# Translation of Plugins - Forminator – Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Forminator – Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 15:12:01+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Forminator – Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder - Stable (latest release)\n" #: admin/locale.php:1602 msgid " (all)" msgstr " (tout)" #: admin/locale.php:751 msgid "Format" msgstr "Format" #: admin/locale.php:506 msgid "Number of columns" msgstr "Nombre de colonnes" #: admin/locale.php:1078 msgid "We use WordPress' {{a}}default allowed mime types{{/a}} to determine which file types can be uploaded. If you want to allow or restrict specific file types from being upload, you can do so by choosing the Specific filetypes option below." msgstr "Nous utilisons les {{a}}types mime autorisés par défaut{{/a}} de WordPress pour déterminer quels types de fichiers peuvent être téléversés. Si vous souhaitez autoriser ou restreindre le téléversement de types de fichiers spécifiques, vous pouvez le faire en choisissant l‘option Types de fichiers spécifiques ci-dessous." #: admin/locale.php:754 msgid "We have mapped the time limit you have set to match the new time format you have chosen. falseYou can adjust this limit under the Settings tab." msgstr "Nous avons adapté la limite de temps que vous avez définie pour qu‘elle corresponde au nouveau format horaire que vous avez choisi. faux Vous pouvez ajuster cette limite sous l‘onglet Réglages." #: admin/locale.php:505 msgid "By default, the \"Prefix\" and \"First Name\" fields are added to the first row, and the rest of the name fields are added to the second row. Under the Custom tab, you can choose the number of columns for displaying the name fields." msgstr "Par défaut, les champs « Préfixe » et « Prénom » sont ajoutés à la première ligne, et le reste des champs de nom est ajouté à la deuxième ligne. Sous l‘onglet Personnalisé, vous pouvez choisir le nombre de colonnes pour afficher les champs de nom." #: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:368 msgid "User account has been activated." msgstr "Le compte de l’utilisateur ou de l’utilisatrice a bien été activé." #. translators: integration's title #: library/addon/class-addon-abstract.php:2744 msgid "We couldn't connect to your %s account. Please resolve the errors below and try again." msgstr "Nous n’avons pas pu nous connecter à votre compte %s. Veuillez résoudre les erreurs ci-dessous et réessayer." #: admin/locale.php:406 msgid "Select the theme for the captcha." msgstr "Sélectionnez le thème du captcha." #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:380 msgid "Mailchimp tags help you organize your audience. You can add as many tags as you’d like to your quiz subscribers." msgstr "Les étiquettes Mailchimp vous aident à organiser votre audience. Vous pouvez ajouter autant d’étiquettes que vous le souhaitez à vos abonnés/abonnées au quiz." #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:247 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:249 msgid "See if creating a new API key helps." msgstr "Voyez si la création d’une nouvelle clé de l’API aide." #. translators: %s: Url for site #: library/class-reports.php:191 msgid "Here's your latest report for %s" msgstr "Voici votre dernier rapport pour %s" #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:183 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this report?" msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer définitivement ce rapport ?" #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:182 #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:188 msgid "Delete Report" msgstr "Supprimer le rapport" #. translators: %d - number of recipients #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:142 msgid "+%d more" msgstr "+%d de plus" #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:108 msgid "Selected %s" msgstr "%s sélectionné" #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:107 msgid "All %s" msgstr "Tous %s" #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:72 msgid "Module" msgstr "Module" #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:68 msgid "Select all notifications" msgstr "Sélectionner toutes les notifications" #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:66 msgid "Report" msgstr "Rapport" #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:53 msgid "You haven't created any forms, polls, or quizzes yet. When you do, you’ll be able to schedule notifications here." msgstr "Vous n‘avez pas encore créé de formulaires, de sondages ou de quiz. Lorsque vous le ferez, vous pourrez planifier des notifications ici." #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:47 msgid "No report has been added to your scheduled report yet. Click on the button above to add one now." msgstr "Aucun rapport n‘a encore été ajouté à votre rapport planifié. Cliquez sur le bouton ci-dessus pour en ajouter un maintenant." #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:25 msgid "Add New report" msgstr "Ajouter un nouveau rapport" #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:15 msgid "" "Keep an eye on the performance of your forms, quizzes, and polls. \n" " Get daily, weekly or monthly report notifications sent directly \n" " to your inbox." msgstr "" "Gardez un œil sur les performances de vos formulaires, quiz et sondages.\n" " Recevez directement des notifications de rapport quotidiennes, hebdomadaires ou mensuelles\n" " dans votre boîte de réception." #: admin/views/common/reports/email-report.php:4 msgid "Email template" msgstr "Modèle d’e-mail" #: admin/locale.php:795 msgid "Don't send" msgstr "Ne pas envoyer" #. translators: %1$s - time zone, %2$s - current time #: admin/classes/class-admin-l10n.php:592 msgid "Your site's current time is %1$s %2$s based on your %3$sWordPress Settings%4$s" msgstr "L‘heure actuelle de votre site est %1$s %2$s selon vos %3$sréglages WordPress%4$s" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:208 #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:157 msgid "Deactivate report" msgstr "Désactiver le rapport" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:206 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:209 #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:157 msgid "Activate report" msgstr "Activer le rapport" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:205 msgid "No recipients added. Please add one or more recipients above to finish scheduling the report." msgstr "Aucun destinataire ajouté. Veuillez ajouter un ou plusieurs destinataires ci-dessus pour terminer la planification du rapport." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:203 msgid "Adding recipient" msgstr "Ajout d‘un destinataire" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:202 msgid "Add recipient" msgstr "Ajouter un destinataire" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:200 msgid "First name" msgstr "Prénom" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:199 msgid "Add recipient details." msgstr "Ajouter les détails du destinataire." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:198 msgid "Awaiting confirmation" msgstr "En attente de confirmation" #: admin/views/common/reports/email-report.php:264 msgid "INCSUB PO BOX 163, ALBERT PARK, VICTORIA.3206 AUSTRALIA" msgstr "INCSUB PO BOX 163, ALBERT PARK, VICTORIA.3206 AUSTRALIA" #: admin/views/common/reports/email-report.php:200 msgid "Follow us" msgstr "Suivez-nous" #: admin/views/common/reports/email-report.php:167 msgid "WPMU DEV Team" msgstr "L‘équipe WPMU DEV" #: admin/views/common/reports/email-report.php:160 msgid "You can change the frequency of receiving this email in Forminator's %1$sReport - Notification%2$s section." msgstr "Vous pouvez modifier la fréquence de réception de cet e-mail dans la section %1$sRapport - Notification%2$s de Forminator." #: admin/views/common/reports/email-report.php:130 msgid "Conversions" msgstr "Conversions" #: admin/views/common/reports/email-report.php:114 msgid "Here is the %1$s summary of how your form(s) are performing on %2$s. View the full reports %3$shere%4$s." msgstr "Voici le %1$s résumé des performances de votre ou vos formulaires sur %2$s. Consultez les rapports complets %3$sici%4$s." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:197 msgid "Resend invite email" msgstr "Renvoyer l‘e-mail d‘invitation" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:196 msgid "Remove user" msgstr "Retirer l‘utilisateur/utilisatrice" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:195 msgid "Added users" msgstr "Utilisateurs/utilisatrices ajouté·es" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:194 msgid "Add user" msgstr "Ajouter un utilisateur/utilisatrice" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:193 msgid "Recipient already exists." msgstr "Le destinataire existe déjà." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:192 msgid "You've removed all recipients." msgstr "Vous avez supprimé tous les destinataires." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:191 msgid "You've not added the users. In order to activate the notification you need to add users first." msgstr "Vous n‘avez pas ajouté d‘utilisateurs ou d‘utilisatrices. Afin d‘activer la notification, vous devez d‘abord ajouter des utilisateurs et utilisatrices." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:190 msgid "Type username" msgstr "Saisir l‘identifiant" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:189 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs/utilisatrices" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:188 msgid "Search users" msgstr "Rechercher des utilisateurs/utilisatrices" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:187 msgid "Add by email" msgstr "Ajouter par e-mail" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:186 msgid "Add users" msgstr "Ajouter des utilisateurs/utilisatrices" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:182 msgid "Choose the frequency of receiving the report email." msgstr "Choisissez la fréquence de réception de l‘e-mail de rapport." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:185 msgid "Add the report email recipients below." msgstr "Ajoutez les destinataires des e-mails de rapport ci-dessous." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:181 msgid "Choose how often you want to receive this report email." msgstr "Choisissez la fréquence à laquelle vous souhaitez recevoir ce rapport par e-mail." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:180 #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:74 msgid "Schedule" msgstr "Planifier" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:177 msgid "Conversion rates" msgstr "Taux de conversion" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:175 msgid "Bounce rates" msgstr "Taux de rebond" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:173 msgid "Select the stats data to show in this reports." msgstr "Sélectionnez les données statistiques à afficher dans ces rapports." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:172 msgid "Stats" msgstr "Statistiques" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:171 msgid "All stats" msgstr "Toutes les statistiques" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:170 msgid "Report stats" msgstr "Rapporter les statistiques" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:169 msgid "Select one or more polls to include in this report." msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs sondages à inclure dans ce rapport." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:168 msgid "Choose the polls you want to include in this report." msgstr "Choisissez les sondages à inclure dans ce rapport." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:167 msgid "Selected polls" msgstr "Sondages sélectionnés" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:166 msgid "Select polls" msgstr "Sélectionner des sondages" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:165 msgid "All Polls" msgstr "Tous les sondages" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:164 msgid "Select one or more quizzes to include in this report." msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs quiz à inclure dans ce rapport." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:163 msgid "Choose the quizzes you want to include in this report." msgstr "Choisissez les quiz à inclure dans ce rapport." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:162 msgid "Selected quizzes" msgstr "Quiz sélectionnés" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:160 msgid "All Quizzes" msgstr "Tous les quiz" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:159 msgid "Select one or more forms to include in this report." msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs formulaires à inclure dans ce rapport." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:156 msgid "Choose the forms you want to include in this report." msgstr "Choisissez les formulaires à inclure dans ce rapport." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:155 msgid "Select forms" msgstr "Sélectionner des formulaires" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:161 msgid "Select quizzes" msgstr "Sélectionner des quiz" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:154 msgid "Choose a module for this report." msgstr "Choisissez un module pour ce rapport." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:153 msgid "The label is to help you identify this report notification." msgstr "Le libellé vous aide à identifier cette notification de rapport." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:152 msgid "Configure and customize the content of your report." msgstr "Configurez et personnalisez le contenu de votre rapport." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:57 msgid "Month of the year" msgstr "Mois de l‘année" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:56 msgid "Day of the month" msgstr "Jour du mois" #: admin/views/common/reports/email-report.php:94 msgid "Your Forminator %1$s summary for %2$s" msgstr "Votre récapitulatif Forminator %1$s pour %2$s" #: library/model/class-base-form-model.php:1556 msgid "form" msgstr "formulaire" #: library/model/class-base-form-model.php:1553 msgid "poll" msgstr "sondage" #: library/model/class-base-form-model.php:1550 msgid "quiz" msgstr "quiz" #: library/fields/upload.php:459 library/fields/upload.php:530 #: library/fields/upload.php:643 library/fields/upload.php:694 #: library/fields/upload.php:768 msgid "Error saving form. Upload error." msgstr "Erreur lors de l‘enregistrement du formulaire. Erreur de téléversement." #: admin/locale.php:1398 msgid "Add some custom message for users to see when your quiz stops appearing or leave empty to show nothing (just an empty space)." msgstr "Ajoutez un message personnalisé que les utilisateurs et utilisatrices verront quand le quiz cessera d‘apparaître ou laissez vide pour ne rien afficher (juste un espace vide)." #: admin/locale.php:1397 msgid "Whoops! This quiz has expired." msgstr "Oups ! Ce quiz a expiré." #: admin/locale.php:1396 msgid "By default this quiz will always be available for submissions. However you can lock down if need be." msgstr "Par défaut, ce quiz sera toujours disponible pour les envois. Vous pouvez toutefois le verrouiller si nécessaire." #: admin/locale.php:949 msgid "Repeater" msgstr "Répéteur" #: admin/locale.php:865 msgid "Are you sure you want to delete this group and all the fields it contains?" msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer ce groupe et tous les champs qu‘il contient ?" #: admin/locale.php:489 msgid "By default, the Group Field will apply the styles you have set in the Appearance settings, but you can remove those styles with this option." msgstr "Par défaut, le champ Groupe appliquera les styles que vous avez définis dans les réglages d‘apparence, mais vous pouvez retirer ces styles avec cette option." #: admin/locale.php:488 msgid "Group Field Styling" msgstr "Style du champ Groupe" #: admin/locale.php:486 msgid "Add Link Text (optional)" msgstr "Ajouter un lien texte (facultatif)" #: admin/locale.php:485 msgid "Text links" msgstr "Liens texte" #: admin/locale.php:484 msgid "Icons" msgstr "Icônes" #: admin/locale.php:483 library/fields/group.php:191 msgid "Remove item" msgstr "Retirer l‘élément" #: admin/locale.php:481 library/fields/group.php:190 msgid "Add item" msgstr "Ajouter un élément" #: admin/locale.php:478 msgid "Choose the element type and label text for your repeater actions." msgstr "Choisissez le type d‘élément et le libellé pour les actions des répéteurs." #: admin/locale.php:477 msgid "Repeater Element Type" msgstr "Type d‘élément répéteur" #: admin/locale.php:476 msgid "Enter maximum limit" msgstr "Saisir la limite maximale" #: admin/locale.php:475 msgid "Enter the maximum number of times this group field can be repeated, or select a variable from your form fields. If left empty, the maximum will be unlimited." msgstr "Saisissez le nombre maximal de fois que ce groupe de champs peut être répété ou sélectionnez une variable dans vos champs de formulaire. Si laissé vide, le maximum sera illimité." #: admin/locale.php:480 msgid "Add Button Text (optional)" msgstr "Texte du bouton d‘ajout (facultatif)" #: admin/locale.php:482 msgid "Remove Button Text (optional)" msgstr "Texte du bouton de retrait (facultatif)" #: admin/locale.php:863 msgid "Delete Field Group" msgstr "Supprimer le groupe de champs" #: admin/locale.php:474 msgid "Maximum repeater limit" msgstr "Limite maximale du répéteur" #: admin/locale.php:471 msgid "Enter minimum limit" msgstr "Saisir la limite minimale" #: admin/locale.php:470 msgid "Enter the minimum number of times this group field will be repeated by default, or select a variable from your form fields. If left empty, the minimum will default to 1." msgstr "Saisissez le nombre minimum de fois que ce groupe de champs sera répété par défaut, ou sélectionnez une variable dans vos champs de formulaire. Si laissé vide, le minimum sera 1 par défaut." #: admin/locale.php:469 msgid "Minimum repeater limit" msgstr "Limite minimale du répéteur" #: admin/locale.php:467 msgid "Allow fields in this group to be repeated." msgstr "Autoriser la répétition des champs de ce groupe." #: admin/locale.php:466 msgid "Field Repeater" msgstr "Champ Répéteur" #: admin/locale.php:465 msgid "Use this field to group Forminator fields together and collect repeating data in your form. Learn more about grouping and repeating use cases in {{link}}this tutorial. {{icon/}}{{/link}}" msgstr "Utilisez ce champ pour regrouper les champs Forminator et collecter des données récurrentes dans votre formulaire. Apprenez-en plus sur les cas d‘utilisation du regroupement et la répétition dans {{link}}ce tutoriel. {{icon/}}{{/link}}" #: admin/locale.php:321 msgid "Add fields to group" msgstr "Ajouter des champs au groupe" #: admin/locale.php:108 msgid "Link" msgstr "Lien" #: admin/locale.php:91 msgid "Divider color" msgstr "Couleur du séparateur" #: admin/locale.php:37 msgid "Repeater Button" msgstr "Bouton du répéteur" #: admin/locale.php:36 library/fields/group.php:66 library/fields/group.php:76 msgid "Field Group" msgstr "Groupe de champs" #: library/helpers/helper-fields.php:378 msgid "Login URL" msgstr "URL de connexion" #: library/fields/time.php:937 msgid "Please select a time within the specified time limits." msgstr "Veuillez sélectionner une heure dans les délais spécifiés." #: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:93 msgid "No credit card required." msgstr "Aucune carte bancaire nécessaire." #: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:90 msgid "Try the free plan" msgstr "Essayez l‘offre gratuite" #: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:84 msgid "Plus many more membership perks and benefits!" msgstr "Et bien d‘autres avantages avec l‘adhésion !" #: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:76 msgid "Secure site backups - including 1GB free WPMU DEV storage" msgstr "Sauvegardes de site sécurisées - y compris 1 Go de stockage WPMU DEV gratuit" #: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:70 msgid "Auto updates - schedule safe updates for all your plugins and themes" msgstr "Mises à jour automatiques - planifiez des mises à jour sécurisées pour toutes vos extensions et thèmes" #: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:64 msgid "Client billing - a full payment solution for your business" msgstr "Facturation client - une solution de paiement complète pour votre entreprise" #: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:58 msgid "White label reports - custom website health reports for clients" msgstr "Rapports en marque blanche - rapports personnalisés sur la santé du site de vos clients" #: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:52 msgid "Uptime monitor - instant downtime alerts and helpful site analytics" msgstr "Moniteur de disponibilité - alertes de temps d‘arrêt instantanées et statistiques de site utiles" #: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:46 msgid "The Hub - effortlessly manage unlimited sites from one dashboard" msgstr "The Hub - gérez sans effort un nombre illimité de sites à partir d‘un tableau de bord" #: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:36 msgid "Over 50K web developers use WPMU DEV for fast and convenient site management. Here’s what you get completely free:" msgstr "Plus de 50 000 développeurs et développeuses web utilisent WPMU DEV pour une gestion de site rapide et pratique. Voici ce que vous obtenez gratuitement :" #: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:34 msgid "Claim your free WPMU DEV gift" msgstr "Réclamez votre cadeau WPMU DEV gratuit" #: admin/views/dashboard/new-feature-notice.php:32 #: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:31 msgid "Close this dialog." msgstr "Fermer la boîte de partage." #: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:76 msgid "You haven't created any forms, polls, or quizzes yet. When you do, you'll be able to view their reports here." msgstr "Vous n‘avez pas encore créé de formulaires, de sondages ou de quiz. Lorsque vous le ferez, vous pourrez voir leurs rapports ici." #: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:67 msgid "Select a form, poll, or quiz to view its report." msgstr "Sélectionnez un formulaire, un sondage ou un quiz pour voir son rapport." #: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:44 msgid "Select date range" msgstr "Sélectionnez une plage de dates" #: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:40 msgid "Date range" msgstr "Plage de dates" #: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:33 msgid "View Reports" msgstr "Voir les rapports" #: admin/views/common/reports/single-report.php:103 msgid "Monthly average" msgstr "Moyenne mensuelle" #: admin/views/common/reports/single-report.php:91 msgid "paypal" msgstr "PayPal" #: admin/views/common/reports/single-report.php:85 msgid "stripe" msgstr "Stripe" #: admin/views/common/reports/single-report.php:73 msgid "Displays the statistics for the same previous period you selected." msgstr "Affiche les statistiques pour la même période précédente que vous avez sélectionnée." #: admin/views/common/reports/single-report.php:71 msgid "previous period" msgstr "période précédente" #: admin/views/common/reports/single-report.php:32 msgid "No payment field found. Add a PayPal or a Stripe field to your form to start collecting payments." msgstr "Aucun champ de paiement trouvé. Ajoutez un champ PayPal ou Stripe à votre formulaire pour commencer à collecter les paiements." #: admin/views/common/reports/report-content.php:86 msgid "View submissions" msgstr "Voir les envois" #: admin/views/common/reports/report-content.php:83 msgid "Submissions for the selected period." msgstr "Envois pour la période sélectionnée." #: admin/views/common/reports/report-content.php:67 msgid "Leads generated within the selected period." msgstr "Prospects générés au cours de la période sélectionnée." #: admin/views/common/reports/report-content.php:52 msgid "Payments collected over the selected period." msgstr "Paiements collectés durant la période sélectionnée." #: admin/views/common/reports/report-content.php:39 msgid "Conversion rate for the selected period." msgstr "Taux de conversion pour la période sélectionnée." #: admin/views/common/reports/report-content.php:27 msgid "Views for the selected period." msgstr "Vues pour la période sélectionnée." #: admin/views/common/reports/integration-report.php:30 msgid "No third-party app connected. %1$sConnect a third-party app%2$s to view data in this report." msgstr "Aucune application tierce connectée. %1$sConnectez une application tierce%2$s pour voir les données de ce rapport." #: admin/views/common/reports/integration-report.php:23 msgid "Data sent to third party apps over the selected period." msgstr "Données envoyées à des applications tierces durant la période sélectionnée." #: admin/views/common/reports/integration-report.php:16 msgid "Manage Apps" msgstr "Gérer les applications" #: admin/views/common/reports/integration-report.php:11 #: admin/views/common/reports/integration-report.php:43 msgid "Apps" msgstr "Applications" #: admin/views/common/reports/integration-report.php:4 #: admin/views/common/reports/single-report.php:4 msgid "Fetching latest data..." msgstr "Récupération des dernières données…" #: admin/views/common/reports/chart-content.php:43 msgid "No data to display! Please check later." msgstr "Aucune donnée à afficher ! Veuillez vérifier ultérieurement." #: admin/views/common/reports/chart-content.php:12 msgid "Showing report from %s - %s" msgstr "Afficher le rapport du %s au %s" #: admin/views/common/reports/chart-content.php:11 msgid "Overview" msgstr "Vue d‘ensemble" #: admin/views/common/popup/import.php:39 msgid "Change all recipients in this form to current user email." msgstr "Modifier tous les destinataires de ce formulaire par l‘adresse e-mail de l‘utilisateur/utilisatrice actuel·le." #: admin/pages/reports-page.php:181 msgid "This Year" msgstr "Cette année" #: admin/pages/reports-page.php:61 msgid "Choose a Quiz" msgstr "Choisissez un quizz" #: admin/pages/reports-page.php:57 msgid "Choose a Poll" msgstr "Choisissez un sondage" #: admin/pages/reports-page.php:52 msgid "Choose a Form" msgstr "Choisissez un formulaire" #: admin/locale.php:933 msgid "Please select a default option." msgstr "Veuillez sélectionner une option par défaut." #: admin/locale.php:588 msgid "Ensure the Country option is enabled and required for {{strong}}%(fieldName)s{{/strong}} to process Paypal’s transaction successfully." msgstr "Assurez-vous que l‘option Pays est activée et obligatoire pour que {{strong}}%(fieldName)s{{/strong}} traite bien la transaction de Paypal." #: admin/classes/class-admin.php:266 admin/views/common/reports/header.php:2 msgid "Reports" msgstr "Rapports" #: admin/locale.php:134 msgid "Add an border style around the field." msgstr "Ajouter un style de bordure autour du champ." #: admin/locale.php:133 msgid "Customize the field container's border." msgstr "Personnaliser la bordure du conteneur de champs." #: admin/locale.php:132 msgid "Field Container" msgstr "Champ Conteneur" #: admin/classes/class-admin.php:363 msgid "Trusted by over 50K web developers. Completely free to try." msgstr "Reconnu par plus de 50 000 développeurs et développeuses web. Essai entièrement gratuit." #: admin/classes/class-admin.php:360 msgid "In addition to Forminator, WPMU DEV has everything you need for fast and convenient site management." msgstr "En plus de Forminator, WPMU DEV a tout ce dont vous avez besoin pour une gestion de site rapide et pratique." #: admin/classes/class-admin.php:357 msgid "Managing multiple WP sites for clients? Here’s a free gift to make it easier" msgstr "Vous gérez plusieurs sites WP pour vos clients ? Voici un cadeau gratuit pour vous faciliter la tâche" #: admin/classes/class-admin.php:353 msgid "Find out more" msgstr "En savoir plus" #: admin/classes/class-admin.php:351 msgid "Claim your free gift" msgstr "Réclamez votre cadeau gratuit" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:459 msgid "view full report" msgstr "Voir le rapport complet" #: addons/pro/webhook/views/settings/setup-connect.php:52 msgid "Webhook is already active." msgstr "Le crochet web est déjà actif." #: addons/pro/webhook/views/settings/setup-connect.php:8 msgid "Activate Webhook to start using it with your forms, quizzes, and polls." msgstr "Activez le crochet web pour commencer à l‘utiliser avec vos formulaires, quiz et sondages." #: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:227 msgid "Failed to process request : Enable Tray.io workflow first" msgstr "Échec du traitement de la demande : activez d‘abord le flux de travail Tray.io" #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:234 msgid "Webhook is not connected" msgstr "Crochet web n‘est pas connecté" #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:239 msgid "Invalid Form Settings of Webhook" msgstr "Réglages du formulaire crochet web invalide." #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:201 msgid "Webhook is not active" msgstr "Crochet web n‘est pas actif." #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:140 msgid "Please Connect Webhook" msgstr "Veuillez connecter crochet web" #. translators: 1: article anchor start, 2: article anchor end. #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:192 #: addons/pro/webhook/views/poll-settings/setup-webhook.php:90 #: addons/pro/webhook/views/quiz-settings/setup-webhook.php:90 msgid "Check %1$sour documentation%2$s for more information on using webhook URLs for your preferred automation tools." msgstr "Consultez %1$snotre documentation%2$s pour plus d‘informations sur l‘utilisation des URL de crochets web de vos outils d‘automatisation préférés." #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:183 #: addons/pro/webhook/views/poll-settings/setup-webhook.php:76 #: addons/pro/webhook/views/quiz-settings/setup-webhook.php:76 msgid "Enter your webhook URL" msgstr "Saisissez l‘URL de votre crochet web" #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:169 #: addons/pro/webhook/views/poll-settings/setup-webhook.php:59 #: addons/pro/webhook/views/quiz-settings/setup-webhook.php:59 msgid "Enter a friendly name E.g. Zapier to Gmail" msgstr "Saisissez un nom convivial, par ex. Zapier vers Gmail" #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:157 #: addons/pro/webhook/views/poll-settings/setup-webhook.php:24 #: addons/pro/webhook/views/quiz-settings/setup-webhook.php:24 msgid "Give your webhook integration a name and add the webhook URL." msgstr "Donnez un nom à votre intégration de crochet web et ajoutez l‘URL du crochet web." #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:419 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-hooks.php:309 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:370 msgid "Webhook Info" msgstr "Informations sur le crochet web" #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:398 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:608 msgid "Data received from Webhook" msgstr "Données reçues de crochet web" #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:391 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:601 msgid "Data sent to Webhook" msgstr "Données envoyées au crochet web" #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:368 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:578 msgid "Sent To Webhook" msgstr "Envoyé au crochet web" #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:353 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:563 msgid "Webhook Integration" msgstr "Intégration de crochets web" #: admin/locale.php:1014 msgid "Select a field" msgstr "Sélectionnez un champ" #: admin/locale.php:866 msgid "Deleting this field {%(name)s} will also remove associated values from existing submissions." msgstr "La suppression de ce champ {%(name)s} retirera également les valeurs associées des envois existants." #: library/helpers/helper-fields.php:373 msgid "Submission ID" msgstr "ID de l‘envoi" #: admin/locale.php:868 msgid "Please remove the references to this field from the following form fields first." msgstr "Veuillez d‘abord retirer les références à ce champ des champs de formulaire suivants." #: admin/locale.php:867 msgid "Note that this field is mapped in {{link}}Default Meta Keys{{/link}}. If deleted, you will need to remap meta keys {{link}}here{{/link}}." msgstr "Notez que ce champ est mappé dans {{link}}les clés de métadonnées par défaut{{/link}}. En cas de suppression, vous devrez remapper les clés de métadonnées {{link}}ici{{/link}}." #: library/render/class-render-form.php:1841 msgid "Edit form" msgstr "Modifier le formulaire" #: library/render/class-render-form.php:1837 msgid "Edit poll" msgstr "Modifier le sondage" #: library/render/class-render-form.php:1833 msgid "Edit quiz" msgstr "Modifier le quiz" #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2698 msgid "Change email" msgstr "Modifier l‘e-mail" #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2665 msgid "Please enter a valid email." msgstr "Veuillez saisir une adresse e-mail valide." #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2653 msgid "Email is required." msgstr "L‘e-mail est obligatoire." #: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:212 msgid "Notification Emails have been sent successfully." msgstr "Les e-mails de notification ont bien été envoyés." #: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:193 msgid "Entry ID was not found." msgstr "ID d‘entrée introuvable." #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:3209 msgid "Fill in form fields before saving it as a draft" msgstr "Remplissez les champs du formulaire avant de l‘enregistrer en tant que brouillon" #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2704 msgid "Resend link" msgstr "Renvoyer le lien" #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2703 msgid "We couldn't send the form resume link to your email at this time. Click on the link below to resend it or manually copy and save the link in a safe place." msgstr "Nous n‘avons pas pu envoyer le lien de résumé du formulaire à votre adresse e-mail pour le moment. Cliquez sur le lien ci-dessous pour le renvoyer ou copiez manuellement et enregistrez le lien dans un endroit sûr." #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2697 msgid "We've sent the resume form link to your email address. Please check your spam folder if you can't find the link in your inbox." msgstr "Nous avons envoyé le lien du résumé du formulaire à votre adresse e-mail. Veuillez vérifier votre dossier des indésirables si vous ne trouvez pas le lien dans votre boîte de réception." #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:640 msgid "The form is empty and cannot be saved as a draft. Please fill out at least one form field and try again." msgstr "Le formulaire est vide et ne peut pas être enregistré comme brouillon. Veuillez remplir au moins un champ du formulaire et réessayer." #: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:214 msgid "Entry ID is not set." msgstr "L‘ID d‘entrée n‘est pas défini." #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:238 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" msgstr "" "Pour activer votre utilisateur/utilisatrice, veuillez cliquer sur le lien suivant :\n" "\n" "%s\n" #: library/render/class-render-form.php:1784 msgid "Can't find the draft associated with the draft ID in the URL. This draft was either submitted or has expired." msgstr "Impossible de trouver le brouillon associé à l‘ID de brouillon dans l‘URL. Ce brouillon a été envoyé ou a expiré." #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:254 msgid "" "To activate your site, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Pour activer votre site, veuillez cliquer sur le lien suivant :\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Après l‘activation, vous pouvez visiter votre site ici :\n" "\n" "%2$s" #: library/fields/postdata.php:770 library/fields/postdata.php:1162 msgid "Uploaded file's extension is not allowed." msgstr "L‘extension du fichier téléversé n‘est pas autorisée." #: library/fields/multivalue.php:377 library/fields/radio.php:409 #: library/fields/select.php:511 msgid "Selected value does not exist." msgstr "La valeur sélectionnée n‘existe pas." #: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:519 msgid "Copy Link" msgstr "Copier le lien" #: admin/views/custom-form/entries/content.php:302 msgid "Resend Notification Email" msgstr "Renvoyer l‘e-mail de notification" #: admin/views/custom-form/entries/content.php:229 msgid "Draft ID" msgstr "ID du brouillon" #: admin/views/common/entries/filter.php:157 msgid "Completed" msgstr "Terminé" #: admin/views/common/entries/filter.php:154 msgid "Submission Status" msgstr "État de l‘envoi" #: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:104 msgid "Remove this filter" msgstr "Retirer ce filtre" #. translators: ... #: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:99 msgid "Entry status: %s" msgstr "État de l‘entrée : %s" #: admin/locale.php:295 msgid "Only registered users can save their forms as draft." msgstr "Uniquement les utilisateurs/utilisatrices inscrit·e·s peuvent enregistrer leurs formulaires en tant que brouillon." #: admin/locale.php:294 msgid "Registered Users" msgstr "Utilisateurs/utilisatrices inscrit·e·s" #: admin/locale.php:293 msgid "Every user can save their forms as draft." msgstr "Chaque utilisateur/utilisatrice peut enregistrer ses formulaires en tant que brouillon." #: admin/locale.php:292 msgid "Public" msgstr "Publique" #: admin/locale.php:291 msgid "Select which users can save their forms as draft." msgstr "Sélectionnez les utilisateurs/utilisatrices qui peuvent enregistrer leurs formulaires en tant que brouillon." #: admin/locale.php:290 msgid "Permission" msgstr "Droit" #: admin/locale.php:289 #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1167 msgid "Send draft link" msgstr "Envoyer le lien du brouillon" #: admin/locale.php:288 msgid "Send link button label" msgstr "Envoyer le libellé du bouton du lien" #: admin/locale.php:287 #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1166 msgid "E.g., johndoe@gmail.com" msgstr "Par exemple, jacquesmartin@gmail.com" #: admin/locale.php:286 msgid "Placeholder (Optional)" msgstr "Texte indicatif (facultatif)" #: admin/locale.php:285 #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1165 msgid "Send draft link to" msgstr "Envoyer le lien du brouillon à" #: admin/locale.php:284 msgid "Email input label" msgstr "Libellé d‘entrée de l‘e-mail" #: admin/locale.php:283 msgid "Configure the send link email form below. You can edit the email contents in the {{link}}Email Notifications{{/link}} tab." msgstr "Configurez le formulaire d‘envoi de lien par e-mail ci-dessous. Vous pouvez modifier le contenu des e-mails dans l‘onglet {{link}}Notifications par e-mail{{/link}}." #: admin/locale.php:282 msgid "Enable to allow users send the draft form's link to their email." msgstr "Activez cette option pour autoriser les utilisateurs/utilisatrices à envoyer le lien du brouillon de formulaire à leur adresse e-mail." #: admin/locale.php:281 msgid "Allow send draft link to email" msgstr "Autoriser l‘envoi d‘un brouillon de lien vers un e-mail" #: admin/locale.php:280 msgid "These fields will not be saved in the submission draft: Paypal, Stripe, Signature, Password, Captcha, and Upload." msgstr "Ces champs ne seront pas enregistrés dans le brouillon d‘envoi : Paypal, Stripe, Signature, Mot de passe, Captcha et Téléversement." #: admin/locale.php:279 msgid "This message will be shown when a form is successfully saved as draft." msgstr "Ce message s‘affichera lorsqu‘un formulaire est bien enregistré en tant que brouillon." #: admin/locale.php:278 msgid "Resume message" msgstr "Message de résumé" #: admin/locale.php:277 msgid "Edit text for the save draft link." msgstr "Modifiez le texte du lien d‘enregistrement du brouillon." #: admin/locale.php:276 msgid "Save as Draft" msgstr "Enregistrer comme brouillon" #: admin/locale.php:275 msgid "Save form link text" msgstr "Enregistrer le texte du lien du formulaire" #: admin/locale.php:274 msgid "Enter the number of days a form's draft will be stored on your server before they are automatically deleted." msgstr "Saisissez le nombre de jours pendant lesquels un brouillon de formulaire sera stocké sur votre serveur avant d‘être automatiquement supprimé." #: admin/locale.php:273 msgid "Draft retention period" msgstr "Durée de conservation des brouillons" #: admin/locale.php:271 msgid "Enable save and continue" msgstr "Activer l‘enregistrement et continuer" #: admin/locale.php:270 msgid "Enable this option if you want to allow users save their progress and return to complete the form at a later time." msgstr "Activez cette option si vous souhaitez autoriser les internautes à enregistrer leur progression et à revenir pour remplir le formulaire ultérieurement." #: admin/locale.php:264 msgid "Save and Continue" msgstr "Enregistrer et continuer" #: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/pick-name.php:19 #: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/pick-name.php:19 #: addons/pro/aweber/views/form-settings/pick-name.php:19 #: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/pick-name.php:19 #: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/pick-name.php:22 #: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/pick-name.php:19 #: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/pick-name.php:23 #: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/pick-name.php:23 #: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/pick-name.php:23 #: addons/pro/slack/views/form-settings/pick-name.php:21 #: addons/pro/slack/views/poll-settings/pick-name.php:21 #: addons/pro/slack/views/quiz-settings/pick-name.php:21 #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-name.php:19 #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-name.php:21 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-name.php:19 msgid "Set up a friendly name for this integration, so you can easily identify it." msgstr "Donnez un nom sympa à cette intégration afin de pouvoir l’identifier facilement." #: admin/locale.php:265 msgid "Your {form_name} form on {site_title} has been saved as draft" msgstr "Votre formulaire {form_name} sur {site_title} a été enregistré comme brouillon" #. translators: Forminator vesrion #: admin/classes/class-admin.php:398 msgid "We've noticed you have updated to Forminator Pro version %s. Please ensure you also update your Forminator Stripe Subscriptions Add-on to version 1.0.4 or higher to ensure compatibility with the new submissions processes." msgstr "Nous avons remarqué que vous avez mis à jour vers la version %s de Forminator Pro. Veuillez également mettre à jour votre module complémentaire Forminator Stripe Subscriptions vers la version 1.0.4 ou supérieure pour garantir la compatibilité avec les nouveaux processus d‘envois." #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2561 msgid "Your code has been sent to your email." msgstr "Le code vous a été envoyé par e-mail." #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2546 msgid "Please try again." msgstr "Merci de réessayer." #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:322 msgid "Having problems? Try another way to log in" msgstr "Vous avez des problèmes ? Essayez une autre manière de vous connecter" #: admin/locale.php:1038 msgid "Store Submissions in Database" msgstr "Stocker les envois dans la base de données" #: admin/locale.php:934 msgid "At least one of Title, Content, or Excerpt must be enabled for post data to be submitted." msgstr "Au moins l’un des éléments Titre, Contenu ou Extrait doit être activé pour que les données de la publication soient envoyées." #: admin/locale.php:223 msgid "Is less than" msgstr "Est inférieur à" #: admin/locale.php:222 msgid "Is greater than" msgstr "Est supérieur à" #: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:32 msgid "Please get your Trello API key %1$s" msgstr "Veuillez obtenir votre clé de l‘API Trello %1$s" #: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:27 msgid "Your Trello account is already authorized. Edit info below to re-authorize." msgstr "Votre compte Trello est déjà autorisé. Modifiez les informations ci-dessous pour réautoriser." #. translators: ... #: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:21 msgid "Set Up %1$s" msgstr "Configurer %1$s" #. translators: ... #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:116 msgid "Markdown supported for card description. Find complete guide %shere%s." msgstr "Markdown est pris en charge pour la description de la carte. Retrouvez le guide complet %sici%s." #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:405 msgid "Please input valid API Key" msgstr "Veuillez saisir une clé d‘API valide" #: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:706 msgid "Property does not exist" msgstr "La propriété n‘existe pas" #: admin/views/settings/content.php:18 admin/views/settings/content.php:52 msgid "Appearance Presets" msgstr "Préréglages d‘apparence" #: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:69 msgid "Are you sure you want to delete this preset?" msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer ce préréglage ?" #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:81 msgid "Thank you. Your post has been submitted." msgstr "Merci. Votre publication a été envoyée." #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:34 msgid "Apply Appearance Preset" msgstr "Appliquer le préréglage d‘apparence" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:121 msgid "Your form's current appearance configurations will be overwritten." msgstr "Les configurations d‘apparence actuelles de votre formulaire seront écrasées." #: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:68 #: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:71 msgid "Delete Preset" msgstr "Effacer des options prédéfinies" #: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:51 msgid "New Preset" msgstr "Nouveau préréglage" #: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:49 msgid "E.g., New preset" msgstr "Par exemple, Nouveau préréglage" #: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:48 msgid "Preset Name" msgstr "Nom du préréglage" #: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:47 msgid "Creating..." msgstr "Création en cours…" #: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:44 msgid "Create Preset" msgstr "Créer un préréglage" #: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:3 msgid "Preset" msgstr "Préréglage" #: admin/pages/settings-page.php:212 msgid "Default Preset" msgstr "Préréglage par défaut" #: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:45 msgid "Enter a name for your new preset below." msgstr "Saisissez un nom pour votre nouveau préréglage ci-dessous." #: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:46 msgid "Import style from form (Optional)" msgstr "Importer le style de formulaire (facultatif)" #: admin/locale.php:1512 msgid "Sending…" msgstr "Envoi en cours…" #: admin/locale.php:1510 msgid "close this dialog window" msgstr "fermer cette boite de dialogue" #: admin/locale.php:1508 msgid "Please, validate your fields!" msgstr "Veuillez valider vos champs !" #: admin/locale.php:1576 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Modifications non enregistrées" #: admin/locale.php:1575 msgid "Loading Preset data..." msgstr "Chargement des données prédéfinies…" #: admin/locale.php:1639 msgid "" "Under 1 year\n" "1-17\n" "18-24\n" "25-34\n" "35-44\n" "45-54\n" "55-64\n" "65 and Above" msgstr "" "Moins d’1 an\n" "1-17\n" "18-24\n" "25-34\n" "35-44\n" "45-54\n" "55-64\n" "65 et plus" #: admin/locale.php:1354 msgid "Delete Answer" msgstr "Supprimer la réponse" #: admin/locale.php:923 msgid "Close this dialog" msgstr "Fermer la boîte de partage" #: admin/locale.php:842 msgid "Applying preset..." msgstr "Application du préréglage…" #: addons/pro/slack/views/settings/wait-authorize.php:17 #: addons/pro/trello/views/settings/wait-authorize.php:21 msgid "Waiting..." msgstr "En attente…" #: admin/locale.php:799 msgid "Try Again" msgstr "Réessayer" #: admin/locale.php:839 msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Un problème est survenu. Veuillez réessayer." #: admin/locale.php:838 msgid "Appearance preset successfully applied." msgstr "Le préréglage d‘apparence a bien été appliqué." #: admin/locale.php:374 msgid "You haven't added hCaptcha API keys in your global settings. Add your API keys {{link}}here{{/link}} and then come back to configure this field." msgstr "Vous n’avez pas ajouté de clés API hCaptcha dans vos réglages généraux. Ajoutez vos clés API {{link}}ici{{/link}} puis revenez pour configurer ce champ." #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:117 msgid "Choose Preset" msgstr "Choisissez un préréglage" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:501 msgid "The selected preset has been successfully deleted." msgstr "Le préréglage sélectionné a bien été supprimé." #: admin/classes/class-admin-ajax.php:472 msgid "The preset has been successfully updated." msgstr "Le préréglage a bien été mis à jour." #: admin/classes/class-admin-ajax.php:462 msgid "Appearance preset id doesn't exist" msgstr "L’ID d’apparence prédéfinie n’existe pas" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:439 msgid "Preset ID is incorrect." msgstr "L’ID du préréglage est incorrect." #: admin/locale.php:370 msgid "Captcha Provider" msgstr "Fournisseur de CAPTCHA" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:120 msgid "The current appearance configurations will be overwritten for the selected form(s)." msgstr "Les configurations d’apparence actuelles seront écrasées pour le ou les formulaires sélectionnés." #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:118 msgid "Select an appearance preset from the list below to apply the appearance to the selected form(s)" msgstr "Sélectionnez un préréglage d’apparence dans la liste ci-dessous pour appliquer l’apparence au(x) formulaire(s) sélectionné(s)" #: addons/pro/googlesheet/views/settings/wait-authorize.php:20 msgid "Waiting" msgstr "En attente" #: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/map-fields.php:85 msgid "Please select a field" msgstr "Veuillez sélectionner un champ" #: library/render/class-widget.php:149 msgid "Choose a form" msgstr "Choisissez un formulaire" #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:89 msgid "We use hCaptcha for spam protection. Their privacy policy can be found here : https://www.hcaptcha.com/privacy." msgstr "Nous utilisons hCaptcha pour la protection contre les messages indésirables. Leur politique de confidentialité est disponible ici : https://www.hcaptcha.com/privacy." #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:77 msgid "hCaptcha. Enabled when you added hCaptcha on your forms." msgstr "hCaptcha. Activé lorsque vous avez ajouté hCaptcha sur vos formulaires." #: library/fields/captcha.php:79 msgid "This site is protected by hCaptcha and its %1$sPrivacy Policy%3$s and %2$sTerms of Service%3$s apply." msgstr "Ce site est protégé par hCaptcha et sa %1$sPolitique de confidentialité%3$s et ses %2$sConditions d‘utilisation%3$s s‘appliquent." #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:270 msgid "Enter your hCaptcha API keys below to enable hCaptcha option in your form’s CAPTCHA field. See %1$sinstructions%2$s on how to get your API Keys." msgstr "Saisissez vos clés API hCaptcha ci-dessous pour activer l‘option hCaptcha dans le champ CAPTCHA de votre formulaire. Consultez les %1$sinstructions%2$s pour savoir comment obtenir vos clés API." #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:330 msgid "hCAPTCHA Preview" msgstr "Aperçu hCaptcha" #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:41 msgid "A CAPTCHA is an anti-spam technique which helps to protect your website from spam and abuse." msgstr "Un CAPTCHA est une technique anti-spam qui aide à protéger votre site contre les message indésirables et les abus." #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:106 msgid "reCaptcha API Keys" msgstr "Clés API reCAPTCHA" #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:265 msgid "hCaptcha API Keys" msgstr "Clés API hCaptcha" #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:97 msgid "Hcaptcha" msgstr "hCaptcha" #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:42 msgid "Forminator currently supports both reCAPTCHA and hCaptcha. Select and configure your preferred CAPTCHA settings and language." msgstr "Forminator prend actuellement en charge reCAPTCHA et hCaptcha. Sélectionnez et configurez vos réglages CAPTCHA et votre langue préférés." #: admin/locale.php:844 msgid "Only used to identify this behavior, and not displayed to users." msgstr "Utilisé uniquement pour identifier ce comportement, et non affiché aux internautes." #: admin/locale.php:405 msgid "By default, the global CAPTCHA language setting will be used. However, you can manually select a different language here." msgstr "Par défaut, le réglage global de langue CAPTCHA sera utilisé. Cependant, vous pouvez sélectionner manuellement une autre langue ici." #: admin/locale.php:414 msgid "Choose the error message you want to display on your form when hCaptcha verification fails." msgstr "Choisissez le message d‘erreur que vous souhaitez afficher sur votre formulaire lorsque la vérification hCaptcha échoue." #: admin/locale.php:400 msgid "hCaptcha offers two different types of CAPTCHA challenges, a Checkbox and an Invisible type. Choose the hCaptcha type you want to use in your form." msgstr "hCaptcha propose deux types différents de défis CAPTCHA, une case à cocher et un type invisible. Choisissez le type de hCaptcha que vous souhaitez utiliser dans votre formulaire." #: admin/locale.php:399 msgid "hCaptcha type" msgstr "Type de hCaptcha" #: admin/locale.php:300 msgid "You’ll need to configure conditional logic for each submission behavior to ensure Forminator knows when each behavior should be processed. If no conditions have been set, the first submission behavior will be processed." msgstr "Vous devrez configurer une logique conditionnelle pour chaque comportement d‘envoi afin de vous assurer que Forminator sait quand chaque comportement doit être traité. Si aucune condition n‘a été définie, le premier comportement d‘envoi sera traité." #: admin/locale.php:373 msgid "hCaptcha" msgstr "hCaptcha" #: admin/locale.php:369 