
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "I have two sets of openning hours per day"
msgstr "Ik heb twee sets van openingsuren per dag"
#: languages/aioseo-lite.php:1783 languages/aioseo-pro.php:2598
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "Displayed when the business is open all day long."
msgstr "Wordt weergegeven als het bedrijf de hele dag open is."
#: languages/aioseo-lite.php:1780 languages/aioseo-pro.php:2594
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "Displayed when the business is closed."
msgstr "Wordt weergegeven als het bedrijf gesloten is."
#: languages/aioseo-lite.php:6485 languages/aioseo-pro.php:9316
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "Will default opening hours set globally"
msgstr "Zullen standaard openingstijden globaal worden ingesteld"
#. Translators: 1 - ".htaccess".
#: languages/aioseo-pro.php:1299
msgid "Auto-write to %1$s"
msgstr "Auto-schrijven naar %1$s"
#: languages/aioseo-pro.php:1120
msgid "Are you sure you want to delete these redirects?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze omleidingen wil verwijderen?"
#: languages/aioseo-pro.php:1138
msgid "Are you sure you want to delete this redirect?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze omleiding wil verwijderen?"
#: languages/aioseo-pro.php:7459
msgid "Success! Your redirects have been imported."
msgstr "Gelukt! Je omleidingen zijn geïmporteerd."
#: languages/aioseo-pro.php:4135
msgid "Import Redirects From Other Plugins"
msgstr "Importeer omleidingen van andere plugins"
#: languages/aioseo-pro.php:330
msgid "A JSON file is required to import redirects."
msgstr "Een JSON bestand is vereist om omleidingen te importeren."
#: languages/aioseo-pro.php:4151
msgid "Imported redirects will overwrite existing redirects and will not be merged."
msgstr "Geïmporteerde omleidingen zullen bestaande omleidingen overschrijven en niet worden samengevoegd."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-pro.php:1746
msgid "Choose a plugin to import redirects directly into %1$s."
msgstr "Kies een plugin om omleidingen direct in %1$s te importeren."
#: languages/aioseo-pro.php:8048
msgid "There was an error importing your redirects. Please make sure you are uploading the correct file or it is in the proper format."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het importeren van je omleidingen. Zorg ervoor dat je het juiste bestand uploadt of dat het in het juiste format is."
#: languages/aioseo-lite.php:3958 languages/aioseo-pro.php:5611
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.843d2415.js:1
msgid "Our Redirection Manager allows you to easily create and manage redirects for your broken links to avoid confusing search engines and users, as well as losing valuable backlinks. It even automatically sends users and search engines from your old URLs to your new ones."
msgstr "Met onze Redirection Manager kun je eenvoudig omleidingen voor je verbroken links maken en beheren om verwarring bij zoekmachines en gebruikers te voorkomen en waardevolle backlinks te verliezen. Het stuurt zelfs automatisch gebruikers en zoekmachines van je oude URL's naar je nieuwe."
#: languages/aioseo-pro.php:8111
msgid "This allows you to monitor changes to post types and automatically add redirects based on URL changes. These will show up with a group called \"Modified Posts\"."
msgstr "Dit laat je toe om veranderingen aan berichttypen te monitoren en automatisch omleidingen toe te voegen gebaseerd op URL veranderingen. Deze zullen te zien zijn in een groep genaamd \"Gewijzigde berichten\"."
#: languages/aioseo-pro.php:1652
msgid "Capture HTTP header information with the logs (except for cookies)."
msgstr "Leg HTTP header informatie vast met de logs (behalve voor cookies)."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-pro.php:4719
msgid "Log redirects that happen on your site even if the redirect happened outside of %1$s"
msgstr "Log omleidingen die op je site gebeuren, zelfs als de omleiding buiten %1$s gebeurde"
#: languages/aioseo-pro.php:3154
msgid "Export to JSON, .htaccess or .nginx. The JSON format contains full information (and can be re-imported), while the other formats only contain partial information relavant to that format."
msgstr "Exporteren naar JSON, .htaccess of .nginx. Het JSON formaat bevat de volledige informatie (en kan opnieuw worden geïmporteerd), terwijl de andere formaten slechts gedeeltelijke informatie bevatten die betrekking heeft op dat formaat."
#: languages/aioseo-pro.php:6136
msgid "Query Parameters"
msgstr "Zoekopdracht parameters"
#: languages/aioseo-lite.php:4931 languages/aioseo-pro.php:7147
#: dist/Lite/assets/blocks.7959ca04.js:1
msgid "Show Tax ID"
msgstr "Belasting ID tonen"
#: languages/aioseo-lite.php:2911 languages/aioseo-pro.php:4128
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.2733b4dd.js:2
msgid "Import from CSV file..."
msgstr "Importeren uit CSV-bestand..."
#: languages/aioseo-lite.php:4027 languages/aioseo-pro.php:5742
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "Payment Methods Accepted"
msgstr "Geaccepteerde betaalmethodes"
#: languages/aioseo-lite.php:1476 languages/aioseo-pro.php:2108
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "Currencies Accepted"
msgstr "Geaccepteerde valuta's"
#: languages/aioseo-lite.php:568 languages/aioseo-pro.php:809
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.843d2415.js:1
msgid "All Groups"
msgstr "Alle groepen"
#: languages/aioseo-lite.php:2629 languages/aioseo-pro.php:3741
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.843d2415.js:1
msgid "Group"
msgstr "Groep"
#: languages/aioseo-pro.php:6293
msgid "Redirects Settings"
msgstr "Omleidingsinstellingen"
#: languages/aioseo-lite.php:247 languages/aioseo-pro.php:297
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.d03ba366.js:1
msgid "404 Logs"
msgstr "404 logs"
#: languages/aioseo-lite.php:3252 languages/aioseo-pro.php:4637
msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden..."
#: languages/aioseo-lite.php:4838 languages/aioseo-pro.php:6949
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
#: dist/Lite/assets/post-settings.64a701f6.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: languages/aioseo-lite.php:2885 languages/aioseo-pro.php:4099
msgid "Import / Export"
msgstr "Importeren/exporteren"
#: languages/aioseo-pro.php:490
msgid "Activate Redirects"
msgstr "Activeer omleidingen"
#: languages/aioseo-lite.php:2207 languages/aioseo-pro.php:3267
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.843d2415.js:1
msgid "Filter by Group"
msgstr "Filteren op groep"
#: languages/aioseo-pro.php:4672
msgid "Local SEO Settings"
msgstr "Lokale SEO instellingen"
#: languages/aioseo-pro.php:4797
msgid "Manage Redirects"
msgstr "Omleidingen beheren"
#: languages/aioseo-pro.php:2868
msgid "Enable Redirects on your Site"
msgstr "Omeldingen op je site inschakelen"
#: languages/aioseo-lite.php:250 languages/aioseo-pro.php:302
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.843d2415.js:1
msgid "404 Monitoring"
msgstr "404 monitoring"
#: languages/aioseo-lite.php:4374 languages/aioseo-pro.php:6261
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.843d2415.js:1
msgid "Redirect Monitoring"
msgstr "Omleiding monitoring"
#: languages/aioseo-lite.php:878 languages/aioseo-pro.php:1321
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.843d2415.js:1
msgid "Automatic Redirects"
msgstr "Automatische omleidingen"
#: languages/aioseo-lite.php:2175 languages/aioseo-pro.php:3225
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.843d2415.js:1
msgid "Fast Server Redirects"
msgstr "Snelle server omleidingen"
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Pro.
#: languages/aioseo-lite.php:4393 languages/aioseo-pro.php:6290
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.843d2415.js:1
msgid "Redirects are only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "Redirects zijn alleen beschikbaar voor gelicenseerde %1$s %2$s gebruikers."
#: languages/aioseo-lite.php:6069 languages/aioseo-pro.php:8765
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.843d2415.js:1
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Redirects"
msgstr "Upgrade naar Pro en ontgrendel omleidingen"
#: languages/aioseo-lite.php:4629 languages/aioseo-pro.php:6678
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.2733b4dd.js:3
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.843d2415.js:1
msgid "Search URLs"
msgstr "Zoek URL's"
#: languages/aioseo-lite.php:421 languages/aioseo-pro.php:588
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.843d2415.js:1
msgid "Add New Redirection"
msgstr "Nieuwe omleiding toevoegen"
#: languages/aioseo-pro.php:5687
msgid "Pass through"
msgstr "Doorgeven"
#: languages/aioseo-lite.php:4119 languages/aioseo-pro.php:5860
msgid "Please enable multiple locations before using this block."
msgstr "Schakel meerdere locaties in voor het gebruik maken van dit blok."
#. Translators: 1 - The singular label of the custom post type.
#: languages/aioseo-lite.php:4667 languages/aioseo-pro.php:6742
msgid "Select a %1$s"
msgstr "Selecteer een %1$s"
#. Translators: 1 - The plural label of the custom post type.
