# Translation of Plugins - Code Snippets - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Code Snippets - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-09-11 16:11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Code Snippets - Stable (latest release)\n"
#: php/views/partials/list-table-notices.php:59
msgid "Synced cloud data has been successfully refreshed."
msgstr "Die synchronisierten Cloud-Daten wurden erfolgreich aktualisiert."
#: php/views/partials/list-table-notices.php:34
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: php/cloud/list-table-shared-ops.php:80
msgid "Update Available"
msgstr "Update verfügbar"
#: php/views/welcome.php:180
msgid "Partner image"
msgstr "Partnerbild"
#: php/views/welcome.php:177
msgid "Go to Partner"
msgstr "Zum Partner"
#: php/views/welcome.php:172
msgid "Partners and apps"
msgstr "Partner und Apps"
#: php/views/welcome.php:156
msgid "Feature image"
msgstr "Beitragsbild"
#: php/views/welcome.php:148
msgid "Helpful articles"
msgstr "Hilfreiche Artikel"
#: php/views/welcome.php:103
msgid "Latest changes"
msgstr "Letzte Änderungen"
#: php/views/welcome.php:85 php/views/welcome.php:153
msgid "Read more"
msgstr "Mehr lesen"
#: php/views/welcome.php:82
msgid "Latest news"
msgstr "Neueste Nachrichten"
#: php/views/welcome.php:56
msgid "Resources and What's New"
msgstr "Ressourcen und Neuigkeiten"
#: php/views/welcome.php:37
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: php/views/welcome.php:33
msgid "Bug fixes"
msgstr "Fehlerbehebungen"
#: php/views/welcome.php:29
msgid "Improvements"
msgstr "Verbesserungen"
#: php/views/welcome.php:25
msgid "New features"
msgstr "Neue Funktionen"
#: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:74
msgid "Discord"
msgstr "Discord"
#: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:59
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
#: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:29
msgid "Welcome to Code Snippets"
msgstr "Willkommen bei Code Snippets"
#: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:28
msgctxt "menu label"
msgid "What's New"
msgstr "Neuigkeiten"
#: php/settings/settings.php:282
msgid "Successfully reset snippets caches."
msgstr "Snippets-Caches erfolgreich zurückgesetzt."
#: php/settings/settings-fields.php:80
msgid "Use this button to manually clear snippets caches."
msgstr "Verwende diese Schaltfläche, um Snippet-Caches manuell zu löschen."
#: php/settings/settings-fields.php:78
msgid "Reset Caches"
msgstr "Caches zurücksetzen"
#: php/settings/settings.php:266
msgid "Successfully performed database table upgrade."
msgstr "Upgrade der Datenbanktabelle erfolgreich durchgeführt."
#: php/settings/settings.php:141
msgid "Debug"
msgstr "Debuggen"
#: php/settings/settings-fields.php:75
msgid "Use this button to manually upgrade the Code Snippets database table. This action will only affect the snippets table and should be used only when necessary."
msgstr "Verwende diese Schaltfläche, um die Code-Snippets-Datenbanktabelle manuell upzugraden. Diese Aktion wirkt sich nur auf die Snippets-Tabelle aus und sollte nur bei Bedarf verwendet werden."
#: php/settings/settings-fields.php:74
msgid "Upgrade Database Table"
msgstr "Datenbanktabelle upgraden"
#: php/settings/settings-fields.php:72
msgid "Database Table Upgrade"
msgstr "Upgrade der Datenbanktabelle"
#: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:69 php/class-admin.php:166
msgid "Community"
msgstr "Community"
#: php/class-admin.php:160
msgid "Docs and Support"
msgstr "Dokumentation und Support"
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:88
msgctxt "top-level menu label"
msgid "Go Pro"
msgstr "Wechsle zu Pro"
#: php/views/partials/cloud-search.php:56
msgid "e.g. Remove unused javascript…"
msgstr "z.B. Nicht verwendetes Javascript entfernen…"
#: php/views/partials/cloud-search.php:51
msgid "Name of codevault"
msgstr "Name auf CodeVault"
#: php/views/partials/cloud-search.php:48
msgid "Search by keyword(s)"
msgstr "Stichwortsuche"
#: php/views/partials/cloud-search.php:42
#: php/views/partials/cloud-search.php:59
msgid "Search Cloud"
msgstr "Cloud durchsuchen"
#: php/views/partials/cloud-search.php:33
msgid "Search cloud snippets"
msgstr "Cloud Snippets durchsuchen"
#: php/views/partials/cloud-search.php:26
msgid "(Note: codevault name is case and spelling sensitive and only public snippets will be shown)"
msgstr "(Hinweis: Bei CodeVault-Namen wird zwischen Groß- und Kleinschreibung und Rechtschreibung unterschieden und es werden nur öffentliche Snippets angezeigt.)"
#: php/views/partials/cloud-search.php:23
msgid "Use the search bar below to search cloud snippets by entering either the name of a codevault or keywords."
msgstr "Verwende die nachstehende Suchleiste, um Cloud-Snippets zu durchsuchen, indem Du entweder den Namen eines CodeVaults oder Schlüsselwörter eingibst."
#: php/views/manage.php:96
msgid "Learn more about Code Snippets Cloud →"
msgstr "Erfahre mehr über Code Snippets Cloud →"
#: php/views/manage.php:95
msgid "See all your public and private snippets that are stored in your Code Snippet Cloud codevault."
msgstr "Sieh dir alle Ihre öffentlichen und privaten Snippets an, die in Deiner Code Snippet Cloud-CodeVault gespeichert sind."