library/fields/captcha.php:88 msgid "hCaptcha verification failed. Please try again." msgstr "La vérification hCaptcha a échoué. Veuillez réessayer." #: admin/locale.php:7 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" #: admin/locale.php:212 msgid "Add Behavior" msgstr "Ajouter un comportement" #: admin/locale.php:210 msgid "Edit Behavior" msgstr "Modifier le comportement" #: admin/locale.php:243 msgid "Add conditions for when this behavior will be processed." msgstr "Ajoutez des conditions pour déterminer quand ce comportement sera traité." #: admin/locale.php:299 msgid "Choose what happens after successful submission of this form. Multiple submission behaviors can be added and conditionally processed based on submitted form data." msgstr "Choisissez ce qui se passe après l‘envoi réussi de ce formulaire. Plusieurs comportements d‘envoi peuvent être ajoutés et traités de manière conditionnelle en fonction des données de formulaire envoyées." #: admin/locale.php:208 msgid "Process behavior if" msgstr "Traiter le comportement si" #: admin/locale.php:237 msgid "Process behavior if " msgstr "Traiter le comportement si " #: admin/classes/class-admin-ajax.php:667 msgid "Save your API keys to load the hCAPTCHA preview." msgstr "Enregistrez vos clés API pour charger l‘aperçu hCaptcha." #. translators: ... #: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:41 msgid "When handling an %1$saccount erasure request%2$s that contains an email associated with a submission, what do you want to do?" msgstr "Lorsque vous traitez une %1$sdemande d’effacement de compte%2$s contenant un e-mail associé à une soumission, que souhaitez-vous faire ?" #: admin/locale.php:40 library/fields/consent.php:57 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:94 msgid "Consent" msgstr "Consentement" #: admin/locale.php:589 msgid "Shipping Address" msgstr "Adresse de livraison" #: admin/locale.php:590 msgid "If you are selling a product that doesn't need to be shipped, you can choose to disable and hide the shipping address fields from the PayPal payment page." msgstr "Si vous vendez un produit qui n'a pas besoin d'être expédié, vous pouvez choisir de désactiver et de masquer les champs liés à l'adresse d’expédition sur la page de paiement PayPal." #: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:917 msgid "[%s] Account Activated" msgstr "Compte activé pour [%s]" #: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:915 msgid "This message was sent from %s" msgstr "Ce message est envoyé par %s " #: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:899 msgid "Your account on %s has been activated! Please find your login details below." msgstr "Votre compte %s a bien été activé. Veuillez trouver vos identifiants ci-dessous." #: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:898 msgid "Dear %s," msgstr "Cher %s," #: library/fields/select.php:167 msgid "Please select an option" msgstr "Merci de choisir une option" #: library/fields/date.php:1173 msgid "Year field is required." msgstr "Le champ \"année\" est obligatoire." #: library/fields/date.php:1161 msgid "Day field is required." msgstr "Le champ \"jour\" est obligatoire." #: library/fields/date.php:1149 msgid "Month field is required." msgstr "Le champ \"mois\" est obligatoire." #: library/fields/date.php:1043 msgid "field is required." msgstr "Le champ est obligatoire." #: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:178 msgid "Activation key is not set." msgstr "La clef d'activation n’est pas définie." #: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:173 msgid "Activation link has been sent successfully." msgstr "Le lien d’activation a bien été envoyé." #: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:164 msgid "To activate your user account, please click the following link:" msgstr "Pour activer votre compte, veuillez cliquer sur le lien suivant :" #: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:175 msgid "Failed to send activation email." msgstr "Échec d’envoi de l’e-mail d’activation." #: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:166 msgid "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "Après l’activation, vous recevrez *un autre e-mail* contenant votre identifiant." #: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:163 msgid "Activation link for %s" msgstr "Lien d’activation pour %s" #: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:900 msgid "Login page: %s" msgstr "Page de connexion : %s" #: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:651 msgid "Use the password that you submitted when registering your account, or set a new password at the link below." msgstr "Utilisez le mot de passe que vous avez saisi au moment de la création de votre compte, ou définissez un nouveau mot de passe à l’aide du lien ci-dessous." #: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:647 #: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:911 msgid "This password was generated automatically, and it is recommended that you set a new password once you log in to your account." msgstr "Ce mot de passe a été généré automatiquement, il est recommandé d’en définir un nouveau une fois que vous vous serez connecté à votre compte." #: library/fields/date.php:1306 msgid "Day field is invalid." msgstr "Le champ Jour n’est pas valide." #: library/fields/date.php:1226 library/fields/date.php:1318 msgid "Year field is invalid." msgstr "Le champ Année n’est pas valide." #: library/fields/date.php:1294 msgid "Month field is invalid." msgstr "Le champ Mois n’est pas valide." #: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:56 #: admin/views/common/entries/filter.php:172 msgid "Approved" msgstr "Approuvé" #: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:55 #: admin/views/common/entries/filter.php:173 #: admin/views/custom-form/entries/content.php:173 #: admin/views/custom-form/entries/content.php:175 msgid "Pending Approval" msgstr "Validation en attente" #: admin/locale.php:2235 msgid "No available options" msgstr "Aucune option disponible" #: admin/locale.php:1281 msgid "Image only" msgstr "Uniquement une image" #: admin/locale.php:1278 msgid "Answer Type" msgstr "Type de réponse" #: admin/locale.php:1273 msgid "Choose whether the poll answers should appear in a list or a grid." msgstr "Choisissez si les réponses aux sondages doivent apparaître en liste ou sur une grille." #: admin/locale.php:1280 msgid "Image and Radio Button" msgstr "Bouton radio et image" #: admin/views/custom-form/entries/content.php:315 msgid "Resend activation link" msgstr "Renvoyer le lien d’activation" #: admin/locale.php:1270 msgid "Enclosed" msgstr "Enfermé" #: admin/locale.php:1269 msgid "Choose how much spacing you want between each poll option." msgstr "Choisissez l‘espacement souhaité entre chaque option du sondage." #: admin/locale.php:1247 msgid "Answers - Radio Image" msgstr "Réponses - Bouton radio avec image" #: admin/locale.php:1245 msgid "Answers - Radio Option" msgstr "Réponses - Option du bouton radio" #: admin/locale.php:1179 msgid "{{strong}}Note:{{/strong}} Using WordPress Reserved Terms as query parameters may cause unexpected form behavior. Find the complete list of {{link}}{{icon/}} WordPress Reserved Terms here{{/link}}." msgstr "{{strong}}Note :{{/strong}} L‘utilisation de termes réservés à WordPress en tant que paramètres de requête peut entraîner un comportement de formulaire inattendu. Retrouvez la liste complète des {{link}}{{icon/}} termes réservés à WordPress ici{{/link}}." #: admin/locale.php:932 msgid "Please add a placeholder or select a default option." msgstr "Ajoutez un contenu fictif ou sélectionnez une option par défaut." #: admin/abstracts/class-admin-page.php:529 msgid "Kindly contact your network administrator." msgstr "Merci de contacter votre administrateur réseau." #: library/class-export.php:1096 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:486 msgid "Manage" msgstr "Gérer" #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:111 msgid "Join 896,671 Happy Members" msgstr "Rejoignez les 896 671 membres satisfaits" #: library/class-export.php:1068 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:451 msgid "Product / Plan Name" msgstr "Nom du produit / forfait" #: library/class-migration.php:1024 library/fields/stripe.php:123 msgid "Plan 1" msgstr "Offre 1" #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:74 msgid "Use our Pro Add-ons to extend the functionality of your forms and unlock Forminator's advanced features. Keep your Forminator installation simple by only activating features you need in your forms." msgstr "Utilisez nos modules Pro pour étendre les fonctionnalités de vos formulaires et débloquer les fonctions avancées de Forminator. Gardez votre installation de Forminator simple en activant uniquement les fonctions dont vous avez besoin dans vos formulaires." #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:73 msgid "Unlock advanced features with Pro Add-ons" msgstr "Débloquer des fonctionnalités avancées avec la version Pro" #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:68 msgid "Create Recurring/Subscription Payment Forms" msgstr "Créer des formulaires de paiements récurrents/abonnement" #: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:19 msgid "Unlock Advanced form features with Pro Add-ons" msgstr "Débloquez les fonctionnalités avancées du formulaire avec les modules Pro" #: admin/views/addons/addons-list.php:93 msgid "Deactivating" msgstr "Désactivation" #: admin/views/addons/addons-list.php:66 msgid "Deleting" msgstr "Suppression" #: admin/views/addons/addons-list.php:55 msgid "Activating" msgstr "Activation" #: admin/views/addons/addons-list.php:42 msgid "Installing" msgstr "Installation" #: admin/views/addons/addons-list.php:39 admin/views/addons/addons-list.php:274 msgid "Install" msgstr "Installer" #: admin/views/addons/addons-list.php:31 msgid "Not Installed" msgstr "Non Installée" #: admin/views/addons/addons-list.php:27 msgid "Inactive" msgstr "Désactivé" #: admin/views/addons/addons-activate-popup.php:26 msgid "Would you like to activate it now?" msgstr "Souhaitez-vous l'activer maintenant ?" #: admin/views/addons/content.php:59 msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" #: admin/views/addons/addons-activate-popup.php:24 msgid "%s installed!" msgstr "%s installée !" #. translators: Plugin latest version #: admin/views/addons/addon-details.php:80 #: admin/views/addons/addons-list.php:128 msgid "v%s update available" msgstr "mise à jour v%s disponible" #. translators: Plugin latest version #. translators: Log version #: admin/views/addons/addon-details.php:76 #: admin/views/addons/addon-details.php:104 #: admin/views/addons/addon-details.php:235 #: admin/views/addons/addons-list.php:181 msgid "Version %s" msgstr "Version %s" #: admin/locale.php:2283 msgid "Billing frequency should be greater than or equal to 1" msgstr "L'intervalle de facturation doit être supérieur ou égal à 1" #: admin/views/addons/addon-details.php:165 msgid "Changelog" msgstr "Journal des modifications" #: admin/locale.php:2282 msgid "Please fix the error(s) in the SETTINGS tab." msgstr "Veuillez corriger les erreurs dans l’onglet RÉGLAGES." #: admin/views/addons/header.php:3 msgid "ADD-ONS" msgstr "MODULES" #: admin/views/addons/content.php:168 msgid "No add-ons require an update at this time. Use the button below to check again." msgstr "Aucun module ne nécessite de mise à jour pour le moment. Utilisez le bouton ci-dessous pour vérifier à nouveau." #: admin/views/addons/content.php:167 msgid "All good, %s!" msgstr "Tout va bien, %s !" #: admin/views/addons/content.php:100 msgid "We couldn't find any add-on listed. Perhaps refresh the page and try again?" msgstr "Nous n’avons pas trouvé de module listé. Peut-être pouvez-vous rafraîchir la page et réessayer ?" #: admin/views/addons/content.php:99 msgid "No Add-Ons" msgstr "Aucun module" #: admin/views/addons/content-empty.php:49 msgid "Check Again" msgstr "Vérifier à nouveau" #: admin/views/addons/content-empty.php:38 msgid "Browse Add-Ons" msgstr "Parcourir les modules" #: admin/views/addons/addons-list.php:225 msgid "You are trying to deactivate %s which is being used by the following forms. This can break the functionality of the forms. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Vous essayez de désactiver %s qui est utilisé par les formulaires suivants. Cela peut interrompre la fonctionnalité de ces formulaires. Vous cofirmez vouloir continuer ?" #: admin/views/addons/addons-list.php:224 msgid "Deactivate Add-ons" msgstr "Désactiver les modules" #: admin/views/addons/addons-list.php:90 admin/views/addons/addons-list.php:215 msgid "Network Deactivate" msgstr "Désactiver sur le réseau" #: admin/views/addons/addons-list.php:82 admin/views/addons/addons-list.php:205 msgid "Connect %s Account" msgstr "Connecter le compte %s" #: admin/views/addons/addons-list.php:52 admin/views/addons/addons-list.php:238 msgid "Network Activate" msgstr "Activer sur le réseau" #: admin/locale.php:1220 msgid "Add conditions for how this plan will be processed based on your form field data." msgstr "Ajoutez des conditions pour le traitement de cette offre en fonction des données de votre champ de formulaire." #: admin/locale.php:1215 msgid "of the following conditions match:" msgstr "les conditions suivantes sont remplies :" #: admin/locale.php:1214 msgid "Process this plan if" msgstr "Traitez cette offre si" #: admin/locale.php:936 msgid "You need at least one payment!" msgstr "Il vous faut au moins un paiement !" #: admin/locale.php:874 msgid "Apply visibility conditions to both Stripe and PayPal fields so only one is visible based on the visitor's selection in the Radio (or Select) field." msgstr "Appliquez des conditions de visibilité aux deux champs Stripe et PayPal afin qu’un seul soit visible en fonction de la sélection du visiteur dans le champ Radio (ou Select)." #: admin/locale.php:873 msgid "Add an option to your form using a Radio (or Select) field that allows visitors to choose the payment method." msgstr "Ajoutez une option à votre formulaire en utilisant un champ Radio (ou Select) qui permet aux visiteurs de choisir le moyen de paiement." #: admin/locale.php:872 msgid "You have added both Stripe and PayPal fields to your form. We recommend that you use the visibility conditions, so only one of them is visible at a time. For example:" msgstr "Vous avez ajouté les champs Stripe et PayPal à votre formulaire. Nous vous recommandons d’utiliser les conditions de visibilité, afin qu’un seul d’entre eux soit visible à la fois. Par exemple :" #: admin/locale.php:735 msgid "Trial Duration" msgstr "Durée de la version d'essai" #: admin/locale.php:732 msgid "Year(s)" msgstr "Année(s)" #: admin/locale.php:727 msgid "Bill every" msgstr "Facturer tous les" #: admin/locale.php:721 msgid "E.g., 20.00" msgstr "Par exemple : 20,00" #: admin/classes/class-admin.php:354 admin/classes/class-admin.php:826 msgid "Remind me later" msgstr "Me le rappeler plus tard" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:67 msgid "E.g., john@doe.com" msgstr "Par exemple : jacques@martin.com" #: admin/classes/class-addons-page.php:75 #: admin/classes/class-addons-page.php:105 msgid "Not installed" msgstr "Non installée" #: admin/locale.php:723 library/class-export.php:1084 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:467 msgid "Quantity" msgstr "Quantité" #: admin/locale.php:719 msgid "Plan amount" msgstr "Montant de l'offre" #: admin/locale.php:715 msgid "Plan name" msgstr "Nom de l'offre" #: admin/locale.php:714 msgid "Subscription {{span}}Pro{{/span}}" msgstr "Abonnement {{span}}Pro{{/span}}" #: admin/locale.php:712 msgid "Plan" msgstr "Offre" #: admin/classes/class-admin.php:821 msgid "View and Update" msgstr "Voir et mettre à jour" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:403 msgid "Something went wrong!" msgstr "Une erreur s’est produite !" #: admin/locale.php:728 msgid "Duration cannot be empty." msgstr "La durée ne peut pas être vide." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:352 msgid "E.g., 'Arial', sans-serif" msgstr "Par exemple : « Arial », sans-serif" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:2218 #: admin/classes/class-admin-ajax.php:2269 msgid "Required field missing" msgstr "Champ nécessaire manquant" #: admin/classes/class-addons-page.php:55 msgid "%s add-on was successfully installed" msgstr "Le module %s a bien été installé." #: admin/classes/class-addons-page.php:164 msgid "%s add-on was successfully updated" msgstr "Le module %s a bien été mis à jour" #: admin/classes/class-addons-page.php:127 msgid "%s add-on was successfully deactivated" msgstr "Le module %s a bien été désactivé" #: admin/classes/class-addons-page.php:139 msgid "%s add-on was successfully deleted" msgstr "Le module %s a bien été supprimé" #: admin/classes/class-addons-page.php:93 msgid "%s add-on was successfully activated" msgstr "Le module %s a bien été activé" #: admin/locale.php:473 msgid "Choose form field" msgstr "Choisissez un champ de formulaire" #: admin/locale.php:718 library/class-export.php:1072 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:455 msgid "Payment type" msgstr "Type de paiement" #: admin/locale.php:717 msgid "Plan Name is required." msgstr "Le nom de l'offre est nécessaire." #: admin/locale.php:716 msgid "This will be displayed on the submissions as well as the Stripe dashboard." msgstr "Ceci sera affiché lors de l’envoi et dans le tableau de bord Stripe." #: admin/locale.php:713 msgid "Add Another Plan" msgstr "Ajouter une autre offre" #: admin/locale.php:711 msgid "Plan setup" msgstr "Configuration de l'offre" #: admin/locale.php:710 msgid "Open Plan Settings" msgstr "Ouvrir les réglages de l’offre" #: admin/locale.php:543 msgid "Enter an amount or choose a form field." msgstr "Saisissez un montant ou ajoutez un champ de formulaire." #: admin/classes/class-admin.php:812 msgid "New update available for one or more Add-ons." msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible pour un ou plusieurs module(s)." #: admin/classes/class-admin.php:816 msgid "A new update is available for one or more of your Forminator Add-ons. Click on the button below to check and update the required Add-on." msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible pour un ou plusieurs module(s) Forminator. Cliquez sur le bouton ci-dessous le(s) pour voir et le(s) mettre à jour." #: admin/classes/class-admin.php:245 msgid "Forminator Add-ons" msgstr "Modules Forminator" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:145 msgid "Are you sure you want to deactivate this Add-on?" msgstr "Voulez-vous vraiment désactiver ce module ?" #: admin/classes/class-addons-page.php:228 msgid "Error: The file %s does not exist. Please re-install the plugin." msgstr "Erreur : Le fichier %s n’existe pas. Veuillez réinstaller l’extension." #: admin/locale.php:871 msgid "Collect payments like a pro" msgstr "Collectez les paiements comme un pro" #: admin/locale.php:736 msgid "Enter the number of days that users will try your product for free before they start paying." msgstr "Indiquez le nombre de jours pendant lesquels les utilisateurs essaieront votre produit gratuitement avant de commencer à payer." #: admin/locale.php:734 msgid "Check this option to offer a limited-time free trial for this plan" msgstr "Cochez cette option pour offrir un essai gratuit à durée limitée pour cette offre" #: admin/locale.php:733 msgid "Allow Trial Period" msgstr "Autoriser une période d’essai" #: admin/locale.php:726 msgid "Please enter a quantity or select a form field." msgstr "Veuillez saisir une quantité ou sélectionner un champ de formulaire." #: admin/locale.php:724 msgid "Enter the quantity or let your users set the quantity in a form field." msgstr "Saisissez la quantité ou laissez vos utilisateurs définir la quantité dans un champ de formulaire." #: admin/locale.php:720 msgid "Enter an amount or select a value from a form field in the Variable tab." msgstr "Saisissez un montant ou sélectionnez une valeur dans un champ de formulaire dans l’onglet Variable." #: admin/locale.php:709 msgid "Remove This Plan" msgstr "Retirer cette offre" #: admin/locale.php:708 library/fields/stripe.php:1091 msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" #: admin/locale.php:707 admin/views/custom-form/entries/content-details.php:234 #: library/fields/stripe.php:1088 #: library/modules/custom-forms/front/front-mail.php:639 msgid "One Time" msgstr "Une fois" #: admin/locale.php:705 msgid "View Add-ons" msgstr "Voir les modules" #: admin/locale.php:704 msgid "The Stripe Subscription Add-on is required to use this feature. Upgrade to Pro to install the add-on." msgstr "Le module d’abonnement Stripe est nécessaire pour utiliser cette fonctionnalité. Passez à la version Pro pour installer le module." #: admin/locale.php:703 msgid "The Stripe Subscription Add-ons is required to use this feature. Install it from the Add-ons page." msgstr "Le module d’abonnement Stripe est nécessaire pour utiliser cette fonctionnalité. Installez-le depuis la page des modules." #: admin/locale.php:674 msgid "There is an error in one or more of your payment plans. Please review the error and try again." msgstr "Il y a une erreur dans un ou plusieurs de vos offres de paiement. Veuillez revoir l’erreur et réessayer." #: admin/locale.php:673 msgid "Note: You'll need to configure conditions on each plan to let Forminator know when to process each of the payment plans below." msgstr "Note : Vous devrez configurer des conditions pour chaque plan afin que Forminator sache quand traiter chacun des offres de paiement ci-dessous." #: admin/locale.php:672 msgid "Payment plans let you set up options for accepting payments on your site. You can add multiple plans and conditionally process them based on your form data." msgstr "Les offres de paiement vous permettent de définir des options pour accepter les paiements sur votre site. Vous pouvez ajouter plusieurs offres et les traiter de manière conditionnelle en fonction des données de votre formulaire." #: admin/locale.php:671 msgid "Payment Plan" msgstr "Offre de paiement" #: admin/locale.php:670 msgid "Choose the currency your users will be charged in." msgstr "Choisissez la devise dans laquelle vos utilisateurs seront facturés." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:146 msgid "Deactivate Anyway" msgstr "Désactiver de toute façon" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:2228 msgid "Unexpected action, we could not handle it." msgstr "Action inattendue, nous n’avons pas pu la gérer." #: admin/classes/class-addons-page.php:174 msgid "Unknown action: %s" msgstr "Action inconnue : %s" #: library/modules/quizzes/front/front-render.php:237 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: library/modules/quizzes/front/front-render.php:246 msgid "Page %1$s of %2$s" msgstr "Page %1$s sur %2$s" #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:22 msgid "Contact Us" msgstr "Nous contacter" #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:233 msgid "View Answers" msgstr "Voir les réponses" #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:22 msgid "Newsletter Signup" msgstr "Inscription à la newsletter" #: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:438 msgid "Invalid nonce. Please refresh your browser." msgstr "Nonce non valide. Veuillez actualiser votre navigateur." #: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:488 msgid "Invalid form response" msgstr "Réponse non valide du formulaire" #: admin/locale.php:2229 msgid "Countries" msgstr "Pays" #: admin/locale.php:1649 msgid "Gender" msgstr "Sexe" #: admin/locale.php:1647 msgid "Age" msgstr "Age" #: admin/locale.php:1729 msgid "Marital Status" msgstr "Statut marital" #: admin/locale.php:1728 msgid "Single\\nMarried\\nDivorced\\nSeparated\\nWidowed" msgstr "Célibataire\\nMarié\\nDivorcé\\nSéparé\\nVeuf" #: admin/locale.php:1727 msgid "Occupation" msgstr "Occupation" #: admin/locale.php:1730 msgid "Africa\\nAntarctica\\nAsia\\nAustralia\\nEurope\\nNorth America\\nSouth America" msgstr "Afrique\\nAntarctique\\nAsie\\nAustralie\\nEurope\\nAmérique du nord\\nAmérique du sud" #: admin/locale.php:1648 msgid "Male\\nFemale\\nNon-binary\\nOther" msgstr "Homme\\nFemme\\nNon-binaire\\nAutre" #: admin/locale.php:2231 msgid "American States" msgstr "États américains" #: admin/locale.php:1731 msgid "Continents" msgstr "Continents" #: admin/locale.php:2230 msgid "Alabama\\nAlaska\\nArizona\\nArkansas\\nCalifornia\\nColorado\\nConnecticut\\nDelaware\\nDistrict of Columbia\\nFlorida\\nGeorgia\\nHawaii\\nIdaho\\nIllinois\\nIndiana\\nIowa\\nKansas\\nKentucky\\nLouisiana\\nMaine\\nMaryland\\nMassachusetts\\nMichigan\\nMinnesota\\nMississippi\\nMissouri\\nMontana\\nNebraska\\nNevada\\nNew Hampshire\\nNew Jersey\\nNew Mexico\\nNew York\\nNorth Carolina\\nNorth Dakota\\nOhio\\nOklahoma\\nOregon\\nPennsylvania\\nRhode Island\\nSouth Carolina\\nSouth Dakota\\nTennessee\\nTexas\\nUtah\\nVermont\\nVirginia\\nWashington\\nWest Virginia\\nWisconsin\\nWyoming" msgstr "Alabama\\nAlaska\\nArizona\\nArkansas\\nCalifornie\\nColorado\\nConnecticut\\nDelaware\\nDistrict de Columbia\\nFloride\\nGeorgie\\nHawaii\\nIdaho\\nIllinois\\nIndiana\\nIowa\\nKansas\\nKentucky\\nLouisiane\\nMaine\\nMaryland\\nMassachusetts\\nMichigan\\nMinnesota\\nMississippi\\nMissouri\\nMontana\\nNebraska\\nNevada\\nNew Hampshire\\nNew Jersey\\nNew Mexico\\nNew York\\nCaroline du nord\\nDakota du nord\\nOhio\\nOklahoma\\nOregon\\nPennsylvanie\\nRhode Island\\nCaroline du sud\\nDakota du sud\\nTennessee\\nTexas\\nUtah\\nVermont\\nVirginie\\nWashington\\nVirginie de l'ouest\\nWisconsin\\nWyoming" #: admin/views/common/list/summary.php:51 #: admin/views/common/list/summary.php:53 msgid "Reset search" msgstr "Réinitialiser la recherche" #: admin/views/common/list/main_content.php:66 msgid "Searching forms, please wait" msgstr "Recherche de formulaires, veuillez patienter" #: admin/locale.php:2233 msgid "Canadian Provinces" msgstr "Provinces canadiennes" #: admin/locale.php:2232 msgid "Alberta\\nBritish Columbia\\nManitoba\\nNew Brunswick\\nNewfoundland and Labrador\\nNorthwest Territories\\nNova Scotia\\nNunavut\\nOntario\\nPrince Edward Island\\nQuebec\\nSaskatchewan\\nYukon" msgstr "Alberta\\nColombie-Britannique\\nManitoba\\nNouveau-Brunswick\\nTerre-Neuve-et-Labrador\\nTerritoires du Nord-Ouest\\nNouvelle-Écosse\\nNunavut\\nOntario\\nÎle-du-Prince-Édouard\\nQuébec\\nSaskatchewan\\nYukon" #: admin/locale.php:1683 msgid "Employment Status" msgstr "Statut d’emploi" #: admin/locale.php:1667 msgid "Educational Attainment" msgstr "Niveau d’instruction" #: admin/locale.php:1631 msgid "New option with image" msgstr "Nouvelle option avec image" #: admin/locale.php:1630 msgid "New option" msgstr "Ajouter une option" #: admin/locale.php:1629 msgid "My Label; my-value; 0" msgstr "Mon libellé; ma-valeur; 0" #: admin/locale.php:1628 msgid "My Label; my-value; 0; https://mysite.com/my-image-url.jpg" msgstr "Mon libellé; ma-valeur; 0; https://mysite.com/my-image-url.jpg" #: admin/locale.php:1627 msgid "+ Predefined options" msgstr "+ Options prédéfinies" #: admin/locale.php:1566 msgid "Question description color" msgstr "Couleur de description de question" #: admin/locale.php:1556 msgid "Quiz Navigation Buttons" msgstr "Boutons de navigation du quiz" #: admin/locale.php:1553 msgid "Page Indicator" msgstr "Indicateur de page" #: admin/locale.php:1547 msgid "Back to Answers Button" msgstr "Bouton de retour aux réponses" #: admin/locale.php:1546 msgid "Quiz Navigation Button" msgstr "Bouton de navigation du quiz" #: admin/locale.php:1545 msgid "Start Quiz Button" msgstr "Bouton Commencer du quiz" #: admin/locale.php:1538 msgid "Page Indicator color" msgstr "Couleur d’indicateur de page" #: admin/locale.php:1503 msgid "Description (Optional)" msgstr "Description (facultative)" #: admin/locale.php:1436 msgid "Note: Participants can only choose one answer with \"Real Time\" method." msgstr "Note : Les participants ne peuvent choisir qu’une seule réponse avec la méthode « Temps réel »." #: admin/locale.php:1424 msgid "Display current, and total page indicator" msgstr "Affiche l’indicateur de total de page et l'actuelle" #: admin/locale.php:1423 msgid "Show page indicator" msgstr "Afficher l’indicateur de page" #: admin/locale.php:1422 msgid "By default, quiz navigation button texts are set to “Next”, and “Previous”, you can use the fields above to set a custom texts for these buttons." msgstr "Par défaut, les textes des boutons de navigation des quiz sont définis sur « Suivant » et « Précédent ». Vous pouvez utiliser les champs ci-dessus pour définir un texte personnalisé pour ces boutons." #: admin/locale.php:1372 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: admin/locale.php:1233 msgid "Mark as Spam" msgstr "Marquer comme indésirable" #: admin/locale.php:1229 msgid "Fail Submission" msgstr "Envoi échoué" #: admin/locale.php:1163 msgid "Loading" msgstr "Chargement" #: admin/locale.php:1152 msgid "Option " msgstr "Option " #: admin/locale.php:1232 msgid "Enter a custom error message to let your visitors know why the submission failed." msgstr "Saisissez un message d’erreur personnalisé permettant d’indiquer à vos visiteurs pourquoi l’envoi a échoué." #: admin/locale.php:1230 msgid "Custom error message" msgstr "Message d’erreur personnalisé" #: admin/locale.php:1228 msgid "How should Forminator handle spam submissions?" msgstr "Comment Forminator devrait gérer les indésirables ?" #: admin/locale.php:1227 msgid "If you have installed the {{link}}Akismet anti-spam plugin{{/link}}, you can enable this option to tell Forminator how to handle submissions that Akismet flags as spam." msgstr "Si vous avez installé l’extension {{link}}Akismet anti-spam{{/link}}, vous pouvez activer cette fonction pour indiquer à Forminator la manière dont il doit gérer les envoi marqués comme indésirables par Akismet." #: admin/locale.php:1226 msgid "Enable Akismet spam protection" msgstr "Activer la protection Akismet contre les indésirables" #: admin/locale.php:1162 msgid "Bulk Edit" msgstr "Modification groupée" #: admin/locale.php:1153 msgid "Expand All" msgstr "Tout déplier" #: admin/locale.php:1154 msgid "Collapse All" msgstr "Tout replier" #: admin/locale.php:1421 msgid "Next button text" msgstr "Texte du bouton Suivant" #: admin/locale.php:1420 msgid "Previous button text" msgstr "Texte du bouton Précédent" #: admin/locale.php:1419 library/render/class-render-form.php:689 msgid "Start Quiz" msgstr "Commencer le test" #: admin/locale.php:1418 msgid "Enter your start quiz button text. This button will not be shown If the lead generation is enabled and set to show before the quiz." msgstr "Saisissez le texte du bouton de démarrage du quiz. Ce bouton ne s’affichera pas si la génération de prospect est activée et configurée pour s’afficher avant le quiz." #: admin/locale.php:1417 msgid "Start quiz button text" msgstr "Texte du bouton de démarrage du quiz" #: admin/locale.php:1416 msgid "Enter the number of questions to be displayed per page." msgstr "Saisissez le nombre de questions à afficher par page." #: admin/locale.php:1415 msgid "Number of questions per page" msgstr "Nombre de questions par page" #: admin/locale.php:1412 msgid "Use this option to set how questions in this quiz will be presented. Paginated questions will display a number of questions to users at a time." msgstr "Utilisez cette option pour définir la manière dont les questions de ce quiz seront présentées. Les questions paginées affichent un certain nombre de questions à la fois aux utilisateurs." #: admin/locale.php:1411 msgid "Question Presentation" msgstr "Présentation de question" #: admin/locale.php:1410 msgid "Choose how questions will be presented in the quiz." msgstr "Choisissez comment les questions seront présentées dans le quiz." #: admin/locale.php:1385 msgid "Choose the order of items (Questions, Images, and Descriptions) from {{strong}}Top{{/strong}} to {{strong}}Bottom{{/strong}} in this quiz." msgstr "Choisissez l’ordre des éléments (questions, images et descriptions) du {{strong}}Haut{/strong}} en {{strong}}Bas{/strong}} dans ce quiz." #: admin/locale.php:1384 msgid "Question Item Ordering" msgstr "Ordre des éléments de question" #: admin/locale.php:1186 msgid "When using image options, you can hide or show the " msgstr "Lorsque vous utilisez les options d’image, vous pouvez masquer ou afficher la " #: admin/locale.php:1185 msgid "visibility" msgstr "visibilité" #: admin/locale.php:1184 msgid "checkbox" msgstr "case à cocher" #: admin/locale.php:1183 msgid "radio button" msgstr "bouton radio" #: admin/locale.php:1173 msgid "Download csv template" msgstr "Télécharger le modèle csv" #: admin/locale.php:1172 msgid "Choose a CSV (.csv) file to import field options and values." msgstr "Choisissez un fichier CSV (.csv) pour importer les options et les valeurs des champs." #: admin/locale.php:1169 msgid "Import options from CSV" msgstr "Importer des options depuis un CSV" #: admin/locale.php:1165 msgid "Enter field options (one per line)" msgstr "Saisisez les options du champ (une par ligne)" #: admin/locale.php:1161 msgid "Enable Images" msgstr "Activer les images" #: admin/locale.php:1159 msgid "Warning! You've added more than 1000 options. Switching back to the standard (non-bulk) editor could make your browser slow or unresponsive. Proceed with caution." msgstr "Attention ! Vous avez ajouté plus de 1000 options. Si vous revenez à l’éditeur standard (non groupé), votre navigateur risque d’être lent ou de ne plus répondre. Procédez avec prudence." #: admin/locale.php:1158 msgid "Label; value; selection (0 or 1)" msgstr "Libellé; valeur; sélection (0 ou 1)" #: admin/locale.php:1157 msgid "Label; value; selection (0 or 1); submission limit" msgstr "Libellé; valeur; sélection (0 ou 1); limite d’envoi" #: admin/locale.php:1156 msgid "Label; value; selection (0 or 1); image-url" msgstr "Libellé; valeur; sélection (0 ou 1); url-image" #: admin/locale.php:1151 msgid "This browser doesn't seem to support the `files` property of file inputs." msgstr "Ce navigateur ne semble pas supporter la propriété « files » des entrées de fichiers." #: admin/locale.php:1150 msgid "Importing this will replace your current options. Click import to continue." msgstr "L’importation de ceci remplacera vos options actuelles. Cliquez sur importer pour continuer." #: admin/locale.php:1149 msgid "Whoops, only .csv filetype is allowed." msgstr "Oups, seul le type de fichier .csv est autorisé." #: admin/locale.php:1148 msgid "The File APIs are not fully supported in this browser. You may copy and paste your options on the text area above or switch to a modern browser to use the importer." msgstr "Les API de fichiers ne sont pas entièrement prises en charge par ce navigateur. Vous pouvez copier et coller vos options dans la zone de texte ci-dessus ou passer à un navigateur moderne pour utiliser l’importation." #: admin/locale.php:1146 msgid "Toggle" msgstr "Déplier" #: admin/locale.php:1094 msgid "inherit" msgstr "hériter" #: admin/locale.php:1045 msgid "Option values" msgstr "Valeurs de l’option" #: admin/locale.php:1044 msgid "Option labels" msgstr "Libellés de l’option" #: admin/locale.php:1043 msgid "By default, we store option labels of multiple option fields ({{strong}}e.g., Radio, Checkbox, and Select{{/strong}}) in submissions, and use the same in email notifications. You can choose to use option values instead." msgstr "Par défaut, nous stockons les libellés des champs d’options multiples ({{strong}}Ex : Radio, Case à cocher, et Sélection{{/strong}}) dans les envois, et les utilisons dans les notifications par e-mail. Vous pouvez choisir d’utiliser les valeurs des options à la place." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:86 msgid "Go back" msgstr "Retour" #: admin/locale.php:1042 msgid "Default Stored Value" msgstr "Valeur stockée par défaut" #: admin/locale.php:1041 msgid "Choose how you want to handle multiple option values in form submissions and email notifications." msgstr "Choisissez comment vous voulez gérer les valeurs d’options multiples dans les envois de formulaires et les notifications par e-mail." #: admin/locale.php:1040 msgid "Multiple Option Value" msgstr "Valeur des options multiples" #: admin/locale.php:411 msgid "Inline in Form" msgstr "En ligne dans le formulaire" #: admin/locale.php:410 msgid "Bottom Left" msgstr "En bas à gauche" #: admin/locale.php:409 msgid "Bottom Right" msgstr "En bas à droite" #: admin/locale.php:408 msgid "Select where the reCAPTCHA badge will be displayed on your page." msgstr "Sélectionnez l’endroit où le badge reCAPTCHA sera affiché sur votre page." #: admin/locale.php:407 msgid "Badge Position" msgstr "Position du badge" #: admin/locale.php:105 msgid "Image background" msgstr "Image d’arrière-plan" #: admin/locale.php:104 msgid "Image border" msgstr "Bordure d’image" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:242 msgid "results" msgstr "résultats" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:241 msgid "result" msgstr "résultat" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:227 msgid "You can adjust this configuration at any time in the Behavior settings for your quiz." msgstr "Vous pouvez ajuster cette configuration à tout moment dans les réglages de comportement de votre quiz." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:226 msgid "How do you want the quiz questions to be presented to your users? You can break your quiz questions into pages, and display a number of questions at a time or show all questions at once." msgstr "Comment voulez-vous que les questions du quiz soient présentées à vos utilisateurs ? Vous pouvez diviser les questions de votre quiz en pages, et afficher un certain nombre de questions à la fois ou toutes les questions en même temps." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:225 msgid "Quiz Presentation" msgstr "Présentation du quiz" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:224 msgid "Presentation" msgstr "Présentation" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:223 admin/locale.php:1414 msgid "Paginated Quiz" msgstr "Quiz paginé" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:222 admin/locale.php:1413 msgid "No Pagination" msgstr "Aucune pagination" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:348 msgid "This action will reset the views and conversions data for this %s. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Cette action réinitialisera les données relatives aux vues et aux conversions pour ce %s. Vous confirmez vouloir continuer ?" #: library/class-api.php:113 msgid "Module not found!" msgstr "Module non trouvé !" #: library/class-api.php:108 msgid "Module ID is required!" msgstr "L’ID du module est obligatoire !" #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:335 msgctxt "forminator" msgid "← Back to %s" msgstr "← Retour vers %s" #: library/render/class-render-form.php:709 msgid "Module ID not found!" msgstr "ID du module introuvable !" #: admin/locale.php:2251 msgid "Pay only" msgstr "Payer seulement" #: admin/views/common/list/empty_content.php:23 msgid "Empty modules" msgstr "Modules vides" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:396 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this %s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce %s ?" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:395 msgid "Delete %s" msgstr "Supprimer %s" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:230 msgid "Select this module" msgstr "Sélectionner ce module" #: admin/views/common/list/summary.php:49 msgid "Search %s..." msgstr "Rechercher %s…" #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:219 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:229 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:221 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:231 msgid "Email Audience" msgstr "E-mail de l’audience" #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:179 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:181 msgid "Please select a valid Email Audience" msgstr "Veuillez sélectionner un e-mail valide pour cette audience" #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2214 msgid "Please do not fill in this field." msgstr "Veuillez ne pas remplir ce champ." #: library/fields/time.php:778 msgid "This field is required. Hours and Minutes cannot be both 0." msgstr "Ce champ est obligatoire. Les heures et les minutes ne peuvent pas être toutes les deux égales à 0." #: admin/views/common/list/empty_content.php:72 msgid "No results for" msgstr "Aucun résultat pour" #: admin/views/common/list/empty_content.php:31 msgid "No results" msgstr "Aucun résultat" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1099 msgid "Tracking Data has been reset successfully." msgstr "Les données de suivi ont bien été réinitialisées." #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1094 msgid "Required id parameter is not set." msgstr "Le paramètre d’ID obligatoire n’est pas renseigné." #: admin/locale.php:2249 msgid "Don't worry, only admin users can see this message" msgstr "Ne vous inquiétez pas, uniquement les administrateurs peuvent voir ce message." #: admin/locale.php:2248 msgid "Don't Miss Out On Subscription / Recurring Payment Support" msgstr "Ne manquez pas la prise en charge des abonnements et paiements récurrents" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:371 #: admin/classes/class-admin-ajax.php:2334 #: admin/classes/class-admin-ajax.php:2364 #: admin/classes/class-admin-ajax.php:2398 admin/locale.php:1231 #: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:1020 msgid "Something went wrong." msgstr "Un problème est survenu." #: admin/views/common/list/empty_content.php:78 msgid "We couldn't find any %s matching your search keyword. Perhaps try again?" msgstr "Nous n’avons trouvé aucun %s correspondant au mot-clé recherché. Peut-être devriez-vous réessayer ?" #: admin/locale.php:911 msgid "Some hosts do not allow \"from email\" to be overridden or replaced due to spam issues." msgstr "Certains hébergeurs n’autorisent pas le remplacement de « de l’e-mail » pour éviter les problèmes de messages indésirables." #: admin/locale.php:459 msgid "2030" msgstr "2030" #: admin/locale.php:457 msgid "1920" msgstr "1920" #: admin/locale.php:455 msgid "By default, we select 100 years in the past, and 100 years in the future for the year dropdown field. You can set a custom year range to display in the year dropdown below." msgstr "Par défaut, nous sélectionnons 100 ans dans le passé et 100 ans dans le futur pour le champ déroulant année. Vous pouvez définir une plage d’année personnalisée à afficher dans la liste déroulante de l’année ci-dessous." #. Author URI of the plugin msgid "https://wpmudev.com" msgstr "https://wpmudev.com" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wpmudev.com/project/forminator/" msgstr "https://wpmudev.com/project/forminator/" #: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:18 msgid "Accept subscription and recurring payments" msgstr "Acceptez les abonnements et les paiements récurrents" #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:69 msgid "Start accepting recurring Stripe/PayPal subscription payments on your WordPress sites with Forminator Pro. Add multiple payment fields and conditionally process them based on form values selected by your users." msgstr "Commencez à accepter les abonnements et les paiements Stripe/PayPal récurrents sur vos sites WordPress avec Forminator Pro. Ajoutez plusieurs champs de paiement et traitez-les conditionnellement en fonction des valeurs des formulaire sélectionnées par vos utilisateurs/utilisatrices." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:500 msgid "Quiz tracking data successfully reset." msgstr "Les données de suivi du quiz ont bien été réinitialisées." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:499 msgid "Poll tracking data successfully reset." msgstr "Les données de suivi du sondage ont bien été réinitialisées." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:498 msgid "Form tracking data successfully reset." msgstr "Les données de suivi du formulaire ont bien été réinitialisées." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:497 msgid "Quiz successfully duplicated." msgstr "Le quiz a bien été dupliqué." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:496 msgid "Poll successfully duplicated." msgstr "Le sondage a bien été dupliqué." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:495 msgid "Form successfully duplicated." msgstr "Le formulaire a bien été dupliqué." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:494 msgid "Quiz successfully deleted." msgstr "Le quiz a bien été supprimé." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:493 msgid "Poll successfully deleted." msgstr "Le sondage a bien été supprimé." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:492 msgid "Form successfully deleted." msgstr "Le formulaire a bien été supprimé." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:491 msgid "Data and settings have been reset successfully!" msgstr "Les données et les réglages ont bien été réinitialisés !" #: admin/locale.php:2281 msgid "is not final result" msgstr "n’est pas le résultat final" #: admin/locale.php:2280 msgid "is final result" msgstr "est le résultat final" #: admin/locale.php:1526 msgid "Is not final result" msgstr "N’est pas le résultat final" #: admin/locale.php:1525 msgid "Is final result" msgstr "Est le résultat final" #: admin/locale.php:1522 msgid "Personality Result" msgstr "Résultat de la personnalité" #: admin/locale.php:1507 msgid "Add answers to your question and choose an associated personality. Multiple answers can be associated with a single personality as well." msgstr "Ajoutez des réponses à votre question et choisissez une personnalité associée. Plusieurs réponses peuvent également être associées à une seule personnalité." #: admin/locale.php:1203 msgid "Add User Role" msgstr "Ajouter un rôle utilisateur/utilisatrice" #: admin/locale.php:1202 admin/views/settings/data/retention.php:41 #: library/fields/currency.php:85 library/fields/number.php:83 msgid "E.g. 10" msgstr "Par exemple : 10" #: admin/locale.php:1199 msgid "Condition (Required)" msgstr "Condition (obligatoire)" #: admin/locale.php:359 msgid "E.g. $" msgstr "Par exemple : €" #: admin/locale.php:357 msgid "1.234.567,89" msgstr "1 234 567,89" #: admin/locale.php:356 msgid "1,234,567.89" msgstr "1 234 567,89" #: admin/locale.php:355 msgid "1234567.89" msgstr "1234567,89" #: admin/locale.php:354 msgid "Separators" msgstr "Séparateurs" #: admin/locale.php:367 msgid "4 decimals" msgstr "4 décimales" #: admin/locale.php:366 msgid "3 decimals" msgstr "3 décimales" #: admin/locale.php:365 msgid "2 decimals" msgstr "2 décimales" #: admin/locale.php:362 msgid "Round To" msgstr "Arrondir à" #: admin/locale.php:358 msgid "1 234 567,89" msgstr "1 234 567,89" #: admin/locale.php:364 msgid "1 decimals" msgstr "1 décimale" #: admin/locale.php:363 msgid "0 decimals" msgstr "0 décimale" #: admin/locale.php:360 msgid "Thousand Separator" msgstr "Séparateur des milliers" #: admin/locale.php:361 msgid "Decimal Separator" msgstr "Séparateur des décimales" #: admin/locale.php:1021 msgid "Assign Role Conditionally" msgstr "Assigner un rôle conditionnel" #: admin/locale.php:1020 msgid "Fixed Role to All" msgstr "Rôle fixe pour tous" #: admin/locale.php:1019 msgid "Choose which user role you want to assign to the visitors signing up. You can either assign a fixed user role to all of them or assign a user role conditionally, based on their response to the form fields." msgstr "Choisissez le rôle d’utilisateur que vous souhaitez attribuer aux visiteurs qui s’inscrivent. Vous pouvez soit attribuer un rôle d’utilisateur fixe à tous les visiteurs, soit attribuer un rôle d’utilisateur de manière conditionnelle, en fonction de leurs réponses aux champs du formulaire." #: admin/locale.php:1009 msgid "User Role" msgstr "Rôle utilisateur" #: admin/locale.php:304 msgid "Note that you can only use the Ajax submission method while using the Stripe field in your form. The Ajax method will hide your form after the successful submission and only your inline success message will be shown. The form will be available again when the page is reloaded." msgstr "Notez que vous ne pouvez utiliser la méthode d’envoi Ajax que si vous utilisez le champ Stripe dans votre formulaire. La méthode Ajax masquera votre formulaire après un envoi réussi et seul votre message de réussite en ligne sera affiché. Le formulaire sera à nouveau disponible lorsque la page sera rechargée." #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:680 msgid " and" msgstr " et" #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:178 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:203 msgid "You are already logged in." msgstr "Vous êtes déjà connecté·e." #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2923 msgid "User is logged in." msgstr "L’utilisateur/utilisatrice est connecté·e." #: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:88 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" #: library/helpers/helper-fields.php:1268 #: library/model/class-form-entry-model.php:1938 msgid "Custom fields" msgstr "Champs personnalisés" #: library/class-export.php:96 msgid "Every minute" msgstr "Chaque minute" #: library/helpers/helper-fields.php:2132 msgid "Answers : " msgstr "Réponses : " #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2763 msgid "Please correct the errors before submission." msgstr "Veuillez corriger les erreurs avant d’envoyer le formulaire." #: library/helpers/helper-fields.php:1249 #: library/model/class-form-entry-model.php:1877 msgid "Tag" msgid_plural "Tags" msgstr[0] "Étiquette" msgstr[1] "" #: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:83 msgid "Refresh list" msgstr "Actualiser la liste" #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:823 msgid "This payment require 3D Secure authentication! Please follow the instructions." msgstr "Ce paiement nécessite une authentification 3D Secure ! Veuillez suivre les instructions." #: library/fields/stripe.php:741 msgid "Payment Intent ID is not valid!" msgstr "L’ID de l’intention de paiement n’est pas valide !" #: library/fields/stripe.php:736 msgid "Payment Intent object is not valid Payment object." msgstr "L’objet Payment Intent n’est pas un objet de paiement valide." #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:145 msgid "HubSpot" msgstr "HubSpot" #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:840 #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1733 msgid "Payment failed, please try again!" msgstr "Le paiement a échoué, veuillez réessayer !" #: library/fields/paypal.php:309 msgid "Error! Invalid currency code!" msgstr "Erreur ! Code devise non valide !" #: library/fields/paypal.php:302 msgid "Error! Invalid payment amount!" msgstr "Erreur ! Montant du paiement non valide !" #: library/fields/paypal.php:288 library/fields/paypal.php:295 msgid "Error! Something went wrong during checkout and payment couldn't be approved." msgstr "Erreur ! Un problème est survenu lors de la validation de la commande et le paiement n’a pas pu être approuvé." #: library/helpers/helper-fields.php:1624 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: library/helpers/helper-fields.php:1597 msgid "Guernsey" msgstr "Guernesey" #: admin/classes/class-admin.php:311 msgid "Hey" msgstr "Hé" #. translators: user's name #: admin/classes/class-admin.php:315 msgid "%s, it appears you have an active WPMU DEV membership but haven't upgraded Forminator to the pro version. You won't lose any settings upgrading, go for it!" msgstr "%s, il semble que vous ayez une adhésion active à WPMU DEV mais que vous n’avez pas mis à niveau Forminator vers la version pro. Vous ne perdrez aucun de vos réglages en mettant à jour, alors n’attendez plus !" #: admin/locale.php:1141 library/helpers/helper-fields.php:473 msgid "Mx." msgstr "Mx" #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:172 msgid "Cannot create a new order on PayPal. If the error persists, please contact us for further assistance." msgstr "Impossible de créer une nouvelle commande sur PayPal. Si l’erreur persiste, veuillez nous contacter pour obtenir de l’aide." #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:153 msgid "The payment total must be greater than 0." msgstr "Le total du paiement doit être supérieur à 0." #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:780 #: library/class-export.php:151 library/helpers/helper-core.php:648 msgid "forminator" msgstr "Forminator" #: admin/views/settings/tab-editor.php:16 msgid "Enabling this option will automatically open the field settings modal when you insert just %1$sone field%2$s at a time into your form." msgstr "L’activation de cette option ouvrira automatiquement la modale des réglages du champ quand vous insérez juste %1$sun champ%2$s à la fois dans votre formulaire." #: admin/views/settings/tab-editor.php:13 msgid "Automatically open field settings" msgstr "Ouvrir automatiquement les réglages du champ" #: admin/views/settings/tab-editor.php:9 msgid "Customize your form editor preferences." msgstr "Personnalisez les préférences de votre éditeur de formulaires." #: admin/views/settings/tab-editor.php:8 msgid "Form Editor" msgstr "Éditeur de formulaire" #: admin/locale.php:2252 msgid "year" msgstr "année" #: admin/locale.php:1580 msgid "Create New Form" msgstr "Créer un nouveau formulaire" #: library/model/class-poll-form-model.php:436 msgid "Voting has not been started yet, check again later" msgstr "Les votes ne sont pas encore ouverts, revenez vérifier ultérieurement." #: library/model/class-poll-form-model.php:431 msgid "Voting is paused, check again later" msgstr "Les votes sont suspendus, revenez vérifier ultérieurement." #: library/helpers/helper-core.php:280 msgid "Color value" msgstr "Valeur de la couleur" #: library/helpers/helper-core.php:279 msgid "Select Color" msgstr "Sélectionner une couleur" #: library/helpers/helper-core.php:278 msgid "Select default color" msgstr "Sélectionner la couleur par défaut" #: library/helpers/helper-core.php:276 msgid "Clear color" msgstr "Effacer la couleur" #: library/helpers/helper-core.php:440 #: library/modules/quizzes/front/front-render.php:771 msgid "View Results" msgstr "Voir les résultats" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:954 msgid " - Leads form" msgstr " - Formulaire de prospects" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:814 msgid "Your quiz result" msgstr "Le résultat de votre quiz" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:807 msgid "You have a new {quiz_type} quiz submission:

Lead details:
{all_fields}

---

Quiz details:
{quiz_result}
{quiz_answer}

This message was sent from {site_url}." msgstr "Vous avez une nouvelle soumission de {quiz_type} quiz :

Détails du prospect :
{all_fields}

---

Détails du quiz :
{quiz_result}
{quiz_answer}

Ce message a été envoyé depuis {site_url}." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:798 msgid "Hey {name-1},

Thanks for participating in our {quiz_name} quiz.

Your scored {quiz_result} on this quiz and following are your answers:
{quiz_answer}

Want to retake the quiz? Follow this link {embed_url}

---

This message was sent from {site_url}." msgstr "Bonjour {name-1},

merci d’avoir participé à notre quiz {quiz_name}.

Vous avez obtenu {quiz_result} à ce quiz et voici vos réponses :
{quiz_answer}

Vous souhaitez repasser le quiz ? Suivez ce lien {embed_url}

---

Ce message a été envoyé depuis {site_url}." #: library/model/class-poll-form-model.php:426 msgid "Voting is closed" msgstr "Les votes sont clos" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:806 msgid "New Quiz Submission #{submission_id} for {quiz_name}" msgstr "Nouvelle soumission de quiz n°{submission_id} pour {quiz_name}" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:796 msgid "Hey {name-1},

Thanks for participating in {quiz_name} quiz.

{quiz_name}
{quiz_answer}

Want to retake the quiz? Follow this link {embed_url}

---

This message was sent from {site_url}." msgstr "Bonjour {name-1},

Merci d’avoir participé au quiz {quiz_name}.

{quiz_name}
{quiz_answer}

Vous voulez repasser le quiz ? Suivez ce lien {embed_url}

---

Ce message a été envoyé depuis {site_url}." #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:45 msgid "

Please provide your contact information to proceed.

" msgstr "

Veuillez fournir vos coordonnées pour continuer.