#: languages/aioseo-lite.php:3598 languages/aioseo-pro.php:5153
msgid "No %1$s found"
msgstr "Geen %1$s gevonden"
#: languages/aioseo-lite.php:3660 languages/aioseo-pro.php:5215
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.7658d7de.js:1
msgid "No Index RSS Feeds"
msgstr "Geen Index RSS feeds"
#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:4843 languages/aioseo-pro.php:6954
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.6ecaeaf1.js:1
msgid "Setup %1$s"
msgstr "Installatie %1$s"
#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:347 languages/aioseo-pro.php:464
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.6ecaeaf1.js:1
msgid "Activate %1$s"
msgstr "Activeer %1$s"
#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:114 languages/aioseo-pro.php:134
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.6ecaeaf1.js:1
msgid "%1$s is Installed & Active"
msgstr "%1$s is geïnstalleerd & actief"
#: languages/aioseo-lite.php:3080 languages/aioseo-pro.php:4377
#: dist/Lite/assets/js/Table.28e3c562.js:1
msgid "items"
msgstr "items"
#: languages/aioseo-lite.php:737 languages/aioseo-pro.php:1043
#: dist/Lite/assets/js/Table.28e3c562.js:1
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: languages/aioseo-lite.php:1042 languages/aioseo-pro.php:1535
#: dist/Lite/assets/js/Table.28e3c562.js:1
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Bulkacties"
#: languages/aioseo-lite.php:5899 languages/aioseo-pro.php:8518
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Trend"
msgstr "Trend"
#: languages/aioseo-lite.php:3699 languages/aioseo-pro.php:5263
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "No results"
msgstr "Geen resultaten"
#: languages/aioseo-lite.php:6309 languages/aioseo-pro.php:9106
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: languages/aioseo-lite.php:415 languages/aioseo-pro.php:573
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Add Keyphrase"
msgstr "Keyphrase toevoegen"
#: languages/aioseo-lite.php:4441 languages/aioseo-pro.php:6381
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Remove Keyphrase"
msgstr "Keyphrase verwijderen"
#. Translators: 1 - The addon or plugin name.
#: languages/aioseo-lite.php:3014 languages/aioseo-pro.php:4273
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.6ecaeaf1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d09eb479.js:1
msgid "Install %1$s"
msgstr "Installeer %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:4928 languages/aioseo-pro.php:7144
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Show Results For:"
msgstr "Resultaten weergeven voor:"
#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:2567 languages/aioseo-pro.php:3671
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "Google Analytics is now handled by %1$s."
msgstr "Google Analytics wordt nu behandeld door %1$s."
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:566
#: languages/aioseo-lite.php:3811 languages/aioseo-pro.php:5405
#: dist/Lite/assets/js/Table.28e3c562.js:1
msgid "of"
msgstr "of"
#: languages/aioseo-lite.php:2386 languages/aioseo-pro.php:3491
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Get Additional Keyphrases"
msgstr "Verkrijg extra keyphrases"
#. Translators: 1 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:2394 languages/aioseo-pro.php:3499
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Get Additional Keyphrases with %1$s!"
msgstr "Verkrijg extra keyphrases met %1$s!"
#. Translators: 1 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:451 languages/aioseo-pro.php:639
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Additional Keyphrases by %1$s"
msgstr "Extra keyphrases door %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:5804 languages/aioseo-pro.php:8408
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "To use this feature, first add a focus keyphrase."
msgstr "Om deze functie te gebruiken met je eerst een focus keyphrase toevoegen."
#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag, 3 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:210 languages/aioseo-pro.php:232
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "%1$sA valid license key is required%2$s in order to connect with %3$s."
msgstr "%1$sEr is een geldige licentiesleutel vereist%2$s om verbinding te maken met %3$s."
#. Translators: 1 - Plugin short name "AIOSEO", 2 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:105 languages/aioseo-pro.php:125
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "%1$s integrates directly with %2$s to provide you with actionable keyphrases to help you write better content."
msgstr "%1$s integreert direct met %2$s om je te voorzien van actiegerichte keyphrases om je te helpen betere inhoud te schrijven."
#. Translators: 1 - Plugin short name + Pro "AIOSEO Pro", 2 - Semrush, 3 - Link
#. to learn more.
#: languages/aioseo-lite.php:698 languages/aioseo-pro.php:978
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Analyzing your content with %1$s keywords is only available to licensed %2$s users. %3$s"
msgstr "Het analyseren van je inhoud met %1$s keywords is alleen beschikbaar voor gelicenseerde %2$s gebruikers. %3$s"
#: app/Common/Schema/Context.php:258
msgid "Not Found"
msgstr "Niet gevonden"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO"), 3 - Opening link tag, 4 - Closing link tag.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:457
msgid "%1$s migrated all your title formats, some of which were blank. If you were purposely using blank formats in the previous version of %2$s and want WordPress to handle your titles, you can safely dismiss this message. For more information, check out our documentation on %3$sblank title formats%4$s."
msgstr "%1$s heeft al je titelformaten gemigreerd, waarvan sommige leeg waren. Als je met opzet blanco formaten gebruikte in de vorige versie van %2$s en je wilt dat WordPress je titels verwerkt, dan kan je dit bericht veilig negeren. Voor meer informatie, zie onze documentatie over %3$sblanco titelformaten%4$s."
#: languages/aioseo-pro.php:6161
msgid "Rating"
msgstr "Waardering"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:205 languages/aioseo-pro.php:6142
msgid "Question"
msgstr "Vraag"
#: languages/aioseo-lite.php:2166 languages/aioseo-pro.php:3213
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: app/Common/Main/Updates.php:1233 languages/aioseo-lite.php:4351
#: languages/aioseo-pro.php:6213 dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Recipe"
msgstr "Recept"
#: languages/aioseo-pro.php:1340
msgid "Availability"
msgstr "Beschikbaarheid"
#: languages/aioseo-pro.php:1006
msgid "Answer"
msgstr "Antwoord"
#: languages/aioseo-lite.php:11 languages/aioseo-pro.php:11
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "(Default)"
msgstr "(Standaard)"
#: languages/aioseo-pro.php:7295
msgid "Software Application"
msgstr "Software applicatie"
#: languages/aioseo-pro.php:8289
msgid "Time Required"
msgstr "Vereiste tijd"
#: languages/aioseo-pro.php:6002
msgid "Preparation Time"
msgstr "Voorbereidingstijd"
#: languages/aioseo-pro.php:2536
msgid "Dish Type"
msgstr "Maaltijd type"
#: languages/aioseo-pro.php:7993
msgid "The type of dish, e.g. \"dinner\", \"main course\", \"dessert\" or \"snack\"."
msgstr "Het type van de maaltijd, bv. \"avondeten\", \"hoofd maaltijd\", \"dessert\" of \"snack\"."
#: languages/aioseo-pro.php:6051
msgid "Price Valid Until"
msgstr "Prijs geldig tot"
#: languages/aioseo-pro.php:6045
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
#: languages/aioseo-pro.php:2116
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#: languages/aioseo-pro.php:1498
msgid "Brand"
msgstr "Merk"
#: languages/aioseo-pro.php:6101
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
#: languages/aioseo-pro.php:4289
msgid "Instructions"
msgstr "Instructies"
#: languages/aioseo-pro.php:1617
msgid "Calories"
msgstr "Calorieën"
#: languages/aioseo-pro.php:3968
msgid "Identifier"
msgstr "Identifier"
#: languages/aioseo-pro.php:4262
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingrediënten"
#: languages/aioseo-pro.php:7953
msgid "The supported operating systems, e.g. \"Windows 10\", \"OSX 10.6\", \"Android 9\""
msgstr "De ondersteunde besturingssystemen, bv \"Windows 10\", \"OSX 10.6\", \"Android 9\""
#: app/Common/Main/Updates.php:1159 languages/aioseo-lite.php:1452
#: languages/aioseo-pro.php:2084 dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Course"
msgstr "Cursus"
#: languages/aioseo-pro.php:2038
msgid "Cooking Time"
msgstr "Bereidingstijd"
#: languages/aioseo-pro.php:2105
msgid "Cuisine Type"
msgstr "Keukentype"
#: languages/aioseo-pro.php:903
msgid "Amount of Servings"
msgstr "Aantal porties"
#: languages/aioseo-pro.php:7659
msgid "The date until this pricing lasts (optional)."
msgstr "De datum tot wanneer deze prijs geldt (optioneel)."
#: languages/aioseo-pro.php:7760
msgid "The ingredients and their amounts, e.g. \"3/4 cup sugar\"."
msgstr "De ingrediënten en hun hoeveelheden, bv. \"3/4 kop suiker\"."
#: languages/aioseo-pro.php:7870
msgid "The region associated with the recipe, e.g. \"French\" or \"Mediterranean\" or \"American\"."
msgstr "De regio waar het recept bij hoort. Bijvoorbeeld \"Frans\", \"Mediterraan\" of \"Amerikaans\"."
#: languages/aioseo-pro.php:5578
msgid "Other relevant terms for your recipe such as a season, a specific holiday or theme, or other descriptors. Don't enter the dish or cuisine type."
msgstr "Andere relevante termen voor je recept, zoals een seizoen, een specifieke feestdag of thema, of andere descriptoren. Vul geen gerecht of keukentype in."
#: languages/aioseo-pro.php:6453
msgid "Review"
msgstr "Beoordeling"
#: app/Common/Utils/Tags.php:347
msgid "The first name of the post author."
msgstr "De voornaam van de bericht auteur."
#: app/Common/Utils/Tags.php:342
msgid "The display name of the post author."
msgstr "De weergavenaam van de bericht auteur."
