# Translation of Plugins - Code Snippets - Stable (latest release) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - Code Snippets - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-09-11 16:11:19+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - Code Snippets - Stable (latest release)\n" #: php/views/partials/list-table-notices.php:59 msgid "Synced cloud data has been successfully refreshed." msgstr "Die synchronisierten Cloud-Daten wurden erfolgreich aktualisiert." #: php/views/partials/list-table-notices.php:34 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:80 msgid "Update Available" msgstr "Update verfügbar" #: php/views/welcome.php:180 msgid "Partner image" msgstr "Partnerbild" #: php/views/welcome.php:177 msgid "Go to Partner" msgstr "Zum Partner" #: php/views/welcome.php:172 msgid "Partners and apps" msgstr "Partner und Apps" #: php/views/welcome.php:156 msgid "Feature image" msgstr "Beitragsbild" #: php/views/welcome.php:148 msgid "Helpful articles" msgstr "Hilfreiche Artikel" #: php/views/welcome.php:103 msgid "Latest changes" msgstr "Letzte Änderungen" #: php/views/welcome.php:85 php/views/welcome.php:153 msgid "Read more" msgstr "Mehr lesen" #: php/views/welcome.php:82 msgid "Latest news" msgstr "Neueste Nachrichten" #: php/views/welcome.php:56 msgid "Resources and What's New" msgstr "Ressourcen und Neuigkeiten" #: php/views/welcome.php:37 msgid "Other" msgstr "Andere" #: php/views/welcome.php:33 msgid "Bug fixes" msgstr "Fehlerbehebungen" #: php/views/welcome.php:29 msgid "Improvements" msgstr "Verbesserungen" #: php/views/welcome.php:25 msgid "New features" msgstr "Neue Funktionen" #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:74 msgid "Discord" msgstr "Discord" #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:59 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:29 msgid "Welcome to Code Snippets" msgstr "Willkommen bei Code Snippets" #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:28 msgctxt "menu label" msgid "What's New" msgstr "Neuigkeiten" #: php/settings/settings.php:282 msgid "Successfully reset snippets caches." msgstr "Snippets-Caches erfolgreich zurückgesetzt." #: php/settings/settings-fields.php:80 msgid "Use this button to manually clear snippets caches." msgstr "Verwende diese Schaltfläche, um Snippet-Caches manuell zu löschen." #: php/settings/settings-fields.php:78 msgid "Reset Caches" msgstr "Caches zurücksetzen" #: php/settings/settings.php:266 msgid "Successfully performed database table upgrade." msgstr "Upgrade der Datenbanktabelle erfolgreich durchgeführt." #: php/settings/settings.php:141 msgid "Debug" msgstr "Debuggen" #: php/settings/settings-fields.php:75 msgid "Use this button to manually upgrade the Code Snippets database table. This action will only affect the snippets table and should be used only when necessary." msgstr "Verwende diese Schaltfläche, um die Code-Snippets-Datenbanktabelle manuell upzugraden. Diese Aktion wirkt sich nur auf die Snippets-Tabelle aus und sollte nur bei Bedarf verwendet werden." #: php/settings/settings-fields.php:74 msgid "Upgrade Database Table" msgstr "Datenbanktabelle upgraden" #: php/settings/settings-fields.php:72 msgid "Database Table Upgrade" msgstr "Upgrade der Datenbanktabelle" #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:69 php/class-admin.php:166 msgid "Community" msgstr "Community" #: php/class-admin.php:160 msgid "Docs and Support" msgstr "Dokumentation und Support" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:88 msgctxt "top-level menu label" msgid "Go Pro" msgstr "Wechsle zu Pro" #: php/views/partials/cloud-search.php:56 msgid "e.g. Remove unused javascript…" msgstr "z.B. Nicht verwendetes Javascript entfernen…" #: php/views/partials/cloud-search.php:51 msgid "Name of codevault" msgstr "Name auf CodeVault" #: php/views/partials/cloud-search.php:48 msgid "Search by keyword(s)" msgstr "Stichwortsuche" #: php/views/partials/cloud-search.php:42 #: php/views/partials/cloud-search.php:59 msgid "Search Cloud" msgstr "Cloud durchsuchen" #: php/views/partials/cloud-search.php:33 msgid "Search cloud snippets" msgstr "Cloud Snippets durchsuchen" #: php/views/partials/cloud-search.php:26 msgid "(Note: codevault name is case and spelling sensitive and only public snippets will be shown)" msgstr "(Hinweis: Bei CodeVault-Namen wird zwischen Groß- und Kleinschreibung und Rechtschreibung unterschieden und es werden nur öffentliche Snippets angezeigt.)" #: php/views/partials/cloud-search.php:23 msgid "Use the search bar below to search cloud snippets by entering either the name of a codevault or keywords." msgstr "Verwende die nachstehende Suchleiste, um Cloud-Snippets zu durchsuchen, indem Du entweder den Namen eines CodeVaults oder Schlüsselwörter eingibst." #: php/views/manage.php:96 msgid "Learn more about Code Snippets Cloud →" msgstr "Erfahre mehr über Code Snippets Cloud →" #: php/views/manage.php:95 msgid "See all your public and private snippets that are stored in your Code Snippet Cloud codevault." msgstr "Sieh dir alle Ihre öffentlichen und privaten Snippets an, die in Deiner Code Snippet Cloud-CodeVault gespeichert sind." #: php/views/manage.php:91 msgid "Learn more about javascript snippets →" msgstr "Erfahre mehr über Javascript-Snippets →" #: php/views/manage.php:86 msgid "Learn more about style snippets →" msgstr "Erfahre mehr über Style-Snippets →" #: php/views/manage.php:81 msgid "Learn more about content snippets →" msgstr "Erfahre mehr über Inhalts-Snippets →" #: php/views/manage.php:76 msgid "Learn more about function snippets →" msgstr "Erfahre mehr über Funktions-Snippets →" #: php/class-admin.php:391 php/views/manage.php:64 msgid "Find more about Pro (opens in external tab)" msgstr "Erfahre