" #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:23 msgid "..." msgstr "…" #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:22 msgid "Leads for Quizzes & Polls" msgstr "Prospects pour les quiz et les sondages" #: library/fields/consent.php:74 library/fields/gdprcheckbox.php:74 msgid "Yes, I agree with the privacy policy and terms and conditions." msgstr "Oui, j’accepte la politique de confidentialité et les conditions générales." #: admin/views/settings/tab-dashboard.php:48 msgid "By default, all polls, regardless of status, are displayed on the dashboard. Use this setting to display the polls with a specific status only." msgstr "Par défaut, tous les sondages, quel que soit leur état, sont affichés sur le tableau de bord. Utilisez ce réglage pour afficher les sondages avec un état spécifique uniquement." #: admin/views/settings/tab-dashboard.php:63 msgid "By default, all quizzes, regardless of status, are displayed on the dashboard. Use this setting to display the quizzes with a specific status only." msgstr "Par défaut, tous les quiz, quel que soit leur état, sont affichés sur le tableau de bord. Utilisez ce réglage pour afficher les quiz avec un état spécifique uniquement." #: admin/views/settings/tab-dashboard.php:12 msgid "Choose the number of modules by module type and/or by status that you want displayed on the dashboard." msgstr "Choisissez le nombre de modules par type et / ou état de module que vous souhaitez afficher sur le tableau de bord." #: admin/views/settings/tab-dashboard.php:33 msgid "By default, all forms, regardless of status, are displayed on the dashboard. Use this setting to display the forms with a specific status only." msgstr "Par défaut, tous les formulaires, quel que soit leur état, sont affichés sur le tableau de bord. Utilisez ce réglage pour afficher les formulaires avec un état spécifique uniquement." #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:450 msgid "Leads Form" msgstr "Formulaire de prospects" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:447 msgid "View data for" msgstr "Voir les données pour" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:430 msgid "Leads Collected" msgstr "Prospects collectés" #: admin/views/common/list/summary.php:97 msgid "Most submissions" msgstr "La plupart des soumissions" #: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:407 msgid "Delete Submission & User" msgstr "Effacer la soumission et l’utilisateur" #: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:314 msgid "Data send to integration" msgstr "Envoi de données à l’intégration" #: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:308 msgid "Check the status and response of your active 3rd-party applications for this submissions." msgstr "Vérifiez l’état et la réponse de vos applications tierces activées pour ces soumissions." #: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:306 msgid "Active Integrations" msgstr "Intégrations actives" #: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:290 msgid "Quiz results are not available for this submission. The participant either couldn't finish the quiz or had some errors while submitting the quiz." msgstr "Les résultats du quiz ne sont pas disponibles pour cette soumission. Le participant n’a pas pu terminer le quiz ou a rencontré des erreurs pendant la soumission du quiz." #: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:85 #: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:153 msgid "Quiz Results" msgstr "Résultats du quiz" #: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:138 msgid "Lead details are not available for this submission. Looks like the participant opted to skip the lead generation form while submitting the quiz." msgstr "Les détails du prospect ne sont pas disponibles pour cette soumission. Il semblerait que le participant ait choisi d’ignorer le formulaire de génération de prospects lors de la soumission du quiz." #: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:57 #: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:116 msgid "Lead Details" msgstr "Détails du prospect" #: admin/locale.php:2279 msgid "is incorrect" msgstr "est incorrect" #: admin/locale.php:2278 msgid "is correct" msgstr "est correct" #: admin/locale.php:2272 msgid "is after less than %s days from current date" msgstr "est après moins de %s jours à compter de la date actuelle" #: admin/locale.php:2271 msgid "is after %s or more days from current date" msgstr "est après %s ou plus de jours à compter de la date actuelle" #: admin/locale.php:2270 msgid "is before less than %s days from current date" msgstr "est avant moins de %s jours à compter de la date actuelle" #: admin/locale.php:2269 msgid "is before %s or more days from current date" msgstr "est avant %s ou plus de jours à compter de la date actuelle" #: admin/locale.php:2268 msgid "is after" msgstr "est après" #: admin/locale.php:2267 msgid "is before" msgstr "est avant" #: admin/locale.php:1621 msgid "10 January 2020" msgstr "10 janvier 2020" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:373 admin/locale.php:1587 #: admin/views/common/dashboard/widget.php:168 msgid "Export isn't supported at the moment for the quizzes with lead capturing enabled." msgstr "L’exportation n’est pas prise en charge pour le moment pour les quiz ayant la capture de prospects activée." #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:334 #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:376 admin/locale.php:1585 #: admin/views/common/dashboard/widget.php:155 #: admin/views/common/dashboard/widget.php:171 msgid "Coming soon" msgstr "Bientôt disponible" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:331 admin/locale.php:1584 #: admin/views/common/dashboard/widget.php:152 msgid "Duplicate isn't supported at the moment for the quizzes with lead capturing enabled." msgstr "La duplication n’est pas prise en charge pour le moment pour les quiz ayant la capture de prospects activée." #: admin/locale.php:1582 msgid "Create New Quiz" msgstr "Créer un nouveau quiz" #: admin/locale.php:1579 msgid "Open quiz options" msgstr "Ouvrir les options de quiz" #: admin/locale.php:1578 msgid "Open poll options" msgstr "Ouvrir les options de sondage" #: admin/locale.php:1577 msgid "Open form options" msgstr "Ouvrir les options de formulaire" #: admin/locale.php:1560 msgid "Skip Form Button" msgstr "Bouton passer le formulaire" #: admin/locale.php:1540 msgid "Skip form button" msgstr "Bouton passer le formulaire" #: admin/locale.php:1537 msgid "Main Container" msgstr "Conteneur principal" #: admin/locale.php:1528 msgid "less than" msgstr "inférieur à" #: admin/locale.php:1527 msgid "greater than" msgstr "supérieur à" #: admin/locale.php:1524 msgid "Is incorrect" msgstr "Est incorrect" #: admin/locale.php:1523 msgid "Is correct" msgstr "Est correct" #: admin/locale.php:1520 msgid "Final Score" msgstr "Score final" #: admin/locale.php:1517 msgid "You can send customized email notifications to your site admins and participant on successful quiz submission. Use advanced features such as email routing, and conditions to have granular control over them." msgstr "En cas de soumission réussie du quiz, vous pouvez envoyer des e-mails de notification personnalisés aux administrateurs de votre site ainsi qu’aux participants. Utilisez les fonctionnalités avancées telles que le routage des e-mails et les conditions pour avoir un contrôle granulaire sur ces notifications." #: admin/locale.php:1493 msgid "Quiz Data" msgstr "Données du quiz" #: admin/locale.php:1492 msgid "Misc data" msgstr "Données diverses" #: admin/locale.php:1491 msgid "Lead data" msgstr "Données des prospects" #: admin/locale.php:1490 msgid "Quiz data" msgstr "Données du quiz" #: admin/locale.php:1482 #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:3134 msgid "Skip and continue" msgstr "Passer et continuer" #: admin/locale.php:1481 msgid "Link text" msgstr "Texte du lien" #: admin/locale.php:1480 msgid "Enable this option if you want to allow your participants to skip the form." msgstr "Activez cette option si vous souhaitez autoriser vos participants à passer le formulaire." #: admin/locale.php:1479 msgid "Skip Form" msgstr "Passer le formulaire" #: admin/locale.php:1478 msgid "Before showing results" msgstr "Avant d’afficher les résultats" #: admin/locale.php:1477 msgid "Beginning of quiz" msgstr "Début du quiz" #: admin/locale.php:1476 msgid "Where do you want to embed the lead generation form in your quiz?" msgstr "Où souhaitez-vous intégrer dans votre quiz le formulaire de génération de prospects ?" #: admin/locale.php:1475 msgid "Form Placement" msgstr "Emplacement du formulaire" #: admin/locale.php:1474 msgid "%s - Leads form" msgstr "%s - Formulaire de prospects" #: admin/locale.php:1473 msgid "Customize the default lead generation form using the edit button below. Note that this lead generation form has limited settings only, and the rest of them are either automatically set by this quiz or they are shared between this quiz and the lead generation form (such as Email Notifications, Integrations, etc.)." msgstr "Personnalisez le formulaire de génération de prospects par défaut à l’aide du bouton Modifier ci-dessous. Notez que ce formulaire de génération de prospects ne possède que des réglages limités et que les autres sont soit automatiquement définis par ce quiz, soit partagés entre ce quiz et le formulaire de génération de prospects (tels que les notifications par e-mail, les intégrations, etc.)." #: admin/locale.php:1472 msgid "Lead generation form" msgstr "Formulaire de génération de prospects" #: admin/locale.php:1470 msgid "Capture Leads" msgstr "Capturer les prospects" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:179 admin/locale.php:1469 #: admin/views/common/reports/report-content.php:66 msgid "Leads" msgstr "Prospects" #: admin/locale.php:1350 msgid "Give your poll a name" msgstr "Donnez un nom à votre sondage" #: admin/locale.php:1349 msgid "Name your poll" msgstr "Nommez votre sondage" #: admin/locale.php:1311 msgid "Message before voting open from time" msgstr "Message avant les votes ouverts épisodiquement" #: admin/locale.php:1309 msgid "Message when voting is paused" msgstr "Message lorsque les votes sont suspendus" #: admin/locale.php:1307 msgid "Message when voting is closed" msgstr "Message lorsque les votes sont clos" #: admin/locale.php:1306 msgid "Custom messages" msgstr "Messages personnalisés" #: admin/locale.php:1304 msgid "Choose how long voting will remain open" msgstr "Choisissez combien de temps les votes resteront ouverts" #: admin/locale.php:1303 msgid "Open until" msgstr "Ouverts jusqu’au" #: admin/locale.php:1301 msgid "Now" msgstr "Maintenant" #: admin/locale.php:1300 msgid "Choose when voting will be opened" msgstr "Choisissez quand les votes ouvriront" #: admin/locale.php:1299 msgid "Open from" msgstr "Ouverts à partir de " #: admin/locale.php:1297 msgid "Pause" msgstr "Mettre en pause" #: admin/locale.php:1296 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #: admin/locale.php:1295 msgid "Choose the status of voting" msgstr "Choisissez l’état des votes" #: admin/locale.php:1294 msgid "Choose when you want to open and close voting" msgstr "Choisissez quand vous souhaitez ouvrir et clore les votes" #: admin/locale.php:1293 msgid "Vote Opening" msgstr "Ouverture des votes" #: admin/locale.php:1201 msgid "Number of days" msgstr "Nombre de jours" #: admin/locale.php:1200 msgid "Select date" msgstr "Sélectionnez une date" #: admin/locale.php:1212 msgid "Is after less than n days" msgstr "Est après moins de n jours" #: admin/locale.php:1211 msgid "Is after n or more days" msgstr "Est après n jours ou plus" #: admin/locale.php:1210 msgid "Is before less than n days" msgstr "Est avant moins de n jours" #: admin/locale.php:1209 msgid "Is before n or more days" msgstr "Est avant n jours ou plus" #: admin/locale.php:1208 msgid "Is after" msgstr "Est après" #: admin/locale.php:1207 msgid "Is before" msgstr "Est avant" #: admin/locale.php:962 msgid "You can configure integrations on the parent quiz as it is shared between this form and the parent quiz." msgstr "Vous pouvez configurer des intégrations sur le quiz parent car il est partagé entre ce formulaire et le quiz parent." #: admin/locale.php:961 msgid "You can configure email notifications on the parent quiz as it is shared between this form and the parent quiz." msgstr "Vous pouvez configurer des notifications par e-mail sur le quiz parent car il est partagé entre ce formulaire et le quiz parent." #: admin/locale.php:602 msgid "Character Limit" msgstr "Limite de caractères" #: admin/locale.php:601 msgid "Default country" msgstr "Pays par défaut" #: admin/locale.php:597 msgid "Select the country to validate phone number for" msgstr "Sélectionnez le pays pour lequel valider le numéro de téléphone" #: admin/locale.php:595 msgid "Make sure the users fill this field as per the selected validation and warn them when they haven't" msgstr "Assurez-vous que les utilisateurs remplissent ce champ conformément à la validation sélectionnée et prévenez-les s’il ne l’ont pas fait" #: admin/locale.php:428 msgid "When number is greater than the max limit" msgstr "Lorsque le nombre est supérieur à la limite maximale" #: admin/locale.php:426 msgid "When number is smaller than the min limit" msgstr "Lorsque le nombre est inférieur à la limite minimale" #: admin/locale.php:425 msgid "Error Messages" msgstr "Messages d’erreur" #: admin/locale.php:353 msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" #: admin/locale.php:352 msgid "E.g., Kg" msgstr "Par exemple : kg" #: admin/locale.php:350 msgid "E.g., $" msgstr "Par exemple : €" #: admin/locale.php:349 msgid "Choose how do you want to format the value of this field." msgstr "Choisissez comment vous souhaitez mettre en forme la valeur de ce champ." #: admin/locale.php:348 msgid "Formatting" msgstr "Mise en forme" #: admin/locale.php:1312 msgid "E.g. Voting has not been started yet" msgstr "Par exemple : les votes ne sont pas encore ouverts" #: admin/locale.php:429 msgid "E.g. Please enter a number lower than 1000." msgstr "Par exemple : Veuillez saisir un nombre inférieur à 1000." #: admin/locale.php:427 msgid "E.g. Please enter a number greater than 0." msgstr "Par exemple : Veuillez saisir un nombre supérieur à 0." #: admin/locale.php:1308 msgid "E.g. Voting is closed" msgstr "Par exemple : Les votes sont clos." #: admin/locale.php:1310 msgid "E.g. Voting is paused, check again later" msgstr "Par exemple : Les votes sont suspendus, revérifiez ultérieurement." #: admin/locale.php:1471 msgid "Collect participants' details (e.g. name, email, etc.) by integrating a lead generation form in your quiz." msgstr "Collectez les détails des participants (par exemple : nom, e-mail, etc.) en intégrant un formulaire de génération de prospects dans votre quiz." #: admin/locale.php:195 msgid "Some of the settings you'd find in a regular form are unavailable in this form template because they are either unnecessary or controlled by the parent quiz automatically." msgstr "Certains des réglages que vous trouverez dans un formulaire standard ne sont pas disponibles dans ce modèle de formulaire, car ils sont soit inutiles, soit contrôlés automatiquement par le quiz parent." #: admin/locale.php:144 msgid "Input Prefix" msgstr "Préfixe d’entrée" #: admin/locale.php:92 msgid "Prefix color" msgstr "Couleur du préfixe" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:325 msgid "URI has been copied successfully." msgstr "L’URI a bien été copiée." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:235 msgid "We will automatically create a default lead generation form for you. The lead generation form uses the Forms module, and some of the settings are shared between this quiz and the leads form." msgstr "Nous créerons automatiquement pour vous un formulaire de génération de prospects par défaut. Le formulaire de génération de prospects utilise le module Formulaires, et certains des réglages sont partagés entre ce quiz et le formulaire de prospects." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:233 msgid "Collect leads on your quiz" msgstr "Collectez des prospects avec votre quiz" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:221 msgid "Collect Leads" msgstr "Collecter des prospects" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:220 msgid "Quiz Type" msgstr "Type de quiz" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:218 msgid "Let's start by giving your quiz a name and choosing the appropriate quiz type based on your goal." msgstr "Commençons par donner un nom à votre quiz et choisir le type de quiz approprié à votre objectif." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:126 msgid "Choose whether you want to collect participants details (e.g. name, email, etc.) on your quiz." msgstr "Choisissez si vous souhaitez collecter les détails des participants (par exemple, nom, e-mail, etc.) avec votre quiz." #: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/map-fields.php:22 msgid "Match up your quiz lead fields with your campaign fields to make sure we're sending data to the right place." msgstr "Faites correspondre vos champs de prospect de quiz avec les champs de votre campagne pour vous assurer que nous envoyons les données au bon endroit." #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:515 msgid "No active ActiveCampaign connection found in this quiz" msgstr "Aucune connexion ActiveCampaign active trouvée dans ce quiz" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:510 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:561 msgid "Invalid Quiz Settings of ActiveCampaign" msgstr "Réglages de quiz d’ActiveCampaign non valides" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:505 msgid "ActiveCampaign is not connected" msgstr "ActiveCampaign n’est pas connecté" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:42 msgid "ActiveCampaign failed to process submitted data. Please check your quiz and try again" msgstr "ActiveCampaign n’a pas pu traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre quiz et réessayer" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:627 msgid "Please pick valid ActiveCampaign Quiz" msgstr "Veuillez choisir un quiz ActiveCampaign valide" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:128 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:268 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:467 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:664 msgid "Deactivate this ActiveCampaign Integration from this Quiz." msgstr "Désactivez cette intégration ActiveCampaign à partir de ce quiz." #: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:78 msgid "Please use this redirect URI while generating your client credentials on the Google API console." msgstr "Veuillez utiliser cet URI de redirection lors de la génération de vos informations d’identification client sur la console Google API." #. translators: ... #: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:32 msgid "%1$sGuide to generate credentials%2$s." msgstr "%1$sGuide pour générer les informations d’identification%2$s." #: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:28 msgid "Set up your Google Sheets oAuth 2.0 client by entering your credentials below." msgstr "Configurez votre client Google Sheets oAuth 2.0 en saisissant vos informations d’identification ci-dessous." #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:296 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:744 msgid "Form settings instance is not valid Forminator_Addon_Mailchimp_Quiz_Settings." msgstr "L’instance des réglages de formulaire n’est pas valide Forminator_Addon_Mailchimp_Quiz_Settings." #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1064 msgid "Mailchimp Field" msgstr "Champ Mailchimp" #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:788 msgid "Lastly, match up your quiz fields with your campaign fields to make sure we're sending data to the right place." msgstr "Enfin, faites correspondre les champs de votre quiz avec les champs de votre campagne pour vous assurer que nous envoyons les données au bon endroit." #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:291 msgid "Choose the audience you want to send quiz data to." msgstr "Choisissez la liste à laquelle vous souhaitez envoyer des données de quiz." #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:267 msgid "Deactivate Mailchimp from this quiz." msgstr "Désactivez Mailchimp pour ce quiz." #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:31 msgid "In addition to adding a new contact to your HubSpot account, you can also create a HubSpot ticket for each quiz lead submission." msgstr "En plus d’ajouter un nouveau contact à votre compte HubSpot, vous pouvez également créer un ticket HubSpot pour chaque soumission de prospect de quiz." #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:42 msgid "HubSpot failed to process submitted data. Please check your quiz and try again" msgstr "HubSpot n’a pas pu traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre quiz et réessayer" #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:664 msgid "No active HubSpot connection found in this quiz" msgstr "Aucune connexion HubSpot active trouvée dans ce quiz" #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:659 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:709 msgid "Invalid Quiz Settings of HubSpot" msgstr "Réglages de quiz de HubSpot non valides" #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:245 msgid "Click here to add members" msgstr "Cliquez ici pour ajouter des membres" #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:196 msgid "Click here to add labels" msgstr "Cliquez ici pour ajouter des libellés" #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:167 msgid "Card Position" msgstr "Position de la carte" #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:150 msgid "You don't have a datepicker field in your form." msgstr "Vous n’avez pas de champ de sélection de date dans votre formulaire." #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:134 #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:134 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:144 msgid "Select a due date" msgstr "Sélectionnez une date d’échéance" #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:127 #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:128 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:137 msgid "Due Date" msgstr "Date d’échéance" #: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/map-fields.php:22 msgid "Match up your quiz lead fields with your Campaign Monitor fields to make sure we're sending data to the right place." msgstr "Faites correspondre vos champs de prospect de quiz avec vos champs Campaign Monitor pour vous assurer que nous envoyons les données au bon endroit." #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:538 msgid "No active Campaign Monitor connection found in this quiz" msgstr "Aucune connexion Campaign Monitor active trouvée dans ce quiz" #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:533 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:584 msgid "Invalid Quiz Settings of Campaign Monitor" msgstr "Réglages de quiz de Campaign Monitor non valides" #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:42 msgid "Campaign Monitor failed to process submitted data. Please check your quiz and try again" msgstr "Campaign Monitor n’a pas pu traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre quiz et réessayer" #: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/map-fields.php:82 #: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/map-fields.php:88 msgid "Please Select A Field" msgstr "Veuillez sélectionner un champ" #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:641 msgid "No active AWeber connection found in this quiz" msgstr "Aucune connexion AWeber active trouvée dans ce quiz" #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:636 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:686 msgid "Invalid Quiz Settings of AWeber" msgstr "Réglages de quiz d’AWeber non valides" #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:42 msgid "AWeber failed to process submitted data. Please check your quiz and try again" msgstr "AWeber n’a pas pu traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre quiz et réessayer" #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:616 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:123 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:257 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:454 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:601 msgid "Deactivate this Campaign Monitor Integration from this Quiz." msgstr "Désactivez cette intégration de Campaign Monitor à partir de ce quiz." #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:359 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:346 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:347 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:106 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1058 msgid "Result Answer" msgstr "Réponse du résultat" #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:123 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:256 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:449 msgid "Deactivate this AWeber Integration from this Quiz." msgstr "Désactivez cette intégration AWeber à partir de ce quiz." #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:38 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:32 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:32 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:34 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:53 msgid "The update to your settings for this quiz failed, check the quiz input and try again." msgstr "La mise à jour de vos réglages pour ce quiz a échoué, vérifiez l’entrée du quiz et réessayez." #: library/fields/time.php:604 library/fields/time.php:759 msgid "This field is required. Please input a valid hour." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir une heure valide." #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:261 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:277 msgid "Add Additional field" msgstr "Ajouter un champ supplémentaire" #: library/lib/recommended-plugins/notice.php:317 msgid "Create dynamic forms easily and quickly with our form builder." msgstr "Créez des formulaires dynamiques facilement et rapidement avec notre générateur de formulaires." #: library/lib/recommended-plugins/notice.php:301 msgid "Secure and protect your site from malicious hackers and bots." msgstr "Sécurisez et protégez votre site contre les pirates et les robots malveillants." #: library/lib/recommended-plugins/notice.php:293 msgid "Add powerful caching and optimize your assets." msgstr "Ajoutez une mise en cache puissante et optimisez vos ressources." #: library/lib/recommended-plugins/notice.php:285 msgid "Resize, optimize and compress all of your images to the max." msgstr "Redimensionnez, optimisez et compressez toutes vos images au maximum." #: library/abstracts/abstract-class-field.php:761 msgid "Drag and Drop (or) %1$sChoose Files%2$s" msgstr "Glissez et déposez (ou) %1$sChoisissez des fichiers%2$s" #: library/fields/password.php:395 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:74 msgid "Your password is required." msgstr "Votre mot de passe est obligatoire." #. translators: %s - plugin name #: library/lib/recommended-plugins/notice.php:193 msgid "Enjoying %s? Try out a few of our other popular free plugins..." msgstr "Vous appréciez %s ? Essayez quelques-unes de nos autres extensions gratuites et populaires…" #: library/lib/recommended-plugins/notice.php:309 msgid "Configure your markup for optimal page and social ranking." msgstr "Configurez votre balisage pour optimiser la page et le classement social." #: library/lib/recommended-plugins/notice.php:325 msgid "Generate leads with pop-ups, slide-ins and email opt-ins." msgstr "Générez des prospects via des fenêtres contextuelles, des encarts glissants et des options d’adhésion par e-mail." #. translators: ... #: library/fields/upload.php:187 library/fields/upload.php:450 msgid "Maximum file size allowed is %1$s. " msgstr "La taille de fichier maximale autorisée est de %1$s." #: library/helpers/helper-core.php:433 msgid "Please try again" msgstr "Veuillez réessayer" #: admin/locale.php:1626 msgid "Click here to add a date…" msgstr "Cliquez ici pour ajouter une date…" #: admin/locale.php:1625 msgid "Click here to add a date range..." msgstr "Cliquez ici pour ajouter une plage de dates..." #: admin/locale.php:1486 msgid "%s can't be deleted" msgstr "%s ne peut pas être supprimé" #: admin/locale.php:1487 msgid "Please remove the reference of this Personality from the questions in your quiz and then delete this." msgstr "Veuillez supprimer la référence à cette personnalité des questions de votre quiz, puis supprimez-la." #: admin/locale.php:1483 msgid "Delete personality %s" msgstr "Supprimer la personnalité %s" #: library/fields/upload.php:398 msgid ".%1$s file extension is not allowed." msgstr "L’extension de fichier .%1$s n’est pas autorisée." #: library/fields/upload.php:190 msgid "file extension is not allowed." msgstr "l’extension de fichier n’est pas autorisée." #: library/fields/upload.php:176 library/fields/upload.php:490 msgid "You can upload a maximum of %d files." msgstr "Vous pouvez téléverser un maximum de %d fichiers." #: library/fields/stripe.php:506 msgid "Your Payment ID is empty, please reload the page and try again!" msgstr "Votre identifiant de paiement est vide, veuillez recharger la page et réessayer !" #: library/fields/date.php:79 library/fields/date.php:1347 #: library/fields/date.php:1377 library/fields/date.php:1406 #: library/fields/date.php:1417 library/fields/date.php:1437 msgid "Please select one of the available dates." msgstr "Veuillez sélectionner l’une des dates disponibles." #: admin/locale.php:1484 msgid "Are you sure you wish to delete this personality?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette personnalité ?" #: library/fields/textarea.php:80 msgid "" "E.g. text placeholder\n" "You can add new line" msgstr "" "Par exemple : Texte indicatif pour le champ texte\n" "Vous pouvez ajouter une nouvelle ligne" #: admin/locale.php:1129 msgid "Disable date ranges" msgstr "Désactiver les plages de dates" #: admin/locale.php:1127 msgid "Disable dates" msgstr "Désactiver les dates" #: admin/locale.php:1119 msgid "Selected days" msgstr "Jours sélectionnés" #: admin/locale.php:1118 msgid "All days" msgstr "Tous les jours" #: admin/locale.php:1117 msgid "Choose which days of the week should be available on the calendar." msgstr "Choisissez les jours de la semaine qui doivent être disponibles sur le calendrier." #: admin/locale.php:1116 msgid "Days of the week" msgstr "Jours de la semaine" #: admin/locale.php:1115 msgid "End Date" msgstr "Date de fin" #: admin/locale.php:1114 msgid "years" msgstr "années" #: admin/locale.php:1113 msgid "months" msgstr "mois" #: admin/locale.php:1112 msgid "weeks" msgstr "semaines" #: admin/locale.php:1111 msgid "days" msgstr "jours" #: admin/locale.php:1110 msgid "-" msgstr "-" #: admin/locale.php:1109 msgid "+" msgstr "+" #: admin/locale.php:1108 msgid "Offset (optional)" msgstr "Décalage (optionnel)" #: admin/locale.php:1107 msgid "Date fields" msgstr "Champs de date" #: admin/locale.php:1106 msgid "Specific date" msgstr "Date spécifique" #: admin/locale.php:1104 msgid "Start Date" msgstr "Date de début" #: admin/locale.php:1102 msgid "Start & End date" msgstr "Date de début et de fin" #: admin/locale.php:1087 msgid "Additional filetypes" msgstr "Types de fichiers supplémentaires" #: admin/locale.php:1079 msgid "Specific filetypes" msgstr "Types de fichiers spécifiques" #: admin/locale.php:1088 msgid "E.g. .ai, .sketch, .studio" msgstr "Par exemple : .ai, .sketch, .studio" #: admin/locale.php:1089 msgid "Add a comma-separated list of filetypes you want to allow in addition to the ones enabled above." msgstr "Ajoutez une liste de types de fichiers, séparés par des virgules, que vous souhaitez autoriser en plus de ceux activés ci-dessus." #: admin/locale.php:1090 msgid "Note that if you're having trouble uploading one of the enabled filetypes, that filetype may be restricted by your hosting provider." msgstr "Notez que si vous rencontrez des difficultés pour téléverser l’un des types de fichiers activés, ce type de fichier peut être restreint par votre hébergeur." #: admin/locale.php:1103 msgid "Choose a start and end date limit for the calendar to restrict the date selection between a specific date range. Note that we will use the timezone set in your {{a}}WordPress Settings{{/a}}." msgstr "Choisissez une limite de date de début et de fin pour le calendrier afin de restreindre la sélection de dates entre une plage de dates spécifique. Notez que nous utiliserons le fuseau horaire défini dans vos {{a}}réglages WordPress{{/a}}." #: admin/locale.php:1128 msgid "Use this setting to disable specific dates on the calendar." msgstr "Utilisez ce réglage pour désactiver des dates spécifiques sur le calendrier." #: admin/locale.php:1130 msgid "Use this setting to disable specific dates ranges on the calendar." msgstr "Utilisez ce réglage pour désactiver des plages de dates spécifiques sur le calendrier." #: admin/locale.php:1105 msgid "No limit" msgstr "Aucune limitation" #: admin/locale.php:1131 msgid "Choose an error message to be used when visitor enters a date that is disabled." msgstr "Choisissez un message d’erreur à utiliser lorsque le visiteur saisit une date qui est désactivée." #: admin/locale.php:218 msgid "Is null" msgstr "Est nul" #: admin/locale.php:948 msgid "Please fix the limit Start or End date." msgstr "Veuillez corriger la date limite de début ou de fin." #: admin/locale.php:945 msgid "Please select a valid end time limit." msgstr "Veuillez sélectionner une heure limite de fin valide." #: admin/locale.php:900 msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" #: admin/locale.php:875 msgid "Choose which fields you want to insert into your form." msgstr "Choisissez les champs que vous souhaitez insérer dans votre formulaire." #: admin/locale.php:786 msgid "On form submission" msgstr "Lors de la soumission du formulaire" #: admin/locale.php:785 msgid "AJAX" msgstr "AJAX" #: admin/locale.php:219 msgid "Is not null" msgstr "N’est pas nul" #: admin/locale.php:947 msgid "Please fix the Start or End time." msgstr "Veuillez corriger l’heure de début ou de fin." #: admin/locale.php:946 msgid "Please fix the Default time error." msgstr "Veuillez corriger l’erreur d’heure par défaut." #: admin/locale.php:880 msgid "Need access to pro form fields? {{link}}Try Forminator Pro for FREE{{/link}}" msgstr "Besoin d’accéder aux champs de formulaire pro ? {{link}}Essayez Forminator Pro GRATUITEMENT{{/link}}" #: admin/locale.php:902 msgid "Uploaded files" msgstr "Fichiers téléversés" #: admin/locale.php:830 msgid "Something went wrong while saving your form. Please try again." msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de votre formulaire. Veuillez réessayer." #: admin/locale.php:784 msgid "Choose whether you want to use AJAX to upload individual files as they are selected or use the traditional method of uploading all files together on form submission. We recommend using the AJAX method to avoid server timeouts." msgstr "Choisissez si vous souhaitez utiliser AJAX pour téléverser des fichiers individuels au fur et à mesure qu’ils sont sélectionnés ou utiliser la méthode traditionnelle de téléversement groupé de tous les fichiers lors de la soumission du formulaire. Nous vous recommandons d’utiliser la méthode AJAX pour éviter les délais d’attente du serveur." #: admin/locale.php:783 msgid "Upload method" msgstr "Méthode de téléversement" #: admin/locale.php:778 msgid "Upload limit per file" msgstr "Limite de téléversement par fichier" #: admin/locale.php:901 msgid "Choose whether you want to attach the files uploaded via the File Upload fields to this email." msgstr "Choisissez si vous souhaitez joindre à cet e-mail les fichiers téléversés via le champ Téléversement de fichiers." #: admin/locale.php:775 msgid "Filesize limit per file" msgstr "Limite de taille de fichier par fichier" #: admin/locale.php:773 msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" #: admin/locale.php:771 msgid "Limit number of files" msgstr "Limiter le nombre de fichiers" #: admin/locale.php:766 msgid "End Time" msgstr "Heure de fin" #: admin/locale.php:763 msgid "Start Time" msgstr "Heure de début" #: admin/locale.php:762 msgid "Specific Hours" msgstr "Heures spécifiques" #: admin/locale.php:761 msgid "Choose a time limit for the time picker field to restrict the time selection between specific hours." msgstr "Choisissez une limite de temps pour le champ de sélecteur de temps afin de restreindre la sélection à une plage spécifique." #: admin/locale.php:744 msgid "You can add new line" msgstr "Vous pouvez ajouter une nouvelle ligne" #: admin/locale.php:774 msgid "File upload limit" msgstr "Limite de téléversement de fichiers" #: admin/locale.php:770 msgid "Default time can't be outside the allowed time limit." msgstr "L’heure par défaut ne peut pas dépasser la limite de temps autorisée." #: admin/locale.php:772 msgid "Choose the maximum number of files that can be uploaded using this field." msgstr "Choisissez le nombre maximum de fichiers pouvant être téléversés à l’aide de ce champ." #: admin/locale.php:767 msgid "This error message will be used when time entered is out of the set limits." msgstr "Ce message d’erreur sera utilisé lorsque l’heure saisie est en dehors des limites définies." #: admin/locale.php:635 msgid "Choose the height of your signature field. The default value is 180px." msgstr "Choisissez la hauteur de votre champ de signature. La valeur par défaut est de 180px." #: admin/locale.php:634 msgid "JPG" msgstr "JPG" #: admin/locale.php:633 msgid "PNG" msgstr "PNG" #: admin/locale.php:632 msgid "Choose the filetype to save your users' signature in." msgstr "Choisissez le type de fichier dans lequel enregistrer la signature de vos utilisateurs." #: admin/locale.php:453 msgid "Future Date" msgstr "Date ultérieure" #: admin/locale.php:153 msgid "File Size" msgstr "Taille du fichier" #: admin/locale.php:152 msgid "Upload Panel" msgstr "Panneau de téléversement" #: admin/locale.php:151 msgid "Multiple Files Upload" msgstr "Téléversement de plusieurs fichiers" #: admin/locale.php:148 msgid "Single File Upload" msgstr "Téléversement de fichier unique" #: admin/locale.php:116 msgid "Uploaded File Delete Button" msgstr "Bouton de suppression de fichier téléversé" #: admin/locale.php:115 msgid "Uploaded File" msgstr "Fichier téléversé" #: admin/locale.php:111 msgid "Signature Color" msgstr "Couleur de la signature" #: admin/locale.php:90 msgid "Left border color" msgstr "Couleur de la bordure gauche" #: admin/locale.php:89 msgid "Drop" msgstr "Déposer" #: admin/locale.php:88 msgid "Message link color" msgstr "Couleur du lien du message" #: admin/locale.php:87 msgid "Message text color" msgstr "Couleur du texte du message" #: admin/locale.php:83 msgid "File size color" msgstr "Couleur de la taille du fichier" #: admin/locale.php:82 msgid "File name color" msgstr "Couleur du nom du fichier" #: admin/locale.php:35 msgid "E-Signature" msgstr "Signature électronique" #: admin/locale.php:154 msgid "E-Signature Placeholder" msgstr "Texte indicatif de la signature électronique" #: admin/locale.php:114 msgid "Multiple Files Uploader" msgstr "Outil de téléversement de fichiers multiples" #: admin/locale.php:113 msgid "Single File Uploader" msgstr "Outil de téléversement de fichier unique" #: admin/locale.php:637 msgid "Choose the thickness in pixels for signature strokes. The default value is 2px." msgstr "Choisissez l’épaisseur des traits de signature en pixels. La valeur par défaut est 2px." #: admin/locale.php:460 msgid "Wrong field type!" msgstr "Mauvais type de champ !" #: admin/locale.php:112 msgid "Reset icon color" msgstr "Réinitialiser la couleur de l’icône" #: admin/locale.php:86 msgid "Cloud icon color" msgstr "Couleur de l’icône du cloud" #: admin/locale.php:85 msgid "File size icon color" msgstr "Couleur de l’icône de taille de fichier" #: admin/locale.php:84 msgid "Loading icon color" msgstr "Couleur de l’icône de chargement" #: admin/locale.php:81 msgid "File preview icon color" msgstr "Couleur de l’icône d’aperçu du fichier" #: admin/locale.php:80 msgid "File preview background color" msgstr "Couleur de fond de l’aperçu du fichier" #: admin/locale.php:78 msgid "File preview border color" msgstr "Couleur de la bordure de l’aperçu du fichier" #: admin/locale.php:79 msgid "Default state border will not appear when file uploaded is an image." msgstr "L’état par défaut de la bordure n’apparaîtra pas si le fichier téléversé est une image." #: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:25 msgid "Manage unlimited WordPress sites from the Hub" msgstr "Gérez un nombre illimité de sites WordPress depuis le Hub" #: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:23 msgid "Complete marketing suite - pop-ups, email, and more" msgstr "Suite marketing complète - pop-ups, e-mails, et bien plus encore." #: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:22 msgid "Smush and Hummingbird Pro performance pack" msgstr "Pack de performances Smush et Hummingbird Pro" #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:117 msgid "Get Forminator Pro and get a better WordPress" msgstr "Obtenez Forminator Pro pour un meilleur WordPress" #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:114 msgid "Get Forminator Pro, and get a better WordPress" msgstr "Obtenez Forminator Pro pour un meilleur WordPress" #: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:15 msgid "Get Forminator Pro, our full lineup of WordPress marketing tools and more for free when you start your WPMU DEV membership." msgstr "Obtenez gratuitement Forminator Pro, notre gamme complète d’outils marketing WordPress et bien plus encore lorsque vous démarrez votre abonnement WPMU DEV." #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:120 msgid "Try Pro for Free Today" msgstr "Essayez la version Pro gratuitement aujourd’hui" #: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:39 msgid "Try Pro for FREE today!" msgstr "Essayez la version Pro GRATUITEMENT dès aujourd’hui !" #: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:20 msgid "Premium form fields and E-Signature integration" msgstr "Champs de formulaire premium et intégration de la signature électronique." #: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:24 msgid "Customizable Google analytic dashboards" msgstr "Tableaux de bord Google Analytics personnalisables" #: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:21 msgid "Early access to the newest form features" msgstr "Accès anticipé aux dernières fonctionnalités de formulaire" #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:112 msgid "97% of customers are happy with WPMU DEV's service, and it's a great time to join them. As a Forminator user, you'll get a free trial period, so you can see what all the fuss is about. " msgstr "97 % des clients sont satisfaits du service de WPMU DEV, et c’est le moment idéal pour les rejoindre : En tant qu’utilisateur de Forminator, vous bénéficierez d’une période d’essai gratuite afin que vous puissiez voir de quoi il s’agit." #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:104 msgid "You'll be delighted with Forminator Pro and everything else included in your membership😁 You can try the plugin first with a WPMU DEV Membership, and if change your mind, you can cancel any time." msgstr "Vous serez ravi·e de Forminator Pro et de tout ce qui est inclus dans votre abonnement 😁 . Vous pouvez d’abord essayer l’extension avec un abonnement WPMU DEV et, si vous continuez mais changez d’avis, vous pouvez annuler à tout moment." #: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:27 #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:103 msgid "The WPMU DEV Guarantee" msgstr "La garantie WPMU DEV" #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:94 msgid "We can't stress this enough: our outstanding WordPress support is available with live chat 24/7, and we'll help you with absolutely any WordPress issue – not just our products. It's an expert WordPress team on call for you, whenever you need them." msgstr "Nous ne saurions trop insister sur ce point : notre support WordPress exceptionnel est disponible avec le chat en direct 24h/24 et 7j/7, et nous vous aiderons pour absolument tout problème WordPress - pas seulement nos produits. C’est une équipe d’experts WordPress qui vous répond chaque fois que vous en avez besoin." #: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:26 #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:93 msgid "24/7 live WordPress support" msgstr "Assistance WordPress en direct 24/7" #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:98 msgid "The Hub - Manage unlimited WordPress sites" msgstr "The Hub - Gérez un nombre illimité de sites WordPress" #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:89 msgid "In addition to Forminator Pro, you'll get our full suite of premium WordPress plugins. From security to backups, marketing, and SEO, you've got all the WordPress solutions you'll need to build, promote, and manage your website. Get access to unlimited usage across all your sites. Join more than 1 million users with our plugins." msgstr "En plus de Forminator Pro, vous bénéficierez de notre suite complète d’extensions WordPress premium. De la sécurité aux sauvegardes en passant par le marketing et le référencement, vous disposez de toutes les solutions WordPress dont vous aurez besoin pour créer, promouvoir et gérer votre site Web. Accédez à une utilisation illimitée sur tous vos sites. Rejoignez plus d’un million d’utilisateurs avec nos extensions." #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:99 msgid "You can manage unlimited WordPress sites with automated updates, backups, security, and performance checks, all in one place. All of this can be white labeled for your clients, and you even get our 24/7 live WordPress support." msgstr "Vous pouvez gérer un nombre illimité de sites WordPress avec des mises à jour, des sauvegardes, des contrôles de sécurité et des performances automatisés, le tout au même endroit. Tout cela peut être mis en marque blanche pour vos clients, et vous bénéficiez même de notre support WordPress en direct 24/7." #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:31 msgid "customers" msgstr "clients" #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:78 msgid "White label Branding" msgstr "Marque blanche" #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:63 msgid "Premium form fields and early access to new features" msgstr "Champs de formulaire Premium et accès anticipé aux nouvelles fonctionnalités" #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:55 msgid "Upgrading to Pro will get you the following benefits." msgstr "La mise à niveau vers Pro vous procurera les avantages suivants." #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:54 msgid "Pro Features" msgstr "Fonctionnalités Pro" #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:41 msgid "Go to Review.io to read more about" msgstr "Allez sur Review.io pour en savoir plus sur" #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:40 msgid "4.96 / 5.0 rating from 1155 customers" msgstr "Évaluation 4.96 / 5.0 sur 1155 clients" #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:31 msgid "5.0 rating from" msgstr "Évaluation 5.0 de" #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:88 msgid "Premium WordPress plugins" msgstr "Extensions WordPress premium" #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:83 msgid "Smush Pro and Hummingbird Pro - the ultimate site optimization & performance package." msgstr "Smush Pro et Hummingbird Pro - le binôme ultime d’optimisation et de performances pour votre site." #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:79 msgid "We love our superhero branding, but we know it's not for everyone. With a Pro membership, you can remove our superhero branding and replace it with your own." msgstr "Nous aimons notre image de marque de super-héros, mais nous savons que ce n’est pas pour tout le monde. Avec un abonnement Pro, vous pouvez supprimer notre marque de super-héros et la remplacer par la vôtre." #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:64 msgid "Forminator Pro comes with premium form fields such as E-Signature and many more coming soon. You'll also get early access to all the new features we release." msgstr "Forminator Pro est livré avec des champs de formulaire premium tels que la signature électronique et bien d’autres à venir. Vous aurez également un accès anticipé à toutes les nouvelles fonctionnalités que nous publions." #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:24 msgid "Try Forminator Pro for Free Today" msgstr "Essayez Forminator Pro gratuitement aujourd’hui" #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:84 msgid "Smush's award-winning image optimization + Hummingbird's performance optimization gives you the fastest possible WordPress site. It's a powerful combination that your visitors, customers, and search engines will love." msgstr "L’optimisation d’image primée de Smush + l’optimisation des performances de Hummingbird vous donnent le site WordPress le plus rapide possible. C’est une combinaison puissante que vos visiteurs, clients et moteurs de recherche adoreront." #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:21 msgid "Plus - you'll get a WPMU DEV membership, which includes our award-winning Smush Pro image optimization plugin, white label reporting, unlimited usage of all our premium plugins, managed hosting credits, and more." msgstr "De plus, vous obtiendrez un abonnement WPMU DEV qui comprend notre extension d’optimisation d’images primée Smush Pro, des rapports en marque blanche, une utilisation illimitée de toutes nos extensions premium, des crédits d’hébergement infogéré, et plus encore." #: admin/classes/class-admin.php:752 admin/classes/class-admin.php:766 msgid "View details" msgstr "Voir les détails" #: admin/classes/class-admin.php:734 msgid "By %s" msgstr "Par %s" #: admin/classes/class-admin.php:308 admin/classes/class-admin.php:698 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" #: admin/classes/class-admin.php:769 msgid "Premium Support" msgstr "Support prioritaire" #: admin/abstracts/class-admin-page.php:278 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #. translators: %s: Plugin name. #: admin/classes/class-admin.php:750 msgid "More information about %s" msgstr "Plus d’informations sur %s" #: admin/classes/class-admin.php:703 msgid "Renew Membership" msgstr "Renouveler l’adhésion" #: admin/classes/class-admin.php:687 msgid "Go to Forminator Settings" msgstr "Accédez aux réglages de Forminator" #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:19 msgid "Get premium form fields, 24/7 live WordPress support, and early access to new features with Forminator Pro." msgstr "Avec Forminator Pro, bénéficiez de champs de formulaire premium, d’une assistance WordPress en direct 24h/24 et 7j/7 et d’un accès anticipé aux nouvelles fonctionnalités." #: admin/classes/class-admin.php:224 admin/classes/class-admin.php:698 #: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:17 msgid "Upgrade to Forminator Pro" msgstr "Passer à Forminator Pro" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:141 msgid "Approve" msgstr "Approuver" #: admin/locale.php:1501 msgid "You need to select at least one correct answer before you can add this question." msgstr "Vous devez sélectionner au moins une réponse correcte avant de pouvoir ajouter cette question." #: admin/locale.php:1502 msgid "You need to select an associated personality for every option." msgstr "Vous devez sélectionner une personnalité associée pour chaque option." #: admin/views/custom-form/entries/content.php:281 msgid "Are you sure you want to approve and activate this user?" msgstr "Voulez-vous vraiment approuver et activer cet utilisateur ?" #: admin/views/custom-form/entries/content.php:280 #: admin/views/custom-form/entries/content.php:286 msgid "Approve User" msgstr "Approuver l’utilisateur" #: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:4 msgid "Create interactive polls to collect users' opinions, with lots of dynamic options and settings." msgstr "Créez des sondages interactifs pour recueillir les opinions des utilisateurs, avec de nombreuses options et réglages dynamiques." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:140 msgid "This template allows you to create your own login form and insert it on a custom page. This doesn't modify the default login form." msgstr "Ce modèle vous permet de créer votre propre formulaire de connexion et de l’insérer sur une page personnalisée. Cela ne modifie pas le formulaire de connexion par défaut." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:139 msgid "This template allows you to create your own registration form and insert it on a custom page. This doesn't modify the default registration form." msgstr "Ce modèle vous permet de créer votre propre formulaire d’inscription et de l’insérer sur une page personnalisée. Cela ne modifie pas le formulaire d’inscription par défaut." #: admin/locale.php:1500 msgid "Options cannot be empty. You either need to enter answer text or upload an image for the empty options." msgstr "Les options ne peuvent pas être vides. Vous devez soit saisir le texte de la réponse, soit téléverser une image pour les options vides." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:404 msgid "Error! User was not approved." msgstr "Erreur ! L’utilisateur n’a pas été approuvé." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:402 msgid "User approved succesfully." msgstr "L’utilisateur a bien été approuvé." #: admin/locale.php:1532 msgid "Evaluation loader icon" msgstr "Icône de chargement durant l’évaluation" #: admin/locale.php:1533 msgid "This picker works only when \"Evaluation Loader\" is set to \"Show Loader\"." msgstr "Ce sélecteur fonctionne uniquement lorsque « Icône de chargement durant l’évaluation » est réglé sur « Afficher l’icône de chargement »." #: admin/locale.php:1439 msgid "Note: You can change the color of the loader in the Appearance tab." msgstr "Note : vous pouvez changer la couleur du loader dans l’onglet Apparence." #: admin/locale.php:1392 msgid "Maximum Width" msgstr "Largeur maximum" #: admin/locale.php:1390 msgid "Add an optional border around the quiz." msgstr "Ajoutez une bordure facultative autour du quiz." #: admin/locale.php:1381 msgid "Quiz Alignment" msgstr "Alignement du quiz" #: admin/locale.php:1387 msgid "Quiz Container" msgstr "Conteneur du quiz" #: admin/locale.php:1388 msgid "Customize the quiz container as per your liking." msgstr "Personnalisez le conteneur du quiz selon votre goût." #: admin/locale.php:1277 msgid "Columns per row" msgstr "Colonnes par ligne" #: admin/locale.php:1379 msgid "Choose whether the quiz answers should appear in a list or a grid." msgstr "Choisissez si les réponses au quiz doivent apparaître dans une liste ou une grille." #: admin/locale.php:1431 msgid "Choose how do you want to show quiz results to the participants." msgstr "Choisissez la manière dont vous souhaitez afficher les résultats du quiz aux participants." #: admin/locale.php:1425 msgid "Choose how you want your quiz to be rendered for users." msgstr "Choisissez comment vous voulez que votre quiz soit rendu pour les utilisateurs." #: admin/locale.php:1395 msgid "Maximum width" msgstr "Largeur maximum" #: admin/locale.php:1394 msgid "Full Width" msgstr "Pleine largeur" #: admin/locale.php:1029 msgid "Site Name" msgstr "Nom du site" #: admin/locale.php:1031 msgid "Site Title" msgstr "Titre du Site" #: admin/locale.php:1136 msgid "Delete meta" msgstr "Supprimer la méta" #: admin/locale.php:1032 msgid "Site Role" msgstr "Rôle du site" #: admin/locale.php:1026 msgid "Site Registration" msgstr "Inscription sur le site" #: admin/locale.php:1025 msgid "Add Custom User Meta" msgstr "Ajouter une méta utilisateur personnalisée" #: admin/locale.php:1023 msgid "Custom User Meta" msgstr "Méta utilisateur personnalisée" #: admin/locale.php:1016 msgid "Auto Generated Password" msgstr "Mot de passe généré automatiquement" #: admin/locale.php:1432 msgid "Display Method" msgstr "Méthode d’affichage" #: admin/locale.php:1393 msgid "Choose the maximum container width for your quiz. Full Width means quiz container will fill the 100% available space where you insert it, and the Custom option lets you define a maximum container width." msgstr "Choisissez la largeur maximale du conteneur pour votre quiz. Pleine largeur signifie que le conteneur de quiz remplira 100% de l’espace disponible où vous l’insérez, et l’option Personnaliser vous permet de définir une largeur maximale de conteneur." #: admin/locale.php:1391 msgid "Choose how much spacing you want between each quiz question." msgstr "Choisissez l’espacement souhaité entre chaque question du quiz." #: admin/locale.php:1389 msgid "By default the quiz will fill the available space where you insert it. You can add some padding here to better suit your theme." msgstr "Par défaut, le quiz remplira l’espace disponible où vous l’insérez. Vous pouvez ajouter de la marge interne ici pour que ça convienne mieux à votre thème." #: admin/locale.php:1382 msgid "Choose the overall alignment of your quiz. This setting affects everything, including title, description, questions and answers, buttons, and social share message." msgstr "Choisissez l’alignement général de votre quiz. Ce réglage affecte tout, y compris le titre, la description, les questions et réponses, les boutons et le message de partage social." #: admin/locale.php:1380 msgid "Choose the number of columns to fit in one row. Note that grid layout changes to list on smaller screens so this won't affect the smaller screens." msgstr "Choisissez le nombre de colonnes par ligne. Notez que la disposition de la grille passe en liste sur des écrans plus petits, cela n’affectera donc pas les écrans plus petits." #: admin/locale.php:1378 msgid "Customize your quiz layout by adjusting the answers layout and overall quiz alignment." msgstr "Personnalisez la mise en page de votre quiz en ajustant la mise en page des réponses et l’alignement général du quiz." #: admin/locale.php:1193 msgid "Enter confirm password message" msgstr "Saisissez le message de confirmation du mot de passe." #: admin/locale.php:1191 msgid "Password error message" msgstr "Message d’erreur du mot de passe" #: admin/locale.php:1030 msgid "Site address meta key will be automatically set based on this field as {{strong}}false{{/strong}}" msgstr "La méta-clé d’adresse du site sera automatiquement définie en fonction de ce champ comme {{strong}}false{{/strong}}" #: admin/locale.php:1022 msgid "No custom user meta created yet. Click on \"+ Add Custom User Meta\" to create custom user meta and map form fields to it." msgstr "Aucune méta utilisateur personnalisée n’a encore été créée. Cliquez sur « + Ajouter une méta utilisateur personnalisée » pour créer une méta utilisateur personnalisée et mapper les champs de formulaire." #: admin/locale.php:1024 msgid "Create custom user meta keys and assign your form fields to them to set additional user meta keys upon successful user registration." msgstr "Créez des méta clés utilisateur personnalisées et attribuez-leur vos champs de formulaire pour définir des méta clés utilisateur supplémentaires lors de l’inscription réussie de l’utilisateur." #: admin/locale.php:1192 msgid "Confirm Password error message" msgstr "Confirmez le message d’erreur du mot de passe." #: admin/locale.php:1013 msgid "Assign form fields to the default WordPress user meta keys (used in Profiles) below. You can assign a form field to multiple meta keys. If you assign a non-required form field to a required user meta, that form field will automatically become required in your form." msgstr "Attribuez des champs de formulaire aux clés méta de l’utilisateur WordPress par défaut (utilisées dans les profils) ci-dessous. Vous pouvez attribuer un champ de formulaire à plusieurs clés méta. Si vous attribuez un champ de formulaire non obligatoire à une méta utilisateur obligatoire, ce champ de formulaire deviendra automatiquement obligatoire dans votre formulaire." #: admin/locale.php:1027 msgid "Choose whether to allow site registrations on your multisite network and different related settings." msgstr "Choisissez d’autoriser ou non les enregistrements de sites sur votre réseau multisite et différents réglages associés." #: admin/locale.php:1438 msgid "Choose whether you want to show a loader while evaluating the selected answer in real-time. We recommend using this on long quizzes since evaluating an answer might take a bit longer." msgstr "Choisissez si vous souhaitez afficher une icône de chargement tout en évaluant la réponse sélectionnée en temps réel. Nous vous recommandons de l’utiliser sur de longs quiz, car l’évaluation d’une réponse peut prendre un peu plus de temps." #: admin/locale.php:1437 msgid "Evaluation Loader" msgstr "Icône de chargement durant l’évaluation" #: admin/locale.php:1011 msgid "Assign your form fields to the user meta keys to use the data collected from the visitor to create a user profile." msgstr "Assignez vos champs de formulaire aux clés méta utilisateur pour utiliser les données collectées auprès du visiteur et créer un profil utilisateur." #: admin/locale.php:1010 msgid "User Meta Mapping" msgstr "Mappage des métas utilisateur" #: admin/locale.php:1007 msgid "Network's Main Site Role" msgstr "Rôle du site principal du réseau" #: admin/locale.php:1012 msgid "Default Meta Keys" msgstr "Clés méta par défaut" #: admin/locale.php:1008 msgid "If you don't want to create a user in the network's main site, set this meta key to {{strong}}Don't create a user in the network's main site{{/strong}}." msgstr "Si vous ne souhaitez pas créer d’utilisateur sur le site principal du réseau, définissez cette clé méta sur {{strong}}Ne pas créer d’utilisateur sur le site principal du réseau{{/strong}}." #: admin/locale.php:1006 msgid "This will automatically log in a user upon successful activation of their account." msgstr "Cela connectera automatiquement un utilisateur lors de l’activation réussie de son compte." #: admin/locale.php:1005 msgid "Automatically log in newly activated users" msgstr "Connecter automatiquement les utilisateurs venant d’être activés" #: admin/locale.php:1002 msgid "Since the {{strong}}Password{{/strong}} user meta key is mapped to {{strong}}Auto Generate Password{{/strong}}, it's recommended to keep this option to {{strong}}Default{{/strong}} so the auto-generated password can be sent to the users." msgstr "Étant donné que la clé méta utilisateur {{strong}}Mot de passe{{/strong}} est mappée sur {{strong}}Générer automatiquement le mot de passe{{/strong}}, il est recommandé de conserver cette option sur {{strong}}Defaut{{/strong}} pour que le mot de passe généré automatiquement puisse être envoyé aux utilisateurs." #: admin/locale.php:998 msgid "Manual Approval" msgstr "Approbation manuelle" #: admin/locale.php:995 msgid "Confirmation Page" msgstr "Page de confirmation" #: admin/locale.php:1004 msgid "These settings will add some extra control on your registration process." msgstr "Ces réglages ajouteront un contrôle supplémentaire sur votre processus d’inscription." #: admin/locale.php:1003 msgid "Since the activation requires manual approval from site admin, it's recommended to keep this option to {{strong}}Default{{/strong}} to let users know when their account is activated." msgstr "Étant donné que l’activation nécessite l’approbation manuelle de l’administrateur du site, il est recommandé de conserver cette option sur {{strong}}Par défaut{{/strong}} pour informer les utilisateurs lorsque leur compte est activé." #: admin/locale.php:1001 msgid "By default, WordPress sends an activation email containing user account information after the account activation. However, you can choose not to send this email." msgstr "Par défaut, WordPress envoie un e-mail d’activation contenant les informations du compte utilisateur après l’activation du compte. Cependant, vous pouvez choisir de ne pas envoyer cet e-mail." #: admin/locale.php:1000 msgid "Activation Email" msgstr "E-mail d’activation" #: admin/locale.php:999 msgid "A site admin will have to manually approve each entry from the submissions page to activate the user accounts." msgstr "Un administrateur du site devra approuver manuellement chaque entrée de la page de soumission pour activer les comptes des utilisateurs." #: admin/locale.php:996 msgid "Choose the page to redirect users to when they click on the confirmation link." msgstr "Choisissez la page vers laquelle rediriger les utilisateurs lorsqu’ils cliquent sur le lien de confirmation." #: admin/locale.php:994 msgid "Email Activation" msgstr "E-mail d’activation" #: admin/locale.php:993 msgid "By default, the user account is activated upon form submission. However, you can choose between {{strong}}Email Activation{{/strong}}, which requires the user to click on an activation email, or {{strong}}Manual Approval{{/strong}} which requires site admin to approve an account." msgstr "Par défaut, le compte utilisateur est activé lors de la soumission du formulaire. Cependant, vous pouvez choisir entre {{strong}}Activation par e-mail{{/strong}} qui oblige l’utilisateur à cliquer sur un e-mail d’activation ou {{strong}}Approbation manuelle{{/strong}} qui oblige l’administrateur du site à approuver un compte." #: admin/locale.php:818 msgid "Assign your form fields to the meta keys required to login a user." msgstr "Assignez vos champs de formulaire aux clés méta nécessaires pour connecter un utilisateur." #: admin/locale.php:817 msgid "Form Fields Mapping" msgstr "Mappage des champs de formulaire" #: admin/locale.php:816 msgid "Map your form fields to the meta keys and have additional control over the login form fields." msgstr "Mappez vos champs de formulaire aux clés méta et contrôlez davantage les champs du formulaire de connexion." #: admin/locale.php:815 msgid "Login Fields" msgstr "Champs de connexion" #: admin/locale.php:812 msgid "Message (optional)" msgstr "Message (optionnel)" #: admin/locale.php:810 msgid "Hide the form if a user is already logged in" msgstr "Masquer le formulaire si un utilisateur est déjà connecté" #: admin/locale.php:807 msgid "Login User" msgstr "Connexion utilisateur" #: admin/locale.php:781 msgid "B" msgstr "B" #: admin/locale.php:780 msgid "KB" msgstr "KB" #: admin/locale.php:779 msgid "MB" msgstr "MB" #: admin/locale.php:990 msgid "User Account Activation" msgstr "Activation du compte utilisateur" #: admin/locale.php:937 msgid "Please select an email address for payment receipt." msgstr "Veuillez sélectionner une adresse e-mail pour le reçu de paiement." #: admin/locale.php:829 msgid "Users will have to provide login details again after the selected period." msgstr "Les utilisateurs devront fournir à nouveau les informations de connexion après la période sélectionnée." #: admin/locale.php:824 msgid "Cookie Expiration" msgstr "Expiration des cookies" #: admin/locale.php:823 msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" #: admin/locale.php:821 msgid "Remember Me Field" msgstr "Champ Se souvenir de moi" #: admin/locale.php:992 msgid "Activation Method" msgstr "Méthode d’activation" #: admin/locale.php:991 msgid "Choose the activation method and other settings for the user accounts." msgstr "Choisissez la méthode d’activation et d’autres réglages concernant les comptes des utilisateurs." #: admin/locale.php:899 msgid "Email body can't be empty" msgstr "Le corps de l’e-mail ne peut pas être vide" #: admin/locale.php:897 msgid "Email subject can't be empty" msgstr "Le sujet de l’e-mail ne peut pas être vide" #: admin/locale.php:822 msgid "Choose whether to show the {{strong}}Remember Me{{/strong}} field in your form. This option will add a Remember Me checkbox before the submit button." msgstr "Choisissez d’afficher ou non le champ {{strong}}Se souvenir de moi{{/strong}} dans votre formulaire. Cette option ajoutera une case à cocher Se souvenir de moi avant le bouton d’envoi." #: admin/locale.php:814 msgid "You can optionally add a message for logged in users, which appears when the form is hidden." msgstr "Vous pouvez éventuellement ajouter un message pour les utilisateurs connectés qui apparaît lorsque le formulaire est masqué." #: admin/locale.php:811 msgid "Enabling this will hide the form from logged-in users." msgstr "L’activation de cette option masquera le formulaire pour les utilisateurs connectés." #: admin/locale.php:809 msgid "These settings will add some extra control on your login process." msgstr "Ces réglages ajouteront un contrôle supplémentaire à votre processus de connexion." #: admin/locale.php:808 msgid "Additional Settings" msgstr "Réglages supplémentaires" #: admin/locale.php:888 msgid "Please fix the error(s) in the EMAIL tab." msgstr "Veuillez corriger les erreurs dans l’onglet E-MAIL." #: admin/locale.php:813 msgid "Type a message for logged in users here..." msgstr "Tapez ici un message pour les utilisateurs connectés…" #: admin/locale.php:747 msgid "Default height" msgstr "Hauteur par défaut" #: admin/locale.php:748 msgid "Choose the default minimum height of your textarea field." msgstr "Choisissez la hauteur minimale par défaut de votre champ Zone de texte." #: admin/locale.php:745 msgid "Rich-Text editor" msgstr "Éditeur de texte avancé" #: admin/locale.php:519 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmer le mot de passe" #: admin/locale.php:525 msgid "Good" msgstr "Bon" #: admin/locale.php:524 msgid "Bad" msgstr "Faible" #: admin/locale.php:523 msgid "Short" msgstr "Court" #: admin/locale.php:521 msgid "Minimum password strength" msgstr "Force minimale du mot de passe" #: admin/locale.php:527 msgid "This is displayed when the user's password is weaker than the minimum requirement." msgstr "Ceci s’affiche lorsque le mot de passe de l’utilisateur est plus faible que l’exigence minimale." #: admin/locale.php:526 msgid "Strong" msgstr "Fort" #: admin/locale.php:522 msgid "Choose a minimum password strength required to force your users to sign up with a password stronger than the minimum requirement." msgstr "Choisissez une force de mot de passe minimale obligatoire pour forcer vos utilisateurs à s’inscrire avec un mot de passe plus fort que l’exigence minimale." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:142 admin/locale.php:8 msgid "User Registration" msgstr "Inscription utilisateur" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:167 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:174 msgid "Email on element not found or not filled on submitted data." msgstr "E-mail sur l’élément introuvable ou non renseigné sur les données soumises." #: admin/locale.php:852 msgid "Provide the absolute URL of the page you want to redirect users to after submitting the login form. For example, to redirect users to the WordPress admin, use the URL {{strong}}http://www.website.com/wp-admin/{{/strong}}." msgstr "Indiquez l’URL absolue de la page vers laquelle vous souhaitez rediriger les utilisateurs après qu’ils ont soumis le formulaire de connexion. Par exemple, pour rediriger les utilisateurs vers l’administration de WordPress, utilisez l’URL {{strong}}https://www.website.com/wp-admin/{{/strong}}." #. translators: ... #: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:156 msgid "Then click the %1$sSave URLs%2$s button." msgstr "Cliquez ensuite sur le bouton %1$sEnregistrer les URL%2$s." #. translators: ... #: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:147 msgid "Then click the %1$sAdd%2$s button." msgstr "Cliquez ensuite sur le bouton %1$sAjouter%2$s." #. translators: ... #: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:135 msgid "Click %1$sAdd a new Redirect URL%2$s." msgstr "Cliquez sur %1$sAjoutez une nouvelle URL de redirection%2$s." #. translators: ... #: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:122 msgid "Click on %1$sShow API Key%2$s, select and copy on the shown up value." msgstr "Cliquez sur %1$sAfficher la clé API%2$s, sélectionnez et copiez la valeur affichée." #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:247 msgid "This message was sent from {site_url}" msgstr "Ce message a été envoyé depuis {site_url}" #. translators: ... #: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:104 msgid "Login to your Campaign Monitor account %1$shere%2$s." msgstr "Connectez-vous à votre compte Campaign Monitor %1$sici%2$s." #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:303 msgid "Activate your account on {site_url}" msgstr "Activez votre compte sur {site_url}" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:300 msgid "Your new account on {site_title}" msgstr "Votre nouveau compte sur {site_title}" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:287 msgid "We have sent you another email containing a confirmation link. Please click on that link to activate your account.