#: languages/aioseo-pro.php:2671
msgid "Dynamically creates the Video Sitemap instead of using a static file."
msgstr "Genereert de video sitemap dynamisch in plaats van een statisch bestand te gebruiken."
#: app/init/notices.php:222
msgid "Heads up!"
msgstr "Opgelet!"
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:87
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of PHP that is no longer supported and may cause issues with %3$s. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %4$srecommended WordPress hosting company%5$s."
msgstr "Je site gebruikt een %1$sverouderde versie%2$s van PHP die niet langer ondersteund wordt en kan problemen veroorzaken met %3$s. Neem contact op met je webhosting provider om je PHP versie te updaten of stap over naar een %4$saanbevolen WordPress hosting bedrijf%5$s."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Same as previous, 3
#. - Same as previous.
#: app/init/notices.php:224
msgid "Your site already has %1$s activated. If you want to switch to %2$s, please first go to Plugins > Installed Plugins and deactivate %1$s. Then, you can activate %2$s."
msgstr "Je site heeft al %1$s Pro geactiveerd. Als je wil overschakelen naar %2$s, ga dan eerst naar Plugins> Geïnstalleerde plugins en deactiveer %1$s. Vervolgens kan je %2$s activeren."
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO"), 4 - Opening HTML link tag, 5 - Closing HTML
#. link tag.
#: app/init/notices.php:109
msgid "%1$sNote:%2$s Support for PHP %3$s will be discontinued in %4$s. After this, if no further action is taken, %5$s functionality will be disabled. %6$sRead more for additional information.%7$s"
msgstr "%1$sOpmerking:%2$s Ondersteuning voor PHP %3$s wordt stopgezet in %4$s. Hierna, als er geen verdere actie wordt ondernomen, wordt %5$s functionaliteit uitgeschakeld. %6$sLees meer voor meer informatie.%7$s"
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:23
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %3$srecommended WordPress hosting company%4$s."
msgstr "Je site gebruikt een %1$sonveilige versie%2$s van PHP die niet langer ondersteund wordt. Neem contact op met je web hosting provider om je PHP versie te updaten of stap over naar een %3$saanbevolen WordPress hosting bedrijf%4$s."
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO"), 4 - Opening HTML link tag, 5 - Closing HTML
#. link tag.
#: app/init/notices.php:44
msgid "%1$sNote:%2$s %3$s plugin is disabled on your site until you fix the issue. %4$sRead more for additional information.%5$s"
msgstr "%1$sOpmerking:%2$s %3$s plugin is uitgeschakeld op je site totdat je het probleem hebt opgelost. %4$sLees meer voor meer informatie.%5$s"
#: app/Common/Utils/Tags.php:536
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:119 app/Common/Utils/Tags.php:398
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
#: app/Common/Utils/Tags.php:541
msgid "Custom Field"
msgstr "Aangepast veld"
#: app/Common/Utils/Tags.php:846
msgid "Sample caption for media."
msgstr "Voorbeeld bijschrift voor media."
#: app/Common/Utils/Tags.php:547
msgid "Search Term"
msgstr "Zoekterm"
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:470
msgid "%1$s Year"
msgstr "%1$s jaar"
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:464
msgid "%1$s Month"
msgstr "%1$s maand"
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:458
msgid "%1$s Day"
msgstr "%1$s dag"
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:452
msgid "%1$s Date"
msgstr "%1$s datum"
#: app/Common/Utils/Tags.php:418
msgid "Current Month"
msgstr "Huidige maand"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:197 app/Common/Utils/Tags.php:403
msgid "Page Number"
msgstr "Paginanummer"
#: app/Common/Utils/Tags.php:1007
msgid "Sample Custom Field Value"
msgstr "Voorbeeld van een aangepaste veld waarde"
#: app/Common/Utils/Tags.php:1005
msgid "Example search string"
msgstr "Voorbeeld van een zoek string"
#: app/Common/Utils/Tags.php:531
msgid "The description for your site."
msgstr "De beschrijving van je site."
#: app/Common/Utils/Tags.php:423
msgid "Current Year"
msgstr "Huidig jaar"
#: app/Common/Utils/Tags.php:408
msgid "Current Date"
msgstr "Huidige datum"
#: app/Common/Utils/Tags.php:361
msgid "Archive Title"
msgstr "Archieftitel"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:157 app/Common/Utils/Tags.php:346
msgid "Author First Name"
msgstr "Voornaam auteur"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:162 app/Common/Utils/Tags.php:351
msgid "Author Last Name"
msgstr "Achternaam auteur"
#: app/Common/Utils/Tags.php:362
msgid "The title of the current archive."
msgstr "De titel van het huidige archief."
#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:367 app/Common/Utils/Tags.php:374
msgid "Current or first category title."
msgstr "Huidige of eerste categorie titel."
#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:379
msgid "%1$s Description"
msgstr "%1$s beschrijving"
#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:385 app/Common/Utils/Tags.php:476
msgid "%1$s Link"
msgstr "%1$s link"
#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:380
msgid "Current or first category description."
msgstr "Huidige of eerste categoriebeschrijving."
#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:386
msgid "Current or first category link (name as text)."
msgstr "Huidige of eerste categorie link (naam als tekst)."
#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:392 app/Common/Utils/Tags.php:483
msgid "%1$s Link (Alt)"
msgstr "%1$s link (Alt)"
#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:393
msgid "Current or first category link (link as text)."
msgstr "Huidige of eerste categorie link (link als tekst)."
#: app/Common/Utils/Tags.php:399
msgid "The permalink for the current page/post."
msgstr "De permalink voor de huidige pagina/bericht."
#: app/Common/Utils/Tags.php:404
msgid "The page number for the current paginated page."
msgstr "Het paginanummer voor de huidige gepagineerde pagina."
#: app/Common/Utils/Tags.php:409
msgid "The current date, localized."
msgstr "De huidige datum, gelokaliseerd."
#: app/Common/Utils/Tags.php:413
msgid "Current Day"
msgstr "Huidige dag"
#: app/Common/Utils/Tags.php:414
msgid "The current day of the month, localized."
msgstr "De huidige dag van de maand, gelokaliseerd."
#: app/Common/Utils/Tags.php:419
msgid "The current month, localized."
msgstr "De huidige maand, gelokaliseerd."
#: app/Common/Utils/Tags.php:424
msgid "The current year, localized."
msgstr "Het huidige jaar, gelokaliseerd."
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:429
msgid "%1$s Excerpt"
msgstr "%1$s samenvatting"
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:430
msgid "The excerpt defined on your page/post."
msgstr "De samenvatting die op je pagina/bericht is gedefinieerd."
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:435
msgid "%1$s Excerpt Only"
msgstr "Alleen samenvatting van %1$s"
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:436
msgid "The excerpt defined on your page/post. Will not fall back to the post content."
msgstr "De samenvatting die op je pagina/bericht is gedefinieerd. Zal niet terugvallen op de inhoud van het bericht."
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:441
msgid "%1$s Content"
msgstr "%1$s inhoud"
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:442
msgid "The content of your page/post."
msgstr "De inhoud van je pagina/bericht."
#: app/Common/Utils/Tags.php:446
msgid "Archive Date"
msgstr "Archiefdatum"
#: app/Common/Utils/Tags.php:447
msgid "The date of the current archive, localized."
msgstr "De datum van het huidige archief, gelokaliseerd."
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:453
msgid "The date when the page/post was published, localized."
msgstr "De datum waarop de pagina/het bericht is gepubliceerd, gelokaliseerd."
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:459
msgid "The day of the month when the page/post was published, localized."
msgstr "De dag van de maand waarop de pagina/het bericht is gepubliceerd, gelokaliseerd."
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:465
msgid "The month when the page/post was published, localized."
msgstr "De maand waarin de pagina/het bericht is gepubliceerd, gelokaliseerd."
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:471
msgid "The year when the page/post was published, localized."
msgstr "Het jaar waarin de pagina/het bericht is gepubliceerd, gelokaliseerd."
#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:477
msgid "Post link (name as text)."
msgstr "Bericht link (naam als tekst)."
#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:484
msgid "Post link (link as text)."
msgstr "Bericht link (link als tekst)."
#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:131 app/Common/Utils/Tags.php:491
msgid "The original title of the current post."
msgstr "De oorspronkelijke titel van het huidige bericht."
#: app/Common/Utils/Tags.php:496
msgid "The separator defined in the search appearance settings."
msgstr "Het scheidingsteken dat is gedefinieerd in de instellingen voor zoek weergave."
#: app/Common/Utils/Tags.php:865
msgid "Sample Post"
msgstr "Voorbeeldbericht"
#: app/Common/Utils/Tags.php:500 app/Common/Utils/Tags.php:518
msgid "Site Link"
msgstr "Site link"
#: app/Common/Utils/Tags.php:568
msgid "Parent Title"
msgstr "Hoofd titel"
#: app/Common/Utils/Tags.php:868
msgid "Sample Parent"
msgstr "Voorbeeld hoofd"
#: app/Common/Utils/Tags.php:552
msgid "Taxonomy Name"
msgstr "Taxonomie naam"
#: app/Common/Utils/Tags.php:507 app/Common/Utils/Tags.php:519
msgid "Site link (link as text)."
msgstr "Site link (link als tekst)."
#: app/Common/Utils/Tags.php:501
msgid "Site link (name as text)."
msgstr "Site link (naam als tekst)."