#: php/views/manage.php:91
msgid "Learn more about javascript snippets →"
msgstr "Erfahre mehr über Javascript-Snippets →"
#: php/views/manage.php:86
msgid "Learn more about style snippets →"
msgstr "Erfahre mehr über Style-Snippets →"
#: php/views/manage.php:81
msgid "Learn more about content snippets →"
msgstr "Erfahre mehr über Inhalts-Snippets →"
#: php/views/manage.php:76
msgid "Learn more about function snippets →"
msgstr "Erfahre mehr über Funktions-Snippets →"
#: php/class-admin.php:391 php/views/manage.php:64
msgid "Find more about Pro (opens in external tab)"
msgstr "Erfahre mehr über Pro (öffnet in einem neuen Tab)"
#: php/cloud/list-table-shared-ops.php:225
msgid "Last page"
msgstr "Letzte Seite"
#: php/cloud/list-table-shared-ops.php:214
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: php/cloud/list-table-shared-ops.php:205
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s von %2$s"
#: php/cloud/list-table-shared-ops.php:189
#: php/cloud/list-table-shared-ops.php:195
msgid "Current page"
msgstr "Aktuelle Seite"
#: php/cloud/list-table-shared-ops.php:183
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"
#: php/cloud/list-table-shared-ops.php:173
msgid "First page"
msgstr "Erste Seite"
#. translators: %s: Number of items.
#: php/cloud/list-table-shared-ops.php:140
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s Element"
msgstr[1] "%s Elemente"
#: php/cloud/list-table-shared-ops.php:123
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: php/cloud/list-table-shared-ops.php:86
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:276
msgid "Please enter a term to start searching code snippets in the cloud."
msgstr "Bitte gib einen Begriff ein, um mit der Suche nach Code Snippets in der Cloud zu beginnen."
#: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:273
msgid "No snippets or codevault could be found with that search term. Please try again."
msgstr "Zu diesem Suchbegriff konnten keine Snippets oder CodeVault gefunden werden. Bitte versuche es erneut."
#. translators: %s: tested status.
#: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:242
msgid "Author states %s"
msgstr "Autor Angaben %s"
#: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:236
msgid "Not indicated by author"
msgstr "Vom Autor nicht angegeben"
#: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:231
msgid "WP Compatibility:"
msgstr "WP-Kompatibilität:"
#: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:119
msgid "Snippet has not undergone any review yet."
msgstr "Snippet wurde noch nicht überprüft."
#: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:117
msgid "Snippet has been tested by our AI bot."
msgstr "Snippet wurde von unserem KI-Bot getestet."
#: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:115
msgid "Snippet has passed basic review."
msgstr "Snippet hat die grundlegende Überprüfung bestanden."
#: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:211
msgid "Last Updated:"
msgstr "Zuletzt aktualisiert:"
#. translators: 1: number of votes with label, 2: number of users with label.
#: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:206
msgctxt "votes"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s von %2$s"
#. translators: 1: number of users.
#: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:202
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%d Benutzer"
msgstr[1] "%d Benutzer"
#. translators: 1: number of votes.
#: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:198
msgctxt "vote count"
msgid "%d time"
msgid_plural "%d times"
msgstr[0] "%d mal"
msgstr[1] "%d mal"
#: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:146
msgid "Preview this snippet"
msgstr "Snippet-Vorschau ansehen"
#: php/cloud/class-cloud-api.php:509
msgid "Snippet Code:"
msgstr "Snippet Code:"
#: php/cloud/class-cloud-api.php:474
msgid "Pro Verified"
msgstr "Pro verifiziert"
#: php/cloud/class-cloud-api.php:473
msgid "AI Verified"
msgstr "KI verifiziert"
#: php/cloud/class-cloud-api.php:472
msgid "Unverified"
msgstr "Nicht verifiziert"
#: php/cloud/class-cloud-api.php:471
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#: php/cloud/class-cloud-api.php:470
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: php/cloud/class-cloud-api.php:402
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
#: php/cloud/class-cloud-api.php:336
msgid "Invalid action."
msgstr "Diese Aktion ist ungültig."
#: php/class-plugin.php:344
msgid "Bundles"
msgstr "Pakete"
#: php/class-plugin.php:342
msgid "Codevault"
msgstr "CodeVault"
#: php/class-plugin.php:343
msgid "Cloud Search"
msgstr "Cloud durchsuchen"
#: php/class-admin.php:326
msgid "AI"
msgstr "KI"
#: php/strings.php:52
msgid "Select a snippet to display"
msgstr "Ein Snippet zur Anzeige auswählen"
#: php/strings.php:51
msgid "Font Size"
msgstr "Schriftgröße"
#: php/strings.php:50
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
#: php/strings.php:49
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: php/strings.php:48
msgid "On"
msgstr "Ein"
#: php/strings.php:47
msgid "Word Wrap"
msgstr "Zeilenumbruch"
#: php/strings.php:46
msgid "Highlight Lines"
msgstr "Zeilen hervorheben"
#: php/strings.php:45
msgid "Scripts (JS)"
msgstr "Scripts (JS)"
#: php/strings.php:44
msgid "Styles (CSS)"
msgstr "Styles (CSS)"
#: php/strings.php:43
msgid "Content (Mixed)"
msgstr "Content (Gemischt)"
#: php/strings.php:42
msgid "Functions (PHP)"
msgstr "Functionen (PHP)"
#: php/strings.php:41
msgid "Code Snippet Source"
msgstr "Code Snippet Source"
#: php/strings.php:38
msgid "Select a snippet to show"
msgstr "Ein Snippet zur Anzeige auswählen"
#: php/strings.php:37
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"
#: php/strings.php:36
msgid "Justified"
msgstr "Blocksatz"
#: php/strings.php:35
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: php/strings.php:34
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
#: php/strings.php:33
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: php/strings.php:32
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
#: php/strings.php:31
msgid "Processing Options"
msgstr "Verarbeitungsoptionen"
#: php/strings.php:27
msgid "JavaScript loaded just before the closing </body> tag"
msgstr "JavaScript wurde direkt vor dem schließenden </body> geladen."
#: php/strings.php:26
msgid "JavaScript loaded in the site <head> section"
msgstr "JavaScript wurde in </head> der Website geladen."