" msgstr "Nous vous avons envoyé un autre e-mail contenant un lien de confirmation. Veuillez cliquer sur ce lien pour activer votre compte.

" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:285 msgid "Dear {username}

" msgstr "Cher {username}

" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:281 msgid "Login to your new account here." msgstr "Connectez-vous à votre nouveau compte ici." #. translators: ... #: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:90 msgid "Go %1$shere%2$s to create new Slack App." msgstr "Allez à %1$sPartager%2$s pour créer une nouvelle application Slack." #. translators: ... #: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:107 msgid "Once the Project creation is completed go to the %1$sBasic Information%2$s. Then scroll through %3$sApp Credentials%4$s, to take a note of %5$sClient ID%6$s and %7$sClient Secret%8$s." msgstr "Une fois la création du projet terminée, accédez aux %1$sinformations de base%2$s. Faites ensuite défiler les %3$sinformations d’identification de l’application%4$s pour prendre note de l’%5$sID client%6$s et du %7$sClient secret%8$s." #. translators: ... #: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:155 msgid "Client ID is optional, unless you are on %1$sAgency-Mode%2$s, then you can find your desired Client ID on the %3$sAccount Settings%4$s > %5$sAPI Keys%6$s" msgstr "L’ID client est facultatif, sauf si vous êtes en %1$sAgency-Mode%2$s, vous pouvez trouver l’ID client souhaité dans les %3$sRéglages du compte%4$s > %5$sClés API%6$s" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:286 msgid "Thank you for signing up on our website. You are one step away from activating your account. " msgstr "Merci de vous être inscrit·e sur notre site web. Vous êtes à une étape de l’activation de votre compte." #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:270 msgid "New User Registration on {site_url} needs approval." msgstr "L’inscription d’un nouvel utilisateur sur {site_url} doit être approuvée." #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:265 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:268 msgid "New User Registration on {site_url}" msgstr "Inscription d’un nouvel utilisateur sur {site_url}" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:255 msgid "New user registration on your site {site_url}:

{all_fields}

The account is still not activated and needs your approval. To activate this account, click the link below." msgstr "Inscription d’un nouvel utilisateur sur votre site {site_url} :

{all_fields}

Le compte n’est toujours pas activé et nécessite votre approbation. Pour activer ce compte, cliquez sur le lien ci-dessous." #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:249 msgid "New user registration on your site {site_url}:

{all_fields}

Click {submission_url} to view the submission.
" msgstr "Inscription d’un nouvel utilisateur sur votre site {site_url} :

{all_fields}

Cliquez sur {submit_url} pour afficher la soumission.
" #. translators: ... #: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:113 msgid "Go to Account Settings, then navigate to %1$sAPI Keys%2$s section." msgstr "Accédez aux réglages du compte, puis accédez à la section %1$sClé d’API%2$s." #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:305 msgid "Your new account on {site_title} is under review." msgstr "Votre nouveau compte sur {site_title} est en cours d’examen." #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:297 msgid "User Confirmation Email" msgstr "E-mail de confirmation de l’utilisateur" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:291 msgid "You'll receive another email once the site admin approves your account. You should be able to login into your account after that." msgstr "Vous recevrez un autre e-mail une fois que l’administrateur du site aura approuvé votre compte. Vous devriez ensuite pouvoir vous connecter à votre compte." #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:290 msgid "Your new account on {site_title} is under review.
" msgstr "Votre nouveau compte sur {site_title} est en cours d’examen.
" #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:61 msgid "Lost your password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:280 msgid "Your new account on our site {site_title} is ready to go. Here's your details:

{all_fields}

" msgstr "Votre nouveau compte sur notre site {site_title} est prêt à être utilisé. En voici les détails :

{all_fields}

" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:257 msgid "Click {submission_url} to view the submission on your website's dashboard.

" msgstr "Cliquez sur {submit_url} pour afficher la soumission sur le tableau de bord de votre site web.