#: app/Common/Utils/Tags.php:975
msgid "Sample Archive Title"
msgstr "Voorbeeld archief titel"
#: app/Common/Utils/Tags.php:958
msgid "Sample taxonomy description"
msgstr "Voorbeeld taxonomie beschrijving"
#: app/Common/Utils/Tags.php:941
msgid "Sample Category 1, Sample Category 2"
msgstr "Voorbeeld categorie 1, voorbeeld categorie 2"
#: app/Common/Utils/Tags.php:932
msgid "Sample Taxonomy Title"
msgstr "Voorbeeld taxonomie titel"
#: app/Common/Utils/Tags.php:927
msgid "An example of content from your page/post."
msgstr "Een voorbeeld van de inhoud van je pagina/bericht."
#: app/Common/Utils/Tags.php:915 app/Common/Utils/Tags.php:918
msgid "Sample excerpt from a page/post."
msgstr "Voorbeeld samenvatting van een pagina/bericht."
#: app/Common/Utils/Tags.php:841
msgid "A sample alt tag for your image"
msgstr "Een voorbeeld alt tag voor je afbeelding"
#: app/Common/Utils/Tags.php:983
msgid "Sample author biography"
msgstr "Voorbeeld auteur biografie"
#: app/Common/Utils/Tags.php:1009
msgid "Sample Taxonomy Name Value"
msgstr "Voorbeeld taxonomie naam waarde"
#: app/Common/Utils/Tags.php:537
msgid "The tagline for your site, set in the general settings."
msgstr "De slogan voor je site, ingesteld in de algemene instellingen."
#: app/Common/Utils/Tags.php:564
msgid "The meta description for the current page/post."
msgstr "De meta beschrijving voor het huidige pagina/bericht."
#: app/Common/Utils/Tags.php:569
msgid "The title of the parent post of the current page/post."
msgstr "De titel van het hoofdbericht voor het huidige pagina/bericht."
#: app/Common/Utils/Tags.php:548
msgid "The term the user is searching for."
msgstr "De term waarnaar de gebruiker zoekt."
#: app/Common/Utils/Tags.php:542
msgid "A custom field from the current page/post."
msgstr "Een aangepast veld voor de huidige pagina/bericht."
#: app/Common/Utils/Tags.php:574
msgid "All categories that are assigned to the current post, comma-separated."
msgstr "Alle categorieën die zijn toegewezen aan het huidig bericht, door komma's gescheiden."
#: app/Common/Utils/Tags.php:553
msgid "The name of the first term of a given taxonomy that is assigned to the current page/post."
msgstr "De naam van de eerste term van een gegeven taxonomie die is toegewezen aan het huidige bericht/de huidige pagina."
#: app/Common/Utils/Tags.php:506
msgid "Site Link (Alt)"
msgstr "Site link (Alt)"
#: app/Common/Options/Options.php:564
msgid "Archives for"
msgstr "Archieven voor"
#: app/Common/Utils/Tags.php:341 languages/aioseo-pro.php:1282
msgid "Author Name"
msgstr "Auteurnaam"
#: app/Common/Utils/Tags.php:331
msgid "Author Link (Alt)"
msgstr "Auteurlink (alt)"
#: app/Common/Utils/Tags.php:326
msgid "Author Link"
msgstr "Auteurlink"
#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:298
msgid "Delete Static Files"
msgstr "Verwijder statische bestanden"
#: app/Common/Utils/Tags.php:336
msgid "Author Biography"
msgstr "Auteur biografie"
#: app/Common/Utils/Tags.php:337
msgid "The biography of the author."
msgstr "De biografie van de auteur."
#: app/Common/Utils/Tags.php:317
msgid "Caption for the current media file."
msgstr "Bijschrift voor het huidige mediabestand."
#: app/Common/Utils/Tags.php:327
msgid "Author archive link (name as text)."
msgstr "Auteur archief link (naam als tekst)."
#: app/Common/Utils/Tags.php:332
msgid "Author archive link (link as text)."
msgstr "Auteur archief link (link als tekst)."
#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:217
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
#: app/Common/Utils/Tags.php:316
msgid "Media Caption"
msgstr "Mediabijschrift"
#: app/Common/Sitemap/Output.php:31
msgid "statically"
msgstr "statisch"
#: app/Common/Utils/Tags.php:311
msgid "Image Alt Tag"
msgstr "Afbeelding alttag"
#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:288
msgid "Static sitemap files detected"
msgstr "Statische sitemap bestanden gevonden"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:291
msgid ""
"%1$s has detected static sitemap files in the root folder of your WordPress installation.\n"
"\t\t\t\tAs long as these files are present, %2$s is not able to dynamically generate your sitemap."
msgstr ""
"%1$s heeft statische sitemap bestanden gedetecteerd in de root map van je WordPress installatie.\n"
"\t\t\t\tZolang deze bestanden aanwezig zijn, is %2$s niet in staat om dynamisch je sitemap te genereren."
#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:428
msgid ""
"We were unable to import the phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup.\n"
"\t\t\t\t\tAs it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr ""
"We konden het telefoonnummer dat je eerder hebt ingevoerd voor je Knowledge Graph schema markup niet importeren.\n"
"\t\t\t\t\tAangezien het internationaal geformatteerd moet zijn, verzoeken wij je het in te voeren (%1$s) met de landcode, bijv. +1 (555) 555-1234."
#. Translators: 1 - "statically" or "dynamically", 2 - The date, 3 - The time,
#. 4 - The plugin name ("All in One SEO"), 5 - Currently installed version.
#: app/Common/Sitemap/Output.php:36
msgid "This sitemap was %1$s generated on %2$s at %3$s by %4$s v%5$s - the original SEO plugin for WordPress."
msgstr "Deze sitemap werd %1$s gegenereerd op %2$s om %3$s door %4$s - de originele SEO plugin voor WordPress."
#: app/Common/Api/Tools.php:225
msgid "An error occurred while trying to write to the .htaccess file. Please try again later."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het schrijven naar het .htaccess-bestand. Probeer het later opnieuw."
#: app/Common/Api/Wizard.php:54
msgid "SEO Plugin Import Failed"
msgstr "Importeren van SEO plugin mislukt"
#: app/Common/Api/Wizard.php:55
msgid "Unfortunately, there was an error importing your SEO plugin settings. This could be due to an incompatibility in the version installed. Make sure you are on the latest version of the plugin and try again."
msgstr "Helaas is er een fout opgetreden bij het importeren van je SEO plugin instellingen. Dit kan te wijten zijn aan een incompatibiliteit in de geïnstalleerde versie. Zorg ervoor dat je de nieuwste versie van de plugin gebruikt en probeer het opnieuw."
#: app/Common/Api/Wizard.php:58
msgid "Try Again"
msgstr "Probeer het opnieuw"
#: app/Common/Api/Wizard.php:262 app/Common/Api/Wizard.php:270
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Installeer MonsterInsights"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Api/Wizard.php:265
msgid "You selected to install the free MonsterInsights Analytics plugin during the setup of %1$s, but there was an issue during installation. Click below to manually install."
msgstr "Je hebt ervoor gekozen om de gratis MonsterInsights Analytics plugin te installeren tijdens de installatie van %1$s, maar er was een probleem tijdens de installatie. Klik hieronder om handmatig te installeren."
#: app/Common/Api/PostsTerms.php:136 app/Common/Api/PostsTerms.php:168
#: app/Common/Api/PostsTerms.php:387
msgid "No post ID was provided."
msgstr "Er is geen bericht ID opgegeven."
#: app/Common/Api/PostsTerms.php:216
msgid "Post ID is missing."
msgstr "Bericht ID ontbreekt."
#: app/Common/Api/Tools.php:33
msgid "There was an error importing the physical robots.txt file."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het importeren van het fysieke robots.txt bestand."
#: app/Common/Api/Tools.php:42 app/Common/Api/Tools.php:66
msgid "There was an error deleting the physical robots.txt file."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van het fysieke robots.txt bestand."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Site URL.
#: app/Common/Api/Tools.php:100
msgid "%1$s Debug Info from %2$s"
msgstr "%1$s fout opsporingsinformatie van %2$s"
#: app/Common/Api/Tools.php:121
msgid "Unable to send debug email, please check your email send settings and try again."
msgstr "Kan geen e-mail voor foutopsporing verzenden. Controleer je instellingen voor het verzenden van e-mail en probeer het opnieuw."
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:106
msgid "Review Your Facebook Open Graph Titles and Descriptions"
msgstr "Beoordeel je Facebook Open Graph titels en beschrijvingen"
#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:740
msgid "The phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup is invalid. As it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) again with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr "Het telefoonnummer dat je eerder hebt ingevoerd voor je Knowledge Graph schema markup is ongeldig. Omdat het internationaal geformatteerd moet zijn, voert je het opnieuw in (%1$s) met de landcode, bijv. +1 (555) 555-1234."
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:90
msgid "Due to some changes in how our Open Graph integration works, your Facebook Titles and Descriptions may have changed. You were using the following options that have been removed:"
msgstr "Als gevolg van enkele wijzigingen in hoe onze Open Graph-integratie werkt, zijn je Facebook-titels en -beschrijvingen mogelijk gewijzigd. Je gebruikte de volgende opties die zijn verwijderd:"
#: app/Common/Api/Plugins.php:130 app/Common/Api/Sitemaps.php:84
msgid "Deactivation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Deactivatie mislukt. Controleer je rechten en probeer het opnieuw."