#: php/strings.php:25
msgid "Administration area stylesheet"
msgstr "Stylesheet des Verwaltungsbereichs"
#: php/strings.php:24
msgid "Site front-end stylesheet"
msgstr "Frontend Styles"
#: php/strings.php:21
msgid "View Full Script"
msgstr "Vollständiges Script ansehen"
#: php/strings.php:20
msgid "View Full Stylesheet"
msgstr "Vollständiges Stylesheet ansehen"
#: php/strings.php:16
msgid "Minify Snippet Output"
msgstr "Snippet-Ausgabe minimieren"
#: php/strings.php:12
msgid "Thanks"
msgstr "Danke"
#: php/strings.php:11
msgid "Notice"
msgstr "Hinweis"
#: php/strings.php:10
msgid "Success"
msgstr "Erfolgreich"
#: php/strings.php:8
msgid "You can now safely remove the free version of Code Snippets"
msgstr "Du kannst die kostenlose Version von Code Snippets jetzt sicher entfernen"
#: php/snippet-ops.php:314
msgid "Could not activate snippet."
msgstr "Snippet konnte nicht aktiviert werden."
#: php/snippet-ops.php:302
msgid "Could not activate snippet: code did not pass validation."
msgstr "Snippet konnte nicht aktiviert werden: Code hat die Validierung nicht bestanden."
#. translators: %d: snippet identifier.
#: php/snippet-ops.php:297
msgid "Could not locate snippet with ID %d."
msgstr "Snippet mit der ID %d konnte nicht gefunden werden."
#: php/settings/settings-fields.php:208
msgid "Sublime Text"
msgstr "Hervorgehobener Text"
#: php/settings/settings-fields.php:207
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
#: php/settings/settings-fields.php:206
msgid "Vim"
msgstr "Vim"
#: php/settings/settings-fields.php:203
msgid "The set of keyboard shortcuts to use in the code editor."
msgstr "Das Set von Tastaturkürzeln, die im Code-Editor verwendet werden sollen."
#: php/settings/settings-fields.php:201
msgid "Keymap"
msgstr "Tastaturbelegung"
#: php/settings/settings-fields.php:173
msgid "Allow folding functions or other blocks into a single line."
msgstr "Folding-Funktionen oder andere Blöcke in einer einzigen Zeile zulassen."
#: php/settings/settings-fields.php:171
msgid "Code Folding"
msgstr "Code Folding"
#: php/settings/settings-fields.php:167
msgid "Soft-wrap long lines of code instead of horizontally scrolling."
msgstr "Lange Codezeilen mit weichem Umbruch, anstatt horizontal zu scrollen."
#: php/settings/settings-fields.php:159
msgid "The number of spaces to indent a block."
msgstr "Anzahl der Leerzeichen zum Einrücken eines Blocks"
#: php/settings/settings-fields.php:152 php/settings/settings-fields.php:160
msgctxt "unit"
msgid "spaces"
msgstr "Leerzeichen"
#: php/settings/settings-fields.php:121
msgid "Disable syntax highlighting when displaying snippet code on the front-end."
msgstr "Die Syntaxhervorhebung deaktivieren, wenn Snippet-Code im Frontend angezeigt wird."
#: php/settings/settings-fields.php:119
msgid "Disable Syntax Highlighter"
msgstr "Syntaxhervorhebung deaktivieren"
#: php/settings/settings-fields.php:103
msgctxt "unit"
msgid "rows"
msgstr "Zeilen"
#: php/settings/settings-fields.php:101
msgid "Description Editor Height"
msgstr "Höhe des Editors für die Beschreibung"
#: php/settings/editor-preview.php:75 php/settings/settings-fields.php:205
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:544
msgid "Date and time when the snippet was last modified, in ISO format."
msgstr "Datum und Uhrzeit der letzten Änderung des Snippets im ISO-Format."
#: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:540
msgid "If a network snippet, whether can be activated on discrete sites instead of network-wide."
msgstr "Wenn es sich um ein Netzwerk-Snippet handelt, festlegen, ob es auf einzelnen Sites statt netzwerkweit aktiviert werden kann."
#: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:535
msgid "Whether the snippet is network-wide instead of site-wide."
msgstr "Ob das Snippet netzwerkweit statt auf einer Website gilt."
#: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:531
msgid "Relative priority in which the snippet is executed."
msgstr "Relative Priorität, mit der das Snippet ausgeführt wird."
#: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:527
msgid "Snippet activation status."
msgstr "Snippet-Aktivierungsstatus."
#: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:519
msgid "Context in which the snippet is executable."
msgstr "Kontext, in dem das Snippet ausführbar ist."
#: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:512
msgid "List of tag categories the snippet belongs to."
msgstr "Liste der Tag-Kategorien, zu denen das Snippet gehört."
#: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:508
msgid "Executable snippet code."
msgstr "Ausführbarer Snippet-Code"
#: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:504
msgid "Descriptive text associated with snippet."
msgstr "Beschreibender Text, der dem Snippet zugeordnet ist."
#: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:500
msgid "Descriptive title for the snippet."
msgstr "Beschreibender Titel für das Snippet."
#: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:495
msgid "Unique identifier for the snippet."
msgstr "Eindeutige Bezeichnung für das Snippet."
#: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:339
msgid "The snippet could not be deactivated."
msgstr "Snippet konnte nicht deaktiviert werden."
#: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:299
msgid "The snippet could not be deleted."
msgstr "Snippet konnte nicht gelöscht werden."
#: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:279
msgid "The snippet could not be updated."
msgstr "Snippet konnte nicht aktualisiert werden."
#: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:264
msgid "Cannot update a snippet without a valid ID."
msgstr "Ein Snippet kann ohne gültige ID nicht aktualisiert werden."
#: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:245
msgid "The snippet could not be created."
msgstr "Snippet konnte nicht erstellt werden."
#: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:221
msgid "The snippet could not be found."
msgstr "Snippet wurde nicht gefunden."