mehr über Pro (öffnet in einem neuen Tab)" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:225 msgid "Last page" msgstr "Letzte Seite" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:214 msgid "Next page" msgstr "Nächste Seite" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:205 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s von %2$s" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:189 #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:195 msgid "Current page" msgstr "Aktuelle Seite" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:183 msgid "Previous page" msgstr "Vorherige Seite" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:173 msgid "First page" msgstr "Erste Seite" #. translators: %s: Number of items. #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:140 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s Element" msgstr[1] "%s Elemente" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:123 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:86 msgid "View" msgstr "Ansicht" #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:276 msgid "Please enter a term to start searching code snippets in the cloud." msgstr "Bitte gib einen Begriff ein, um mit der Suche nach Code Snippets in der Cloud zu beginnen." #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:273 msgid "No snippets or codevault could be found with that search term. Please try again." msgstr "Zu diesem Suchbegriff konnten keine Snippets oder CodeVault gefunden werden. Bitte versuche es erneut." #. translators: %s: tested status. #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:242 msgid "Author states %s" msgstr "Autor Angaben %s" #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:236 msgid "Not indicated by author" msgstr "Vom Autor nicht angegeben" #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:231 msgid "WP Compatibility:" msgstr "WP-Kompatibilität:" #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:119 msgid "Snippet has not undergone any review yet." msgstr "Snippet wurde noch nicht überprüft." #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:117 msgid "Snippet has been tested by our AI bot." msgstr "Snippet wurde von unserem KI-Bot getestet." #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:115 msgid "Snippet has passed basic review." msgstr "Snippet hat die grundlegende Überprüfung bestanden." #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:211 msgid "Last Updated:" msgstr "Zuletzt aktualisiert:" #. translators: 1: number of votes with label, 2: number of users with label. #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:206 msgctxt "votes" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s von %2$s" #. translators: 1: number of users. #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:202 msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d Benutzer" msgstr[1] "%d Benutzer" #. translators: 1: number of votes. #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:198 msgctxt "vote count" msgid "%d time" msgid_plural "%d times" msgstr[0] "%d mal" msgstr[1] "%d mal" #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:146 msgid "Preview this snippet" msgstr "Snippet-Vorschau ansehen" #: php/cloud/class-cloud-api.php:509 msgid "Snippet Code:" msgstr "Snippet Code:" #: php/cloud/class-cloud-api.php:474 msgid "Pro Verified" msgstr "Pro verifiziert" #: php/cloud/class-cloud-api.php:473 msgid "AI Verified" msgstr "KI verifiziert" #: php/cloud/class-cloud-api.php:472 msgid "Unverified" msgstr "Nicht verifiziert" #: php/cloud/class-cloud-api.php:471 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" #: php/cloud/class-cloud-api.php:470 msgid "Private" msgstr "Privat" #: php/cloud/class-cloud-api.php:402 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" #: php/cloud/class-cloud-api.php:336 msgid "Invalid action." msgstr "Diese Aktion ist ungültig." #: php/class-plugin.php:344 msgid "Bundles" msgstr "Pakete" #: php/class-plugin.php:342 msgid "Codevault" msgstr "CodeVault" #: php/class-plugin.php:343 msgid "Cloud Search" msgstr "Cloud durchsuchen" #: php/class-admin.php:326 msgid "AI" msgstr "KI" #: php/strings.php:52 msgid "Select a snippet to display" msgstr "Ein Snippet zur Anzeige auswählen" #: php/strings.php:51 msgid "Font Size" msgstr "Schriftgröße" #: php/strings.php:50 msgid "Height" msgstr "Höhe" #: php/strings.php:49 msgid "Off" msgstr "Aus" #: php/strings.php:48 msgid "On" msgstr "Ein" #: php/strings.php:47 msgid "Word Wrap" msgstr "Zeilenumbruch" #: php/strings.php:46 msgid "Highlight Lines" msgstr "Zeilen hervorheben" #: php/strings.php:45 msgid "Scripts (JS)" msgstr "Scripts (JS)" #: php/strings.php:44 msgid "Styles (CSS)" msgstr "Styles (CSS)" #: php/strings.php:43 msgid "Content (Mixed)" msgstr "Content (Gemischt)" #: php/strings.php:42 msgid "Functions (PHP)" msgstr "Functionen (PHP)" #: php/strings.php:41 msgid "Code Snippet Source" msgstr "Code Snippet Source" #: php/strings.php:38 msgid "Select a snippet to show" msgstr "Ein Snippet zur Anzeige auswählen" #: php/strings.php:37 msgid "Text Color" msgstr "Textfarbe" #: php/strings.php:36 msgid "Justified" msgstr "Blocksatz" #: php/strings.php:35 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: php/strings.php:34 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: php/strings.php:33 msgid "Left" msgstr "Links" #: php/strings.php:32 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" #: php/strings.php:31 msgid "Processing Options" msgstr "Verarbeitungsoptionen" #: php/strings.php:27 msgid "JavaScript loaded just before the closing </body> tag" msgstr "JavaScript wurde direkt vor dem schließenden </body> geladen." #: php/strings.php:26 msgid "JavaScript loaded in the site <head> section" msgstr "JavaScript wurde in </head> der Website geladen." #: php/strings.php:25 msgid "Administration area stylesheet" msgstr "Stylesheet des Verwaltungsbereichs" #: php/strings.php:24 msgid "Site front-end stylesheet" msgstr "Frontend Styles" #: php/strings.php:21 msgid "View Full Script" msgstr "Vollständiges Script ansehen" #: php/strings.php:20 msgid "View Full Stylesheet" msgstr "Vollständiges Stylesheet ansehen" #: php/strings.php:16 msgid "Minify Snippet Output" msgstr "Snippet-Ausgabe minimieren" #: php/strings.php:12 msgid "Thanks" msgstr "Danke" #: php/strings.php:11 msgid "Notice" msgstr "Hinweis" #: php/strings.php:10 msgid "Success" msgstr "Erfolgreich" #: php/strings.php:8 msgid "You can now safely remove the free version of Code Snippets" msgstr "Du kannst die kostenlose Version von Code Snippets jetzt sicher entfernen" #: php/snippet-ops.php:314 msgid "Could not activate snippet." msgstr "Snippet konnte nicht aktiviert werden." #: php/snippet-ops.php:302 msgid "Could not activate snippet: code did not pass validation." msgstr "Snippet konnte nicht aktiviert werden: Code hat die Validierung nicht bestanden." #. translators: %d: snippet identifier. #: php/snippet-ops.php:297 msgid "Could not locate snippet with ID %d." msgstr "Snippet mit der ID %d konnte nicht gefunden werden." #: php/settings/settings-fields.php:208 msgid "Sublime Text" msgstr "Hervorgehobener Text" #: php/settings/settings-fields.php:207 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" #: php/settings/settings-fields.php:206 msgid "Vim" msgstr "Vim" #: php/settings/settings-fields.php:203 msgid "The set of keyboard shortcuts to use in the code editor." msgstr "Das Set von Tastaturkürzeln, die im Code-Editor verwendet werden sollen." #: php/settings/settings-fields.php:201 msgid "Keymap" msgstr "Tastaturbelegung" #: php/settings/settings-fields.php:173 msgid "Allow folding functions or other blocks into a single line." msgstr "Folding-Funktionen oder andere Blöcke in einer einzigen Zeile zulassen." #: php/settings/settings-fields.php:171 msgid "Code Folding" msgstr "Code Folding" #: php/settings/settings-fields.php:167 msgid "Soft-wrap long lines of code instead of horizontally scrolling." msgstr "Lange Codezeilen mit weichem Umbruch, anstatt horizontal zu scrollen." #: php/settings/settings-fields.php:159 msgid "The number of spaces to indent a block." msgstr "Anzahl der Leerzeichen zum Einrücken eines Blocks" #: php/settings/settings-fields.php:152 php/settings/settings-fields.php:160 msgctxt "unit" msgid "spaces" msgstr "Leerzeichen" #: php/settings/settings-fields.php:121 msgid "Disable syntax highlighting when displaying snippet code on the front-end." msgstr "Die Syntaxhervorhebung deaktivieren, wenn Snippet-Code im Frontend angezeigt wird." #: php/settings/settings-fields.php:119 msgid "Disable Syntax Highlighter" msgstr "Syntaxhervorhebung deaktivieren" #: php/settings/settings-fields.php:103 msgctxt "unit" msgid "rows" msgstr "Zeilen" #: php/settings/settings-fields.php:101 msgid "Description Editor Height" msgstr "Höhe des Editors für die Beschreibung" #: php/settings/editor-preview.php:75 php/settings/settings-fields.php:205 msgid "Default" msgstr "Standard" #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:544 msgid "Date and time when the snippet was last modified, in ISO format." msgstr "Datum und Uhrzeit der letzten Änderung des Snippets im ISO-Format." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:540 msgid "If a network snippet, whether can be activated on discrete sites instead of network-wide." msgstr "Wenn es sich um ein Netzwerk-Snippet handelt, festlegen, ob es auf einzelnen Sites statt netzwerkweit aktiviert werden kann." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:535 msgid "Whether the snippet is network-wide instead of site-wide." msgstr "Ob das Snippet netzwerkweit statt auf einer Website gilt." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:531 msgid "Relative priority in which the snippet is executed." msgstr "Relative Priorität, mit der das Snippet ausgeführt wird." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:527 msgid "Snippet activation status." msgstr "Snippet-Aktivierungsstatus." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:519 msgid "Context in which the snippet is executable." msgstr "Kontext, in dem das Snippet ausführbar ist." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:512 msgid "List of tag categories the snippet belongs to." msgstr "Liste der Tag-Kategorien, zu denen das Snippet gehört." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:508 msgid "Executable snippet code." msgstr "Ausführbarer Snippet-Code" #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:504 msgid "Descriptive text associated with snippet." msgstr "Beschreibender Text, der dem Snippet zugeordnet ist." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:500 msgid "Descriptive title for the snippet." msgstr "Beschreibender Titel für das Snippet." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:495 msgid "Unique identifier for the snippet." msgstr "Eindeutige Bezeichnung für das Snippet." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:339 msgid "The snippet could not be deactivated." msgstr "Snippet konnte nicht deaktiviert werden." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:299 msgid "The snippet could not be deleted." msgstr "Snippet konnte nicht gelöscht werden." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:279 msgid "The snippet could not be updated." msgstr "Snippet konnte nicht aktualisiert werden." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:264 msgid "Cannot update a snippet without a valid ID." msgstr "Ein Snippet kann ohne gültige ID nicht aktualisiert werden." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:245 msgid "The snippet could not be created." msgstr "Snippet konnte nicht erstellt werden." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:221 msgid "The snippet could not be found." msgstr "Snippet wurde nicht gefunden." #: php/views/manage.php:90 msgid "Script snippets are loaded on the site front-end in a JavaScript file, either in the head or body sections." msgstr "Skript-Snippets werden im Frontend der Website in einer JavaScript-Datei geladen, entweder im Head- oder im Bodyabschnitt." #: php/views/manage.php:85 msgid "Style snippets are written in CSS and loaded in the admin area or on the site front-end, just like the theme style.css." msgstr "Style-Snippets werden in CSS geschrieben und im Admin-Bereich oder im Frontend der Website geladen, genau wie die style.css des Themes." #: php/class-list-table.php:489 dist/edit.js:2 msgid "Export Code" msgstr "Export Code" #: php/class-admin.php:165 msgid "Join our community on Facebook" msgstr "Beteilige Dich an unserer Community auf Facebook" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:115 msgid "Loading edit page…" msgstr "Bearbeitungsseite wird geladen ..." #: php/views/partials/list-table.php:22 msgid "Search Snippets" msgstr "Snippets durchsuchen" #: php/views/manage.php:23 msgid "All Snippets" msgstr "Alle Snippets" #: php/settings/settings-fields.php:196 msgid "Highlight the line that is currently being edited." msgstr "Gerade bearbeitete Zeile markieren." #: php/settings/settings-fields.php:195 msgid "Highlight Active Line" msgstr "Aktive Zeile hervorheben" #: php/settings/settings-fields.php:115 msgid "Modified (oldest first)" msgstr "Modifiziert (älteste zuerst)" #: php/settings/settings-fields.php:114 msgid "Modified (latest first)" msgstr "Modifiziert (neueste zuerst)" #: php/settings/settings-fields.php:113 msgid "Name (Z-A)" msgstr "Name (Z-A)" #: php/settings/settings-fields.php:112 msgid "Name (A-Z)" msgstr "Name (A-Z)" #: php/settings/settings-fields.php:109 msgid "Default way to order snippets on the All Snippets admin menu." msgstr "Standardmethode zum Reihen der Snippets im Admin-Menü „Alle Snippets“." #: php/settings/settings-fields.php:107 msgid "Snippets List Order" msgstr "Reihenfolge der Snippets-Anzeige" #: php/front-end/mce-strings.php:28 msgid "Show line numbers" msgstr "Zeilennummerierung anzeigen" #: php/front-end/mce-strings.php:27 msgid "Insert Snippet Source" msgstr "Snippet Quelle einfügen" #: php/front-end/mce-strings.php:26 msgid "Snippet Source Code" msgstr "Snippet Quellcode" #: php/front-end/mce-strings.php:24 msgid "Enable shortcodes" msgstr "Snippet Quellcode" #: php/front-end/mce-strings.php:23 msgid "Apply formatting" msgstr "Formatierung anwenden" #: php/front-end/mce-strings.php:22 msgid "Run PHP code" msgstr "PHP Code verwenden" #: php/front-end/mce-strings.php:21 msgid "Snippet" msgstr "Snippet" #: php/front-end/mce-strings.php:20 msgid "Insert Content Snippet" msgstr "Inhalt-Snippet einfügen" #: php/front-end/mce-strings.php:19 msgid "Content Snippet" msgstr "Inhalt-Snippet" #. translators: %d: snippet ID. #: php/front-end/class-front-end.php:207 msgid "Could not load snippet with an invalid ID: %d." msgstr "Snippet mit ungültiger ID konnte nicht geladen werden: %d." #: php/class-upgrade.php:213 msgid "Shortcode for inserting the current year into a post or page.." msgstr "Shortcode zum Einfügen des aktuellen Jahres in einen Beitrag oder eine Seite." #: php/class-upgrade.php:211 msgid "Current year" msgstr "Aktuelles Jahr" #: php/class-upgrade.php:207 msgid "Allows smiley conversion in obscure places." msgstr "Ermöglicht die Smiley-Konvertierung an unklaren Stellen." #: php/class-upgrade.php:205 msgid "Allow smilies" msgstr "Smileys zulassen" #: php/class-upgrade.php:200 msgid "Turns off the WordPress admin bar for everyone except administrators." msgstr "Deaktiviert die WordPress-Adminleiste für alle außer Administratoren." #: php/class-upgrade.php:198 msgid "Disable admin bar" msgstr "Admin-Leiste deaktivieren " #: php/class-upgrade.php:194 msgid "Makes sure that image and file uploads have lowercase filenames." msgstr "Stellt sicher, dass Bild- und Datei-Uploads Dateinamen in Kleinbuchstaben haben." #: php/class-upgrade.php:192 msgid "Make upload filenames lowercase" msgstr "Ändere Upload-Dateinamen in Kleinbuchstaben" #: php/class-upgrade.php:188 msgid "This is a sample snippet. Feel free to use it, edit it, or remove it." msgstr "Das ist ein Beispiel-Snippet. Kann verwendet, bearbeitet oder gelöscht werden." #: php/class-snippet.php:333 msgid "Front-end styles" msgstr "Front-end Styles" #: php/class-snippet.php:331 msgid "Admin styles" msgstr "Admin Styles" #: php/class-snippet.php:329 msgid "Footer content" msgstr "Footer-Inhalt" #: php/class-snippet.php:327 msgid "Head content" msgstr "Header Inhalt" #: php/class-snippet.php:323 msgid "Single-use function" msgstr "Einmalig zu verwendende Funktion" #: php/class-snippet.php:321 msgid "Front-end function" msgstr "Frontend-Funktion" #: php/class-snippet.php:319 msgid "Admin function" msgstr "Admin-Funktion" #: php/class-snippet.php:317 msgid "Global function" msgstr "Generelle Funktion" #: php/class-plugin.php:341 dist/edit.js:2 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" #: php/class-plugin.php:340 dist/edit.js:2 msgid "Styles" msgstr "Styles" #: php/views/manage.php:80 msgid "Content snippets are bits of reusable PHP and HTML content that can be inserted into posts and pages." msgstr "Inhalts-Snippets sind Teile von wiederverwendbarem PHP- und HTML-Inhalt, die in Beiträge und Seiten eingefügt werden können." #: php/views/manage.php:75 msgid "Function snippets are run on your site as if there were