#: app/Common/Api/Plugins.php:24
msgid "Installation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Installatie mislukt. Controleer je rechten en probeer het opnieuw."
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:467
msgid "Blank Title Formats Detected"
msgstr "Blanco titel formats gedetecteerd"
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:425
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:737
msgid "Invalid Phone Number for Knowledge Graph"
msgstr "Ongeldig telefoonnummer voor Knowledge Graph"
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:375
msgid "Review Now"
msgstr "Beoordeel nu"
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:367
msgid "Review Your Homepage Title & Description"
msgstr "Beoordeel je homepagina titel & beschrijving"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Migration/Helpers.php:162
msgid ""
"%1$s has detected that you have one or more custom fields with spaces in their name.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tIn order for %2$s to correctly parse these custom fields, their names cannot contain any spaces."
msgstr ""
"%1$s heeft gedetecteerd dat je een of meer aangepaste velden met spaties in hun naam hebt.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tOm %2$s deze aangepaste velden correct te laten analyseren, mogen hun namen geen spaties bevatten."
#. Translators: 1 - All in One SEO.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:370
msgid "Due to a bug in the previous version of %1$s, your homepage title and description may have changed. Please take a minute to review your homepage settings to verify that they are correct."
msgstr "Door een bug in de vorige versie van %1$s, kunnen de titel en de beschrijving van je homepagina veranderd zijn. Neem even de tijd om je homepagina-instellingen te controleren om te zien of ze correct zijn."
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:42
msgid "Latest version:"
msgstr "Nieuwste versie:"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:61
msgid "User Language"
msgstr "Gebruikertaal"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:77
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Permalink structuur"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:89
msgid "User Count"
msgstr "Aantal gebruikers"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Visible"
msgstr "Zichtbaar"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:103
msgid "Path:"
msgstr "Pad:"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:104
msgid "Url:"
msgstr "Url:"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:105
msgid "Base Directory:"
msgstr "Basis folder:"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:106
msgid "Base URL:"
msgstr "Basis URL:"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:121
msgid "Constants"
msgstr "Constanten"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:189 languages/aioseo-pro.php:9210
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:201
msgid "MySQL SQL Mode"
msgstr "MySQL SQL modus"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:202
msgid "Not Set"
msgstr "Niet ingesteld"
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:223
msgid "(Invalid IP)"
msgstr "(Ongeldig IP-adres)"
#: app/Common/Social/Twitter.php:231
msgid "Written by"
msgstr "Geschreven door"
#: app/Common/Social/Twitter.php:240
msgid "Est. reading time"
msgstr "Geschatte leestijd"
#. Translators: 1 - The estimated reading time.
#: app/Common/Social/Twitter.php:242
msgid "%1$s minute"
msgid_plural "%1$s minutes"
msgstr[0] "%1$s minuut"
msgstr[1] "%1$s minuten"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:93
msgid "Front Page Info"
msgstr "Info voorpagina"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:101
msgid "Upload Directory Info"
msgstr "Info upload folder"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:304 app/Common/Tools/SystemStatus.php:336
msgid "needs update"
msgstr "heeft update nodig"
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:360
msgid "Physical Robots.txt File Detected"
msgstr "Fysiek robots.txt bestand gedetecteerd"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/PostSettings.php:141
msgid "%1$s Settings"
msgstr "%1$s Instellingen"
#. Translators: 1 - A data (e.g. September 2, 2022).
#: app/Common/Schema/Graphs/Article/NewsArticle.php:34
#: app/Common/Schema/Graphs/Article/NewsArticle.php:36
msgid "Published on %1$s."
msgstr "Gepubliceerd op %1$s."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:292
msgid "%1$s is updated to the latest version"
msgstr "%1$s is updated naar de laatste versie"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:275
msgid "%1$s needs to be updated"
msgstr "%1$s moet geüpdatet worden"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:313
msgid "Your entire site is set to globally noindex content."
msgstr "Je hele site is ingesteld op globale noindex-inhoud."
#: app/Common/Migration/Helpers.php:159
msgid "Custom field names with spaces detected"
msgstr "Aangepaste veldnamen met spaties gevonden"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:379
msgid "Your entire site is set to globally nofollow content."
msgstr "Je hele site is ingesteld op globale nofollow-inhoud."
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:26
msgid "You can find more information about XML Sitemaps at %1$ssitemaps.org%2$s."
msgstr "Meer informatie over XML-sitemaps vind je op %1$ssitemaps.org%2$s."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), - 2 - This placeholder
#. will be replaced with star icons, - 3 - "WordPress.org" - 4 - The plugin
#. name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:900
msgid "Please rate %1$s %2$s on %3$s to help us spread the word. Thank you!"
msgstr "Gelieve %1$s met %2$s op %3$s te beoordelen om ons te helpen het woord te verspreiden. Bedankt!"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:106
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:161 languages/aioseo-lite.php:1136
#: languages/aioseo-pro.php:1678 dist/Lite/assets/js/Index.d9b82af4.js:1
msgid "CEO of %1$s"
msgstr "CEO van %1$s"
#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:974
msgid "%1$s Score"
msgstr "%1$s score"
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:38
msgid "SEO Meta Import In Progress"
msgstr "SEO Meta Import is in bewerking"
#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Standalone/DetailsColumn.php:144
msgid "%1$s Details"
msgstr "%1$s details"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:200 app/Common/Admin/SiteHealth.php:235
msgid "Go to Schema Settings"
msgstr "Ga naar schema instellingen"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:46
msgid "%1$s Plugin Update"
msgstr "%1$s plugin update"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:52
msgid "%1$s Schema Markup"
msgstr "%1$s schema markup"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:41
msgid "%1$s Site Info"
msgstr "%1$s site info"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:36
msgid "%1$s Site Public"
msgstr "%1$s site publiek"
#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:323
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"UGC\"%3$s to link"
msgstr "%1$s Voeg %2$srel=\"UGC\"%3$s toe om te linken"
#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:321
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"sponsored\"%3$s to link"
msgstr "%1$sVoeg %2$srel=\"sponsored\"%3$s toe om te linken"
#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:319
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"nofollow\"%3$s to link"
msgstr "%1$s Voeg %2$srel=\"nofollow\"%3$s toe om te linken"
#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO).
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:42
msgid "%1$s V3->V4 Migration In Progress"
msgstr "%1$s V3->V4 Migratie bezig"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Standalone/SetupWizard.php:173
msgid "%1$s › Onboarding Wizard"
msgstr "%1$s › Aanmeldingswizard"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:40
msgid "%1$s is importing your existing SEO data in the background."
msgstr "%1$s importeert je bestaande SEO gegevens op de achtergrond."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:45
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the migration has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Deze melding zal automatisch verdwijnen zodra de migratie is voltooid. Ondertussen zou alles moeten blijven werken zoals verwacht."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:44
msgid "%1$s is currently upgrading your database and migrating your SEO data in the background."
msgstr "%1$s is op dit moment je database aan het upgraden en migreert je SEO gegevens op de achtergrond."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:41
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the import has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Deze melding zal automatisch verdwijnen zodra de import is afgerond. Ondertussen zou alles moeten blijven werken zoals verwacht."
#: app/AIOSEO.php:153
msgid "Plugin is missing required dependencies. Please contact support for more information."
msgstr "Plugin ontbreekt enkele vereiste bestanden. Contacteer onze klantendienst voor meer informatie."
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:464
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:513
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:589
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:434
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:745
msgid "Fix Now"
msgstr "Los het nu op"
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:456
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "Zoekmachines geblokkeerd"
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:585
msgid "Conflicting Plugins Detected"
msgstr "Conflicterende plugins gevonden"
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:505
msgid "Invalid Description Format"
msgstr "Ongeldig beschrijvings format"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:508
msgid "Warning: %1$s has detected that you may have an invalid description format. This could lead to descriptions not being properly applied to your content."
msgstr "Waarschuwing: %1$s heeft gedetecteerd dat je mogelijk een ongeldige beschrijvings format hebt. Dit kan ertoe leiden dat beschrijvingen niet correct worden toegepast op je inhoud."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:158
msgid "%1$s › Connect"
msgstr "%1$s › Verbind"
#: app/Lite/Admin/Connect.php:218
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Voer je licentiesleutel in om verbinding te maken."
#. Translators: 1 - The marketing site anchor name ("aioseo.com").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:284
msgid "Could not install upgrade. Please download from %1$s and install manually."
msgstr "Kon upgrade niet installeren. Download van %1$s en installeer handmatig."