#: php/views/manage.php:90
msgid "Script snippets are loaded on the site front-end in a JavaScript file, either in the head or body sections."
msgstr "Skript-Snippets werden im Frontend der Website in einer JavaScript-Datei geladen, entweder im Head- oder im Bodyabschnitt."
#: php/views/manage.php:85
msgid "Style snippets are written in CSS and loaded in the admin area or on the site front-end, just like the theme style.css."
msgstr "Style-Snippets werden in CSS geschrieben und im Admin-Bereich oder im Frontend der Website geladen, genau wie die style.css des Themes."
#: php/class-list-table.php:489 dist/edit.js:2
msgid "Export Code"
msgstr "Export Code"
#: php/class-admin.php:165
msgid "Join our community on Facebook"
msgstr "Beteilige Dich an unserer Community auf Facebook"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:115
msgid "Loading edit page…"
msgstr "Bearbeitungsseite wird geladen ..."
#: php/views/partials/list-table.php:22
msgid "Search Snippets"
msgstr "Snippets durchsuchen"
#: php/views/manage.php:23
msgid "All Snippets"
msgstr "Alle Snippets"
#: php/settings/settings-fields.php:196
msgid "Highlight the line that is currently being edited."
msgstr "Gerade bearbeitete Zeile markieren."
#: php/settings/settings-fields.php:195
msgid "Highlight Active Line"
msgstr "Aktive Zeile hervorheben"
#: php/settings/settings-fields.php:115
msgid "Modified (oldest first)"
msgstr "Modifiziert (älteste zuerst)"
#: php/settings/settings-fields.php:114
msgid "Modified (latest first)"
msgstr "Modifiziert (neueste zuerst)"
#: php/settings/settings-fields.php:113
msgid "Name (Z-A)"
msgstr "Name (Z-A)"
#: php/settings/settings-fields.php:112
msgid "Name (A-Z)"
msgstr "Name (A-Z)"
#: php/settings/settings-fields.php:109
msgid "Default way to order snippets on the All Snippets admin menu."
msgstr "Standardmethode zum Reihen der Snippets im Admin-Menü „Alle Snippets“."
#: php/settings/settings-fields.php:107
msgid "Snippets List Order"
msgstr "Reihenfolge der Snippets-Anzeige"
#: php/front-end/mce-strings.php:28
msgid "Show line numbers"
msgstr "Zeilennummerierung anzeigen"
#: php/front-end/mce-strings.php:27
msgid "Insert Snippet Source"
msgstr "Snippet Quelle einfügen"
#: php/front-end/mce-strings.php:26
msgid "Snippet Source Code"
msgstr "Snippet Quellcode"
#: php/front-end/mce-strings.php:24
msgid "Enable shortcodes"
msgstr "Snippet Quellcode"
#: php/front-end/mce-strings.php:23
msgid "Apply formatting"
msgstr "Formatierung anwenden"
#: php/front-end/mce-strings.php:22
msgid "Run PHP code"
msgstr "PHP Code verwenden"
#: php/front-end/mce-strings.php:21
msgid "Snippet"
msgstr "Snippet"
#: php/front-end/mce-strings.php:20
msgid "Insert Content Snippet"
msgstr "Inhalt-Snippet einfügen"
#: php/front-end/mce-strings.php:19
msgid "Content Snippet"
msgstr "Inhalt-Snippet"
#. translators: %d: snippet ID.
#: php/front-end/class-front-end.php:207
msgid "Could not load snippet with an invalid ID: %d."
msgstr "Snippet mit ungültiger ID konnte nicht geladen werden: %d."
#: php/class-upgrade.php:213
msgid "Shortcode for inserting the current year into a post or page.."
msgstr "Shortcode zum Einfügen des aktuellen Jahres in einen Beitrag oder eine Seite."
#: php/class-upgrade.php:211
msgid "Current year"
msgstr "Aktuelles Jahr"
#: php/class-upgrade.php:207
msgid "Allows smiley conversion in obscure places."
msgstr "Ermöglicht die Smiley-Konvertierung an unklaren Stellen."
#: php/class-upgrade.php:205
msgid "Allow smilies"
msgstr "Smileys zulassen"
#: php/class-upgrade.php:200
msgid "Turns off the WordPress admin bar for everyone except administrators."
msgstr "Deaktiviert die WordPress-Adminleiste für alle außer Administratoren."
#: php/class-upgrade.php:198
msgid "Disable admin bar"
msgstr "Admin-Leiste deaktivieren "
#: php/class-upgrade.php:194
msgid "Makes sure that image and file uploads have lowercase filenames."
msgstr "Stellt sicher, dass Bild- und Datei-Uploads Dateinamen in Kleinbuchstaben haben."
#: php/class-upgrade.php:192
msgid "Make upload filenames lowercase"
msgstr "Ändere Upload-Dateinamen in Kleinbuchstaben"
#: php/class-upgrade.php:188
msgid "This is a sample snippet. Feel free to use it, edit it, or remove it."
msgstr "Das ist ein Beispiel-Snippet. Kann verwendet, bearbeitet oder gelöscht werden."
#: php/class-snippet.php:333
msgid "Front-end styles"
msgstr "Front-end Styles"
#: php/class-snippet.php:331
msgid "Admin styles"
msgstr "Admin Styles"
#: php/class-snippet.php:329
msgid "Footer content"
msgstr "Footer-Inhalt"
#: php/class-snippet.php:327
msgid "Head content"
msgstr "Header Inhalt"
#: php/class-snippet.php:323
msgid "Single-use function"
msgstr "Einmalig zu verwendende Funktion"
#: php/class-snippet.php:321
msgid "Front-end function"
msgstr "Frontend-Funktion"
#: php/class-snippet.php:319
msgid "Admin function"
msgstr "Admin-Funktion"
#: php/class-snippet.php:317
msgid "Global function"
msgstr "Generelle Funktion"
#: php/class-plugin.php:341 dist/edit.js:2
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
#: php/class-plugin.php:340 dist/edit.js:2
msgid "Styles"
msgstr "Styles"
#: php/views/manage.php:80
msgid "Content snippets are bits of reusable PHP and HTML content that can be inserted into posts and pages."
msgstr "Inhalts-Snippets sind Teile von wiederverwendbarem PHP- und HTML-Inhalt, die in Beiträge und Seiten eingefügt werden können."