" #. translators: ... #: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:122 msgid "Next, go to the %1$sFeatures%2$s > %3$sOAuth & Permissions%4$s > %5$sRedirect URLs%6$s section." msgstr "Ensuite, accédez à la section %1$sFeatures%2$s > %3$sOAuth & Permissions%4$s > %5$sRedirect URLs%6$s." #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:22 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:83 msgid "Login" msgstr "Se connecter" #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:102 msgid "Account registration successful. Please check your email inbox to activate your new account." msgstr "Enregistrement du compte réussi. Veuillez vérifier votre boîte de réception pour activer votre nouveau compte." #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:22 msgid "Registration" msgstr "Inscription" #: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:335 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Désolé, cette adresse de messagerie est déjà utilisée !" #: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:58 #: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:100 #: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:49 msgid "Invalid activation key." msgstr "Clé d’activation non valide." #: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:330 msgid "That username is already activated." msgstr "Cet identifiant est déjà activé." #: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:52 msgid "The user is already active." msgstr "Cet utilisateur est déjà actif." #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:45 msgid "Username or Email Address" msgstr "Nom d’utilisateur ou adresse e-mail" #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:105 msgid "Register" msgstr "S’inscrire" #: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:91 msgid "Error! Entry was not deleted." msgstr "Erreur ! L’entrée n’a pas été supprimée." #: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:83 msgid "Invalid entry ID." msgstr "ID d’entrée non valide." #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:46 msgid "Enter username or email address" msgstr "Saisissez votre nom d’utilisateur ou votre adresse e-mail" #: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:357 msgid "Could not create user" msgstr "Impossible de créer l’utilisateur." #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:103 msgid "Account registration successful. A website admin must approve your account before you can log in. You’ll receive an email when your account is activated." msgstr "Enregistrement du compte réussi. Un administrateur du site web doit approuver votre compte avant que vous ne puissiez vous connecter. Vous recevrez un e-mail lorsque votre compte sera activé." #: library/fields/date.php:836 msgid "Select Year" msgstr "Sélectionner l’année" #: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:491 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Cet identifiant est non valide car il utilise des caractères non autorisés. Veuillez saisir un identifiant valide." #: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:467 msgid "The email address can not be empty." msgstr "L’adresse e-mail ne peut pas être vide." #: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:461 msgid "This email address is already registered." msgstr "Cette adresse e-mail est déjà enregistrée." #: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:312 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days" msgstr "Cet identifiant est pour le moment réservé, mais pourrait être disponible dans quelques jours." #: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:221 msgid "Couldn’t register you… please contact us if you continue to have problems." msgstr "Impossible de vous inscrire… veuillez nous contacter si vous continuez à rencontrer des problèmes." #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:306 msgid "The passcode was incorrect." msgstr "Le mot de passe était incorrect." #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:289 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Propulsé par WordPress" #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:288 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://fr.wordpress.org/" #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:173 #: library/modules/custom-forms/front/front-user-login.php:255 msgid "Remember Me" msgstr "Se souvenir de moi" #: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:901 msgid "Username: %s" msgstr "Identifiant : %s" #: library/modules/quizzes/front/front-render.php:711 msgid "Calculating Result" msgstr "Calcul du résultat" #: library/fields/password.php:453 library/fields/password.php:531 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:83 msgid "Your passwords don't match." msgstr "Vos mots de passe ne correspondent pas." #: library/fields/password.php:442 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:84 msgid "You must confirm your chosen password." msgstr "Vous devez confirmer votre mot de passe choisi." #: admin/locale.php:520 library/fields/password.php:86 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:63 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:79 msgid "Confirm new password" msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe" #: admin/locale.php:518 library/fields/password.php:85 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:62 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:78 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmez le mot de passe" #: admin/locale.php:820 library/fields/password.php:72 #: library/fields/password.php:83 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:59 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:75 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: library/fields/upload.php:439 msgid "The attached file is empty and can't be uploaded." msgstr "Le fichier joint est vide et ne peut pas être téléversé." #: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:505 msgid "The username can not be empty." msgstr "Le nom de l’utilisateur ne peut être vide." #: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:499 msgid "This username is already registered." msgstr "Ce nom d’utilisateur est déjà pris." #: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:453 msgid "This email address is not valid." msgstr "Cette adresse e-mail n’est pas valide." #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:304 msgid "Authenticate to login" msgstr "S’authentifier pour se connecter" #: library/fields/password.php:427 library/fields/password.php:519 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:81 msgid "Your password doesn't meet the minimum strength requirement. We recommend using 8 or more characters with a mix of letters, numbers & symbols." msgstr "Votre mot de passe ne répond pas à l’exigence de fiabilité minimale. Nous vous recommandons d’utiliser 8 caractères ou plus avec un mélange de lettres, de chiffres et de symboles." #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:353 msgid "Whoops, the passcode you entered was incorrect or expired." msgstr "Oups, le mot de passe que vous avez saisi était incorrect ou a expiré." #: library/fields/password.php:84 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:60 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:76 msgid "Enter your password" msgstr "Saisissez votre mot de passe" #: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:910 msgid "Password: %s" msgstr "Mot de passe : %s" #: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:328 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Cette adresse de messagerie a déjà été utilisée. Veuillez vérifier dans votre messagerie si le message d’activation ne s’y trouve pas. L’identifiant redeviendra disponible dans quelques jours si vous ne faites rien." #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:58 msgid "Your password is required" msgstr "Votre mot de passe est obligatoire" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:157 #: admin/views/custom-form/popup/import-gravityforms.php:19 #: admin/views/custom-form/popup/import-ninjaforms.php:19 msgid "All Forms" msgstr "Tous les formulaires" #: admin/views/custom-form/popup/import-gravityforms.php:34 #: admin/views/custom-form/popup/import-ninjaforms.php:33 msgid "Select the form." msgstr "Sélectionnez le formulaire." #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:510 msgid "Retry Import" msgstr "Retenter l’importation" #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:495 msgid "We couldn't find any compatible data to import." msgstr "Nous n’avons trouvé aucune donnée compatible à importer." #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:492 msgid "We have encountered an error while importing your forms from Contact Form 7 and selected add-ons. Unable to solve this? Contact our %1$ssupport%2$s team for further help." msgstr "Nous avons rencontré une erreur lors de l’importation de vos formulaires depuis Contact Form 7 et des modules complémentaires sélectionnés. Vous n’arrivez pas à résoudre ce problème ? Contactez %1$snotre équipe de support%2$s pour obtenir de l’aide." #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:437 msgid "Your selected forms from Contact Form 7 and the add-ons imported successfully." msgstr "Vos formulaires Contact Form 7 sélectionnés et les modules complémentaires ont été importés avec succès." #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:413 msgid "Importing submissions from %s…" msgstr "Importation des soumissions depuis %s…" #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:339 msgid "Advanced Contact form 7 DB" msgstr "Advanced Contact form 7 DB" #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:315 msgid "Import your reCaptcha v2 API keys and configure the reCaptcha v2 on your imported forms." msgstr "Importez vos clés API reCaptcha v2 et configurez le reCaptcha v2 sur vos formulaires importés." #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:312 msgid "Contact Form 7 - reCAPTCHA v2" msgstr "Contact Form 7 - reCAPTCHA v2" #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:288 #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:342 msgid "Import your form submissions and show them on the submissions page." msgstr "Importez vos soumissions de formulaire et affichez-les sur la page des soumissions." #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:285 msgid "Contact Form Submissions" msgstr "Soumissions du formulaire de contact" #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:261 msgid "Import your form fields conditions and apply them automatically on your imported forms." msgstr "Importez les conditions de vos champs de formulaire et appliquez-les automatiquement sur vos formulaires importés." #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:258 msgid "Contact Form 7 Conditional Fields" msgstr "Contact Form 7 Conditional Fields" #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:468 msgid "Deactivate contact form 7" msgstr "Désactiver Contact Form 7" #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:448 msgid "2. Use the Gutenberg block or shortcode to embed your forms in the required places." msgstr "2. Utilisez le bloc Gutenberg ou le code court pour intégrer votre formulaire à l’endroit désiré." #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:372 msgid "Begin Import" msgstr "Commencer l’importation" #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:354 msgid "We couldn't find any supported add-ons." msgstr "Nous n’avons trouvé aucun module complémentaire pris en charge." #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:234 msgid "Import redirection URL settings and apply them on your imported forms in Forminator. Note that Forminator doesn’t support passing form fields as query parameters into redirect URL, redirection delay, and running a script after form submission." msgstr "Importez les réglages d’URL de redirection et appliquez-les à vos formulaires importés dans Forminator. Notez que Forminator ne prend pas en charge la transmission de champs de formulaire en tant que paramètres de requête dans l’URL de redirection, le délai de redirection et l’exécution d’un script après l’envoi du formulaire." #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:444 msgid "Following are the next recommended steps:" msgstr "Voici les prochaines étapes recommandées :" #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:449 msgid "3. Deactivate Contact Form 7 and the add-ons if you don’t wish to use them anymore." msgstr "3. Désactivez Contact Form 7 et ses modules si vous ne souhaitez plus l’utiliser." #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:447 msgid "1. Visit Forminator and preview your forms to make sure everything looks perfect and adjust your forms with the additional settings Forminator offers as per your needs." msgstr "1. Visitez Forminator et prévisualisez vos formulaires pour vous assurer que tout semble parfait et ajuster vos formulaires avec les réglages supplémentaires que Forminator offre selon vos besoins." #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:391 msgid "Please keep this modal open while we import your Contact Form 7 forms and add-ons. It will only take a few seconds." msgstr "Veuillez garder cette fenêtre modale ouverte pendant que nous importons vos formulaires et modules complémentaires Contact Form 7. Cela ne prendra que quelques secondes." #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:231 msgid "Contact Form 7 Redirection" msgstr "Contact Form 7 Redirection" #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:153 msgid "Import your form submissions from Flamingo and show them on the submissions page." msgstr "Importez vos soumissions de formulaires depuis Flamingo et affichez-les sur la page des soumissions." #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:150 msgid "Flamingo" msgstr "Flamingo" #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:207 msgid "Import your form submissions from CFDB7 add-on and show them on the submissions page." msgstr "Importez vos soumissions de formulaires à partir du module complémentaire CFDB7 et affichez-les sur la page des soumissions." #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:204 msgid "Contact Form 7 Database Addon – CFDB7" msgstr "Contact Form 7 Database Addon – CFDB7" #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:180 msgid "Enable honeypot protection on the imported forms in Forminator." msgstr "Activez la protection du pot de miel (Honeypot) sur les formulaires importés dans Forminator." #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:177 msgid "Honeypot for Contact Form 7" msgstr "Pot de miel (Honeypot) pour Contact Form 7" #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:130 msgid "Choose the Contact Form 7 add-ons you wish to import form data and settings from. %1$sNote:%2$s The importer only supports the most widely used add-ons. For less common add-ons, you'll need to manually configure the equivalent functionality in those imported forms." msgstr "Choisissez les modules complémentaires de Contact Form 7 à partir desquels vous souhaitez importer les données et les réglages du formulaire. %1$sNote :%2$s l’outil d’importation ne prend en charge que les modules complémentaires les plus utilisés. Pour les modules complémentaires moins courants, vous devrez configurer manuellement la fonctionnalité équivalente dans ces formulaires importés." #: admin/classes/class-admin.php:469 msgid "Import Contact Form 7 Forms" msgstr "Importer les formulaires Contact Form 7" #: admin/views/settings/tab-import.php:58 msgid "Contact Form 7 plugin is not active on your website." msgstr "Contact Form 7 n’est pas activé sur votre blog." #: admin/views/settings/tab-import.php:98 msgid "Import your forms from Gravity Forms" msgstr "Importez vos formulaires depuis Gravity Forms" #: admin/views/settings/tab-import.php:96 msgid "Gravity Forms" msgstr "Gravity Forms" #: admin/views/settings/tab-import.php:76 msgid "Import your forms from Ninja Forms" msgstr "Importez vos formulaires depuis Ninja Forms" #: admin/views/settings/tab-import.php:74 msgid "Ninja Forms" msgstr "Ninja Forms" #: admin/views/settings/tab-import.php:27 msgid "Contact Form 7" msgstr "Contact Form 7" #: admin/classes/class-admin.php:246 #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:128 msgid "Add-ons" msgstr "Modules" #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:82 msgid "Specific Forms" msgstr "Formulaires spécifiques" #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:52 msgid "Dismiss%1$s this notice%2$s" msgstr "Ignorer %1$s cette notification%2$s" #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:45 msgid "%1$s3. reCAPTCHA v3 integration:%2$s At this stage, Forminator can't import your existing reCAPTCHA integration. You can set this up manually on your imported forms once they are transferred." msgstr "%1$s3. Intégration reCAPTCHA v3 :%2$s À ce stade, Forminator ne peut pas importer votre intégration reCAPTCHA existante. Vous pouvez le configurer manuellement sur vos formulaires importés une fois qu’ils sont transférés." #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:46 msgid "%1$s4. Additional settings:%2$s Forminator doesn't support CF7’s additional form settings." msgstr "%1$s4. Réglages supplémentaires : %2$s Forminator ne prend pas en charge les réglages de formulaire supplémentaires de CF7." #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:40 msgid "Unsupported form fields and settings" msgstr "Champs et réglages de formulaire non pris en charge." #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:36 msgid "Choose the forms you'd like to import from the Contact Form 7 plugin. Note that we will strip off any %1$sunsupported form fields and settings%2$s during the import." msgstr "Choisissez les formulaires que vous souhaitez importer à partir de l’extension Contact Form 7. Notez que lors de l’importation nous supprimerons tous les %1$schamps et réglages de formulaire non pris en charge%2$s ." #: admin/views/settings/tab-import.php:19 msgid "Use this tool to import your existing forms from other third-party form builder plugins automatically to Forminator." msgstr "Utilisez cet outil pour importer automatiquement vers Forminator vos formulaires conçus avec d’autres extensions de création de formulaires." #: admin/views/settings/tab-import.php:17 msgid "Third-Party Plugins" msgstr "Extensions tierces" #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:47 msgid "%1$s5. Custom field IDs:%2$s Forminator creates a unique ID for each field, and the conditional logic relies on them. However, you can provide a custom CSS class for each field." msgstr "%1$s5. IDs de champ personnalisé :%2$s Forminator créé un ID unique pour chaque champ et la logique conditionnelle repose sur eux. Cependant, vous pouvez fournir une classe CSS personnalisée pour chaque champ." #: admin/classes/class-admin.php:465 msgid "We noticed that Contact Form 7 is active on your website. You can use our built-in Contact Form 7 importer to import your existing forms and the relevant plugin settings from Contact Form 7 to Forminator. The importer supports the most widely used add-ons as well." msgstr "Nous avons remarqué que Contact Form 7 est actif sur votre site web. Vous pouvez utiliser notre outil d’importation Contact Form 7 intégré à Forminator pour importer vos formulaires existants et les réglages des extensions associées à Contact Form 7. L’outil d’importation prend également en charge les modules complémentaires les plus utilisés." #: admin/views/settings/tab-import.php:29 msgid "Import your existing forms and the relevant plugin settings from the Contact Form 7. The importer supports a few widely used add-ons as well." msgstr "Importez vos formulaires et réglages existants depuis Contact Form 7. L’outil d’importation prend également en charge quelques modules complémentaires couramment utilisés." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:110 #: admin/views/settings/tab-import.php:85 msgid "Import Ninja Forms" msgstr "Importer des formulaires Ninja" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1337 msgid "Can't find form to import" msgstr "Impossible de trouver le formulaire à importer" #: admin/classes/class-admin.php:463 msgid "Forminator - Import your Contact Form 7 forms automatically" msgstr "Forminator - Importez automatiquement vos formulaires Contact Form 7" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1341 #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1410 msgid "Could not import the forms. Check if the selected form plugin is active" msgstr "Impossible d’importer les formulaires. Vérifiez si l’extension de formulaire sélectionnée est active." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:111 #: admin/views/settings/tab-import.php:107 msgid "Import Gravity Forms" msgstr "Importer des formulaires de Gravity Forms" #: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:27 msgid "Active Modules" msgstr "Modules actifs" #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:354 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:374 msgid "No pipeline found on your HubSpot account. Please create one." msgstr "Aucun pipeline trouvé sur votre compte HubSpot. Veuillez en créer un." #: admin/views/custom-form/entries/content.php:15 msgid "%1$sCongratulations!%2$s You have started collecting live payments on this form - that's awesome. We have spent countless hours developing this free plugin for you, and we would really appreciate it if you could drop us a rating on wp.org to help us spread the word and boost our motivation." msgstr "%1$sFélicitations !%2$s Vous avez commencé à collecter des paiements en direct sur ce formulaire - c’est génial. Nous avons passé d’innombrables heures à développer cette extension gratuite pour vous, et nous vous en serions très reconnaissants si vous pouviez nous laisser une note sur wp.org pour nous aider à faire passer le mot et à renforcer notre motivation." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:138 msgid "Apply Submission Filters" msgstr "Appliquer les filtres de soumission" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:115 msgid "Send email only if there are new submissions" msgstr "Envoyer des e-mails seulement si il y a de nouvelles soumissions." #: admin/classes/class-admin.php:629 msgid "Excellent! You've been using Forminator for a while now. Hope you are enjoying it so far. We have spent countless hours developing this free plugin for you, and we would really appreciate it if you could drop us a rating on wp.org to help us spread the word and boost our motivation." msgstr "Excellent ! Vous utilisez Forminator depuis plus d’un mois. Nous espérons que vous l’appréciez jusqu’à présent. Nous avons passé de nombreuses heures à développer cette extension gratuite pour vous, et nous apprécierons vraiment si vous pouvez nous laisser un avis sur wp.org pour nous aider à faire passer le mot et à booster notre motivation." #: admin/views/common/entries/prompt.php:31 msgid "Hey, we noticed you just crossed %1$s submissions%2$s on this %3$s - that's awesome! We have spent countless hours developing this free plugin for you, and we would really appreciate it if you could drop us a rating on wp.org to help us spread the word and boost our motivation." msgstr "Hé, nous avons remarqué que vous venez de dépasser les %1$ssoumissions%2$s sur ce %3$s - c’est génial ! Nous avons passé d’innombrables heures à développer cette extension gratuite pour vous, et nous vous serions très reconnaissants si vous pouviez nous laisser une note sur wp.org pour nous aider à faire passer le mot et à renforcer notre motivation." #: admin/classes/class-admin.php:611 admin/views/common/entries/prompt.php:48 msgid "No Thanks" msgstr "Non merci" #: admin/classes/class-admin.php:607 admin/classes/class-admin.php:637 #: admin/views/common/entries/prompt.php:45 msgid "Maybe later" msgstr "Peut-être plus tard" #: admin/classes/class-admin.php:604 admin/classes/class-admin.php:633 #: admin/classes/class-admin.php:758 admin/views/common/entries/prompt.php:41 msgid "Rate Forminator" msgstr "Évaluer Forminator" #: admin/locale.php:2246 msgid "All Non Empty Fields" msgstr "Tous les champs non vides" #: admin/locale.php:2245 msgid "All Form Fields" msgstr "Tous les champs de formulaire" #: admin/locale.php:1450 msgid "Site URL" msgstr "URL du site" #: admin/locale.php:1447 msgid "Social Share Message" msgstr "Message de partage social" #: admin/locale.php:1182 msgid "Query parameter (optional)" msgstr "Paramètre de requête (facultatif)" #: admin/classes/class-admin.php:600 msgid "Awesome! You've published more than %d modules with Forminator. Hope you are enjoying it so far. We have spent countless hours developing this free plugin for you, and we would really appreciate it if you could drop us a rating on wp.org to help us spread the word and boost our motivation." msgstr "Merveilleux ! Vous avez publié plus de %d modules avec Forminator. Nous espérons que vous l’appréciez jusqu’à présent. Nous avons passé d’innombrables heures à développer cette extension gratuite pour vous, et nous apprécierons si vous pouvez nous laisser une évaluation sur wp.org pour nous aider à faire passer le mot et booster notre motivation." #: admin/locale.php:1181 msgid "You can pre-populate this field dynamically using the query parameter passed in your form URL. Enter the query parameter key to fetch its value from your form URL below." msgstr "Vous pouvez préremplir ce champ de manière dynamique à l’aide du paramètre de requête transmis dans l’URL de votre formulaire. Saisissez la clé de paramètre de requête pour récupérer sa valeur à partir de l’URL de votre formulaire ci-dessous." #: admin/locale.php:1449 msgid "Page/Post URL" msgstr "URL de la publication" #: admin/locale.php:1448 msgid "Page/Post Title" msgstr "Titre de la publication" #: admin/locale.php:803 msgid "Don't Send" msgstr "Ne pas envoyer" #: admin/locale.php:794 msgid "Send" msgstr "Envoyer" #: admin/locale.php:917 msgid "BCC Emails" msgstr "E-mails BCC" #: admin/locale.php:915 msgid "CC Emails" msgstr "E-mails CC" #: admin/locale.php:906 msgid "Email Routing" msgstr "Acheminement des e-mails" #: admin/locale.php:889 msgid "Add Email Notification" msgstr "Ajouter une notification par e-mail" #: admin/locale.php:887 msgid "Please add email routing" msgstr "Veuillez ajouter le routage des e-mails" #: admin/locale.php:886 msgid "Please select rule" msgstr "Veuillez sélectionner une règle" #: admin/locale.php:885 msgid "Please enter recipients" msgstr "Veuillez saisir les destinataires" #: admin/locale.php:861 msgid "Delete Notification" msgstr "Supprimer la notification" #: admin/locale.php:787 msgid "Show files in media library" msgstr "Afficher les fichiers dans la médiathèque" #: admin/locale.php:441 msgid "d.m.Y" msgstr "d.m.Y" #: admin/locale.php:440 msgid "m.d.Y" msgstr "m.d.Y" #: admin/locale.php:439 msgid "Y.m.d" msgstr "Y.m.d" #: admin/locale.php:436 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: admin/locale.php:435 msgid "d-m-Y" msgstr "d-m-Y" #: admin/locale.php:434 msgid "m-d-Y" msgstr "m-d-Y" #: admin/locale.php:1178 msgid "No Next button" msgstr "Pas de bouton Suivant" #: admin/locale.php:1175 msgid "No Previous button" msgstr "Pas de bouton Précédent" #: admin/locale.php:987 msgid "more recipient(s)" msgstr "plus de destinataire(s)" #: admin/locale.php:986 msgid "Email routing is enabled" msgstr "Le routage des e-mails est activé" #: admin/locale.php:983 msgid "Routing Condition" msgstr "Condition de routage" #: admin/locale.php:973 msgid "this email if" msgstr "cet e-mail si" #: admin/locale.php:788 msgid "Choose whether you want to show the files uploaded by your visitors using this field in your media library." msgstr "Choisissez si vous souhaitez afficher dans votre médiathèque les fichiers téléversés par vos visiteurs à l’aide de ce champ." #: admin/locale.php:985 msgid "You haven't defined any email routing rules yet. Click on the \"+ Add Rule\" button to add the recipients along with the routing rules." msgstr "Vous n’avez pas encore défini de règles de routage des e-mails. Cliquez sur le bouton « + Ajouter une règle » pour ajouter les destinataires ainsi que les règles de routage." #: admin/locale.php:922 msgid "Choose whether to show a progress indicator on top of your form, so your users know how far they are through your form." msgstr "Choisissez d’afficher ou non un indicateur de progression au-dessus de votre formulaire afin que vos utilisateurs sachent où ils en sont dans votre formulaire." #: admin/locale.php:910 msgid "From Email" msgstr "E-mail de l’expéditeur" #: admin/locale.php:893 msgid "The label is to help you identify this email and won't appear anywhere in the email." msgstr "Le libellé vous aide à identifier cet e-mail mais n’apparaîtra pas dans l’e-mail." #: admin/locale.php:862 msgid "Are you sure you wish to delete this Notification?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notification ?" #: admin/locale.php:938 msgid "Empty labels are not allowed for meta values!" msgstr "Les libellés vides ne sont pas autorisés pour les valeurs méta !" #: admin/locale.php:904 msgid "E.g. sales@website.com" msgstr "Par exemple : sales@website.com" #: admin/locale.php:638 msgid "Note: Pass comma-separated values for this query parameter to pre-populate multiple options." msgstr "Note : transmettez des valeurs séparées par des virgules pour ce paramètre de requête afin de préremplir plusieurs options." #: admin/locale.php:495 msgid "E.g. query_parameter_key" msgstr "Par exemple : query_parameter_key" #: admin/locale.php:984 msgid "Enter value" msgstr "Saisissez la valeur" #: admin/locale.php:914 msgid "Enter CC email here" msgstr "Saisissez l’adresse e-mail CC ici" #: admin/locale.php:916 msgid "Enter BCC email here" msgstr "Saisissez l’adresse e-mail BCC ici" #: admin/locale.php:912 msgid "Enter reply-to email here" msgstr "Saisissez l’e-mail de réponse ici" #: admin/locale.php:909 msgid "Enter from email here" msgstr "Saisissez l’e-mail de l’expéditeur ici" #: admin/locale.php:907 msgid "Enter from name here" msgstr "Saisissez le nom de l’expéditeur ici" #: admin/locale.php:981 msgid "Send to {{strong}}\"%(label)s\"{{/strong}} if {{strong}}%(field)s{{/strong}} %(rule)s {{strong}}%(value)s{{/strong}}" msgstr "Envoyer à {{strong}}« %(label)s »{{/strong}} si {{strong}}%(field)s{{/strong}} %(rule)s {{strong}}%(value)s{{/strong}}" #: admin/locale.php:982 msgid "Separate multiple emails with a comma" msgstr "Séparez plusieurs adresses de messagerie par une virgule" #: admin/locale.php:1180 msgid "Pre-populate" msgstr "Pré-remplir" #: admin/locale.php:975 msgid "By default, this email is always sent on form submission. You can add conditions to send this email conditionally based on user input." msgstr "Par défaut, cet e-mail est toujours envoyé lors de la soumission du formulaire. Vous pouvez ajouter des conditions pour envoyer cet e-mail de manière conditionnelle en fonction de la saisie de l’utilisateur." #: admin/locale.php:964 msgid "You can send customized email notifications to your site admins and visitors on successful form submission. Advanced features like email routing and conditional emails provide granular control over the email notifications." msgstr "Vous pouvez envoyer des notifications e-mail personnalisées aux administrateurs et visiteurs de votre site en cas de soumission de formulaire réussie. Les fonctionnalités avancées telles que le routage des e-mails et les emails conditionnels offrent un contrôle granulaire des notifications par e-mail." #: admin/locale.php:920 msgid "Your form is divided into multiple pages by Page Break field(s), and you can customize the label of each page here. Page names appear on your form header along with the progress indicator." msgstr "Votre formulaire est divisé en plusieurs pages grâce aux champs de saut de page et vous pouvez personnaliser le libellé de chaque page ici. Les noms de pages apparaissent sur l’en-tête de votre formulaire ainsi que l’indicateur de progression." #: admin/locale.php:903 msgid "The default behavior is to send the email to the same recipients. If you want to send this email to different recipients conditionally, you can enable the email routing and change the recipients of this email based on the user input." msgstr "Le comportement par défaut consiste à envoyer l’e-mail aux mêmes destinataires. Si vous souhaitez envoyer cet e-mail à des destinataires différents de manière conditionnelle, vous pouvez activer le routage des e-mails et modifier les destinataires de cet e-mail en fonction de la saisie de l’utilisateur." #: admin/locale.php:494 msgid "Query parameter" msgstr "Paramètre de requête" #: admin/locale.php:430 msgid "Note: The query parameter's value passed in URL should match with the selected date format." msgstr "Note : la valeur du paramètre de requête transmise dans l’URL doit correspondre au format de date sélectionné." #: admin/locale.php:894 msgid "E.g. Sales Team Notification" msgstr "Par exemple : Notification pour l’équipe commerciale" #: admin/locale.php:895 msgid "E.g. New Form Submission" msgstr "Par exemple : Nouvel envoi de formulaire" #: admin/locale.php:323 msgid "Since you are using Page Break field(s) to divide your form into multiple pages, use the pagination settings to customize the page label, progress indicator, and the buttons on each page." msgstr "Puisque vous utilisez des champs de saut de page pour diviser votre formulaire en plusieurs pages, utilisez les réglages de pagination pour personnaliser le libellé de page, l’indicateur de progression et les boutons de chaque page." #: admin/locale.php:336 msgid "Note: The query parameter's value passed in URL should match with the {{link}}alpha-2 country code{{/link}} of the country you want to pre-populate dynamically." msgstr "Note : la valeur du paramètre de requête transmise dans URL doit correspondre au {{link}}code de pays alpha-2{{/link}} du pays que vous souhaitez pré-renseigner de manière dynamique." #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:73 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:74 msgid "Select a list" msgstr "Sélectionner une liste" #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:27 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:27 msgid "Create Ticket" msgstr "Créer un ticket" #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1267 msgid "Page " msgstr "Page" #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:64 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:65 msgid "Static list only" msgstr "Liste statique uniquement" #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:63 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:64 msgid "HubSpot List (optional)" msgstr "Liste HubSpot (facultatif)" #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:622 msgid "Pipeline can not be empty." msgstr "Le pipeline ne peut pas être vide." #: library/fields/page-break.php:62 msgid "Page Break" msgstr "Saut de page" #: admin/locale.php:1176 admin/views/common/reports/integration-report.php:45 #: library/helpers/helper-core.php:421 #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1076 #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1098 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: library/helpers/helper-fields.php:389 msgid "Query Parameter" msgstr "Paramètre de requête" #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:289 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:290 msgid "Supported File (optional)" msgstr "Fichier pris en charge (facultatif)" #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:199 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:198 msgid "Ticket Name" msgstr "Nom du ticket" #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:154 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:153 msgid "Ticket Status" msgstr "État du ticket" #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:116 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:115 msgid "Pipeline" msgstr "Pipeline" #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:99 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:99 msgid "Authorize Forminator to access HubSpot tickets" msgstr "Autoriser Forminator à accéder aux tickets HubSpot" #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:73 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:73 msgid "Create a HubSpot ticket for each submission" msgstr "Créez un ticket HubSpot pour chaque soumission" #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:107 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:108 msgid "Field Mapping" msgstr "Mappage des champs" #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:73 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:74 msgid "No static lists found on your HubSpot account" msgstr "Aucune liste statique trouvée sur votre compte HubSpot" #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:299 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:300 msgid "Select a file upload field" msgstr "Sélectionnez un champ de téléversement de fichier" #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:200 #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:251 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:199 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:250 msgid "Use the \"+\" icon to add form fields" msgstr "Utilisez l’icône « + » pour ajouter des champs de formulaire" #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:31 msgid "In addition to adding a new contact to your HubSpot account, you can also create a HubSpot ticket for each form submission." msgstr "En plus d’ajouter un nouveau contact à votre compte HubSpot, vous pouvez également créer un ticket HubSpot pour chaque soumission de formulaire." #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:101 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:102 msgid "You can optionally add the contact to a static HubSpot list. Leave it empty to create a contact without adding it to a list." msgstr "Vous pouvez éventuellement ajouter le contact à une liste HubSpot statique. Laissez-le vide pour créer un contact sans l’ajouter à une liste." #: library/helpers/helper-forms.php:926 msgid "I got {quiz_result} on {quiz_name} quiz!" msgstr "J’ai {quiz_result} sur le quiz {quiz_name} !" #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:101 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:101 msgid "Forminator requires additional permissions to create HubSpot tickets. Note that you will be taken to HubSpot website to grant Forminator access to HubSpot tickets and redirected back here." msgstr "Forminator nécessite des droits supplémentaires pour créer des tickets HubSpot. Notez que vous serez redirigé vers le site web d’HubSpot pour accorder l’accès à Forminator aux billets HubSpot puis redirigé ici." #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:250 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:249 msgid "Ticket Description (optional)" msgstr "Description du ticket (facultatif)" #: library/fields/stripe.php:832 library/fields/stripe.php:869 msgid "Stripe Payment ID does not exist." msgstr "L’ID de paiement Stripe n’existe pas." #: admin/locale.php:699 msgid "Empty" msgstr "Vide" #: library/fields/stripe.php:525 #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:704 msgid "Payment amount should be larger than 0." msgstr "Le montant du paiement doit être supérieur à 0." #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:442 msgid "Recommendations" msgstr "Recommandations" #: admin/views/dashboard/footer-free.php:57 msgid "Your All-in-One WordPress Platform" msgstr "Votre plateforme WordPress tout-en-un" #: admin/classes/class-admin.php:537 msgid "To make Forminator's Stripe field SCA Compliant, we have replaced the Stripe Checkout modal with Stripe Elements which adds an inline field to collect your customer's credit or debit card details. Your existing forms with Stripe field are automatically updated, but we recommend checking them to ensure everything works fine." msgstr "Pour rendre le champ Stripe de Forminator conforme SCA, nous avons remplacé le mode Stripe Checkout par Stripe Elements qui ajoute un champ en ligne pour collecter les détails de la carte de crédit ou de débit de votre client. Vos formulaires existants avec le champ Stripe sont automatiquement mis à jour, mais nous vous recommandons de les vérifier pour vous assurer que tout fonctionne correctement." #: admin/locale.php:690 msgid "Billing Details" msgstr "Détails de facturation" #: admin/locale.php:700 msgid "Focused" msgstr "Ciblé" #: admin/locale.php:698 msgid "Complete" msgstr "Terminé" #: admin/locale.php:697 msgid "Base class" msgstr "Classe de base" #: admin/locale.php:692 msgid "Meta Data" msgstr "Métadonnées" #: admin/locale.php:586 msgid "Billing address (optional)" msgstr "Adresse de facturation (facultatif)" #: admin/locale.php:584 msgid "Customer email address (optional)" msgstr "Adresse e-mail du client (facultatif)" #: admin/locale.php:583 msgid "Select a name field" msgstr "Sélectionnez un champ de nom" #: admin/locale.php:582 msgid "Customer name (optional)" msgstr "Nom du client (facultatif)" #: admin/locale.php:702 msgid "Autofilled (Chrome and Safari only)" msgstr "Remplissage automatique (Chrome et Safari uniquement)" #: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:260 #: admin/locale.php:701 msgid "Invalid" msgstr "Non valide" #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:196 msgid "Error: Stripe field doesn't exist in your form!" msgstr "Erreur : le champ Stripe n’existe pas dans votre formulaire !" #: admin/locale.php:696 msgid "Stripe automatically adds classes to the container DOM element based on the field state. However, you can customize them here. {{link}}Read more{{/link}}" msgstr "Stripe ajoute automatiquement des classes à l’élément DOM du conteneur en fonction de l’état du champ. Cependant, vous pouvez les personnaliser ici. {{link}}En savoir plus{{/link}}" #: admin/locale.php:587 msgid "Select an address field" msgstr "Sélectionnez un champ d’adresse" #: library/fields/stripe.php:530 library/fields/stripe.php:535 msgid "Your Payment ID is empty!" msgstr "Votre identifiant de paiement est vide !" #: admin/locale.php:941 msgid "Please select PayPal payment variable field!" msgstr "Veuillez sélectionner le champ de variable de paiement Stripe !" #: admin/locale.php:940 msgid "Please enter PayPal payment amount!" msgstr "Veuillez saisir le montant du paiement Stripe !" #: admin/locale.php:691 msgid "If you are collecting billing details on your forms, you can send that data to Stripe. The billing details will appear on your Stripe dashboard for each payment." msgstr "Si vous collectez des informations de facturation avec vos formulaires, vous pouvez envoyer ces données à Stripe. Les détails de facturation de chaque paiement apparaîtront sur votre tableau de bord Stripe." #: admin/locale.php:689 msgid "Note: Stripe field automatically validates the card as the user fills the card details regardless of the validation behavior set on the Behaviours tab." msgstr "Note : le champ Stripe valide automatiquement la carte au fur et à mesure que l‘internaute remplit les détails de la carte, quel que soit le comportement de validation défini dans l‘onglet Comportements." #: admin/locale.php:676 msgid "Choose whether you want Stripe to email a receipt to your customers on successful payment. Note that Stripe sends the email receipt only for live payments. {{link}}Customize email template{{/link}}." msgstr "Choisir si vous voulez que Stripe envoie un reçu à vos clients par courriel en cas de paiement réussi. Noter que Stripe envoie le reçu de courriel uniquement pour les paiements en direct. {{link}}Personnaliser le modèle de courriel{{/link}}." #: admin/locale.php:688 msgid "Card Validation" msgstr "Validation de la carte" #: admin/locale.php:686 msgid "This appears on your Stripe account and on the payment receipt sent to your customers." msgstr "Celui-ci apparaît sur votre compte Stripe et sur le reçu de paiement envoyé à vos clients." #: admin/locale.php:687 msgid "Payment description" msgstr "Description du paiement" #: admin/locale.php:681 msgid "Statement decipher" msgstr "Décryptage du relevé" #: admin/locale.php:679 msgid "Payment Details (optional)" msgstr "Détails du paiement (facultatif)" #: admin/locale.php:675 msgid "Payment Receipt" msgstr "Reçu" #: admin/locale.php:665 msgid "If you are already collecting ZIP code on your form, you can pre-fill it on the Stripe field." msgstr "Si vous collectez déjà le code postal sur votre formulaire, vous pouvez le pré-remplir dans le champ Stripe." #: admin/locale.php:664 msgid "Prefill (optional)" msgstr "Préremplir (facultatif)" #: admin/locale.php:663 msgid "Choose whether you want to collect the postal code on the Stripe field." msgstr "Choisissez si vous souhaitez collecter le code postal dans le champ Stripe." #: admin/locale.php:662 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" #: admin/locale.php:660 msgid "Card icon" msgstr "Icône de la carte" #: admin/locale.php:647 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: admin/locale.php:645 library/fields/stripe.php:99 msgid "Credit / Debit Card" msgstr "Carte de crédit/débit" #: admin/locale.php:646 msgid "Choose your preferred language for the Stripe field. This will affect the placeholders language, and the card validation errors returned by the Stripe." msgstr "Choisissez votre langue préférée pour le champ Stripe. Cela affectera la langue des textes indicatifs et les erreurs de validation de la carte renvoyées par Stripe." #: admin/locale.php:684 msgid "Up to 22 characters only" msgstr "Jusqu’à 22 caractères seulement" #: admin/locale.php:661 msgid "Choose whether you want to show the card icon on the Stripe field." msgstr "Choisissez si vous souhaitez afficher l’icône de la carte dans le champ Stripe." #: admin/locale.php:683 msgid "This is the business name your customers will see on their card statement." msgstr "Il s’agit du nom de l’entreprise que vos clients verront sur leur relevé de carte." #: admin/locale.php:682 msgid "E.g. Company Name" msgstr "Par exemple : Nom de la société" #: admin/locale.php:680 msgid "You can add a statement decipher and a description to help you and your customers recognise the transactions made on this form." msgstr "Vous pouvez ajouter un décryptage de relevé et une description pour vous aider, vous et vos clients, à reconnaître les transactions effectuées sur ce formulaire." #: admin/views/poll/entries/content.php:96 msgid "Are you sure you wish to delete the submissions on this poll?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les soumissions de ce sondage ?" #: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:147 msgid "Are you sure you want to disconnect your Stripe Account? This will affect the forms using the Stripe field." msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déconnecter votre compte Stripe ? Cela affectera les formulaires utilisant le champ Stripe." #: admin/locale.php:388 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: admin/locale.php:389 msgid "0.1" msgstr "0.1" #: admin/locale.php:390 msgid "0.2" msgstr "0.2" #: admin/locale.php:391 msgid "0.3" msgstr "0.3" #: admin/views/settings/tab-dashboard.php:47 msgid "Choose the number of recent polls to be shown on your dashboard." msgstr "Choisir le nombre de sondages à montrer sur votre tableau de bord." #: admin/views/settings/tab-general.php:30 msgid "General settings" msgstr "Réglages généraux" #: admin/locale.php:392 msgid "0.4" msgstr "0,4" #: admin/locale.php:393 msgid "0.5" msgstr "0,5" #: admin/locale.php:394 msgid "0.6" msgstr "0,6" #: admin/locale.php:395 msgid "0.7" msgstr "0,7" #: admin/locale.php:396 msgid "0.8" msgstr "0,8" #: admin/locale.php:397 msgid "0.9" msgstr "0,9" #: admin/locale.php:398 msgid "1.0" msgstr "1,0" #: library/modules/polls/front/front-render.php:208 msgid "Your vote has been saved." msgstr "Votre vote a été enregistré." #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:26 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:27 msgid "Create Contact" msgstr "Créer un contact" #: admin/locale.php:379 msgid "Size" msgstr "Taille" #: admin/views/settings/tab-dashboard.php:32 msgid "Choose the number of recent forms to be shown on your dashboard." msgstr "Choisissez le nombre de formulaires récents à afficher sur votre tableau de bord." #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:116 msgid "v3 reCaptcha" msgstr "reCaptcha v3" #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:115 msgid "v2 Invisible" msgstr "Invisible v2" #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:114 msgid "v2 Checkbox" msgstr "v2 Case à cocher" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:2168 msgid "All the submissions deleted successfully." msgstr "Toutes les soumissions ont été supprimées avec succès." #: admin/locale.php:1624 msgid "Please enter valid number." msgstr "Veuillez saisir un numéro valide." #: admin/locale.php:1243 msgid "Poll Container" msgstr "Conteneur du sondage" #: admin/locale.php:387 msgid "Score Threshold" msgstr "Seuil de score" #: admin/locale.php:385 msgid "reCAPTCHA V3" msgstr "reCAPTCHA V3" #: admin/locale.php:384 msgid "V2 Invisible" msgstr "V2 Invisible" #: admin/locale.php:376 msgid "Choose the reCAPTCHA type you want to use on your form. You can read more about the different reCAPTCHA types {{link}}here{{/link}} and then choose the one which suits you the best." msgstr "Choisissez le type de reCAPTCHA que vous souhaitez utiliser sur votre formulaire. Pour en savoir plus sur les différents types de reCAPTCHA, {{link}}cliquez ici{{/link}}, puis choisissez celui qui vous convient le mieux." #: admin/locale.php:375 msgid "reCAPTCHA type" msgstr "Type de reCAPTCHA" #: library/fields/captcha.php:87 msgid "reCAPTCHA verification failed. Please try again." msgstr "La vérification reCAPTCHA a échoué, veuillez réessayer." #: admin/views/settings/tab-dashboard.php:62 msgid "Choose the number of recent quizzes to be shown on your dashboard." msgstr "Choisissez le nombre de quiz récents à afficher sur votre tableau de bord." #: admin/views/settings/tab-dashboard.php:10 msgid "Modules Listing" msgstr "Liste des modules" #: admin/locale.php:1250 msgid "Results Chart" msgstr "Graphique des résultats" #: admin/locale.php:1248 msgid "Custom Answer Input" msgstr "Entrée de réponse personnalisée" #: admin/locale.php:1246 msgid "Radio Options" msgstr "Options de boutons radio" #: addons/pro/hubspot/views/sections/authorize.php:16 msgid "Authorizing HubSpot" msgstr "Autoriser HubSpot" #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:115 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:116 msgid "Forminator Fields" msgstr "Champs Forminator" #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:114 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:115 msgid "HubSpot Fields" msgstr "Champs HubSpot" #: admin/views/settings/tab-dashboard.php:5 msgid "Customize the Forminator dashboard as per your liking." msgstr "Personnalisez le tableau de bord Forminator selon vos préférences." #: admin/views/settings/tab-pagination.php:17 msgid "Choose the number of forms, polls, and quizzes to show on each listing page." msgstr "Choisissez le nombre de formulaires, de sondages et de quiz à afficher sur chaque page de liste." #: admin/locale.php:1353 msgid "Please enter valid voting limit." msgstr "Veuillez saisir une limite de vote valide." #: admin/locale.php:1268 msgid "Successful response message will be displayed after poll submission succeeds." msgstr "Le message de réponse réussie sera affiché une fois la soumission du sondage réussie." #: admin/locale.php:1260 msgid "Choose the graph colors for each poll answers below." msgstr "Choisissez les couleurs du graphique pour chaque réponse au sondage ci-dessous." #: admin/locale.php:1258 msgid "Tooltips" msgstr "Infobulles" #: admin/locale.php:1256 msgid "Votes count" msgstr "Compte des votes" #: admin/locale.php:1255 msgid "Legends are always displayed on top of the chart." msgstr "Les légendes sont toujours affichées en haut du graphique." #: admin/locale.php:1254 msgid "Chart labels color" msgstr "Couleur des libellés de graphique" #: admin/locale.php:1253 msgid "Legend text color" msgstr "Couleur du texte de la légende" #: admin/locale.php:1252 msgid "Chart grid lines" msgstr "Lignes de grille de graphique" #: admin/locale.php:1251 msgid "Basics" msgstr "Les bases" #: addons/pro/hubspot/views/sections/authorize.php:54 msgid "Successfully authorized HubSpot, you can go back to integration settings." msgstr "HubSpot autorisé avec succès, vous pouvez revenir aux réglages d’intégration." #: admin/views/settings/tab-pagination.php:9 msgid "Choose the number of items to show per page on your submissions or modules listing pages." msgstr "Choisissez le nombre d’éléments à afficher par page sur vos soumissions ou pages de liste de modules." #: admin/locale.php:1267 msgid "Error response message will be displayed after poll vote submission fails." msgstr "Un message de réponse d’erreur sera affiché après l’échec de la soumission du vote par sondage." #: admin/locale.php:1257 msgid "Text displayed inside bars." msgstr "Texte affiché à l’intérieur des barres." #: admin/locale.php:534 msgid "We recommend using sandbox mode to ensure the payments are working as expected and when you are ready to start collecting live payments, switch to the {{strong}}Live{{/strong}} payments mode." msgstr "Nous vous recommandons d’utiliser le mode bac à sable pour vous assurer que les paiements fonctionnent comme prévu et lorsque vous êtes prêt à commencer à collecter des paiements en direct, passez au mode de paiement {{strong}}Live{{/strong}}." #: admin/locale.php:413 msgid "Choose the error message you want to display on your form when reCAPTCHA verification fails." msgstr "Choisissez le message d’erreur que vous souhaitez afficher sur votre formulaire lorsque la vérification reCAPTCHA échoue." #: admin/locale.php:386 msgid "reCAPTCHA V3 returns a score (1 is very likely a good interaction, 0 is very likely a bot) based on user interaction. Choose the score below which the verification should fail." msgstr "reCAPTCHA V3 renvoie un score basé sur l’interaction de l’utilisateur (1 est très probablement une bonne interaction, 0 est très probablement un bot). Choisissez le score en-dessous duquel la vérification doit échouer." #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:167 msgid "Enter the API keys for reCAPTCHA v2 Invisible type below:" msgstr "Saisissez ci-dessous les clés API pour le type reCAPTCHA v2 Invisible :" #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:124 msgid "Enter the API keys for reCAPTCHA v2 Checkbox type below:" msgstr "Saisissez ci-dessous les clés API pour le type de case à cocher reCAPTCHA v2 :" #. translators: ... #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:108 msgid "Enter the API keys for each reCAPTCHA type you want to use in your forms. Note that each reCAPTCHA type requires a different set of API keys. %1$sGenerate API keys%2$s" msgstr "Saisissez les clés API pour chaque type de reCAPTCHA que vous souhaitez utiliser dans vos formulaires. Notez que chaque type de reCAPTCHA nécessite un ensemble différent de clés API. %1$sGénérer les clés API%2$s" #: admin/locale.php:944 msgid "Please enter API keys." msgstr "Veuillez saisir les clés API." #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:159 #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:204 #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:250 msgid "If you see any errors in the preview, make sure the key you've entered are valid, and you've listed your domain name while generating the keys." msgstr "Si vous voyez des erreurs dans l’aperçu, assurez-vous que la clé que vous avez saisie est valide et que vous avez répertorié votre nom de domaine lors de la génération des clés." #: admin/locale.php:1265 msgid "Users see this text next to submit button when \"link on poll\" submission is enabled." msgstr "Les utilisateurs voient ce texte à côté du bouton Envoyer lorsque la soumission « lien sur sondage » est activée." #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:212 msgid "Enter the API keys for reCAPTCHA v3 type below:" msgstr "Saisissez ci-dessous les clés API pour le type reCAPTCHA v3 :" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:400 msgid "saved succesfully!" msgstr "Enregistré avec succès !" #: admin/views/settings/tab-pagination.php:46 msgid "submissions per page" msgstr "soumissions par page" #: admin/views/settings/tab-pagination.php:36 msgid "Choose the number of submissions to show per page." msgstr "Choisir le nombre de soumissions à afficher par page." #: admin/classes/class-admin-ajax.php:2175 msgid "Submission delete failed." msgstr "La suppression de la soumission a échoué." #: admin/locale.php:377 msgid "V2 Checkbox" msgstr "Case à cocher v2" #: admin/locale.php:1264 msgid "\"No votes yet\" text color" msgstr "Couleur de « Aucun vote pour le moment »" #: admin/locale.php:1244 msgid "Poll Basics" msgstr "Bases du sondage" #. translators: ... #: addons/pro/hubspot/views/settings/success-authorize.php:6 msgid "%1$s Connected" msgstr "%1$s connecté(s)" #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:456 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:462 msgid "HubSpot Info" msgstr "Informations HubSpot" #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:434 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:440 msgid "Data received from HubSpot" msgstr "Données reçues de HubSpot" #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:427 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:433 msgid "Data sent to HubSpot" msgstr "Données envoyées à HubSpot" #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:404 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:410 msgid "Sent To HubSpot" msgstr "Envoyé à HubSpot" #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:389 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:395 msgid "HubSpot Integration" msgstr "Intégration HubSpot" #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:277 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:283 msgid "Successfully send data to HubSpot" msgstr "Envoi des données à HubSpot réussi" #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:205 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:439 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:224 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:460 msgid "Deactivate this HubSpot Integration from this Form." msgstr "Désactivez cette intégration HubSpot à partir de ce formulaire." #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:109 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:131 msgid "Job Title" msgstr "Profession" #: addons/pro/hubspot/views/settings/wait-authorize.php:59 msgid "Authenticating" msgstr "Authentification" #: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:79 #: addons/pro/hubspot/views/settings/error-authorize.php:52 msgid "Authenticate" msgstr "Authentifier" #. translators: ... #: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:51 msgid "You are connected to %2$s%1$s%3$s." msgstr "Vous êtes connecté à %2$s%1$s%3$s." #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:170 msgid "No active HubSpot connection found in this form" msgstr "Aucune connexion HubSpot active trouvée dans ce formulaire" #: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:25 msgid "You are already connected to the HubSpot. You can disconnect your HubSpot Integration (if you need to) using the button below." msgstr "Vous êtes déjà connecté à HubSpot. Vous pouvez déconnecter votre intégration HubSpot (si nécessaire) à l’aide du bouton ci-dessous." #: addons/pro/hubspot/views/settings/success-authorize.php:13 msgid "Awesome! You are connected to HubSpot. You can now go to your forms and activate HubSpot integration to collect data." msgstr "Génial ! Vous êtes connecté à HubSpot. Vous pouvez désormais accéder à vos formulaires et activer l’intégration HubSpot pour collecter des données." #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:120 msgid "HubSpot is not active" msgstr "HubSpot n’est pas actif" #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:52 msgid "Sorry but we failed to deactivate HubSpot Integration, please try again" msgstr "Désolé, mais nous n’avons pas réussi à désactiver l’intégration HubSpot, veuillez réessayer." #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:51 msgid "Sorry but we failed to activate HubSpot Integration, don't hesitate to contact us" msgstr "Désolé mais nous n’avons pas réussi à activer l’intégration HubSpot, n’hésitez pas à nous contacter." #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:41 msgid "HubSpot failed to process submitted data. Please check your form and try again" msgstr "HubSpot n’a pas pu traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre formulaire et réessayer." #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:165 msgid "Invalid Form Settings of HubSpot" msgstr "Réglages du formulaire HubSpot non valides." #: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:27 #: addons/pro/hubspot/views/settings/error-authorize.php:23 #: addons/pro/hubspot/views/settings/wait-authorize.php:54 