#. Translators: 1 - "WooCommerce".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:78
msgid "Advanced %1$s Support"
msgstr "Geavanceerde %1$s ondersteuning"
#: languages/aioseo-lite.php:5934 languages/aioseo-pro.php:8561
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Twitter Description"
msgstr "Twitter beschrijving"
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:131 languages/aioseo-pro.php:150
msgid "%1$s length"
msgstr "%1$s lengte"
#: languages/aioseo-lite.php:4341 languages/aioseo-pro.php:6198
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel.81f345a2.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.ff4f7954.js:1
msgid "Readability"
msgstr "Leesbaarheid"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:211
#: languages/aioseo-lite.php:2358 languages/aioseo-pro.php:3458
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:101 languages/aioseo-pro.php:121
msgid "%1$s in meta description"
msgstr "%1$s in meta beschrijving"
#: languages/aioseo-lite.php:1881 languages/aioseo-pro.php:2738
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.ff4f7954.js:1
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Snippet bewerken"
#: languages/aioseo-lite.php:4495 languages/aioseo-pro.php:6473
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Robots Setting"
msgstr "Robots Instellingen"
#: languages/aioseo-lite.php:4990 languages/aioseo-pro.php:7248
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel.81f345a2.js:1
msgid "Snippet Preview"
msgstr "Snippet voorbeeld"
#: languages/aioseo-lite.php:447 languages/aioseo-pro.php:635
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Additional Keyphrases"
msgstr "Extra keyphrases"
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:127 languages/aioseo-pro.php:146
msgid "%1$s is too long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s is te lang. Probeer het korter te maken."
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:118 languages/aioseo-pro.php:138
msgid "%1$s is slightly long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s is een klein beetje te lang. Probeer het korter te maken."
#: languages/aioseo-lite.php:5285 languages/aioseo-pro.php:7641
msgid "The content length is ok. Good job!"
msgstr "De inhoud lengte is ok. Goed gedaan!"
#: languages/aioseo-lite.php:4081 languages/aioseo-pro.php:5819
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Pillar Content"
msgstr "Pillar inhoud"
#: languages/aioseo-lite.php:2238 languages/aioseo-pro.php:3304
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel.81f345a2.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.ff4f7954.js:1
msgid "Focus Keyphrase"
msgstr "Focus keyphrase"
#: languages/aioseo-lite.php:4238 languages/aioseo-pro.php:6032
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Preview & Edit"
msgstr "Voorbeeld & bewerk"
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:97 languages/aioseo-pro.php:117
msgid "%1$s in introduction"
msgstr "%1$s in introductie"
#: languages/aioseo-lite.php:3620 languages/aioseo-pro.php:5175
msgid "No content added yet."
msgstr "Nog geen inhoud toegevoegd."
#: languages/aioseo-lite.php:1604 languages/aioseo-pro.php:2311
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Default (Set under Social Networks)"
msgstr "Standaard (ingesteld onder sociale netwerken)"
#: languages/aioseo-lite.php:409 languages/aioseo-pro.php:561
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Add Focus Keyphrase"
msgstr "Focus keyphrase toevoegen"
#: languages/aioseo-lite.php:393 languages/aioseo-pro.php:535
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Add Additional Keyphrases"
msgstr "Extra keyphrases toevoegen"
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:155 languages/aioseo-pro.php:171
msgid "%1$s not found in meta description."
msgstr "%1$s niet gevonden in de meta beschrijving."
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:71 languages/aioseo-pro.php:91
msgid "%1$s found in meta description."
msgstr "%1$s gevonden in de meta beschrijving."
#: languages/aioseo-lite.php:4993 languages/aioseo-pro.php:7251
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Snippet Preview content here."
msgstr "Snippet voorbeeldinhoud hier."
#: languages/aioseo-lite.php:5662 languages/aioseo-pro.php:8221
msgid "This is far below the recommended minimum of words."
msgstr "Dit is ver onder het aanbevolen minimum aantal woorden."
#: languages/aioseo-lite.php:5282 languages/aioseo-pro.php:7638
msgid "The content is below the minimum of words. Add more content."
msgstr "De inhoud is onder het minimaal aantal woorden. Voeg meer inhoud toe."
#: languages/aioseo-lite.php:2032 languages/aioseo-pro.php:2986
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Enter a URL to change the default Canonical URL"
msgstr "Voer een URL in om de standaard Canonieke URL te wijzigen"
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:6719 languages/aioseo-pro.php:9686
msgid "Your %1$s appears in the first paragraph. Well done!"
msgstr "Je %1$s staat in de eerste paragraaf. Goed gedaan!"
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:6723 languages/aioseo-pro.php:9690
msgid "Your %1$s does not appear in the first paragraph. Make sure the topic is clear immediately."
msgstr "Je %1$s staat niet in de eerste alinea. Zorg dat het onderwerp meteen duidelijk is."
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:3607 languages/aioseo-pro.php:5162
msgid "No %1$s was set. Set a %1$s in order to calculate your SEO score."
msgstr "Er is geen %1$s ingesteld. Stel een %1$s in om je SEO score te berekenen."
#: languages/aioseo-lite.php:1431 languages/aioseo-pro.php:2055
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Cornerstone content should be the most important and extensive articles on your site."
msgstr "Hoeksteeninhoud moet de belangrijkste en meest uitgebreide artikelen op je site zijn."
#. Translators: 1 - "Learn more link".
#: languages/aioseo-lite.php:3791 languages/aioseo-pro.php:5375
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Not sure what keyphrases are used for? Check out our documentation for more information. %1$s"
msgstr "Niet zeker waarvoor keyphrases gebruikt worden? Bekijk onze documentatie voor meer informatie. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2707 languages/aioseo-pro.php:3847
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Here you can view and edit the thumbnail, title and description that will be displayed when your site is shared on social media. Click on the button below to view and edit the preview."
msgstr "Hier kan je thumbnail, titel en beschrijving bekijken en bewerken die zullen worden weergegeven wanneer je site wordt gedeeld op sociale media. Klik op de knop hieronder om de preview te bekijken en te bewerken."
#: app/Lite/Admin/Connect.php:314
msgid "You are not licensed."
msgstr "Je hebt geen licentie."
#: app/Lite/Admin/Connect.php:212
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins te activeren."
#: app/Lite/Admin/Connect.php:230
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "Pro versie is reeds geïnstalleerd."
#: languages/aioseo-lite.php:1395 languages/aioseo-pro.php:1999
msgid "Content length"
msgstr "Inhoud lengte"
#: languages/aioseo-lite.php:2242 languages/aioseo-pro.php:3308
msgid "Focus keyphrase at the beginning of SEO Title"
msgstr "Focus keyphrase aan het begin van SEO titel"
#: languages/aioseo-lite.php:2245 languages/aioseo-pro.php:3311
msgid "Focus keyphrase doesn't appear at the beginning of SEO title."
msgstr "Focus keyphrase verschijnt niet aan het begin van SEO titel."
#: languages/aioseo-lite.php:2248 languages/aioseo-pro.php:3314
msgid "Focus keyphrase found in content."
msgstr "Focus keyphrase gevonden in inhoud."
#: languages/aioseo-lite.php:2251 languages/aioseo-pro.php:3317
msgid "Focus keyphrase found in SEO title."
msgstr "Focus keyphrase gevonden in SEO titel."
#: languages/aioseo-lite.php:2255 languages/aioseo-pro.php:3321
msgid "Focus keyphrase in content"
msgstr "Focus keyphrase in inhoud"
#: languages/aioseo-lite.php:2259 languages/aioseo-pro.php:3325
msgid "Focus keyphrase in SEO title"
msgstr "Focus keyphrase in SEO titel"
#: languages/aioseo-lite.php:2270 languages/aioseo-pro.php:3336
msgid "Focus keyphrase in URL"
msgstr "Focus keyphrase in URL"
#: languages/aioseo-lite.php:2273 languages/aioseo-pro.php:3339
msgid "Focus keyphrase not found in content."
msgstr "Focus keyphrase niet gevonden in inhoud."
#: languages/aioseo-lite.php:2276 languages/aioseo-pro.php:3342
msgid "Focus keyphrase not found in SEO title."
msgstr "Focus keyphrase niet gevonden in SEO titel."
#: languages/aioseo-lite.php:2279 languages/aioseo-pro.php:3345
msgid "Focus keyphrase not found in the URL."
msgstr "Focus keyphrase niet gevonden in de URL."
#: languages/aioseo-lite.php:2282 languages/aioseo-pro.php:3348
msgid "Focus keyphrase used at the beginning of SEO title."
msgstr "Focus keyphrase gebruikt aan het begin van SEO titel."
#: languages/aioseo-lite.php:2285 languages/aioseo-pro.php:3351
msgid "Focus keyphrase used in the URL."
msgstr "Focus keyphrase gebruikt in de URL."
#: app/Lite/Admin/Connect.php:388
msgid "The Pro version installed correctly, but it needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "De Pro versie werd correct geïnstalleerd, maar moet nog geactiveerd worden via de Plugins pagina in je WordPress beheerder."
#: languages/aioseo-lite.php:3031 languages/aioseo-pro.php:4306
msgid "Internal links"
msgstr "Interne links"
#: languages/aioseo-lite.php:2132 languages/aioseo-pro.php:3168
msgid "External links"
msgstr "Externe links"
#: languages/aioseo-lite.php:3410 languages/aioseo-pro.php:4869
msgid "Meta description length"
msgstr "Lengte meta beschrijving"
#: languages/aioseo-lite.php:5386 languages/aioseo-pro.php:7805
msgid "The meta description is too short."
msgstr "De meta beschrijving is te kort."
#: languages/aioseo-lite.php:6336 languages/aioseo-pro.php:9140
msgid "We couldn't find any internal links in your content. Add internal links in your content."
msgstr "We konden geen interne links in je inhoud vinden. Voeg interne links toe aan je inhoud."
#: languages/aioseo-lite.php:3690 languages/aioseo-pro.php:5245
msgid "No outbound links were found. Link out to external resources."
msgstr "Er zijn geen uitgaande links gevonden. Link naar externe bronnen."