#: php/views/manage.php:75
msgid "Function snippets are run on your site as if there were in a plugin or theme functions.php file."
msgstr "Funktions-Snippets werden auf der Website so ausgeführt, als ob sie in einer Plugin- oder Theme-functions.php-Datei enthalten wären."
#: php/class-plugin.php:339 php/class-snippet.php:325 dist/edit.js:2
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
#: php/class-plugin.php:338 dist/edit.js:2
msgid "Functions"
msgstr "Funktionen"
#. translators: %s: snippet title.
#: php/class-list-table.php:1339
msgid "%s [CLONE]"
msgstr "%s [DUPLIZIEREN]"
#: php/class-list-table.php:891
msgid "It looks like you don't have any snippets of this type."
msgstr "Anscheinend gibt keine Snippets dieses Typs."
#: php/class-list-table.php:438
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: php/class-contextual-help.php:144
msgid "If something goes wrong with a snippet, and you can't use WordPress, you can cause all snippets to stop executing by turning on safe mode."
msgstr "Wenn bei einem Snippet etwas schief geht und Du WordPress nicht verwenden kannst, kannst Du die Ausführung aller Snippets stoppen, indem Du den abgesicherten Modus aktivierst."
#: php/class-admin.php:217
msgid "Active Snippets"
msgstr "Aktive Snippets"
#. translators: %s: formatted last modified date
#: php/class-admin.php:200
msgid "Last modified %s"
msgstr "Zuletzt modifiziert %s"
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:94
#: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:82 php/class-admin.php:131
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgrade auf Pro"
#: php/class-admin.php:130
msgid "Upgrade to Code Snippets Pro"
msgstr "Upgrade auf Code Snippets Pro"
#: php/class-admin.php:159
msgid "Find out how to get support with Code Snippets"
msgstr "Erfahre, wie Du Support zu Code-Snippets erhältst."
#: php/class-admin.php:113
msgid "Change plugin settings"
msgstr "Plugin Einstellungen ändern"
#. translators: %s: Update PHP URL.
#: php/deactivation-notice.php:40
msgid "Please upgrade your server to the latest version of PHP to continue using Code Snippets."
msgstr "Bitte aktualisiere Deinen Server auf die neueste PHP-Version, um weiterhin Code-Snippets zu verwenden."
#. translators: %s: required PHP version number.
#: php/deactivation-notice.php:32
msgid "Code Snippets requires PHP %s or later."
msgstr "Code Snippets erfordert PHP %s oder höher."
#: php/deactivation-notice.php:50
msgid "Another version of Code Snippets appears to be installed. Deactivating this version."
msgstr "Es scheint eine andere Version von Code Snippets installiert zu sein. Diese Version wird deaktiviert."
#. translators: %s: PHP identifier name
#: php/class-validator.php:220
msgid "Cannot redeclare %s."
msgstr "Cannot redeclare %s."
#. translators: %s: PHP interface name
#: php/class-validator.php:216
msgid "Cannot redeclare interface %s."
msgstr "Cannot redeclare interface %s."
#. translators: %s: PHP class name
#: php/class-validator.php:212
msgid "Cannot redeclare class %s."
msgstr "Cannot redeclare class %s."
#. translators: %s: PHP function name
#: php/class-validator.php:208
msgid "Cannot redeclare function %s."
msgstr "Cannot redeclare function %s."
#: php/class-validator.php:195 php/class-validator.php:258
msgid "Parse error: syntax error, unexpected end of snippet."
msgstr "Parse Error: Syntax Error, unerwartetes Ende des Snippets"
#. translators: 1: search query, 2: line number.
#: php/class-list-table.php:1276
msgid " for “%1$s” on line %2$d"
msgstr " für “%1$s” in Zeile %2$d"
#: php/class-list-table.php:883
msgid "No snippets were found matching the current search query. Please enter a new query or use the \"Clear Filters\" button above."
msgstr "Zur aktuellen Suche wurde keine passenden Snippets gefunden. Gib bitte eine neue Suche ein oder klicke \"Filter zurück setzen\" (oben)"
#: php/class-list-table.php:441
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
#. translators: 1: date format, 2: time format.
#: php/class-snippet.php:447
msgctxt "date and time format"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s Uhr"
#: php/class-snippet.php:439
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"
#. translators: %s: Human-readable time difference.
#: php/class-snippet.php:437 php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:214
msgid "%s ago"
msgstr "vor %s"
#: php/class-contextual-help.php:186
msgid "Here you can load snippets from a code snippets export file into the database alongside existing snippets."
msgstr "Hier können Ausschnitte aus einer Export-Datei für Code-Snippets neben bestehenden Schnipsel in die Datenbank geladen werden."
#: php/class-contextual-help.php:160
msgid "Here you can add a new snippet, or edit an existing one."
msgstr "Hier können neue Snippets hinzugefügt oder ein bestehende bearbeitet werden."
#: php/class-contextual-help.php:136
msgid "Here you can manage your existing snippets and perform tasks on them such as activating, deactivating, deleting and exporting."
msgstr "Hier können vorhandene Snippets verwaltet und Aufgaben wie Aktivieren, Deaktivieren, Löschen und Exportieren ausgeführt werden."
#: php/class-contextual-help.php:125
msgid "Snippets are similar to plugins - they both extend and expand the functionality of WordPress. Snippets are more light-weight, just a few lines of code, and do not put as much load on your server. "
msgstr "Snippets ähneln Plugins - sie erweitern beide die Funktionalität von WordPress. Snippets sind hingegen leichter und haben nur ein paar Zeilen Code die den Server nicht so stark belasten."
