# Translation of Plugins - Enable Media Replace - Stable (latest release) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - Enable Media Replace - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-01-11 00:02:39+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - Enable Media Replace - Stable (latest release)\n" #: views/prepare-remove-background.php:148 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" #: views/prepare-remove-background.php:147 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: views/prepare-remove-background.php:142 msgid "The shrunk image will be identical with the original and smaller in size. Use this when you do not want to loose any of the original image's details. Works best for technical drawings, clip art and comics." msgstr "Das verkleinerte Bild ist identisch mit dem Original und hat ein kleinere Dateigröße. Wählen Sie diese Option, wenn Sie keine Details des Originals verlieren möchten. Funktioniert am besten für technische Zeichnungen, Clip Arts und Comics." #: views/prepare-remove-background.php:139 msgid "Lossless compression" msgstr "Verlustlose Kompression" #: views/prepare-remove-background.php:133 msgid "Creates images that are almost pixel-perfect identical to the originals. Best option for photographers and other professionals that use very high quality images on their sites and want best compression while keeping the quality untouched." msgstr "Erstellt nahezu pixelgetreue Abbildungen des Originals. Beste Option für Fotografen und andere Profis, die auf ihren Websites sehr hochwertige Bilder nutzen und die beste Kompression bei unveränderter Qualität benötigen." #: views/prepare-remove-background.php:124 msgid "Lossy has a better compression rate than lossless compression. The resulting image is not 100% identical with the original. Works well for photos taken with your camera." msgstr "Diese Option hat eine bessere Kompressionsrate als die verlustlose Komprimierung. Das entstehende Bild ist nicht zu 100% identisch mit dem Original. Beste Option für Fotos, die Sie mit Ihrer Kamera aufgenommen haben." #: views/prepare-remove-background.php:121 msgid "Lossy compression" msgstr "Verlustbehaftete Kompression" #: views/prepare-remove-background.php:117 msgid "Image Compression" msgstr "Bild-Komprimierung" #: views/prepare-remove-background.php:106 msgid "Opacity:" msgstr "Opazität:" #: views/prepare-remove-background.php:100 msgid "Background Color:" msgstr "Hintergrundfarbe:" #: views/prepare-remove-background.php:96 msgid "If you select this option, the image will have a solid color background and you can choose the color code from the color picker below." msgstr "Mit dieser Option erhält das Bild einen einfarbigen Hintergrund. Sie können die gewünschte Farbe per Farbpicker auswählen." #: views/prepare-remove-background.php:93 msgid "Solid background" msgstr "Einfarbiger Hintergrund" #: views/prepare-remove-background.php:87 msgid "Returns a transparent background if it is a PNG image, or a white one if it is a JPG image." msgstr "Erstellt bei PNG-Dateien einen transparenten Hintergrund und bei JPGs einen weißen." #: views/prepare-remove-background.php:84 msgid "Transparent/white background" msgstr "Transparenter/weißer Hintergrund" #: views/prepare-remove-background.php:80 msgid "If a CDN is used, remember to clear the cache for this image!" msgstr "Bei Verwendung eines CDN denken Sie daran, den Cache für dieses Bild zu leeren!" #: views/prepare-remove-background.php:77 msgid "Background Removal Options" msgstr "Optionen beim Entfernen des Hintergrunds" #: views/prepare-remove-background.php:68 msgid "Report bad background removal" msgstr "Fehlerhafte Hintergrund-Entfernung melden" #: views/prepare-remove-background.php:60 msgid "Remove Media Background" msgstr "Hintergrund entfernen" #: views/popup.php:239 msgid "Place the newly uploaded file in this folder: " msgstr "Legen Sie die neu hochgeladene Datei in diesen Ordner: " #: views/popup.php:152 msgid "Replace Options" msgstr "Ersetzungsoptionen" #: views/popup.php:145 msgid "Remove the background after replacing this image!" msgstr "Entfernen Sie den Hintergrund nach dem Ersetzen des Bildes!" #: views/popup.php:141 msgid "New! Click here to remove the background of this image!" msgstr "Neu! Klicken Sie hier, um den Hintergrund dieses Bildes zu entfernen!" #: views/popup.php:92 msgid "The replacement file does not have the same file type. This can lead to unexpected issues ( %s )" msgstr "Die neue Datei ist nicht vom selben Dateityp. Dies kann zu unerwarteten Problemen führen ( %s)" #: views/popup.php:81 msgid "Select Replacement Media" msgstr "Neue Datei auswählen" #: views/do-replace-background.php:64 msgid "Temp file does not exist" msgstr "Temporäre Datei existiert nicht" #: views/do-replace-background.php:22 msgid "Error while sending form (no key). Please try again." msgstr "Fehler beim Absenden des Formulars (fehlender Schlüssel). Bitte versuchen Sie es noch einmal." #: views/do-replace-background.php:15 msgid "Nonce in form failed. Go back, refresh and try again." msgstr "Nonce-Fehler im Formular. Gehen Sie zurück, laden das Formular neu und versuchen Sie es erneut." #: classes/uihelper.php:441 msgid "Removing background..." msgstr "Hintergrund wird entfernt …" #: classes/replacer.php:334 msgid "Specificed directory is outside the upload directory. This is not allowed for security reasons" msgstr "Das angegebene Verzeichnis befindet sich außerhalb des Upload-Verzeichnisses. Dies ist aus Sicherheitsgründen nicht erlaubt." #: classes/emr-plugin.php:554 msgid "Remove background" msgstr "Hintergrund entfernen" #: classes/emr-plugin.php:508 msgid "To remove the background, click the link." msgstr "Um den Hintergrund zu entfernen, klicken Sie den Link." #: classes/emr-plugin.php:437 msgid "To remove the background, click the link and select the options." msgstr "Um den Hintergrund zu entfernen, klicken Sie den Link und wählen Sie die Optionen." #: classes/emr-plugin.php:157 classes/emr-plugin.php:437 #: classes/emr-plugin.php:506 classes/emr-plugin.php:508 msgid "Remove background" msgstr "Hintergrund entfernen" #: classes/api.php:217 msgid "Download failed" msgstr "Download fehlgeschlagen." #: classes/api.php:206 msgid "This file seems not available anymore. Please try again" msgstr "Die Datei scheint nicht mehr verfügbar zu sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal." #: classes/api.php:182 msgid "The background could not be removed in a reasonable amount of time. The file might be too big, or the API could be busy. Please try again later!" msgstr "Der Hintergrund konnte nicht innerhalb einer vernünftigen Zeitspanne entfernt werden. Eventuell ist die Datei zu groß oder die API ist beschäftigt. Bitte versuchen Sie es später noch einmal!" #: classes/api.php:64 msgid "No attachment ID given" msgstr "Keine Anhangs-ID angegeben" #: build/shortpixel/notices/src/NoticeModel.php:229 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Diesen Hinweis ausblenden" #: views/upsell.php:135 msgid "Get Pro" msgstr "Zur Pro-Version" #: views/upsell.php:128 msgid "Envira Gallery activated!" msgstr "Envira Gallery aktiviert!" #: views/upsell.php:126 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" #: views/upsell.php:124 msgid "Install now" msgstr "Jetzt installieren" #: views/upsell.php:115 msgid "Create beautiful, fast-loading photo & video galleries for your site in minutes." msgstr "Erstellen Sie innerhalb von Minuten hübsche, schnell-ladende Foto- und Videogalerien für Ihre Website." #: views/upsell.php:94 msgid "Shortpixel Adaptive Images activated!" msgstr "Shortpixel Adaptive Images aktiviert!" #: views/upsell.php:80 msgid "In Minutes" msgstr "In Minuten" #: views/upsell.php:75 msgid "ShortPixel Adaptive Images" msgstr "ShortPixel Adaptive Images" #: views/upsell.php:60 msgid "Shortpixel activated!" msgstr "Shortpixel aktiviert!" #: views/upsell.php:57 views/upsell.php:91 msgid "ACTIVATE" msgstr "AKTIVIEREN" #: views/upsell.php:53 views/upsell.php:87 msgid "INSTALL NOW" msgstr "JETZT INSTALLIEREN" #: views/upsell.php:46 msgid "Optimize all images %s automatically" msgstr "Alle Bilder %s automatisch optimieren" #: views/upsell.php:44 msgid "Is your website slow?" msgstr "Ist deine Website langsam?" #: views/upsell.php:42 msgid "ShortPixel Image Optimizer" msgstr "ShortPixel Image Optimizer" #: views/do-replace-background.php:27 views/upload.php:28 msgid "Error in request. Please try again" msgstr "Fehler in der Anfrage! Bitte versuchen Sie es erneut" #: views/popup.php:227 msgid "Now" msgstr "Jetzt" #: views/popup.php:211 msgid "Replace the date with the current date %s(%s)%s" msgstr "Datum durch aktuelles Datum ersetzen %s(%s)%s" #: views/popup.php:170 msgid "If you replace the file with a different filetype, this file might become unreadable and / or cause unexpected issues" msgstr "Wenn Sie die Datei durch einen anderen Dateityp ersetzen, könnte