#: languages/aioseo-lite.php:4813 languages/aioseo-pro.php:6919
msgid "SEO Title length"
msgstr "SEO titel lengte"
#: languages/aioseo-lite.php:3724 languages/aioseo-pro.php:5289
msgid "No title has been specified. Make sure to write one!"
msgstr "Er is geen titel opgegeven. Zorg ervoor dat je er een schrijft!"
#: languages/aioseo-lite.php:6604 languages/aioseo-pro.php:9511
msgid "You are not using rich media like images or videos."
msgstr "Je gebruikt geen rich media zoals afbeeldingen of video's."
#: languages/aioseo-lite.php:5937 languages/aioseo-pro.php:8564
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Twitter Image"
msgstr "Twitter afbeelding"
#: languages/aioseo-lite.php:2160 languages/aioseo-pro.php:3203
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Facebook Title"
msgstr "Facebook titel"
#: languages/aioseo-lite.php:2154 languages/aioseo-pro.php:3197
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Facebook Image"
msgstr "Facebook afbeelding"
#: languages/aioseo-lite.php:6271 languages/aioseo-pro.php:9067
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Video URL"
msgstr "Video-URL"
#: languages/aioseo-lite.php:1490 languages/aioseo-pro.php:2138
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Aangepaste veldnaam"
#: languages/aioseo-lite.php:2866 languages/aioseo-pro.php:4075
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Image Source"
msgstr "Bron van de afbeelding"
#: languages/aioseo-lite.php:2157 languages/aioseo-pro.php:3200
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Facebook Preview"
msgstr "Facebook voorbeeld"
#: languages/aioseo-lite.php:4997 languages/aioseo-pro.php:7255
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel.81f345a2.js:1
msgid "Social"
msgstr "Sociaal"
#: languages/aioseo-lite.php:3112 languages/aioseo-pro.php:4414
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Keyphrase"
msgstr "Keyphrase"
#: languages/aioseo-lite.php:2151 languages/aioseo-pro.php:3194
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Facebook Description"
msgstr "Facebook beschrijving"
#: languages/aioseo-lite.php:5747 languages/aioseo-pro.php:8328
msgid "Title Length"
msgstr "Lengte titel"
#: languages/aioseo-lite.php:5514 languages/aioseo-pro.php:7981
msgid "The title is over 60 characters."
msgstr "De titel is meer dan 60 karakters."
#: languages/aioseo-lite.php:5517 languages/aioseo-pro.php:7984
msgid "The title is too short."
msgstr "De titel is te kort."
#: languages/aioseo-lite.php:4104 languages/aioseo-pro.php:5845
msgid "Please add a title first."
msgstr "Voeg eerst een titel toe."
#: languages/aioseo-lite.php:4108 languages/aioseo-pro.php:5849
msgid "Please add some content first."
msgstr "Voeg eerst wat inhoud toe."
#: languages/aioseo-lite.php:6243 languages/aioseo-pro.php:9030
msgid "very easy"
msgstr "zeer eenvoudig"
#: languages/aioseo-lite.php:2533 languages/aioseo-pro.php:3637
msgid "Good job!"
msgstr "Goed werk!"
#: languages/aioseo-lite.php:2620 languages/aioseo-pro.php:3731
msgid "Great job!"
msgstr "Prima!"
#: languages/aioseo-lite.php:6444 languages/aioseo-pro.php:9267
msgid "Well done!"
msgstr "Goed gedaan!"
#: languages/aioseo-lite.php:5116 languages/aioseo-pro.php:7432
msgid "Subheading distribution"
msgstr "Subheading distributie"
#: languages/aioseo-lite.php:4747 languages/aioseo-pro.php:6852
msgid "Sentence length is looking great!"
msgstr "De lengte van de zin ziet er prima uit!"
#: languages/aioseo-lite.php:829 languages/aioseo-pro.php:1221
msgid "At least one paragraph is long. Consider using short paragraphs."
msgstr "Tenminste een paragraaf is lang. Overweeg korte paragrafen te gebruiken."
#: languages/aioseo-lite.php:6730 languages/aioseo-pro.php:9718
msgid "Your content contains images and/or video(s)."
msgstr "Je inhoud bevat afbeeldingen en/of video('s)."
#: languages/aioseo-lite.php:3457 languages/aioseo-pro.php:4939
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Modal Content"
msgstr "Modaal inhoud"
#: languages/aioseo-lite.php:2232 languages/aioseo-pro.php:3298
msgid "Focus keyphrase"
msgstr "Focus keyphrase"
#: languages/aioseo-lite.php:3413 languages/aioseo-pro.php:4872
msgid "Meta description Length"
msgstr "Lengte meta beschrijving"
#: languages/aioseo-lite.php:6616 languages/aioseo-pro.php:9531
msgid "You are using short paragraphs."
msgstr "Je gebruikt korte paragrafen."
#: languages/aioseo-lite.php:6715 languages/aioseo-pro.php:9679
msgid "You're using enough active voice. That's great!"
msgstr "Je gebruikt genoeg actieve stem. Dat is geweldig!"
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:93 languages/aioseo-pro.php:113
msgid "%1$s in image alt attributes"
msgstr "%1$s in afbeelding alt attributen"
#: languages/aioseo-lite.php:4232 languages/aioseo-pro.php:6026
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Press enter to create an article tag"
msgstr "Druk op enter om een artikel tag te maken"
#: languages/aioseo-lite.php:1372 languages/aioseo-pro.php:1968
msgid "Consecutive sentences"
msgstr "Opeenvolgende zinnen"
#: languages/aioseo-lite.php:5553 languages/aioseo-pro.php:8041
msgid "There is enough variety in your sentences. That's great!"
msgstr "Er is genoeg variatie in je zinnen. Dat is geweldig!"
#: languages/aioseo-lite.php:5893 languages/aioseo-pro.php:8509
msgid "Transition words"
msgstr "Overgangswoorden"
#: languages/aioseo-lite.php:6140 languages/aioseo-pro.php:8883
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.6fd26a42.js:1
msgid "Use Data from Facebook Tab"
msgstr "Gebruik gegevens van Facebook tab"
#: languages/aioseo-lite.php:4241 languages/aioseo-pro.php:6035
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Preview Snippet Editor"
msgstr "Voorbeeld snippet editor"
#: languages/aioseo-lite.php:5379 languages/aioseo-pro.php:7798
msgid "The meta description is over 160 characters."
msgstr "De meta beschrijving is langer dan 160 karakters."
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:67 languages/aioseo-pro.php:87
msgid "%1$s found in image alt attribute(s)."
msgstr "%1$s in afbeelding alt attribuut(en) gevonden."
#: languages/aioseo-lite.php:2626 languages/aioseo-pro.php:3737
msgid "Great! You are linking to external resources."
msgstr "Mooi! Je linkt naar externe gegevensbronnen."
#: languages/aioseo-lite.php:6159 languages/aioseo-pro.php:8903
msgid "Use more focus keyphrases in your H2 and H3 subheadings!"
msgstr "Gebruik meer focus keyphrases in je H2 en H3 subheadings!"
#: languages/aioseo-lite.php:6745 languages/aioseo-pro.php:9739
msgid "Your H2 or H3 subheading reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "Je H2 en H3 sub headings weerspiegelen het onderwerp van je kopie. Goed gedaan!"
#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string, 3
#. - Note string.
#: languages/aioseo-lite.php:5293 languages/aioseo-pro.php:7649
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read. %3$s"
msgstr "Het exemplaar scoort %1$s in de test, die als %2$s wordt beschouwd om te lezen. %3$s"
#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string.
#: languages/aioseo-lite.php:5289 languages/aioseo-pro.php:7645
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read."
msgstr "Het exemplaar scoort %1$s in de test, die als %2$s wordt beschouwd om te lezen."
#: languages/aioseo-lite.php:1616 languages/aioseo-pro.php:2332
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Default Object Type (Set in Social Networks)"
msgstr "Standaard objecttype (ingesteld in sociale netwerken)"
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:151 languages/aioseo-pro.php:167
msgid "%1$s not found in image alt attribute(s). Add an image with your %1$s as alt text."
msgstr "%1$s niet gevonden in afbeelding alt attribuut(en). Voeg een afbeelding toe met je %1$s als alt-tekst."
#: languages/aioseo-lite.php:3752 languages/aioseo-pro.php:5344
msgid "None of the sentences contain transition words. Use some."
msgstr "Geen van de zinnen bevat overgangswoorden. Gebruik enkele."
#: languages/aioseo-lite.php:6595 languages/aioseo-pro.php:9502
msgid "You are linking to other resources on your website which is great."
msgstr "Je linkt naar andere gegevensbronnen op je site en dat is geweldig."
#. Translators: 1 - Percentage of the sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:3841 languages/aioseo-pro.php:5449
msgid "Only %1$s of the sentences contain transition words, which is not enough. Use more of them."
msgstr "Slechts %1$s van de zinnen bevat overgangswoorden, dat is niet genoeg. Gebruik er meer."
#. Translators: 1 - Percentage of the sentences, 2 - Expected maximum
#. percentage of sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:163 languages/aioseo-pro.php:179
msgid "%1$s of the sentences contain passive voice, which is more than the recommended maximum of %2$s. Try to use their active counterparts."
msgstr "%1$s van de zinnen bevat passieve stem, wat meer is dan het aanbevolen maximum van %2$s. Probeer hun actieve tegenhangers te gebruiken."