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:38
msgctxt "menu label"
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Snippet bearbeiten"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: code-snippets.php
msgid "https://codesnippets.pro"
msgstr "https://codesnippets.pro"
#. Author of the plugin
#: code-snippets.php
msgid "Code Snippets Pro"
msgstr "Code Snippets Pro"
#. translators: %s: tag name.
#: php/class-list-table.php:1292
msgid " in tag “%s”"
msgstr "im Tag “%s”"
#. translators: %s: search query.
#: php/class-list-table.php:1285
msgid " for “%s”"
msgstr " für “%s”"
#: php/class-list-table.php:889
msgid "It looks like you don't have any snippets."
msgstr "Anscheinend hast Du keine Snippets"
#: php/class-list-table.php:261 php/class-list-table.php:488
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"
#: php/admin-menus/class-admin-menu.php:180
msgctxt "snippets"
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: php/views/import.php:94
msgid "Upload Files"
msgstr "Dateien uploaden"
#: php/admin-menus/class-admin-menu.php:183
msgctxt "snippets"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: php/admin-menus/class-admin-menu.php:174
#: php/admin-menus/class-settings-menu.php:114
msgctxt "snippets"
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten "
#: php/views/partials/list-table-notices.php:58
msgid "Selected snippets cloned."
msgstr "Ausgewählte Snippets wurden geklont."
#: php/views/partials/list-table-notices.php:57
msgid "Snippet cloned."
msgstr "Snippet wurde geklont."
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:155
msgctxt "tools submenu label"
msgid "Snippets"
msgstr "Schnipsel"
#: php/class-list-table.php:442 php/settings/settings-fields.php:111
#: dist/edit.js:2
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: php/views/import.php:89
msgid "Do not import any duplicate snippets; leave all existing snippets unchanged."
msgstr "Importiere keine doppelten Snippets: lasse alle existierenden Snippets unverändert"
#: php/views/import.php:82
msgid "Replace any existing snippets with a newly imported snippet of the same name."
msgstr "Ersetze ein existierendes Snippet durch das neu importierte mit dem selben Namen"
#: php/views/import.php:75
msgid "Ignore any duplicate snippets: import all snippets from the file regardless and leave all existing snippets unchanged."
msgstr "Ignoriere doppelte Snippets: importiere alle Snippets und lasse alle vorhandenen Snippets unverändert"
#: php/views/import.php:68
msgid "What should happen if an existing snippet is found with an identical name to an imported snippet?"
msgstr "Was sollte geschehen, wenn ein bereits vorhandenens Snippet den selben Namen hat wie ein zu importierendes Snippet?"
#: php/views/import.php:65
msgid "Duplicate Snippets"
msgstr "Snippets duplizieren"
#: php/views/import.php:97
msgid "Choose one or more Code Snippets (.xml or .json) files to upload, then click \"Upload files and import\"."
msgstr "Wähle eine oder mehrere Code Snippets (.xml or .json) Dateien zum Upload, dann klicke auf \"Datei(en) hochladen und importieren\"."
#: php/views/import.php:41
msgid "Upload one or more Code Snippets export files and the snippets will be imported."
msgstr "Upload von einer oder mehreren Code Snippets-Exportdateien und Import der Snippets ."
#: php/settings/settings-fields.php:137
msgid "When the plugin is deleted from the Plugins menu, also delete all snippets and plugin settings."
msgstr "Falls das Plugin aus dem Plugins-Menü gelöscht wird, lösche auch alle Snippets und Plugin-Einstellungen."
#: php/settings/settings-fields.php:135
msgid "Complete Uninstall"
msgstr "Komplette De-Installation"
#: php/cloud/list-table-shared-ops.php:105
#: php/cloud/list-table-shared-ops.php:111
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: php/class-list-table.php:302
msgid "Run Once"
msgstr "Einmal ausführen"
#: php/class-admin.php:87
msgid "Snippets » Settings"
msgstr "Snippets » Einstellungen"
#: php/admin-menus/class-settings-menu.php:144
msgid "Reset to Default"
msgstr "Rücksetzen auf Standard"
#: php/settings/settings.php:252
msgid "All settings have been reset to their defaults."
msgstr "Alle Einstellungen wurde auf die Standardwerte zurück gesetzt."
#: php/views/partials/list-table-notices.php:50
msgid "Snippet executed."
msgstr "Snippet ausgeführt."
#: php/admin-menus/class-import-menu.php:137
msgid "No snippets were imported."
msgstr "Es wurden keine Snippets importiert"
#: php/class-list-table.php:898
msgid "Perhaps you would like to add a new one?"
msgstr "Vielleicht möchtest Du noch eines hinzufügen?"
#: php/class-list-table.php:254
msgid "Network Only"
msgstr "Nur Netzwerk"
#: php/class-list-table.php:252
msgid "Network Active"
msgstr "Netzwerk aktiv"
#. Description of the plugin
#: code-snippets.php
msgid "An easy, clean and simple way to run code snippets on your site. No need to edit to your theme's functions.php file again!"
msgstr "Ein leichter, sauberer und einfacher Weg, um Snippets zu deiner Website hinzuzufügen. Du brauchst nicht mehr die functions.php-Datei deines Themes zu bearbeiten!"
#: php/views/import.php:116
msgid "Upload files and import"
msgstr "Datei(en) hochladen und importieren"
#. translators: %s: size in bytes
#: php/views/import.php:105
msgid "(Maximum size: %s)"
msgstr "(Maximalgröße: %s)"
#: php/views/import.php:102
msgid "Choose files from your computer:"
msgstr "Wähle Dateien von deinem Computer:"
#: php/admin-menus/class-admin-menu.php:177
#: php/admin-menus/class-settings-menu.php:115 dist/edit.js:2
msgctxt "snippet"
msgid "Add New"
msgstr "Neu hinzufügen"
#: php/admin-menus/class-settings-menu.php:220 php/settings/settings.php:330
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."