in a plugin or theme functions.php file." msgstr "Funktions-Snippets werden auf der Website so ausgeführt, als ob sie in einer Plugin- oder Theme-functions.php-Datei enthalten wären." #: php/class-plugin.php:339 php/class-snippet.php:325 dist/edit.js:2 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: php/class-plugin.php:338 dist/edit.js:2 msgid "Functions" msgstr "Funktionen" #. translators: %s: snippet title. #: php/class-list-table.php:1339 msgid "%s [CLONE]" msgstr "%s [DUPLIZIEREN]" #: php/class-list-table.php:891 msgid "It looks like you don't have any snippets of this type." msgstr "Anscheinend gibt keine Snippets dieses Typs." #: php/class-list-table.php:438 msgid "Type" msgstr "Typ" #: php/class-contextual-help.php:144 msgid "If something goes wrong with a snippet, and you can't use WordPress, you can cause all snippets to stop executing by turning on safe mode." msgstr "Wenn bei einem Snippet etwas schief geht und Du WordPress nicht verwenden kannst, kannst Du die Ausführung aller Snippets stoppen, indem Du den abgesicherten Modus aktivierst." #: php/class-admin.php:217 msgid "Active Snippets" msgstr "Aktive Snippets" #. translators: %s: formatted last modified date #: php/class-admin.php:200 msgid "Last modified %s" msgstr "Zuletzt modifiziert %s" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:94 #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:82 php/class-admin.php:131 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Upgrade auf Pro" #: php/class-admin.php:130 msgid "Upgrade to Code Snippets Pro" msgstr "Upgrade auf Code Snippets Pro" #: php/class-admin.php:159 msgid "Find out how to get support with Code Snippets" msgstr "Erfahre, wie Du Support zu Code-Snippets erhältst." #: php/class-admin.php:113 msgid "Change plugin settings" msgstr "Plugin Einstellungen ändern" #. translators: %s: Update PHP URL. #: php/deactivation-notice.php:40 msgid "Please upgrade your server to the latest version of PHP to continue using Code Snippets." msgstr "Bitte aktualisiere Deinen Server auf die neueste PHP-Version, um weiterhin Code-Snippets zu verwenden." #. translators: %s: required PHP version number. #: php/deactivation-notice.php:32 msgid "Code Snippets requires PHP %s or later." msgstr "Code Snippets erfordert PHP %s oder höher." #: php/deactivation-notice.php:50 msgid "Another version of Code Snippets appears to be installed. Deactivating this version." msgstr "Es scheint eine andere Version von Code Snippets installiert zu sein. Diese Version wird deaktiviert." #. translators: %s: PHP identifier name #: php/class-validator.php:220 msgid "Cannot redeclare %s." msgstr "Cannot redeclare %s." #. translators: %s: PHP interface name #: php/class-validator.php:216 msgid "Cannot redeclare interface %s." msgstr "Cannot redeclare interface %s." #. translators: %s: PHP class name #: php/class-validator.php:212 msgid "Cannot redeclare class %s." msgstr "Cannot redeclare class %s." #. translators: %s: PHP function name #: php/class-validator.php:208 msgid "Cannot redeclare function %s." msgstr "Cannot redeclare function %s." #: php/class-validator.php:195 php/class-validator.php:258 msgid "Parse error: syntax error, unexpected end of snippet." msgstr "Parse Error: Syntax Error, unerwartetes Ende des Snippets" #. translators: 1: search query, 2: line number. #: php/class-list-table.php:1276 msgid " for “%1$s” on line %2$d" msgstr " für “%1$s” in Zeile %2$d" #: php/class-list-table.php:883 msgid "No snippets were found matching the current search query. Please enter a new query or use the \"Clear Filters\" button above." msgstr "Zur aktuellen Suche wurde keine passenden Snippets gefunden. Gib bitte eine neue Suche ein oder klicke \"Filter zurück setzen\" (oben)" #: php/class-list-table.php:441 msgid "Modified" msgstr "Geändert" #. translators: 1: date format, 2: time format. #: php/class-snippet.php:447 msgctxt "date and time format" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s um %2$s Uhr" #: php/class-snippet.php:439 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #. translators: %s: Human-readable time difference. #: php/class-snippet.php:437 php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:214 msgid "%s ago" msgstr "vor %s" #: php/class-contextual-help.php:186 msgid "Here you can load snippets from a code snippets export file into the database alongside existing snippets." msgstr "Hier können Ausschnitte aus einer Export-Datei für Code-Snippets neben bestehenden Schnipsel in die Datenbank geladen werden." #: php/class-contextual-help.php:160 msgid "Here you can add a new snippet, or edit an existing one." msgstr "Hier können neue Snippets hinzugefügt oder ein bestehende bearbeitet werden." #: php/class-contextual-help.php:136 msgid "Here you can manage your existing snippets and perform tasks on them such as activating, deactivating, deleting and exporting." msgstr "Hier können vorhandene Snippets verwaltet und Aufgaben wie Aktivieren, Deaktivieren, Löschen und Exportieren ausgeführt werden." #: php/class-contextual-help.php:125 msgid "Snippets are similar to plugins - they both extend and expand the functionality of WordPress. Snippets are more light-weight, just a few lines of code, and do not put as much load on your server. " msgstr "Snippets ähneln Plugins - sie erweitern beide die Funktionalität von WordPress. Snippets sind hingegen leichter und haben nur ein paar Zeilen Code die den Server nicht so stark belasten." #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:38 msgctxt "menu label" msgid "Edit Snippet" msgstr "Snippet bearbeiten" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin #: code-snippets.php msgid "https://codesnippets.pro" msgstr "https://codesnippets.pro" #. Author of the plugin #: code-snippets.php msgid "Code Snippets Pro" msgstr "Code Snippets Pro" #. translators: %s: tag name. #: php/class-list-table.php:1292 msgid " in tag “%s”" msgstr "im Tag “%s”" #. translators: %s: search query. #: php/class-list-table.php:1285 msgid " for “%s”" msgstr " für “%s”" #: php/class-list-table.php:889 msgid "It looks like you don't have any snippets." msgstr "Anscheinend hast Du keine Snippets" #: php/class-list-table.php:261 php/class-list-table.php:488 msgid "Clone" msgstr "Klonen" #: php/admin-menus/class-admin-menu.php:180 msgctxt "snippets" msgid "Import" msgstr "Import" #: php/views/import.php:94 msgid "Upload Files" msgstr "Dateien uploaden" #: php/admin-menus/class-admin-menu.php:183 msgctxt "snippets" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: php/admin-menus/class-admin-menu.php:174 #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:114 msgctxt "snippets" msgid "Manage" msgstr "Verwalten " #: php/views/partials/list-table-notices.php:58 msgid "Selected snippets cloned." msgstr "Ausgewählte Snippets wurden geklont." #: php/views/partials/list-table-notices.php:57 msgid "Snippet cloned." msgstr "Snippet wurde geklont." #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:155 msgctxt "tools submenu label" msgid "Snippets" msgstr "Schnipsel" #: php/class-list-table.php:442 php/settings/settings-fields.php:111 #: dist/edit.js:2 msgid "Priority" msgstr "Priorität" #: php/views/import.php:89 msgid "Do not import any duplicate snippets; leave all existing snippets unchanged." msgstr "Importiere keine doppelten Snippets: lasse alle existierenden Snippets unverändert" #: php/views/import.php:82 msgid "Replace any existing snippets with a newly imported snippet of the same name." msgstr "Ersetze ein existierendes Snippet durch das neu importierte mit dem selben Namen" #: php/views/import.php:75 msgid "Ignore any duplicate snippets: import all snippets from the file regardless and leave all existing snippets unchanged." msgstr "Ignoriere doppelte Snippets: importiere alle Snippets und lasse alle vorhandenen Snippets unverändert" #: php/views/import.php:68 msgid "What should happen if an existing snippet is found with an identical name to an imported snippet?" msgstr "Was sollte geschehen, wenn ein bereits vorhandenens Snippet den selben Namen hat wie ein zu importierendes Snippet?" #: php/views/import.php:65 msgid "Duplicate Snippets" msgstr "Snippets duplizieren" #: php/views/import.php:97 msgid "Choose one or more Code Snippets (.xml or .json) files to upload, then click \"Upload files and import\"." msgstr "Wähle eine oder mehrere Code Snippets (.xml or .json) Dateien zum Upload, dann klicke auf \"Datei(en) hochladen und importieren\"." #: php/views/import.php:41 msgid "Upload one or more Code Snippets export files and the snippets will be imported." msgstr "Upload von einer oder mehreren Code Snippets-Exportdateien und Import der Snippets ." #: php/settings/settings-fields.php:137 msgid "When the plugin is deleted from the Plugins menu, also delete all snippets and plugin settings." msgstr "Falls das Plugin aus dem Plugins-Menü gelöscht wird, lösche auch alle Snippets und Plugin-Einstellungen." #: php/settings/settings-fields.php:135 msgid "Complete Uninstall" msgstr "Komplette De-Installation" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:105 #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:111 msgid "Download" msgstr "Download" #: php/class-list-table.php:302 msgid "Run Once" msgstr "Einmal ausführen" #: php/class-admin.php:87 msgid "Snippets » Settings" msgstr "Snippets » Einstellungen" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:144 msgid "Reset to Default" msgstr "Rücksetzen auf Standard" #: php/settings/settings.php:252 msgid "All settings have been reset to their defaults." msgstr "Alle Einstellungen wurde auf die Standardwerte zurück gesetzt." #: php/views/partials/list-table-notices.php:50 msgid "Snippet executed." msgstr "Snippet ausgeführt." #: php/admin-menus/class-import-menu.php:137 msgid "No snippets were imported." msgstr "Es wurden keine Snippets importiert" #: php/class-list-table.php:898 msgid "Perhaps you would like to add a new one?" msgstr "Vielleicht möchtest Du noch eines hinzufügen?" #: php/class-list-table.php:254 msgid "Network Only" msgstr "Nur Netzwerk" #: php/class-list-table.php:252 msgid "Network Active" msgstr "Netzwerk aktiv" #. Description of the plugin #: code-snippets.php msgid "An easy, clean and simple way to run code snippets on your site. No need to edit to your theme's functions.php file again!" msgstr "Ein leichter, sauberer und einfacher Weg, um Snippets zu deiner Website hinzuzufügen. Du brauchst nicht mehr die functions.php-Datei deines Themes zu bearbeiten!" #: php/views/import.php:116 msgid "Upload files and import" msgstr "Datei(en) hochladen und importieren" #. translators: %s: size in bytes #: php/views/import.php:105 msgid "(Maximum size: %s)" msgstr "(Maximalgröße: %s)" #: php/views/import.php:102 msgid "Choose files from your computer:" msgstr "Wähle Dateien von deinem Computer:" #: php/admin-menus/class-admin-menu.php:177 #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:115 dist/edit.js:2 msgctxt "snippet" msgid "Add New" msgstr "Neu hinzufügen" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:220 php/settings/settings.php:330 msgid "Settings saved." msgstr "Einstellungen gespeichert." #: php/settings/settings.php:182 msgid "Editor Preview" msgstr "Editor Vorschau" #: php/settings/settings.php:140 msgid "Code Editor" msgstr "Quellcode-Editor" #: php/settings/settings.php:139 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: php/settings/settings-fields.php:190 msgid "Highlight all instances of a currently selected word." msgstr "Eine Auswahl an anderen Stellen hervorheben an denen die Auswahl ebenfalls vorkommt." #: php/settings/settings-fields.php:189 msgid "Highlight Selection Matches" msgstr "Auswahlhervorhebung" #: php/settings/settings-fields.php:185 msgid "Auto-close brackets and quotes when typed." msgstr "Vervollständigt und schliesst Klammern und Anführungszeichen während der Eingabe." #: php/settings/settings-fields.php:183 msgid "Auto Close Brackets" msgstr "Klammern automatisch schliessen." #: php/settings/settings-fields.php:179 msgid "Show line numbers to the left of the editor." msgstr "Zeigt Zeilennummern auf der linken Seite des Editors." #: php/settings/settings-fields.php:177 msgid "Line Numbers" msgstr "Zeilennummer" #: php/settings/settings-fields.php:165 msgid "Wrap Lines" msgstr "Zeilen umbrechen" #: php/settings/settings-fields.php:157 msgid "Indent Unit" msgstr "Einheit des Einzugs" #: php/settings/settings-fields.php:151 msgid "The width of a tab character." msgstr "Die Länge eines Tabulatorzeichens." #: php/settings/settings-fields.php:149 msgid "Tab Size" msgstr "Tabulatorweite" #: php/settings/settings-fields.php:145 msgid "Use hard tabs instead of spaces for indentation." msgstr "Benutze Tabulator anstelle von Leerzeichen zum Einrücken." #: php/settings/settings-fields.php:143 msgid "Indent With Tabs" msgstr "Tabulatorbreite" #: php/settings/settings-fields.php:213 msgid "Theme" msgstr "Theme" #: php/settings/settings-fields.php:98 msgid "Show snippet descriptions on admin pages." msgstr "Snippet-Beschreibungen auf Administrationsseiten anzeigen" #: php/settings/settings-fields.php:96 msgid "Enable Snippet Descriptions" msgstr "Snippet-Beschreibungen aktivieren" #: php/settings/settings-fields.php:93 msgid "Show snippet tags on admin pages." msgstr "Snippet-Tags auf Administrationsseiten anzeigen" #: php/settings/settings-fields.php:91 msgid "Enable Snippet Tags" msgstr "Snippet-Schlagworte aktivieren" #: php/settings/settings-fields.php:88 msgid "Make the 'Save and Activate' button the default action when saving a snippet." msgstr "Lege den Button 'Speichern und Aktivieren' als Standardaktion beim Speichern eines Snippets fest." #: php/settings/settings-fields.php:86 msgid "Activate by Default" msgstr "Standardmäßig aktivieren" #: php/class-list-table.php:1301 msgid "Clear Filters" msgstr "Filter zurücksetzen" #: php/class-list-table.php:1268 msgid "Search results" msgstr "Suchergebnisse" #: php/class-list-table.php:654 msgid "Clear List" msgstr "Liste bereinigen" #: php/class-list-table.php:646 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: php/class-list-table.php:631 msgid "Show all tags" msgstr "Zeige alle Schlagworte" #. translators: %s: total number of recently activated snippets. #: php/class-list-table.php:554 msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Kürzlich aktiv (%s)" msgstr[1] "Kürzlich aktive (%s)" #. translators: %s: total number of inactive snippets. #: php/class-list-table.php:546 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Inaktiv (%s)" msgstr[1] "Inaktive (%s)" #. translators: %s: total number of active snippets. #: php/class-list-table.php:538 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Aktiv (%s)" msgstr[1] "Aktive (%s)" #. translators: %s: total number of snippets. #: php/class-list-table.php:530 msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alle (%s)" msgstr[1] "Alle (%s)" #: php/class-list-table.php:443 msgid "ID" msgstr "ID" #: php/class-list-table.php:437 dist/edit.js:2 msgid "Name" msgstr "Name" #: php/class-list-table.php:365 msgid "Shared on Network" msgstr "Im Netzwerk geteilt" #: php/class-list-table.php:277 msgid "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "'Abbrechen' um zu stoppen, 'OK' zum löschen." #: php/class-list-table.php:276 msgid "You are about to permanently delete the selected item." msgstr "Du bist gerade dabei die ausgewählten Elemente für immer zu löschen." #: php/class-list-table.php:271 php/class-list-table.php:491 dist/edit.js:2 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: php/class-list-table.php:262 php/class-list-table.php:490 dist/edit.js:2 msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: php/class-list-table.php:260 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: php/class-list-table.php:321 php/class-list-table.php:486 dist/manage.js:2 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" #: php/class-list-table.php:320 php/class-list-table.php:486 msgid "Network Activate" msgstr "Netzwerkweit aktivieren" #: php/class-list-table.php:321 php/class-list-table.php:487 dist/manage.js:2 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" #: php/class-list-table.php:320 php/class-list-table.php:487 msgid "Network Deactivate" msgstr "Netzwerkweit deaktivieren" #: php/class-list-table.php:90 msgid "Snippets per page" msgstr "Snippets pro Seite" #. translators: %s: URL to Manage Snippets admin menu #: php/class-contextual-help.php:201 msgid "You can save your snippets to a code snippets export file using the Manage Snippets page." msgstr "Schnipsel können über die Seite Schnipsel verwalten in Schnipsel Dateien exportiert werden." #: php/class-contextual-help.php:199 msgid "Exporting" msgstr "Exportieren" #. translators: %s: URL to Snippets admin menu #: php/class-contextual-help.php:194 msgid "Imported snippets will be added to the database along with your existing snippets. Regardless of whether the snippets were active on the previous site, imported snippets are always inactive until activated using the Manage Snippets page." msgstr "Schnipsel werden zu bestehenden Schnipsel in die Datenbank eingefügt. Unabhängig davon, ob Schnipsel in der vorherigen Installation aktiv waren, importierte Schnipsel werden