die Datei nicht mehr lesbar sein und/oder es können unerwartete Probleme auftreten" #: views/do-replace-background.php:33 views/popup.php:35 views/upload.php:33 msgid "You do not have permission to upload files for this author." msgstr "Sie haben keine Berechtigung, Dateien für diesen Benutzer hochzuladen." #: classes/external/upgrader_skin.php:81 msgid "There was an error installing the addon. Please try again." msgstr "Bei der Installation des Add-ons ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es noch einmal." #: classes/emr-plugin.php:295 msgid "Installing ..." msgstr "Installiere …" #: views/popup.php:184 msgid "Note: If you enable this option, the name and type of the file you are uploading will replace the old file. All links pointing to the current file (%s) will be updated to point to the new file name. (If other websites link directly to the file, those links will no longer work. Be careful!)" msgstr "Hinweis: Wenn Sie diese Option wählen, werden der Name und der Typ der Datei, die Sie hochladen möchten, die alte Datei ersetzen. Alle Verlinkungen zur aktuellen Datei (%s) werden durch den neuen Dateinamen ersetzt. (Wenn andere Websites zur alten Datei verweisen, werden diese Links nicht mehr funktionieren. Seien Sie vorsichtig.)" #: views/popup.php:102 msgid "Drop File Here" msgstr "Datei hierher ziehen" #: build/shortpixel/notices/src/NoticeModel.php:220 msgid "Hide Details" msgstr "Details verbergen" #: build/shortpixel/notices/src/NoticeModel.php:216 msgid "See Details" msgstr "Details anzeigen" #: classes/emr-plugin.php:622 msgid "Replaced By" msgstr "Ersetzt durch" #: classes/replacer.php:393 msgid "EMR could not establish a proper destination for replacement" msgstr "EMR konnte keinen passenden Zielort zum Ersetzen festlegen" #: classes/replacer.php:363 msgid "In specificied directory there is already a file with the same name. Can't replace." msgstr "Im Verzeichnis gibt es bereits eine Datei mit dem gleichen Namen. Sie kann nicht ersetzt werden." #: classes/replacer.php:340 msgid "Specificed new directory does not exist. Path must be a relative path from the upload directory and exist" msgstr "Das neue Verzeichnis existiert nicht. Der Pfad muss existieren und ein relativer Pfad aus dem Upload-Verzeichnis sein" #: views/upsell.php:106 msgid "FIND OUT MORE" msgstr "MEHR HERAUSFINDEN" #: views/popup.php:217 msgid "Custom Date" msgstr "Eigenes Datum" #: views/popup.php:213 msgid "Set a Custom Date" msgstr "eigenes Datum setzen" #: views/popup.php:212 msgid "Keep the date %s(%s)%s" msgstr "Datum beibehalten %s(%s)%s" #: views/popup.php:209 msgid "When replacing the media, do you want to:" msgstr "Beim Ersetzen des Bildes soll das Datum wie folgt geändert werden:" #: views/popup.php:193 msgid "Date Options" msgstr "Datumsoptionen" #: views/popup.php:96 msgid "The replacement file type does not seem to be allowed by WordPress. This can lead to unexpected issues" msgstr "Der Dateityp zum Ersetzen scheint von WordPress nicht erlaubt zu sein. Dies könnte zu unerwarteten Problemen führen." #: views/popup.php:89 msgid "%s f %s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s f %s überschreitet die maximal zulässige Upload-Größe für diese Website." #: views/popup.php:88 msgid "Maximum file size: %s" msgstr "Maximale Dateigröße: %s" #: views/do-replace-background.php:82 views/upload.php:181 msgid "File successfully replaced" msgstr "Datei erfolgreich ersetzt" #: views/upload.php:175 msgid "File Upload seems to have failed. No files were returned by system" msgstr "Der Datei-Upload ist anscheinend fehlgeschlagen. Es wurde keine Datei vom System zurückgegeben." #: views/upload.php:87 msgid "Invalid Custom Date. Please check the custom date values: (%s)" msgstr "Ungültiges eigenes Datumsformat. Bitte passen Sie das Format an: (%s)" #: build/shortpixel/log/src/DebugItem.php:35 msgid "[Data]" msgstr "[Daten]" #: views/popup.php:249 views/prepare-remove-background.php:149 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: views/popup.php:248 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: views/popup.php:186 msgid "Please note that if you upload a new image, only the embeds/links of the original size image will be replaced in your posts." msgstr "Bitte beachte: wenn Sie ein neues Bild hochladen, werden nur Einbettungen/Links auf die Datei in Originalgröße in deinen Beiträgen ersetzt." #: views/popup.php:181 msgid "Replace the file, use the new file name, and