#: php/settings/settings.php:182
msgid "Editor Preview"
msgstr "Editor Vorschau"
#: php/settings/settings.php:140
msgid "Code Editor"
msgstr "Quellcode-Editor"
#: php/settings/settings.php:139
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: php/settings/settings-fields.php:190
msgid "Highlight all instances of a currently selected word."
msgstr "Eine Auswahl an anderen Stellen hervorheben an denen die Auswahl ebenfalls vorkommt."
#: php/settings/settings-fields.php:189
msgid "Highlight Selection Matches"
msgstr "Auswahlhervorhebung"
#: php/settings/settings-fields.php:185
msgid "Auto-close brackets and quotes when typed."
msgstr "Vervollständigt und schliesst Klammern und Anführungszeichen während der Eingabe."
#: php/settings/settings-fields.php:183
msgid "Auto Close Brackets"
msgstr "Klammern automatisch schliessen."
#: php/settings/settings-fields.php:179
msgid "Show line numbers to the left of the editor."
msgstr "Zeigt Zeilennummern auf der linken Seite des Editors."
#: php/settings/settings-fields.php:177
msgid "Line Numbers"
msgstr "Zeilennummer"
#: php/settings/settings-fields.php:165
msgid "Wrap Lines"
msgstr "Zeilen umbrechen"
#: php/settings/settings-fields.php:157
msgid "Indent Unit"
msgstr "Einheit des Einzugs"
#: php/settings/settings-fields.php:151
msgid "The width of a tab character."
msgstr "Die Länge eines Tabulatorzeichens."
#: php/settings/settings-fields.php:149
msgid "Tab Size"
msgstr "Tabulatorweite"
#: php/settings/settings-fields.php:145
msgid "Use hard tabs instead of spaces for indentation."
msgstr "Benutze Tabulator anstelle von Leerzeichen zum Einrücken."
#: php/settings/settings-fields.php:143
msgid "Indent With Tabs"
msgstr "Tabulatorbreite"
#: php/settings/settings-fields.php:213
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#: php/settings/settings-fields.php:98
msgid "Show snippet descriptions on admin pages."
msgstr "Snippet-Beschreibungen auf Administrationsseiten anzeigen"
#: php/settings/settings-fields.php:96
msgid "Enable Snippet Descriptions"
msgstr "Snippet-Beschreibungen aktivieren"
#: php/settings/settings-fields.php:93
msgid "Show snippet tags on admin pages."
msgstr "Snippet-Tags auf Administrationsseiten anzeigen"
#: php/settings/settings-fields.php:91
msgid "Enable Snippet Tags"
msgstr "Snippet-Schlagworte aktivieren"
#: php/settings/settings-fields.php:88
msgid "Make the 'Save and Activate' button the default action when saving a snippet."
msgstr "Lege den Button 'Speichern und Aktivieren' als Standardaktion beim Speichern eines Snippets fest."
#: php/settings/settings-fields.php:86
msgid "Activate by Default"
msgstr "Standardmäßig aktivieren"
#: php/class-list-table.php:1301
msgid "Clear Filters"
msgstr "Filter zurücksetzen"
#: php/class-list-table.php:1268
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
#: php/class-list-table.php:654
msgid "Clear List"
msgstr "Liste bereinigen"
#: php/class-list-table.php:646
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: php/class-list-table.php:631
msgid "Show all tags"
msgstr "Zeige alle Schlagworte"
#. translators: %s: total number of recently activated snippets.
#: php/class-list-table.php:554
msgid "Recently Active (%s)"
msgid_plural "Recently Active (%s)"
msgstr[0] "Kürzlich aktiv (%s)"
msgstr[1] "Kürzlich aktive (%s)"
#. translators: %s: total number of inactive snippets.
#: php/class-list-table.php:546
msgid "Inactive (%s)"
msgid_plural "Inactive (%s)"
msgstr[0] "Inaktiv (%s)"
msgstr[1] "Inaktive (%s)"
#. translators: %s: total number of active snippets.
#: php/class-list-table.php:538
msgid "Active (%s)"
msgid_plural "Active (%s)"
msgstr[0] "Aktiv (%s)"
msgstr[1] "Aktive (%s)"
#. translators: %s: total number of snippets.
#: php/class-list-table.php:530
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Alle (%s)"
msgstr[1] "Alle (%s)"
#: php/class-list-table.php:443
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: php/class-list-table.php:437 dist/edit.js:2
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: php/class-list-table.php:365
msgid "Shared on Network"
msgstr "Im Netzwerk geteilt"
#: php/class-list-table.php:277
msgid "'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr "'Abbrechen' um zu stoppen, 'OK' zum löschen."
#: php/class-list-table.php:276
msgid "You are about to permanently delete the selected item."
msgstr "Du bist gerade dabei die ausgewählten Elemente für immer zu löschen."
#: php/class-list-table.php:271 php/class-list-table.php:491 dist/edit.js:2
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: php/class-list-table.php:262 php/class-list-table.php:490 dist/edit.js:2
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: php/class-list-table.php:260
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: php/class-list-table.php:321 php/class-list-table.php:486 dist/manage.js:2
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
#: php/class-list-table.php:320 php/class-list-table.php:486
msgid "Network Activate"
msgstr "Netzwerkweit aktivieren"
#: php/class-list-table.php:321 php/class-list-table.php:487 dist/manage.js:2
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"
#: php/class-list-table.php:320 php/class-list-table.php:487
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Netzwerkweit deaktivieren"
#: php/class-list-table.php:90
msgid "Snippets per page"
msgstr "Snippets pro Seite"
#. translators: %s: URL to Manage Snippets admin menu
#: php/class-contextual-help.php:201
msgid "You can save your snippets to a code snippets export file using the Manage Snippets page."
msgstr "Schnipsel können über die Seite Schnipsel verwalten in Schnipsel Dateien exportiert werden."