immer als inaktiv importiert, sie müssen über die Seite Schnipsel verwalten aktiviert werden." #: php/class-contextual-help.php:192 msgid "You can load your snippets from a code snippets export file using this page." msgstr "Auf dieser Seiten können Schnipsel aus einer Exportdatei in Schnipsel geladen werden." #: php/class-contextual-help.php:191 msgid "Importing" msgstr "Importieren" #: php/class-contextual-help.php:170 msgid "You need to fill out the name and code fields for your snippet to be added. While the description field will add more information about how your snippet works, what is does and where you found it, it is completely optional." msgstr "Damit dein Snippet hinzugefügt wird, musst du den Namen und die Code-Felder ausfüllen. Obwohl die Beschreibung weitere Informationen liefert, wie das Snippet funktioniert, was es macht und wo du es gefunden hast, ist sie völlig optional." #: php/class-contextual-help.php:168 msgid "Adding Snippets" msgstr "Snippets hinzufügen" #: php/class-contextual-help.php:143 msgid "Be sure to check your snippets for errors before you activate them, as a faulty snippet could bring your whole blog down. If your site starts doing strange things, deactivate all your snippets and activate them one at a time." msgstr "Vergewissere dich, dass deine Snippets fehlerfrei sind, bevor du sie aktivierst, da ein fehlerhaftes Snippet deinen ganzen Blog abschalten könnte. Wenn deine Website anfängt, eigenartige Dinge zu tun, deaktiviere alle deine Snippets und aktiviere sie eins nach dem anderen." #: php/class-contextual-help.php:141 msgid "Safe Mode" msgstr "Sicherheitsmodus" #: php/class-contextual-help.php:134 php/class-contextual-help.php:157 #: php/class-contextual-help.php:184 msgid "Overview" msgstr "Übersicht" #: php/class-contextual-help.php:72 msgid "Plugin Website" msgstr "Plugin-Website" #: php/class-contextual-help.php:71 msgid "Support Forum" msgstr "Support-Forum" #: php/class-contextual-help.php:70 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: php/class-contextual-help.php:69 msgid "About Plugin" msgstr "Über das Plugin" #: php/class-contextual-help.php:81 msgid "For more information:" msgstr "Weitere Informationen:" #: php/class-admin.php:300 msgid "Dismiss" msgstr "Verwerfen" #: php/class-admin.php:278 msgid "Take the survey now" msgstr "An der Umfrage teilnehmen" #: php/class-admin.php:279 msgid "Have feedback on Code Snippets? Please take the time to answer a short survey on how you use this plugin and what you'd like to see changed or added in the future." msgstr "Feedback zu Code Snippets? Nimm dir ein wenig Zeit und beantworte bitte in einer kurzen Umfrage, wie du das Plugin verwendest und was du gerne geändert oder künftig hinzugefügt haben möchtest." #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:64 msgid "Support" msgstr "Support" #: php/class-admin.php:119 msgid "Manage your existing snippets" msgstr "Bestehende Snippets verwalten" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:110 php/class-admin.php:114 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:30 msgid "Snippets Settings" msgstr "Snippets-Einstellungen" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:29 msgctxt "menu label" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: php/views/partials/list-table-notices.php:56 msgid "Selected snippets deleted." msgstr "Ausgewählte Snippets wurden gelöscht." #: php/views/partials/list-table-notices.php:55 msgid "Snippet deleted." msgstr "Snippet gelöscht." #: php/views/partials/list-table-notices.php:54 msgid "Selected snippets deactivated." msgstr "Ausgewählte Code-Snippets wurden deaktiviert." #: php/views/partials/list-table-notices.php:53 msgid "Snippet deactivated." msgstr "Code-Snippet deaktiviert." #: php/views/partials/list-table-notices.php:52 msgid "Selected snippets activated." msgstr "Ausgewählte Code-Snippets wurden aktiviert." #: php/views/partials/list-table-notices.php:51 msgid "Snippet activated." msgstr "Snippet aktiviert." #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:64 msgctxt "top-level menu label" msgid "Snippets" msgstr "Snippets" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:37 #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:63 #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:154 php/class-admin.php:86 #: php/class-admin.php:120 php/views/manage.php:46 msgid "Snippets" msgstr "Snippets" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:36 msgctxt "menu label" msgid "All Snippets" msgstr "Alle Snippets" #: php/admin-menus/class-import-menu.php:127 msgid "An error occurred when processing the import files." msgstr "Bei der Verarbeitung der importierten Datei(en) trat ein Fehler auf." #: php/admin-menus/class-import-menu.php:115 msgid "Import snippets from a code snippets export file" msgstr "Importiere Snippets aus einer Snippets-Exportdatei." #. Plugin Name of the plugin #: code-snippets.php php/admin-menus/class-import-menu.php:114 msgid "Code Snippets" msgstr "Code Snippets" #: php/admin-menus/class-import-menu.php:20 php/views/import.php:28 msgid "Import Snippets" msgstr "Snippet importieren" #: php/admin-menus/class-import-menu.php:19 msgctxt "menu label" msgid "Import" msgstr "Import" #: php/class-list-table.php:440 msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" #: php/class-list-table.php:439 dist/edit.js:2 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:69 msgctxt "menu label" msgid "Add New" msgstr "Neu hinzufügen" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:39 dist/edit.js:2 msgid "Edit Snippet" msgstr "Snippet bearbeiten" #: php/admin-menus/class-admin-menu.php:131 msgid "You are not authorized to access this page." msgstr "Du hast keine Berechtigung, diese Seite aufzurufen."