update all links" msgstr "Datei ersetzen, aber neuen Dateinamen verwenden und alle Links automatisch aktualisieren" #: views/popup.php:163 msgid "Just replace the file" msgstr "Originaldatei ersetzen" #: views/popup.php:87 msgid "Choose a file to upload from your computer" msgstr "Datei vom Computer auswählen:" #: views/popup.php:83 msgid "NOTE: You are about to replace the media file \"%s\". There is no undo. Think about it!" msgstr "ACHTUNG: Sie sind dabei, die Datei „%s“ zu ersetzen. Dies lässt sich nicht rückgängig machen. Denken Sie gut darüber nach!" #: views/popup.php:66 msgid "Replace Media Upload" msgstr "Medien-Datei ersetzen" #: classes/emr-plugin.php:611 msgid "Revised" msgstr "Zuletzt geändert" #: classes/emr-plugin.php:608 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "j. M Y \\u\\m G:i \\U\\h\\r" #: classes/emr-plugin.php:462 views/popup.php:229 msgid "Original" msgstr "Original" #: classes/emr-plugin.php:452 msgid "Thumbnails were not generated" msgstr "Es wurden keine Vorschaubilder generiert" #: classes/emr-plugin.php:426 classes/emr-plugin.php:498 msgid "To replace the current file, click the link and upload a replacement file." msgstr "Um die aktuelle Datei zu ersetzen, klicken Sie den Link und laden Sie die neue Datei hoch." #: classes/emr-plugin.php:426 classes/emr-plugin.php:498 msgid "Upload a new file" msgstr "Eine neue Datei hochladen" #: classes/emr-plugin.php:156 classes/emr-plugin.php:496 #: classes/emr-plugin.php:550 msgid "Replace media" msgstr "Datei ersetzen" #: classes/emr-plugin.php:411 msgid "Replaced Thumbnails Preview" msgstr "Vorschau für ersetzte Vorschaubilder" #: classes/emr-plugin.php:408 msgid "Replace Media" msgstr "Datei ersetzen" #: classes/replacer.php:586 msgid "There was an issue with updating your image URLS: Search and replace have different amount of values. Aborting updating thumbnails" msgstr "Es gab ein Problem mit der Aktualisierung der Bild-URLs: „Suchen und Ersetzen“ hat eine unterschiedliche Anzahl an Werten ergeben. Abbruch der Aktualisierung der Vorschaubilder." #: classes/replacer.php:509 msgid "Fail Safe :: Source Location returned empty string. Not replacing content" msgstr "Fehler beim Speichern :: Die Quelle gab eine leere Zeichenfolge zurück. Der Inhalt wird nicht ersetzt." #: classes/replacer.php:502 msgid "Fail Safe :: Source Location seems to be a directory." msgstr "Fehler beim Speichern :: Die Quelle scheint ein Verzeichnis zu sein." #: classes/replacer.php:142 msgid "The uploaded file could not be moved to %1$s. This is most likely an issue with permissions, or upload failed." msgstr "Die hochgeladene Datei konnte nicht nach %1$s verschoben werden. Das ist wahrscheinlich ein Problem mit Berechtigungen oder der Upload ist fehlgeschlagen." #: views/upload.php:135 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "Dateityp entspricht nicht den Sicherheitsrichtlinien. Probieren Sie es mit einem anderen." #: views/popup.php:23 views/upload.php:13 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Sie haben nicht die nötigen Rechte, um Dateien hochzuladen." #: views/notice.php:11 msgid "More info" msgstr "Weitere Informationen" #: views/notice.php:8 msgid "ShortPixel is an image optimization plugin and if you have it activated, upon replacing an image in Enable Media Replace, the image will be also automatically optimized." msgstr "ShortPixel ist ein Plugin zur Bild-Optimierung. Wenn du es aktiviert hast und ein Bild per Enable Media Replace ersetzt, wird auch dieses Bild automatisch optimiert." #: views/notice.php:6 msgid "Enable Media Replace is now compatible with ShortPixel!" msgstr "Enable Media Replace ist ab sofort kompatibel mit ShortPixel!" #: views/notice.php:2 msgid "Dismiss" msgstr "Ausblenden" #. Author URI of the plugin msgid "https://shortpixel.com" msgstr "https://shortpixel.com" #. Author of the plugin msgid "ShortPixel" msgstr "ShortPixel" #. Description of the plugin msgid "Enable replacing media files by uploading a new file in the \"Edit Media\" section of the WordPress Media Library." msgstr "Ermöglicht das Ersetzen von Medien-Dateien durch das Hochladen einer neuen Datei in den „Dateianhang-Details“ der WordPress-Mediathek." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wordpress.org/plugins/enable-media-replace/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/enable-media-replace/" #. Plugin Name of the plugin msgid "Enable Media Replace" msgstr "Enable Media Replace"