#: php/class-contextual-help.php:199
msgid "Exporting"
msgstr "Exportieren"
#. translators: %s: URL to Snippets admin menu
#: php/class-contextual-help.php:194
msgid "Imported snippets will be added to the database along with your existing snippets. Regardless of whether the snippets were active on the previous site, imported snippets are always inactive until activated using the Manage Snippets page."
msgstr "Schnipsel werden zu bestehenden Schnipsel in die Datenbank eingefügt. Unabhängig davon, ob Schnipsel in der vorherigen Installation aktiv waren, importierte Schnipsel werden immer als inaktiv importiert, sie müssen über die Seite Schnipsel verwalten aktiviert werden."
#: php/class-contextual-help.php:192
msgid "You can load your snippets from a code snippets export file using this page."
msgstr "Auf dieser Seiten können Schnipsel aus einer Exportdatei in Schnipsel geladen werden."
#: php/class-contextual-help.php:191
msgid "Importing"
msgstr "Importieren"
#: php/class-contextual-help.php:170
msgid "You need to fill out the name and code fields for your snippet to be added. While the description field will add more information about how your snippet works, what is does and where you found it, it is completely optional."
msgstr "Damit dein Snippet hinzugefügt wird, musst du den Namen und die Code-Felder ausfüllen. Obwohl die Beschreibung weitere Informationen liefert, wie das Snippet funktioniert, was es macht und wo du es gefunden hast, ist sie völlig optional."
#: php/class-contextual-help.php:168
msgid "Adding Snippets"
msgstr "Snippets hinzufügen"
#: php/class-contextual-help.php:143
msgid "Be sure to check your snippets for errors before you activate them, as a faulty snippet could bring your whole blog down. If your site starts doing strange things, deactivate all your snippets and activate them one at a time."
msgstr "Vergewissere dich, dass deine Snippets fehlerfrei sind, bevor du sie aktivierst, da ein fehlerhaftes Snippet deinen ganzen Blog abschalten könnte. Wenn deine Website anfängt, eigenartige Dinge zu tun, deaktiviere alle deine Snippets und aktiviere sie eins nach dem anderen."
#: php/class-contextual-help.php:141
msgid "Safe Mode"
msgstr "Sicherheitsmodus"
#: php/class-contextual-help.php:134 php/class-contextual-help.php:157
#: php/class-contextual-help.php:184
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#: php/class-contextual-help.php:72
msgid "Plugin Website"
msgstr "Plugin-Website"
#: php/class-contextual-help.php:71
msgid "Support Forum"
msgstr "Support-Forum"
#: php/class-contextual-help.php:70
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: php/class-contextual-help.php:69
msgid "About Plugin"
msgstr "Über das Plugin"
#: php/class-contextual-help.php:81
msgid "For more information:"
msgstr "Weitere Informationen:"
#: php/class-admin.php:300
msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerfen"
#: php/class-admin.php:278
msgid "Take the survey now"
msgstr "An der Umfrage teilnehmen"
#: php/class-admin.php:279
msgid "Have feedback on Code Snippets? Please take the time to answer a short survey on how you use this plugin and what you'd like to see changed or added in the future."
msgstr "Feedback zu Code Snippets? Nimm dir ein wenig Zeit und beantworte bitte in einer kurzen Umfrage, wie du das Plugin verwendest und was du gerne geändert oder künftig hinzugefügt haben möchtest."
#: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:64
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: php/class-admin.php:119
msgid "Manage your existing snippets"
msgstr "Bestehende Snippets verwalten"
#: php/admin-menus/class-settings-menu.php:110 php/class-admin.php:114
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: php/admin-menus/class-settings-menu.php:30
msgid "Snippets Settings"
msgstr "Snippets-Einstellungen"
#: php/admin-menus/class-settings-menu.php:29
msgctxt "menu label"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: php/views/partials/list-table-notices.php:56
msgid "Selected snippets deleted."
msgstr "Ausgewählte Snippets wurden gelöscht."
#: php/views/partials/list-table-notices.php:55
msgid "Snippet deleted."
msgstr "Snippet gelöscht."
#: php/views/partials/list-table-notices.php:54
msgid "Selected snippets deactivated."
msgstr "Ausgewählte Code-Snippets wurden deaktiviert."
#: php/views/partials/list-table-notices.php:53
msgid "Snippet deactivated."
msgstr "Code-Snippet deaktiviert."
#: php/views/partials/list-table-notices.php:52
msgid "Selected snippets activated."
msgstr "Ausgewählte Code-Snippets wurden aktiviert."
#: php/views/partials/list-table-notices.php:51
msgid "Snippet activated."
msgstr "Snippet aktiviert."
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:64
msgctxt "top-level menu label"
msgid "Snippets"
msgstr "Snippets"
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:37
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:63
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:154 php/class-admin.php:86
#: php/class-admin.php:120 php/views/manage.php:46
msgid "Snippets"
msgstr "Snippets"
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:36
msgctxt "menu label"
msgid "All Snippets"
msgstr "Alle Snippets"
#: php/admin-menus/class-import-menu.php:127
msgid "An error occurred when processing the import files."
msgstr "Bei der Verarbeitung der importierten Datei(en) trat ein Fehler auf."
#: php/admin-menus/class-import-menu.php:115
msgid "Import snippets from a code snippets export file"
msgstr "Importiere Snippets aus einer Snippets-Exportdatei."
#. Plugin Name of the plugin
#: code-snippets.php php/admin-menus/class-import-menu.php:114
msgid "Code Snippets"
msgstr "Code Snippets"
#: php/admin-menus/class-import-menu.php:20 php/views/import.php:28
msgid "Import Snippets"
msgstr "Snippet importieren"
#: php/admin-menus/class-import-menu.php:19
msgctxt "menu label"
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: php/class-list-table.php:440
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"
#: php/class-list-table.php:439 dist/edit.js:2
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:69
msgctxt "menu label"
msgid "Add New"
msgstr "Neu hinzufügen"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:39 dist/edit.js:2
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Snippet bearbeiten"
#: php/admin-menus/class-admin-menu.php:131
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Du hast keine Berechtigung, diese Seite aufzurufen."