#. Translators: 1 - Number of sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:5508 languages/aioseo-pro.php:7963
msgid "The text contains %1$d consecutive sentences starting with the same word. Try to mix things up!"
msgstr "De tekst bevat %1$d opeenvolgende zinnen die met hetzelfde woord beginnen. Probeer dingen door elkaar te gooien!"
#. Translators: 1 - Number of the sentences, 2 - Number of words, 3 -
#. Recommended maximum of words.
#: languages/aioseo-lite.php:159 languages/aioseo-pro.php:175
msgid "%1$s of the sentences contain more than %2$s words, which is more than the recommended maximum of %3$s. Try to shorten the sentences."
msgstr "%1$s van de zinnen bevatten meer dan %2$s woorden, wat meer is dan het aanbevolen maximum van %3$s. Probeer de zinnen in te korten."
#: languages/aioseo-lite.php:3677 languages/aioseo-pro.php:5232
msgid "No meta description has been specified. Search engines will display copy from the page instead. Make sure to write one!"
msgstr "Er is geen meta beschrijving gespecificeerd. Zoekmachines zullen in plaats daarvan een kopie van de pagina weergeven. Zorg ervoor dat je er een schrijft!"
#: languages/aioseo-lite.php:6598 languages/aioseo-pro.php:9505
msgid "You are not using any subheadings, although your text is rather long. Try and add some subheadings."
msgstr "Je gebruikt geen sub-headings, alhoewel je tekst vrij lang is. Probeer enkele sub-headings toe te voegen."
#: languages/aioseo-lite.php:3478 languages/aioseo-pro.php:4971
msgid "More than 75% of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. That's too much. Don't over-optimize!"
msgstr "Meer dan 75% van je H2 en H3 sub-headings geven het onderwerp van je tekst weer. Dat is te veel. Niet over-optimaliseren!"
#: languages/aioseo-lite.php:6601 languages/aioseo-pro.php:9508
msgid "You are not using any subheadings, but your text is short enough and probably doesn't need them."
msgstr "Je gebruikt geen sub-headings, maar je tekst is kort genoeg en heeft ze waarschijnlijk niet nodig."
#: languages/aioseo-lite.php:6207 languages/aioseo-pro.php:8986
msgid "Use your focus keyphrase more in your H2 and H3 subheadings."
msgstr "Gebruik je focus keyphrase meer in je H2 en H3 subheadings."
#. Translators: 1 - "Google Tag Manager account".
#: languages/aioseo-lite.php:2451 languages/aioseo-pro.php:3555
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "Get your Google Tag Manager ID in your %1$s."
msgstr "Haal je Google Tag Manager ID op in je %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:2595 languages/aioseo-pro.php:3709
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "Google Tag Manager Container ID"
msgstr "Google Tag Manager container ID"
#: languages/aioseo-lite.php:5940 languages/aioseo-pro.php:8567
#: dist/Lite/assets/js/App.ae62bc30.js:1
msgid "Twitter Preview"
msgstr "Twitter voorbeeld"
#: languages/aioseo-lite.php:6742 languages/aioseo-pro.php:9736
msgid "Your H2 and H3 subheadings reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "Je H2 en H3 subkoppen weerspiegelen het onderwerp van je tekst. Goed gedaan!"
#: languages/aioseo-lite.php:2226 languages/aioseo-pro.php:3292
msgid "Flesch reading ease"
msgstr "Flesch reading ease"
#: languages/aioseo-lite.php:2229 languages/aioseo-pro.php:3295
msgid "Flesch reading ease N/A"
msgstr "Flesch reading ease N/A"
#: languages/aioseo-lite.php:2266 languages/aioseo-pro.php:3332
msgid "Focus keyphrase in Subheadings"
msgstr "Focus keyphrase in sub kopteksten"
#: languages/aioseo-lite.php:4004 languages/aioseo-pro.php:5691
msgid "Passive voice"
msgstr "Passieve stem"
#: languages/aioseo-lite.php:4000 languages/aioseo-pro.php:5677
msgid "Paragraphs length"
msgstr "Lengte alinea's"
#: languages/aioseo-lite.php:2876 languages/aioseo-pro.php:4088
msgid "Images/videos in content"
msgstr "Afbeeldingen/video's in inhoud"
#: languages/aioseo-lite.php:4751 languages/aioseo-pro.php:6856
msgid "Sentences length"
msgstr "Lengte van zinnen"
#. Translators: 1 - Expand to the number of text sections not separated by
#. subheadings, 2 - expands to the recommended number of words following a
#. subheading.
#: languages/aioseo-lite.php:20 languages/aioseo-pro.php:35
msgid "%1$d section of your text is longer than %2$d words and is not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgid_plural "%1$d sections of your text are longer than %2$d words and are not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgstr[0] "%1$d sectie van je tekst is langer dan %2$d woorden en wordt niet gescheiden door subkopteksten. Voeg subkopteksten toe om de leesbaarheid te verbeteren."
msgstr[1] "%1$d secties van je tekst zijn langer dan %2$d woorden en worden niet gescheiden door subkopteksten. Voeg subkopteksten toe om de leesbaarheid te verbeteren."
#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:5612 languages/aioseo-pro.php:8162
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "This enables tracking outbound links with Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Dit maakt het mogelijk om uitgaande links te volgen met Google Analytics.%1$s%2$s"
#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:5592 languages/aioseo-pro.php:8118
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "This enables Advanced Google Analytics options.%1$s%2$s"
msgstr "Dit schakelt onze geavanceerde Google Analytics-instellingen in.%1$s%2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:1938 languages/aioseo-pro.php:2826
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "Enable Advanced Analytics Options"
msgstr "Geavanceerde Google Analytics-instellingen inschakelen"
#: languages/aioseo-lite.php:918 languages/aioseo-pro.php:1367
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "Baidu Verification Code"
msgstr "Baidu-verificatiecode"
#: languages/aioseo-lite.php:5140 languages/aioseo-pro.php:7450
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d09eb479.js:1
msgid "Success!"
msgstr "Succes!"
#: languages/aioseo-lite.php:3445 languages/aioseo-pro.php:4927
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "Miscellaneous Verification"
msgstr "Overige verificatie"
#: languages/aioseo-lite.php:3171 languages/aioseo-pro.php:4491
#: dist/Lite/assets/js/Index.9d561265.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssContent.d845ee21.js:1
msgid "Learn more"
msgstr "Lees meer"
#: languages/aioseo-lite.php:400 languages/aioseo-pro.php:549
#: dist/Lite/assets/js/RssContent.d845ee21.js:1
msgid "Add content after each post in your site feed."
msgstr "Voeg inhoud toe na elk bericht in je site feed."
#: languages/aioseo-lite.php:403 languages/aioseo-pro.php:552
#: dist/Lite/assets/js/RssContent.d845ee21.js:1
msgid "Add content before each post in your site feed."
msgstr "Voeg inhoud toe voor elk bericht in je site feed."
#. Translators: 1 - "Baidu Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2439 languages/aioseo-pro.php:3543
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "Get your Baidu verification code in %1$s."
msgstr "Verkrijg je Baidu verificatiecode in %1$s."
#. Translators: 1 - "Yandex Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2463 languages/aioseo-pro.php:3567
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "Get your Yandex verification code in %1$s."
msgstr "Verkrijg je Yandex verificatiecode in %1$s."
#. Translators: 1 - "Bing Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2443 languages/aioseo-pro.php:3547
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "Get your Bing verification code in %1$s."
msgstr "Verkrijg je Bing verificatiecode in %1$s."
#. Translators: 1 - "Google Search Console".
#: languages/aioseo-lite.php:2455 languages/aioseo-pro.php:3559
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "Get your Google verification code in %1$s."
msgstr "Verkrijg je Google verificatiecode in %1$s."
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6366 languages/aioseo-pro.php:9172
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "We recommend using the %1$sFree ExactMetrics%2$s plugin to get the most out of Google Analytics."
msgstr "We raden je aan om de gratis versie van %1$sFree ExactMetrics%2$s plugin te gebruiken om het meeste uit Google Analytics te halen."
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:6932 languages/aioseo-pro.php:9947
#: dist/Lite/assets/js/RssContent.d845ee21.js:1
#: dist/Lite/assets/js/UnfilteredHtml.dac94963.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.a9c57409.js:11
msgid "Your user account role does not have access to edit this field. %1$s"
msgstr "De rol van je gebruikersaccount heeft geen toegang om dit veld te bewerken. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:5636 languages/aioseo-pro.php:8195
#: dist/Lite/assets/js/RssContent.d845ee21.js:1
msgid "This feature is used to automatically add content to your site's RSS feed. More specifically, it allows you to add links back to your blog and your blog posts so scrapers will automatically add these links too. This helps search engines identify you as the original source of the content."
msgstr "Deze functie wordt gebruikt om automatisch inhoud toe te voegen aan de RSS-feed van je site. Meer specifiek stelt het je in staat om links naar je blog en je blogberichten toe te voegen, zodat scrapers deze links ook automatisch zullen toevoegen. Dit helpt zoekmachines je te identificeren als de oorspronkelijke bron van de inhoud."
#. Translators: 1 - "