msgid "Authenticate your HubSpot account using the button below. Note that you'll be taken to the HubSpot website to grant access to Forminator and then redirected back." msgstr "Authentifiez votre compte HubSpot à l’aide du bouton ci-dessous. Notez que vous serez tout d’abord redirigé vers le site web d’HubSpot pour accorder l’accès à Forminator, puis redirigé ici." #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:358 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:378 msgid "No status found on your HubSpot account. Please create one." msgstr "Aucun état trouvé sur votre compte HubSpot. Veuillez en créer un." #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:160 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:654 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:704 msgid "HubSpot is not connected" msgstr "HubSpot n’est pas connecté." #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:420 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:441 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:906 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:782 msgid "is activated successfully." msgstr "est activé avec succès." #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:642 msgid "is connected successfully." msgstr "est connecté avec succès" #: library/addon/admin/class-ajax.php:131 msgid "has been disconnected successfully." msgstr "a été déconnecté avec succès." #: library/class-shortcode-generator.php:250 #: library/class-shortcode-generator.php:281 #: library/class-shortcode-generator.php:312 #: library/class-shortcode-generator.php:350 #: library/class-shortcode-generator.php:374 #: library/class-shortcode-generator.php:398 msgid "Choose an option" msgstr "Choisissez une option" #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:22 msgid "Blank" msgstr "Vide" #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:265 msgid "Deactivate Mailchimp from this Form." msgstr "Désactivez Mailchimp à partir de ce formulaire." #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:442 msgid "Stripe Payment" msgstr "Paiement Stripe" #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:87 msgid "Subscribe" msgstr "S’abonner" #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:69 msgid "Additional notes" msgstr "Notes complémentaires" #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:45 msgid "Services" msgstr "Services" #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:22 msgid "Quote Request" msgstr "Demande de devis" #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:150 msgid "Request Quote" msgstr "Demander un devis" #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2762 msgid "PayPal amount must be greater than 0." msgstr "Le montant PayPal doit être supérieur à 0." #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2344 msgid "Dec" msgstr "Déc." #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2343 msgid "Nov" msgstr "Nov." #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2342 msgid "Oct" msgstr "Oct." #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2341 msgid "Sep" msgstr "Sept." #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2340 msgid "Aug" msgstr "Août" #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2339 msgid "Jul" msgstr "Juil." #: library/gateways/class-paypal-express.php:289 msgid "Failed to configure PayPal payment" msgstr "Échec de la configuration du paiement PayPal" #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2338 msgid "Jun" msgstr "Juin" #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2336 msgid "Apr" msgstr "Avr." #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2335 msgid "Mar" msgstr "Mars" #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2334 msgid "Feb" msgstr "Fév." #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2333 msgid "Jan" msgstr "Janv." #: library/helpers/helper-fields.php:1645 msgid "North Macedonia" msgstr "Macédoine du Nord" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:126 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:258 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:436 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:633 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:126 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:266 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:465 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:662 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:121 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:267 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:438 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:605 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:121 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:254 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:447 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:614 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:121 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:255 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:430 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:577 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:121 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:255 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:452 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:599 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:113 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:273 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:113 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:246 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:113 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:246 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:203 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:437 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:222 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:458 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:263 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:265 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:129 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:237 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:392 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:503 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:128 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:236 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:391 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:505 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:128 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:236 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:391 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:510 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:120 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:253 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:393 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:636 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:120 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:253 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:393 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:643 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:120 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:253 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:393 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:649 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:147 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:134 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:134 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:144 admin/views/addons/addons-list.php:90 #: admin/views/addons/addons-list.php:215 #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:37 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: library/class-shortcode-generator.php:446 msgid "Select Custom Form" msgstr "Sélectionnez un formulaire personnalisé" #: library/class-shortcode-generator.php:254 #: library/class-shortcode-generator.php:285 #: library/class-shortcode-generator.php:316 #: library/class-shortcode-generator.php:354 #: library/class-shortcode-generator.php:378 #: library/class-shortcode-generator.php:402 msgid "Please, select an option before you proceed." msgstr "Veuillez sélectionner une option avant de continuer." #: library/class-shortcode-generator.php:189 msgid "Close this dialog window." msgstr "Fermer cette boite de dialogue." #: library/class-shortcode-generator.php:262 #: library/class-shortcode-generator.php:293 #: library/class-shortcode-generator.php:324 #: library/class-shortcode-generator.php:362 #: library/class-shortcode-generator.php:386 #: library/class-shortcode-generator.php:410 msgid "Generate Shortcode" msgstr "Générer un code court" #: library/class-shortcode-generator.php:185 msgid "Select an option from the dropdown menu and generate a shortcode to insert in your post or page." msgstr "Sélectionnez une option dans le menu déroulant et générez un code court à insérer dans votre article ou votre page." #: library/class-shortcode-generator.php:183 msgid "Forminator Shortcodes" msgstr "Les codes courts de Forminator" #: library/gateways/class-paypal-express.php:294 msgid "Some error has occurred while connecting to your PayPal account. Please resolve the following errors and try to connect again." msgstr "Une erreur s’est produite lors de la connexion à votre compte PayPal. Veuillez résoudre les erreurs suivantes et réessayer de vous connecter." #: admin/classes/thirdparty-importers/class-importer-cf7.php:94 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:363 #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2846 msgid "Submitting..." msgstr "Soumission en cours…" #: admin/views/integrations/main.php:35 msgid "Active Apps" msgstr "Applications actives" #: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:82 msgid "Account Type" msgstr "Type de compte" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:238 msgid "Choose a template" msgstr "Choisissez un modèle" #: admin/locale.php:2266 msgid "month is" msgstr "mois est" #: admin/locale.php:234 library/fields/date.php:862 msgid "Select month" msgstr "Sélectionner le mois" #: admin/views/integrations/page-content.php:60 msgid "Available Apps" msgstr "Applications disponibles" #: admin/views/integrations/main.php:84 #: admin/views/integrations/page-content.php:9 msgid "Connected Apps" msgstr "Applications connectées" #: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:155 msgid "Choose the default charge currency for your PayPal payments. You can override this while setting up the PayPal field in your forms." msgstr "Choisissez la devise de facturation par défaut pour vos paiements PayPal. Vous pouvez le remplacer lors de la configuration du champ PayPal dans vos formulaires." #: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:115 msgid "Disconnect PayPal Account" msgstr "Déconnecter le compte PayPal" #: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:83 msgid "Client Id" msgstr "ID du client" #: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:71 msgid "Connect To PayPal" msgstr "Connexion à Paypal" #: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:68 #: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:135 msgid "Connect PayPal Account" msgstr "Connectez votre compte PayPal" #: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:57 msgid "Connect your PayPal business account with Forminator to use PayPal field for collecting payments in your forms." msgstr "Connectez votre compte PayPal Business à Forminator pour utiliser le champ PayPal et collecter les paiements dans vos formulaires." #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1932 msgid "Please input sandbox secret key" msgstr "Veuillez saisir la clé secrète du bac à sable" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1919 msgid "PayPal account connected successfully. You can now add the PayPal field to your forms and start collecting payments." msgstr "Compte PayPal connecté avec succès. Vous pouvez maintenant ajouter le champ PayPal à vos formulaires et commencer à collecter les paiements." #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1667 msgid "PayPal account disconnected successfully." msgstr "Compte PayPal déconnecté avec succès." #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1640 msgid "Stripe account disconnected successfully." msgstr "Compte Stripe déconnecté avec succès." #: admin/locale.php:2263 msgid "day is" msgstr "le jour est" #: admin/locale.php:2243 msgid "Payment Data" msgstr "Données de paiement" #: admin/locale.php:227 msgid "Day is" msgstr "Le jour est" #: admin/locale.php:217 msgid "Select rule" msgstr "Sélectionner une règle" #: admin/locale.php:952 msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" #: admin/locale.php:585 msgid "Select an email field" msgstr "Sélectionnez un champ e-mail" #. translators: ... #: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:45 msgid "To be able to use PayPal Payments feature please upgrade your PHP to %1$sversion %2$s%3$s or above." msgstr "Pour pouvoir utiliser la fonctionnalité de paiement PayPal, veuillez mettre à niveau votre version de PHP vers %1$sla version%2$s%3$s ou supérieure." #: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:24 msgid "Use PayPal Checkout to process payments in your forms." msgstr "Utilisez PayPal Checkout pour traiter les paiements dans vos formulaires." #: admin/views/settings/payments/paypal.php:83 msgid "Live Client ID" msgstr "Identifiant client Live" #: admin/views/settings/payments/paypal.php:67 msgid "Sandbox Secret" msgstr "Secret de bac à sable" #: admin/views/settings/payments/paypal.php:52 msgid "Sandbox Client ID" msgstr "Identifiant client de bac à sable" #: admin/views/integrations/addon.php:58 msgid "Configure App" msgstr "Configurer l’application" #. translators: ... #: admin/views/integrations/main.php:130 msgid "You are connected to these apps via their API. Connect to more apps on the %1$sIntegrations%2$s page." msgstr "Vous êtes connecté à ces applications via leur API. Connectez-vous à plus d’applications sur la page %1$sIntégrations%2$s." #: admin/views/integrations/page-content.php:46 msgid "You are not connected to any third party apps. You can connect to the available apps listed below and activate them in your modules to collect data." msgstr "Vous n’êtes connecté à aucune application tierce. Vous pouvez vous connecter aux applications disponibles répertoriées ci-dessous et les activer dans vos modules pour collecter des données." #: admin/locale.php:228 msgid "Day is not" msgstr "Le jour n’est pas" #: admin/locale.php:939 msgid "Please connect your PayPal account first!" msgstr "Veuillez d’abord connecter votre compte PayPal !" #: admin/locale.php:878 msgid "You can have only one payment field in your form. Please delete the existing payment field to add another one." msgstr "Vous ne pouvez avoir qu’un seul champ de paiement dans votre formulaire. Veuillez supprimer le champ de paiement existant pour en ajouter un autre." #: admin/locale.php:877 msgid "You can have only one PayPal field in your form for PayPal to work accurately. Please delete the existing PayPal field to add a new one." msgstr "Vous ne pouvez avoir qu’un seul champ PayPal dans votre formulaire pour que PayPal fonctionne correctement. Veuillez supprimer le champ PayPal existant pour en ajouter un nouveau." #: admin/locale.php:802 msgid "You can send this form's data to any of the connected third party apps. Connect to more apps on the {{link}}Integrations{{/link}} page." msgstr "Vous pouvez envoyer les données de ce formulaire à l’une des applications tierces connectées. Connectez-vous à d’autres applications sur la page {{link}}Intégrations{{/link}}." #: admin/views/integrations/page-content.php:29 msgid "To activate any of these to collect data, go to the Integrations tab of your forms, polls or quizzes." msgstr "Pour activer l’une de celles-ci afin de collecter des données, accédez à l’onglet Intégrations de vos formulaires, sondages ou quiz." #: admin/views/integrations/content.php:40 #: admin/views/integrations/page-content.php:3 msgid "Forminator integrates with your favorite third party apps. You can connect to the available apps via their API here and activate them to collect data in the Integrations tab of your forms, polls or quizzes." msgstr "Forminator s’intègre à vos applications tierces préférées. Vous pouvez vous connecter aux applications disponibles via leur API ici et les activer pour collecter des données dans l’onglet Intégrations de vos formulaires, sondages ou quiz." #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1935 msgid "Please input live client id" msgstr "Veuillez saisir l’ID client Live" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1929 msgid "Please input sandbox client id" msgstr "Veuillez saisir l’ID du client du bac à sable" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:239 msgid "Customize one of our pre-made form templates, or start from scratch." msgstr "Personnalisez l’un de nos modèles de formulaires prédéfinis ou partez de zéro." #: admin/locale.php:2265 msgid "month is not" msgstr "le mois n’est pas" #: admin/locale.php:2264 msgid "day is not" msgstr "le jour n’est pas" #: admin/locale.php:230 msgid "Month is not" msgstr "Le mois n’est pas" #: admin/views/integrations/addon.php:48 msgid "Connect App" msgstr "Connecter l’application" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1947 msgid "You've entered an invalid sandbox client id" msgstr "Vous avez saisi un identifiant de client bac à sable non valide." #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1941 msgid "You've entered an invalid sandbox secret key" msgstr "Vous avez saisi une clé secrète bac à sable non valide." #: admin/views/settings/payments/paypal.php:103 msgid "Enter your live secret id" msgstr "Saisissez votre identifiant secret Live" #: admin/views/settings/payments/paypal.php:87 msgid "Enter your live client id" msgstr "Saisissez votre identifiant client Live" #: admin/views/settings/payments/paypal.php:71 msgid "Enter your sandbox secret" msgstr "Saisissez votre secret de bac à sable" #: admin/views/settings/payments/paypal.php:56 msgid "Enter your sandbox client id" msgstr "Saisissez votre identifiant client de bac à sable" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1950 msgid "You've entered an invalid live client id" msgstr "Vous avez saisi un identifiant client Live non valide." #. translators: ... #: admin/views/settings/payments/paypal.php:21 msgid "Enter your PayPal REST API keys to connect your account. You can create a REST API app %1$shere%2$s to grab the credentials." msgstr "Saisissez vos clés API PayPal REST pour connecter votre compte. Vous pouvez créer une application API REST %1$sici%2$s pour récupérer les informations d’identification." #: admin/locale.php:229 msgid "Month is" msgstr "Le mois est" #: admin/views/integrations/addon.php:147 msgid "View Docs" msgstr "Voir les documents" #: admin/locale.php:216 msgid "Condition (required)" msgstr "Condition (obligatoire)" #: admin/views/integrations/addon.php:58 msgid "Activate App" msgstr "Activer l’application" #: admin/views/integrations/main.php:76 msgid "These apps are collecting data of your module." msgstr "Ces applications recueillent des données de votre module." #. translators: ... #: admin/views/integrations/main.php:101 msgid "Connect to more third party apps on the %1$sIntegrations%2$s page and activate them to collect the data of this module here." msgstr "Connectez-vous à d’autres applications tierces sur la page %1$sIntégrations%2$s et activez-les pour collecter les données de ce module ici." #: admin/views/integrations/main.php:52 msgid "You are not sending this module's data to any third party apps. You can activate any of the connected apps below and start sending this module's data to them." msgstr "Vous n’envoyez aucune donnée de ce module à des applications tierces. Vous pouvez activer l’une des applications connectées ci-dessous et commencer à leur envoyer les données de ce module." #. translators: ... #: admin/views/integrations/main.php:23 msgid "You are not connected to any third party apps. You can connect to the available apps via their API on the %1$sIntegrations%2$s page and come back to activate them for collecting data of this module." msgstr "Vous n’êtes connecté à aucune application tierce. Vous pouvez vous connecter aux applications disponibles via leur API sur la page %1$sIntégrations%2$s et revenir les activer pour collecter les données de ce module." #: admin/locale.php:550 msgid "Blue" msgstr "Bleu" #: admin/locale.php:553 msgid "Black" msgstr "Noir" #: admin/locale.php:563 msgid "Tagline" msgstr "Slogan" #: admin/locale.php:562 msgid "We recommend the vertical layout as it allows additional payment methods such as Credit Cards. You can read about the layout options {{link}}here{{/link}}." msgstr "Nous recommandons la disposition verticale car elle permet des méthodes de paiement supplémentaires telles que les cartes de crédit. Vous pouvez en savoir plus sur les options de mise en page {{link}}ici{{/link}}." #: admin/locale.php:561 msgid "Pill" msgstr "Pilule" #: admin/locale.php:560 msgid "Rectangular" msgstr "Rectangulaire" #: admin/locale.php:559 msgid "Choose your preferred shape from your PayPal Smart Buttons." msgstr "Choisissez votre forme préférée pour vos boutons intelligents PayPal." #: admin/locale.php:558 msgid "Shape" msgstr "Forme" #: admin/locale.php:183 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: admin/locale.php:557 msgid "Choose the height of PayPal Smart Buttons. It can be anywhere between 25px to 55px" msgstr "Choisissez la hauteur des boutons intelligents PayPal. Elle peut être comprise entre 25 et 55 pixels" #: admin/locale.php:555 msgid "px" msgstr "px" #: admin/locale.php:552 msgid "White" msgstr "Blanc" #: admin/locale.php:856 msgid "Redirect on new tab and hide form on the form page" msgstr "Rediriger sur un nouvel onglet et masquer le formulaire sur la page du formulaire" #: admin/locale.php:855 msgid "Redirect on new tab and show thank you message on form page" msgstr "Rediriger sur un nouvel onglet et afficher un message de remerciement sur la page du formulaire" #: admin/locale.php:854 msgid "Redirect on the same tab" msgstr "Rediriger sur le même onglet" #: admin/locale.php:853 msgid "Redirection Option" msgstr "Options de redirection" #: admin/locale.php:16 msgid "Submission Indicator" msgstr "Indicateur de soumission" #: admin/locale.php:594 msgid "PayPal debug mode helps troubleshoot any issues. However, it's recommended to disable this in production as it causes a significant increase in the script size and performance decrease." msgstr "Le mode de débogage PayPal aide à résoudre les problèmes. Cependant, il est recommandé de désactiver cette option en production, car cela entraîne une augmentation significative de la taille du script et une diminution des performances." #: admin/locale.php:593 msgid "Debug Mode" msgstr "Mode débogage" #: admin/locale.php:326 msgid "Pay with PayPal" msgstr "Payer avec PayPal" #: admin/locale.php:325 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:494 msgid "PayPal Checkout" msgstr "PayPal Checkout" #: admin/locale.php:498 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: admin/locale.php:497 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: admin/locale.php:176 msgid "Layout" msgstr "Mise en page" #: admin/locale.php:538 msgid "It's recommended to charge in your customers' currency to drive more sales and avoid foreign exchange fee to your customers." msgstr "Il est recommandé de facturer dans la devise de vos clients pour générer plus de ventes et éviter les frais de change pour vos clients." #: admin/locale.php:496 msgid "By default, we stack the options vertically. However, you can change the options layout below." msgstr "Par défaut, nous empilons les options verticalement. Cependant, vous pouvez modifier la disposition des options ci-dessous." #: admin/locale.php:551 msgid "Silver" msgstr "Silver" #: admin/locale.php:549 msgid "Gold" msgstr "Gold" #: admin/locale.php:535 admin/views/settings/payments/section-paypal.php:91 msgid "Sandbox" msgstr "Bac à sable" #: admin/locale.php:591 msgid "By default, PayPal detects the language for the visitors based on their geolocation and browser preferences. It is recommended to pass this parameter only if you need the PayPal buttons to render in the same language as the rest of your site. {{link}}Supported locale codes.{{/link}}" msgstr "Par défaut, PayPal détecte la langue des visiteurs en fonction de leur géolocalisation et des préférences de leur navigateur. Il est recommandé de ne transmettre ce paramètre que si vous avez besoin que les boutons PayPal s’affichent dans la même langue que le reste de votre site. {{link}}Codes de paramètres régionaux pris en charge.{{/link}}" #: admin/locale.php:564 msgid "Choose whether to show the default PayPal tagline {{strong}}\"The safer, easier way to pay\"{{/strong}} below your PayPal button." msgstr "Choisissez d’afficher ou non le slogan PayPal par défaut {{strong}}« Le moyen le plus sûr et le plus simple de payer »{{/strong}} sous votre bouton PayPal." #: admin/locale.php:556 msgid "Choose the width of PayPal Smart Buttons. It can be anywhere between 150px to 750px. Leave this empty if you want the buttons to take the full width of the form up to the 750px limit." msgstr "Choisissez la largeur des boutons intelligents PayPal. Elle peut être comprise entre 150 et 750 pixels. Laissez ce champ vide si vous souhaitez que les boutons prennent toute la largeur du formulaire jusqu’à la limite de 750px." #: admin/locale.php:548 msgid "PayPal recommends using the Gold button since it is widely known as their brand color. However, if that does not suit your theme, you can choose a different color." msgstr "PayPal recommande d’utiliser le bouton Gold car il est largement connu comme la couleur de leur marque. Cependant, si cela ne convient pas à votre thème, vous pouvez choisir une couleur différente." #: admin/locale.php:592 msgid "Eg. en_US" msgstr "Par exemple : fr_FR" #: admin/locale.php:554 msgid "E.g. 250" msgstr "Par exemple : 250" #: admin/locale.php:314 msgid "Choose the text to show on the right of loading icon" msgstr "Choisissez le texte à afficher à droite de l’icône de chargement" #: admin/locale.php:547 msgid "Choose a label for your PayPal button. Note that PayPal checkout doesn't allow a custom label for the PayPal button. You can only choose from the pre-defined labels." msgstr "Choisissez un libellé pour votre bouton PayPal. Notez que le paiement PayPal n’autorise pas un libellé personnalisé pour le bouton PayPal. Vous ne pouvez choisir que parmi les libellés prédéfinis." #: admin/locale.php:532 msgid "You have not connected your PayPal account with Forminator. Connect your PayPal account {{link}}here{{/link}} and then come back to configure this field." msgstr "Vous n’avez pas connecté votre compte PayPal à Forminator. Connectez votre compte PayPal {{link}}ici{{/link}}, puis revenez configurer ce champ." #: admin/locale.php:328 msgid "PayPal field replaces the submit button of your form with the PayPal Smart Payment Buttons. The PayPal buttons will automatically submit the form after a successful payment." msgstr "Le champ PayPal remplace le bouton d’envoi de votre formulaire par les boutons de paiement intelligent PayPal. Les boutons PayPal soumettront automatiquement le formulaire après un paiement réussi." #: admin/locale.php:312 msgid "Show Loader" msgstr "Afficher l’icône de chargement" #: admin/locale.php:311 msgid "Choose whether you want to show a loader on your form until it is submitted. We highly recommend using this on long forms or forms with payment field since they may take a few seconds to submit." msgstr "Choisissez si vous souhaitez afficher une icône de chargement sur votre formulaire jusqu’à ce qu’il soit soumis. Nous vous recommandons vivement de l’utiliser sur des formulaires longs ou des formulaires comportant un champ de paiement, car leur soumission peut prendre quelques secondes." #: admin/locale.php:313 msgid "E.g. Submitting..." msgstr "Par exemple : Envoi en cours…" #: admin/locale.php:545 msgid "Select field" msgstr "Sélectionnez un champ" #: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:3 msgid "Active Filters" msgstr "Filtres actifs" #: admin/locale.php:1134 msgid "Add Custom Meta" msgstr "Ajouter une méta personnalisée" #: admin/locale.php:1600 msgid "%s does not exist in your form. Please insert a valid field from the merged tags option." msgstr "%s n’existe pas dans votre formulaire. Veuillez insérer un champ valide de l’option des balises fusionnées." #: admin/locale.php:1604 msgid "Add Form Fields" msgstr "Ajouter des champs de formualire" #: admin/locale.php:327 admin/views/settings/payments/section-paypal.php:22 #: library/fields/paypal.php:57 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:16 #: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:30 #: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:44 #: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:60 #: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:75 msgid "Remove this keyword" msgstr "Supprimer ce mot-clé" #: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:95 #: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:166 msgid "Connect Stripe Account" msgstr "Connectez votre compte Stripe" #: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:84 msgid "Connect your Stripe account with Forminator to use Stripe field for processing payments in your forms." msgstr "Connectez votre compte Stripe à Forminator pour utiliser le champ Stripe et traiter des paiements dans vos formulaires." #: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:55 #: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:82 msgid "Authorization" msgstr "Autorisation" #. translators: ... #: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:49 msgid "To be able to use Stripe Payments feature please upgrade your PHP to %1$sversion %2$s%3$s or above." msgstr "Pour pouvoir utiliser la fonctionnalité Stripe Payments, veuillez mettre à jour votre version de PHP vers %1$s, %2$s, %3$s ou supérieur." #: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:28 msgid "Use Stripe Checkout to process payments in your forms." msgstr "Utilisez Stripe Checkout pour traiter les paiements dans vos formulaires." #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:669 #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1839 #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1965 msgid "Connect" msgstr "Connecter" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1812 #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1938 msgid "Please input live secret key" msgstr "Veuillez saisir la clé secrète Live" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1809 msgid "Please input live publishable key" msgstr "Veuillez saisir une clé publiable Live" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1806 msgid "Please input test secret key" msgstr "Veuillez saisir la clé secrète de test" #: admin/locale.php:1292 msgid "Browser Cookie" msgstr "Cookie de navigateur" #: admin/locale.php:1290 msgid "Choose the method you want to use to limit the number of votes." msgstr "Choisissez la méthode que vous souhaitez utiliser pour limiter le nombre de votes." #: admin/locale.php:1284 msgid "Votes per user" msgstr "Votes par utilisateur" #: admin/locale.php:1282 msgid "Voting Limit" msgstr "Limite de vote" #: admin/locale.php:1147 msgid "Submission limit" msgstr "Limite de soumission" #: admin/locale.php:1133 msgid "Delete MetaData" msgstr "Supprimer les métadonnées" #: admin/locale.php:1071 msgid "Calculation value" msgstr "Valeur de calcul" #: admin/locale.php:1070 msgid "Assign a calculation value to each option. These values will not be shown on the form. You can assign only a numeric value." msgstr "Attribuez une valeur de calcul à chaque option. Ces valeurs ne seront pas affichées sur le formulaire. Vous pouvez seulement attribuer une valeur numérique." #: admin/locale.php:1064 msgid "If your form has file upload field(s), choose whether to delete the file(s) related to a submission when that submission gets deleted." msgstr "Si votre formulaire comporte des champs de téléchargement de fichier, choisissez de supprimer ou non le ou les fichiers liés à une soumission lorsque cette soumission est supprimée." #: admin/views/settings/payments/paypal.php:99 #: admin/views/settings/payments/stripe.php:98 msgid "Live Secret Key" msgstr "Clé secrète Live" #: admin/views/settings/payments/stripe.php:66 msgid "Test Secret Key" msgstr "Clé secrète de test" #: admin/views/settings/payments/stripe.php:82 msgid "Live Publishable Key" msgstr "Clé publiable LIVE" #: admin/views/settings/payments/stripe.php:51 msgid "Test Publishable Key" msgstr "Clé publiable de test" #: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:187 msgid "Choose the default charge currency for your Stripe payments. You can override this while setting up the Stripe field in your forms." msgstr "Choisissez la devise de facturation par défaut pour vos paiements Stripe. Vous pouvez remplacer cela lors de la configuration du champ Stripe dans vos formulaires." #: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:153 #: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:185 msgid "Default charge currency" msgstr "Devise de facturation par défaut" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:207 admin/views/addons/addons-list.php:75 #: admin/views/addons/addons-list.php:194 #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:177 #: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:138 #: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:169 msgid "Configure" msgstr "Configurer" #: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:146 msgid "Disconnect Stripe Account" msgstr "Déconnecter votre compte Stripe" #: admin/locale.php:1619 msgid "Formula Preview" msgstr "Aperçu de la formule" #: admin/locale.php:1618 msgid "You can preview your form and check if the formula is generating expected results." msgstr "Vous pouvez prévisualiser votre formulaire et vérifier si la formule génère les résultats attendus." #: admin/locale.php:1613 msgid "Close parenthesis" msgstr "Fermer les parenthèses" #: admin/locale.php:1612 msgid "Open parenthesis" msgstr "Ouvrir les parenthèses" #: admin/locale.php:1609 msgid "Divide" msgstr "Diviser" #: admin/locale.php:1608 msgid "Multiply" msgstr "Multiplier" #: admin/locale.php:1607 msgid "Minus" msgstr "Moins" #: admin/locale.php:1606 msgid "Sum" msgstr "Somme" #: admin/locale.php:1605 msgid "Open list of fields" msgstr "Ouvrir la liste des champs" #: admin/locale.php:1603 msgid "Calculation Formula" msgstr "Formule de calcul" #: admin/locale.php:1601 msgid "Infinity calculation result." msgstr "Résultat du calcul infini." #: admin/locale.php:694 msgid "MetaData" msgstr "Métadonnées" #: admin/locale.php:693 msgid "You can send custom meta data to Stripe. This would appear under the MetaData section of every payment. A maximum of 20 meta keys can be sent. The key name must be 20 characters or less, and the mapped data will be truncated to 500 characters as Stripe's requirements." msgstr "Vous pouvez envoyer des métadonnées personnalisées à Stripe. Cela apparaîtrait sous la section MetaData de chaque paiement. Un maximum de 20 clés méta peut être envoyé. Le nom de la clé doit contenir 20 caractères ou moins et les données mappées seront tronquées à 500 caractères selon les exigences de Stripe." #: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:114 msgid "Publishable Key" msgstr "Clé publiable" #: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:113 msgid "Key Type" msgstr "Type de clé" #: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:98 msgid "Connect To Stripe" msgstr "Se connecter à Stripe" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1803 msgid "Please input test publishable key" msgstr "Veuillez saisir la clé de test publiable" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1793 msgid "Stripe account connected successfully. You can now add the Stripe field to your forms and start collecting payments." msgstr "Compte Stripe connecté avec succès. Vous pouvez maintenant ajouter le champ Stripe à vos formulaires et commencer à collecter les paiements." #: admin/locale.php:1063 msgid "Submission Files" msgstr "Fichiers de soumission" #: admin/locale.php:943 msgid "Limit Min value should be less than Max value." msgstr "La valeur limite minimale doit être inférieure à la valeur maximale." #: admin/locale.php:870 msgid "Got It" msgstr "Compris" #: admin/locale.php:1135 msgid "No custom meta data created yet. Click on \"+ Add Custom to create custom meta and map form fields to it." msgstr "Aucune métadonnée personnalisée n’a encore été créée. Cliquez sur « + Ajouter une personnalisation » pour créer des méta personnalisés et y mapper des champs de formulaire." #: admin/locale.php:644 msgid "Choose whether to allow this field to be used in calculations or not. The value used in calculations is the same as the input value of this field." msgstr "Choisissez d’autoriser ou non ce champ à être utilisé dans les calculs. La valeur utilisée dans les calculs est la même que la valeur d’entrée de ce champ." #: admin/locale.php:935 msgid "Please, connect your Stripe account first!" msgstr "Veuillez d’abord connecter votre compte Stripe !" #: admin/locale.php:876 msgid "You can have only one Stripe field in your form for Stripe to work accurately. Please delete the existing Stripe field to add a new one." msgstr "Vous ne pouvez avoir qu’un seul champ Stripe dans votre formulaire pour que Stripe fonctionne correctement. Veuillez supprimer le champ Stripe existant pour en ajouter un nouveau." #: admin/locale.php:746 msgid "Enable TinyMCE editor to allow the formatted text." msgstr "Activez l’éditeur TinyMCE pour autoriser le texte formaté." #: admin/locale.php:1291 msgid "User IP" msgstr "IP de l’utilisateur" #: admin/locale.php:1285 msgid "By default, a user can only vote once on a poll. However, you can allow the users to vote multiple times and also specify the time after which a user can vote again." msgstr "Par défaut, un utilisateur ne peut voter qu’une seule fois sur un sondage. Cependant, vous pouvez autoriser les utilisateurs à voter plusieurs fois et également spécifier la durée après laquelle un utilisateur peut à nouveau voter." #: admin/views/settings/tab-payments.php:35 msgid "Payments settings" msgstr "Réglages des paiements" #: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:72 msgid "Failed to load Stripe Library, possibly conflict with other plugins. Please contact our support ." msgstr "Échec du chargement de la bibliothèque Stripe ; ceci peut être dû à un conflit avec d’autres extensions. Veuillez contacter notre support." #: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:116 msgid "Are you sure you want to disconnect your PayPal Account? This will affect the forms using the PayPal field." msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déconnecter votre compte Paypal ? Cela affectera les formulaires utilisant le champ Paypal." #. translators: ... #: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:69 msgid "Submission Date Range: %1$s to %2$s" msgstr "Plage de dates de soumission : %1$s à %2$s" #. translators: ... #: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:39 msgid "To ID: %s" msgstr "À l’ID : %s" #. translators: ... #: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:25 msgid "From ID: %s" msgstr "De l’ID : %s" #. translators: ... #: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:11 msgid "Keyword: %s" msgstr "Mot-clé : %s" #: admin/locale.php:1098 msgid "E.g., 16" msgstr "Par exemple : 16" #: admin/views/settings/payments/stripe.php:102 msgid "Enter your live secret key" msgstr "Saisissez votre clé secrète Live" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1824 msgid "You've entered an invalid live publishable key" msgstr "Vous avez saisi une clé publiable Live non valide" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1821 msgid "You've entered an invalid test publishable key" msgstr "Vous avez saisi une clé de test publiable non valide" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1818 #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1944 msgid "You've entered an invalid live secret key" msgstr "Vous avez saisi une clé secrète Live non valide" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1815 msgid "You've entered an invalid test secret key" msgstr "Vous avez saisi une clé secrète de test non valide" #: admin/views/settings/payments/stripe.php:86 msgid "Enter your live publishable key" msgstr "Saisissez votre clé publiable Live" #: admin/views/settings/payments/stripe.php:70 msgid "Enter your test secret key" msgstr "Saisissez votre clé secrète de test" #: admin/views/settings/payments/stripe.php:55 msgid "Enter your test publishable key" msgstr "Saisissez votre clé de test publiable" #. translators: ... #: admin/views/settings/payments/stripe.php:20 msgid "Enter your Stripe API keys below to connect your account. You can grab your API keys from %1$shere%2$s." msgstr "Saisissez vos clés API Stripe ci-dessous pour connecter votre compte. Vous pouvez récupérer vos clés API %1$sici%2$s." #: admin/locale.php:1072 msgid "Calculation value is required!" msgstr "La valeur de calcul est obligatoire !" #: admin/locale.php:942 msgid "Calculation formula is required!" msgstr "La formule de calcul est obligatoire !" #: admin/locale.php:931 msgid "Option labels are required!" msgstr "Les libellés d’option sont obligatoires !" #: admin/locale.php:930 msgid "Calculation values are required!" msgstr "Les valeurs de calcul sont obligatoires !" #: admin/locale.php:929 msgid "Please fill required fields" msgstr "Veuillez remplir les champs obligatoires" #: admin/locale.php:1283 msgid "Choose whether you want to limit the number of votes per users and how do you want to impose that limit. " msgstr "Choisir si vous souhaitez limiter le nombre de votes par utilisateur et comment vous voulez imposer cette limite. " #: admin/locale.php:546 msgid "A currency field can be used to take user-defined payments such as donations and calculation field can be used to charge a calculated value based on a formula." msgstr "Un champ de devise peut être utilisé pour prendre les paiements définis par l’utilisateur, comme les dons, et un champ de calcul peut être utilisé pour facturer une valeur calculée selon une formule." #: admin/locale.php:533 msgid "Mode of payment" msgstr "Moyen de paiement" #: admin/locale.php:650 msgid "Danish (da)" msgstr "Danois (da)" #: admin/locale.php:656 msgid "Japanese (ja)" msgstr "Japonais (ja)" #: admin/locale.php:658 msgid "Spanish (es)" msgstr "Espagnol (es)" #: admin/locale.php:669 admin/views/settings/payments/section-stripe.php:122 msgid "Test" msgstr "Test" #: admin/locale.php:659 msgid "Swedish (sv)" msgstr "Suédois (sv)" #: admin/locale.php:657 msgid "Norwegian (no)" msgstr "Norvégien (no)" #: admin/locale.php:655 msgid "Italian (it)" msgstr "Italien (it)" #: admin/locale.php:654 msgid "German (de)" msgstr "Allemand (de)" #: admin/locale.php:653 msgid "French (fr)" msgstr "Français (fr)" #: admin/locale.php:652 msgid "Finnish (fi)" msgstr "Finlandais (fi)" #: admin/locale.php:651 msgid "Dutch (nl)" msgstr "Néerlandais (nl)" #: admin/locale.php:649 msgid "Simplified Chinese (zh)" msgstr "Chinois simplifié (zh)" #: admin/locale.php:648 msgid "English (en)" msgstr "Anglais (en)" #: admin/locale.php:544 msgid "Variable amount" msgstr "Montant variable" #: admin/locale.php:472 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: admin/locale.php:541 msgid "Fixed amount" msgstr "Montant fixé" #: admin/locale.php:540 msgid "Fixed" msgstr "Fixe" #: admin/locale.php:539 msgid "Payment amount" msgstr "Montant du paiement" #: admin/locale.php:536 admin/views/settings/payments/section-paypal.php:96 #: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:127 msgid "Live" msgstr "Live" #: admin/locale.php:531 msgid "In %s" msgstr "Dans %s" #: admin/locale.php:641 msgid "Limit Submission" msgstr "Limiter la soumission" #: admin/locale.php:640 msgid "Display the search box in a dropdown" msgstr "Afficher le champ de recherche dans une liste déroulante" #: admin/locale.php:639 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: admin/locale.php:610 msgid "Custom Fields" msgstr "Champs personnalisés" #: admin/locale.php:666 msgid "You have not connected your Stripe account with Forminator. Connect your Stripe account {{link}}here{{/link}} and then come back to configure this field." msgstr "Vous n’avez pas connecté votre compte Stripe à Forminator. Connectez votre compte Stripe {{link}}ici{{/link}}, puis revenez configurer ce champ." #: admin/locale.php:643 msgid "You can set a limit for your options in the LABELS tab. Options for which limit field is left empty can have unlimited submissions." msgstr "Vous pouvez définir une limite pour vos options dans l’onglet LIBELLÉS. Les options pour lesquelles le champ de limite est laissé vide peuvent avoir des soumissions illimitées." #: admin/locale.php:642 msgid "You can limit submissions of each option to a certain number, and once an option reaches the submission limit, we'll hide that option from the dropdown list." msgstr "Vous pouvez limiter les soumissions de chaque option à un certain nombre, et une fois qu’une option atteint la limite de soumission, nous masquerons cette option dans la liste déroulante." #: admin/locale.php:499 msgid "Choose whether to allow this field to be used in calculations or not." msgstr "Choisissez d’autoriser ou non ce champ à être utilisé dans les calculs." #: admin/locale.php:542 msgid "E.g. 20.00" msgstr "Par exemple : 20,00" #: admin/locale.php:685 msgid "Enter your payment description here" msgstr "Saisissez ici votre description du paiement" #: admin/locale.php:668 msgid "We recommend using Test mode to ensure the payments are working as expected and when you are ready to start collecting live payments, switch to Live payments mode. " msgstr "Nous vous recommandons d’utiliser le mode Test pour vous assurer que les paiements fonctionnent comme prévu et lorsque vous êtes prêt à commencer à collecter des paiements en direct, passez en mode de paiements Live." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:178 admin/locale.php:254 #: admin/views/common/reports/email-report.php:132 #: admin/views/common/reports/report-content.php:51 #: admin/views/settings/content.php:38 admin/views/settings/content.php:57 #: admin/views/settings/tab-payments.php:10 msgid "Payments" msgstr "Paiements" #: admin/locale.php:38 msgid "Button Back" msgstr "Bouton retour" #: admin/locale.php:421 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: admin/locale.php:345 msgid "Read-only" msgstr "Lecture seule" #: admin/locale.php:344 msgid "By default, the calculation field is read-only. You can also hide the field if you don't want to show the calculated result on the form." msgstr "Par défaut, le champ de calcul est en lecture seule. Vous pouvez également masquer le champ si vous ne souhaitez pas afficher le résultat calculé sur le formulaire." #: admin/locale.php:343 msgid "Field Type" msgstr "Type de champ" #: admin/locale.php:74 msgid "Error message color" msgstr "Couleur du message d’erreur" #: admin/locale.php:66 msgid "Container BG" msgstr "Fond du conteneur" #: admin/locale.php:54 msgid "Table cell BG" msgstr "Fond des cellules du tableau" #: admin/locale.php:55 msgid "Table cell color" msgstr "Couleur des cellules du tableau" #: admin/locale.php:53 msgid "Table cell border" msgstr "Bordure des cellules du tableau" #: admin/locale.php:49 msgid "Arrows color" msgstr "Couleur des flèches" #: admin/locale.php:48 msgid "Arrows background" msgstr "Fond des flèches" #: admin/locale.php:47 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: admin/locale.php:44 msgid "Header background" msgstr "Arrière-plan de l’en-tête" #: admin/locale.php:39 msgid "Button Next" msgstr "Bouton Suivant" #: admin/locale.php:33 msgid "Calendar Table" msgstr "Tableau du calendrier" #: admin/locale.php:950 library/fields/calculation.php:68 #: library/fields/calculation.php:79 msgid "Calculations" msgstr "Calculs" #: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:26 #: library/fields/stripe.php:70 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" #: admin/locale.php:722 library/class-export.php:1076 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:459 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:508 msgid "Amount" msgstr "Montant" #: library/class-export.php:1064 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:446 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:498 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: library/helpers/helper-core.php:446 msgid "The results could not be loaded." msgstr "Les résultats n’ont pas pu être chargés." #: library/helpers/helper-core.php:444 msgid "No results found" msgstr "Aucun résultat trouvé" #: library/helpers/helper-core.php:443 msgid "Loading more results…" msgstr "Chargement de plus de résultats…" #: library/class-export.php:1088 library/helpers/helper-fields.php:416 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:471 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:517 msgid "Transaction ID" msgstr "ID de la transaction" #: library/helpers/helper-fields.php:415 msgid "Payment Currency" msgstr "Monnaie du paiement" #: library/helpers/helper-fields.php:414 msgid "Payment Amount" msgstr "Montant du paiement" #: admin/locale.php:667 library/helpers/helper-fields.php:412 msgid "Payment Mode" msgstr "Mode de paiement" #: admin/locale.php:76 msgid "This color will be used when fields throw an error as text color, border color, etc." msgstr "Cette couleur sera utilisée lorsque les champs génèrent une erreur en tant que couleur de texte, couleur de bordure, etc." #: admin/locale.php:32 msgid "Calendar Basics" msgstr "Principes de base du calendrier" #: admin/locale.php:23 msgid "Fields Basics" msgstr "Principes de base des champs" #: admin/locale.php:22 msgid "Pagination Progress Bar" msgstr "Barre de progression de pagination" #: admin/locale.php:18 msgid "Successful response message will be displayed after form submission succeeds." msgstr "Le message de réponse réussie sera affiché une fois la soumission du formulaire réussie." #: admin/locale.php:17 msgid "Response Success" msgstr "Réponse réussie" #: library/modules/polls/admin/admin-page-entries.php:173 #: library/modules/polls/front/front-action.php:271 #: library/modules/polls/front/front-render.php:1096 msgid "vote(s)" msgstr "vote(s)" #: admin/locale.php:255 msgid "Choose how you want the form to behave when you are collecting payments." msgstr "Choisissez comment vous voulez que le formulaire se comporte lorsque vous collectez des paiements." #: admin/locale.php:155 msgid "Pagination Buttons" msgstr "Boutons de pagination" #: admin/locale.php:138 msgid "Response Message" msgstr "Message de la réponse" #: admin/locale.php:101 msgid "Page number color" msgstr "Couleur du numéro de page" #: admin/locale.php:99 msgid "Dot" msgstr "Point" #: admin/locale.php:95 msgid "Option border" msgstr "Options de bordure" #: admin/locale.php:93 msgid "Suffix color" msgstr "Couleur du suffixe" #: library/fields/calculation.php:288 msgid "Failed to calculate field." msgstr "Échec du calcul du champ." #: admin/locale.php:75 msgid "Global error color" msgstr "Couleur d’erreur globale" #: admin/locale.php:26 msgid "Input Extras" msgstr "Extras d’entrée" #: library/gateways/class-stripe.php:150 msgid "Some error has occurred while connecting to your Stripe account. Please resolve the following errors and try to connect again." msgstr "Une erreur s’est produite lors de la connexion à votre compte Stripe. Veuillez résoudre les erreurs suivantes et réessayer de vous connecter." #: admin/locale.php:368 msgid "You can't set visibility conditions for a hidden field. Uncheck the Hidden option in the settings tab and come back here to define visibility rules." msgstr "Vous ne pouvez pas définir de conditions de visibilité pour un champ masqué. Décochez l’option Masqué dans l’onglet Réglages et revenez ici pour définir les règles de visibilité." #: admin/locale.php:257 msgid "Enabling this will allow the form submission on an HTTPS page only. It is highly recommended to embed the form with payments action on an HTTPS page to avoid any man in the middle attack." msgstr "L’activation de cette option autorisera la soumission du formulaire sur une page HTTPS uniquement. Il est fortement recommandé d’intégrer le formulaire avec une action de paiement sur une page HTTPS pour éviter toute attaque par interception." #: admin/locale.php:145 msgid "Input Suffix" msgstr "Suffixe de l’entrée" #: admin/locale.php:141 msgid "Fields Error Message" msgstr "Message d’erreur des champs" #: admin/locale.php:102 msgid "Current state colors" msgstr "Couleurs de l’état actuel" #: admin/locale.php:100 msgid "Default state colors" msgstr "Couleurs de l’état par défaut" #: admin/locale.php:422 msgid "Restrict the value that your users can enter in this field within a custom range." msgstr "Limitez la valeur que vos utilisateurs peuvent saisir dans ce champ avec une plage personnalisée." #: library/gateways/class-stripe.php:75 msgid "Stripe not available, please check your WordPress installation for PHP Version and plugin conflicts." msgstr "Stripe n’est pas disponible, veuillez vérifier votre installation WordPress pour les conflits de version PHP et d’extensions." #: library/helpers/helper-core.php:445 msgid "Searching…" msgstr "Recherche en cours…" #: admin/locale.php:52 msgid "Table head color" msgstr "Couleur de l’en-tête du tableau" #: library/abstracts/abstract-class-field.php:797 msgid "Delete uploaded file" msgstr "Supprimer le fichier téléversé" #: library/helpers/helper-fields.php:413 msgid "Payment Status" msgstr "État du paiement" #: admin/locale.php:858 msgid "Submit Message" msgstr "Envoyer un message" #: admin/locale.php:97 msgid "Progress bar BG" msgstr "Arrière-plan de la barre de progression" #: library/fields/date.php:74 library/fields/date.php:76 msgid "E.g. 01" msgstr "Par exemple : 01" #: admin/locale.php:256 msgid "Require SSL certificate to submit this form" msgstr "Exiger un certificat SSL pour envoyer ce formulaire" #: admin/locale.php:73 msgid "Error message BG" msgstr "Arrière-plan du message d’erreur" #: admin/locale.php:71 msgid "Required asterisk" msgstr "Astérisque des champs obligatoires" #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:892 #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2760 msgid "SSL required to submit this form, please check your URL." msgstr "SSL obligatoire pour envoyer ce formulaire, veuillez vérifier votre URL." #: library/fields/date.php:1041 msgid "This field is required." msgstr "Ce champ est obligatoire." #: admin/locale.php:20 msgid "Error response message will be displayed after form submission fails." msgstr "Un message de réponse d’erreur s’affichera après l’échec de la soumission du formulaire." #: admin/locale.php:98 msgid "Progress status BG" msgstr "Arrière-plan de l’état de progression" #: admin/locale.php:19 msgid "Response Error" msgstr "Réponse erronée" #: admin/locale.php:68 msgid "Option background" msgstr "Arrière-plan des options" #: admin/locale.php:420 msgid "Choose the currency to display on the field. If you are going to collect payments based on this field, it is recommended to keep this currency same as your charge currency to avoid any confusions." msgstr "Choisissez la devise à afficher dans ce champ. Si vous souhaitez utiliser ce champ pour collecter des paiements, afin d’éviter toute confusion, nous vous recommandons de choisir une devise identique à la devise de facturation." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:136 admin/views/settings/tab-data.php:150 msgid "RESET" msgstr "RÉINITIALISER" #: admin/views/settings/tab-dashboard.php:46 msgid "Number of Polls" msgstr "Nombre de sondages" #: admin/views/settings/tab-dashboard.php:61 msgid "Number of Quizzes" msgstr "Nombre de quiz" #: admin/views/settings/tab-data.php:23 msgid "Uninstallation" msgstr "Désinstallation" #: admin/views/settings/tab-data.php:38 msgid "Preserve" msgstr "Conserver" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:349 #: admin/views/settings/tab-data.php:47 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #. translators: ... #: library/fields/time.php:627 msgid "Please enter a value less than or equal to 59 for %1$s." msgstr "Veuillez saisir une valeur inférieure ou égale à 59 pour %1$s." #. translators: ... #: library/fields/time.php:620 msgid "Please enter a value greater than or equal to 0 for %1$s." msgstr "Veuillez saisir une valeur supérieure ou égale à 0 pour %1$s." #. translators: ... #: library/fields/time.php:588 msgid "Please enter a value less than or equal to %1$s for %2$s." msgstr "Veuillez saisir une valeur inférieure ou égale à %1$s pour %2$s." #. translators: ... #: library/fields/time.php:581 msgid "Please enter a value greater than or equal to %1$s for %2$s." msgstr "Veuillez saisir une valeur supérieure ou égale à %1$s pour %2$s." #: admin/views/common/popup/export.php:39 msgid "You can import this %1$s in Forminator %2$s%3$s%4$s or above. The %5$s may break on a version lower than your install." msgstr "Vous pouvez importer ce %1$s dans Forminator %2$s%3$s%4$s ou supérieur. Le %5$s peut être endommagé sur une version inférieure à votre installation." #: admin/views/settings/tab-dashboard.php:31 msgid "Number of Forms" msgstr "Nombre de formulaires" #: admin/views/settings/dashboard/content.php:64 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" #: admin/views/settings/dashboard/content.php:29 msgid "This field shouldn't be empty." msgstr "Ce champ ne devrait pas être vide." #: admin/views/settings/tab-accessibility.php:25 msgid "High Contrast Mode" msgstr "Mode de contraste élevé" #: admin/locale.php:1405 msgid "Final count message will appear after the quiz is complete. Use {{strong}}%YourNum%{{/strong}} to display number of correct answers and {{strong}}%Total%{{/strong}} for total number of questions." msgstr "Le message de décompte final apparaîtra une fois le quiz terminé. Utilisez {{strong}}%YourNum%{{/strong}} pour afficher le nombre de réponses correctes et {{strong}}%Total%{{/strong}} pour le nombre total de questions." #: admin/locale.php:1059 msgid "Your default setting value is to " msgstr "Votre valeur de réglage par défaut est de" #: admin/locale.php:1194 msgid "Options without a value will be treated as empty options" msgstr "Les options sans valeur seront traitées comme des options vides" #: admin/locale.php:849 msgid "seconds." msgstr "secondes." #: admin/locale.php:848 msgid "E.g. 5" msgstr "Par exemple : 5" #: admin/locale.php:847 msgid "Auto-close success message after" msgstr "Fermeture automatique du message de réussite après" #: library/class-export.php:895 msgid "Submission Time" msgstr "Heure de soumission" #: admin/views/settings/tab-data.php:137 msgid "Needing to start fresh? Use this setting to roll back to the default plugin state." msgstr "Besoin de recommencer à zéro ? Utilisez ce réglage pour revenir à l’état par défaut de l’extension ." #: admin/views/settings/tab-data.php:136 admin/views/settings/tab-data.php:144 msgid "Reset Plugin" msgstr "Réinitialiser l’extension" #: admin/locale.php:1402 msgid "Use {{strong}}%UserAnswer%{{/strong}} and {{strong}}%CorrectAnswer%{{/strong}} to display the answer chosen by the user and the correct answer for each question respectively." msgstr "Utilisez {{strong}}%UserAnswer%{{/strong}} et {{strong}}%CorrectAnswer%{{/strong}} pour afficher respectivement la réponse choisie par l’utilisateur et la bonne réponse pour chaque question." #: admin/views/settings/tab-data.php:145 msgid "Are you sure you want to reset the plugin to its default state?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser l’extension à son état par défaut ?" #. translators: ... #: library/fields/time.php:596 library/fields/time.php:635 msgid "Please enter a valid number for %1$s." msgstr "Veuillez saisir un nombre valide pour %1$s." #: admin/views/settings/tab-data.php:157 msgid "Note: This will delete all the form/polls/quizzes you currently have and revert all settings to their default state." msgstr "Remarque : cela supprimera tous les formulaires/sondages/questionnaires que vous avez actuellement et rétablira tous les réglages à leur état par défaut." #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:643 #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1228 msgid "At least one field must be filled out to submit the form." msgstr "Au moins un champ doit être rempli pour envoyer le formulaire." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:330 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:1008 msgid "New Quiz Submission for {quiz_name}" msgstr "Nouvelle soumission pour le quiz « {quiz_name} »" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:240 msgid "New Poll submission for {poll_name}" msgstr "Nouvelle soumission pour le sondage « {poll_name} »" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:331 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:1009 msgid "You have a new quiz submission:

{quiz_answer}

Quiz results:
{quiz_result}
---
This message was sent from {site_url}." msgstr "Vous avez une nouvelle soumission pour le quiz :

{quiz_answer}

Résultats du quiz :
{quiz_result}
---
Ce message a été envoyé depuis {site_url}." #: admin/views/settings/tab-submissions.php:28 msgid "Submissions settings" msgstr "Réglages des soumissions" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:241 msgid "You have a new poll submission:

{poll_answer}

Current results:
{poll_result}
---
This message was sent from {site_url}." msgstr "Vous avez une nouvelle soumission de sondage :

{poll_answer}

Résultats actuels :
{poll_result}
---
Ce message était envoyé depuis {site_url}." #: admin/views/settings/tab-data.php:24 msgid "When you uninstall this plugin, what do you want to do with your plugin's settings and data?" msgstr "Si vous désinstallez cette extension, que voulez-vous faire avec les réglages et données collectées par cette extension ?" #: library/modules/quizzes/protection/general-data-protection.php:23 msgid "Forminator Quizzes" msgstr "Quiz Forminator" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:355 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:342 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:343 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:102 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1055 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:352 msgid "Correct Answers" msgstr "Réponses Correctes" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:646 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:598 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:583 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:497 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:633 msgid "Successfully connected to your quiz" msgstr "Connexion réussie à votre quizz" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:131 msgid "Quiz name cannot be empty." msgstr "Le nom du quizz ne peut pas être vide." #: library/helpers/helper-fields.php:1589 msgid "France, Metropolitan" msgstr "France, Métropolitaine" #: library/helpers/helper-fields.php:1603 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: library/helpers/helper-fields.php:1653 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:382 msgid "No data to be send to GoogleSheet" msgstr "Aucune donnée à envoyer à Google Sheets" #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:773 msgid "No active GoogleSheet connection found in this quiz" msgstr "Aucune connexion Google Sheets active trouvée dans ce quiz" #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:226 msgid "Successfully created spreadsheet and connected to your quiz" msgstr "Feuille de calcul créée avec succès et connectée à votre quiz" #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:130 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:238 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:393 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:512 msgid "Deactivate this Slack Integration from this Quiz." msgstr "Désactivez cette intégration Slack à partir de ce quiz." #. translators: ... #: library/addon/class-addon-quiz-hooks-abstract.php:103 #: library/addon/class-addon-quiz-settings-abstract.php:126 msgid "Quiz with id %d could not be found" msgstr "Impossible de trouver le quiz avec l’ID %d" #: library/helpers/helper-fields.php:1761 msgid "Yemen Democratic" msgstr "Yémen démocratique" #: library/helpers/helper-fields.php:1760 msgid "Yemen Arab Rep." msgstr "Rép. Arabe du Yémen" #: library/helpers/helper-fields.php:1759 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara occidental" #: library/helpers/helper-fields.php:1758 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Îles Wallis et Futuna" #: library/helpers/helper-fields.php:1748 msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "Îles mineures éloignées des États-Unis" #: library/helpers/helper-fields.php:1742 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Îles Turques-et-Caïques" #: library/helpers/helper-fields.php:1736 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: library/helpers/helper-fields.php:1635 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "République démocratique populaire du Laos" #: library/helpers/helper-fields.php:1625 msgid "Johnston Island" msgstr "Île Johnston" #: library/helpers/helper-fields.php:1610 msgid "Heard Island And Mcdonald Island" msgstr "Île Heard et île Mcdonald" #: library/helpers/helper-fields.php:1599 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: library/helpers/helper-fields.php:1595 msgid "Georgia" msgstr "Géorgie" #: library/helpers/helper-fields.php:1592 msgid "French South Territories" msgstr "Terres australes et antarctiques françaises" #: library/helpers/helper-fields.php:1590 msgid "French Guiana" msgstr "Guyane française" #: library/helpers/helper-fields.php:1584 msgid "Falkland Islands" msgstr "Îles Falkland" #: library/helpers/helper-fields.php:1564 msgid "Cook Islands" msgstr "Îles Cook" #: library/helpers/helper-fields.php:1559 msgid "Cocos Islands" msgstr "Îles Cocos" #: library/helpers/helper-fields.php:1558 msgid "Christmas Island" msgstr "Île Christmas" #: library/helpers/helper-fields.php:1557 msgid "China, People's Republic of" msgstr "Chine, République populaire de" #: library/helpers/helper-fields.php:1630 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Corée, République démocratique populaire de" #: library/helpers/helper-fields.php:1631 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Corée, République de" #: library/helpers/helper-fields.php:1544 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territoire britannique de l’océan Indien" #: admin/locale.php:1595 msgid "Answer Input" msgstr "Donnée de la réponse" #: admin/locale.php:1571 msgid "Retake" msgstr "Reprendre" #: admin/locale.php:1559 msgid "Social Share Icons" msgstr "Icônes de partage social" #: admin/locale.php:1558 msgid "Social Share Title" msgstr "Titre de partage social" #: admin/locale.php:1552 msgid "Quiz Description" msgstr "Description du quiz" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:356 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:343 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:344 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:103 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1056 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:357 msgid "Total Answers" msgstr "Réponses totales" #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:122 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:255 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:395 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:651 msgid "Deactivate this Trello Integration from this Quiz." msgstr "Désactivez cette intégration Trello à partir de ce quiz." #: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:51 msgid "If your quizzes utilize either built-in or external third party services, in this section you should mention any third parties and its privacy policy." msgstr "Si vos quiz utilisent des services tiers intégrés ou externes, vous devez mentionner dans cette section tout tiers et sa politique de confidentialité." #: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:41 msgid "When visitors or users answer a quiz we retain the answers data for 30 days and then remove it from our system." msgstr "Lorsque les visiteurs ou les utilisateurs répondent à un quiz, nous conservons les données de réponses pendant 30 jours, puis nous les supprimons de notre système." #: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:26 msgid "When visitors or users submit a quiz's answer, we capture NO Personally Identifiable Information." msgstr "Lorsque les visiteurs ou les utilisateurs soumettent une réponse à un quiz, nous ne capturons AUCUNE information personnellement identifiable." #: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:14 msgid "By default Forminator captures NO Personally Identifiable Information for each Quiz submission." msgstr "Par défaut, Forminator ne capture AUCUNE information personnellement identifiable pour chaque soumission de quiz." #: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:5 msgid "If you use Forminator PRO to create and embed any quizzes on your website, you may need to mention it here to properly distinguish it from other quizzes." msgstr "Si vous utilisez Forminator PRO pour créer et intégrer des quiz sur votre site web, vous devrez peut-être le mentionner ici pour le distinguer correctement des autres quiz." #: library/helpers/helper-fields.php:1731 msgid "Taiwan, Republic of China" msgstr "Taiwan, République de Chine" #: library/helpers/helper-fields.php:1726 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard et Jan Mayen" #: library/helpers/helper-fields.php:1722 msgid "Stateless Persons" msgstr "Apatrides" #: library/helpers/helper-fields.php:1719 msgid "South Georgia and South Sandwich" msgstr "Géorgie du Sud et Sandwich du Sud" #: library/helpers/helper-fields.php:1704 msgid "Saint Pierre & Miquelon" msgstr "Saint Pierre et Miquelon" #: library/helpers/helper-fields.php:1703 msgid "Saint Helena" msgstr "Sainte-Hélène" #: library/helpers/helper-fields.php:1695 msgid "Reunion Island" msgstr "Île de la Réunion" #: library/helpers/helper-fields.php:1690 msgid "Pitcairn Islands" msgstr "Îles Pitcairn" #: library/helpers/helper-fields.php:1678 msgid "Norfolk Island" msgstr "Île Norfolk" #: library/helpers/helper-fields.php:1677 msgid "Niue" msgstr "Niué" #: library/helpers/helper-fields.php:1672 msgid "New Caledonia" msgstr "Nouvelle-Calédonie" #: library/helpers/helper-fields.php:1671 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilles Néerlandaises" #: library/helpers/helper-fields.php:1662 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: library/helpers/helper-fields.php:1656 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: library/helpers/helper-fields.php:1644 msgid "Macau" msgstr "Macao" #: library/helpers/helper-fields.php:1542 msgid "Bouvet Island" msgstr "Île Bouvet" #: library/helpers/helper-fields.php:1526 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: library/helpers/helper-fields.php:1521 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctique" #: library/helpers/helper-fields.php:1520 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: admin/views/settings/data/quizzes-privacy.php:5 msgid "Choose how you want to handle the quizzes submissions." msgstr "Choisissez la manière dont vous souhaitez gérer les soumissions de quiz." #: admin/views/settings/data/quizzes-privacy.php:4 msgid "Quiz Privacy" msgstr "Données privées du quiz" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:228 msgid "Knowledge Quiz" msgstr "Quiz de connaissances" #: admin/locale.php:1598 msgid "Answer Container" msgstr "Conteneur de la réponse" #: admin/locale.php:1249 msgid "View Results Link" msgstr "Afficher le lien des résultats" #: admin/locale.php:1549 msgid "Social Share" msgstr "Partage social" #: admin/locale.php:1543 msgid "Answer - Checkbox" msgstr "Réponse - Case à cocher" #: admin/locale.php:1544 msgid "Answer - Text" msgstr "Réponse - Texte" #: admin/locale.php:1542 msgid "Answer - Container" msgstr "Réponse - Conteneur" #: admin/locale.php:1539 msgid "Quiz result color" msgstr "Couleur du résultat du quiz" #: admin/locale.php:1535 msgid "Answer text color" msgstr "Couleur du texte de réponse" #: admin/locale.php:1534 msgid "Wrong" msgstr "Faux" #: admin/locale.php:1596 msgid "Answer Label" msgstr "Libellé de la réponse" #: admin/locale.php:96 msgid "Label color" msgstr "Couleur du libellé" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:230 msgid "Personality Quiz" msgstr "Quiz de personnalité" #: admin/locale.php:1548 msgid "Retake Button" msgstr "Bouton de reprise" #. translators: ... #: library/addon/class-addon-abstract.php:2406 #: library/addon/class-addon-abstract.php:2411 msgid "No Quiz Settings available for %1$s" msgstr "Aucun réglage de quiz n’est disponible pour %1$s" #: library/addon/class-addon-quiz-hooks-abstract.php:106 msgid "Failed to submit quiz because of an addon, please check your quiz and try again" msgstr "Échec de l’envoi du quiz en raison d’un module complémentaire, veuillez vérifier votre quiz et réessayer." #: admin/locale.php:1574 msgid "Define the different personalities possible as the outcome of your quiz here." msgstr "Définissez ici les différentes personnalités possibles à l’issue de votre quiz." #: admin/locale.php:1573 msgid "Reorder the personalities to set the priority order." msgstr "Réorganisez les personnalités pour définir l’ordre de priorité." #: admin/locale.php:1572 msgid "Let's add the different personalities. Each of the following personality is a possible outcome of your quiz. In case of a tie, the personality is chosen as per their order below." msgstr "Ajoutons les différentes personnalités. Chacune des personnalités suivantes est un résultat possible de votre quiz. En cas d’égalité, la personnalité est choisie selon l’ordre ci-dessous." #: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:46 msgid "All collected data might be shown publicly and we send it to our workers or contractors to perform necessary actions based on answers." msgstr "Toutes les données collectées peuvent être affichées publiquement et nous les envoyons à nos employés ou sous-traitants pour qu’ils effectuent les actions nécessaires en fonction des réponses." #: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:18 msgid "In this section you should note what personal data you collected including which quizzes are available. You should also explain why this data is needed. Include the legal basis for your data collection and note the active consent the user has given." msgstr "Dans cette section, vous devez noter les données personnelles que vous avez collectées, y compris les quiz disponibles. Vous devez également expliquer pourquoi ces données sont nécessaires. Incluez la base juridique de votre collecte de données et notez le consentement actif que l’utilisateur a donné." #: admin/locale.php:1562 msgid "Choose one of the pre-defined sizes we have for social share icons." msgstr "Choisissez l’une des tailles prédéfinies que nous vous proposons pour les icônes de partage social." #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:768 msgid "Invalid Quiz Settings of GoogleSheet" msgstr "Réglages de questionnaire de Google Sheets non valides." #: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:2 msgid "Which quizzes are collecting personal data?" msgstr "Quels quiz collectent des données personnelles ?" #. translators: ... #: library/helpers/helper-fields.php:2170 msgid "%1$sCorrect Answers%2$s : %3$d" msgstr "%1$s Réponses justes %2$s : %3$d" #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:362 msgid "Correct : " msgstr "Correct :" #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:434 msgid "Correct Answers : " msgstr "Réponses correctes :" #: library/helpers/helper-fields.php:2102 #: library/helpers/helper-fields.php:2136 msgid "Question : " msgstr "Question :" #: library/helpers/helper-fields.php:2103 #: library/helpers/helper-fields.php:2132 msgid "Answer : " msgstr "Réponse :" #: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:58 msgid "By default Forminator Quizzes can be configured to connect with these third parties:" msgstr "Par défaut, les quiz Forminator peuvent être configurés pour se connecter avec ces services tiers :" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:229 msgid "Test the knowledge of your visitors on a subject and final score is calculated based on number of right answers. E.g., Test your music knowledge." msgstr "Testez les connaissances de vos visiteurs sur un sujet et le score final est calculé en fonction du nombre de bonnes réponses. Par exemple : Testez vos connaissances musicales." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:134 msgid "E.g., My Awesome Quiz" msgstr "Par exemple : Mon super quiz" #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:32 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:34 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:32 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:32 msgid "The update to your settings for this quiz failed, check the form input and try again." msgstr "La mise à jour de vos réglages pour ce quiz a échoué, vérifiez la saisie du formulaire et réessayez." #: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:32 msgid "" "By default Forminator retains all quizzes answers and forever. You can change this setting in Forminator » Settings »\n" "\t\tData" msgstr "" "Par défaut, Forminator conserve toutes les réponses aux quiz pour toujours. Vous pouvez modifier ce réglage dans Forminator » Réglages » \n" "\t\tDonnées" #: admin/locale.php:1530 msgid "Choose how you want to handle this quiz's data storage. By default we'll use the configuration you've set in your {{link}}global privacy settings{{/link}}." msgstr "Choisissez la manière dont vous souhaitez gérer le stockage des données de ce quiz. Par défaut, nous utiliserons la configuration que vous avez définie dans vos {{link}}réglages généraux de confidentialité{{/link}}." #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:50 msgid "Google Sheets failed to process submitted data. Please check your quiz and try again" msgstr "GoogleSheets n’a pas réussi à traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre quiz et réessayer." #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:248 msgid "Deactivate Google Sheets Integration from this quiz." msgstr "Désactiver l’intégration de Google Sheets à partir de ce quiz." #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:115 msgid "Deactivate Google Sheets Integration from this Quiz." msgstr "Désactiver l’intégration de Google Sheets à partir de ce quiz." #: admin/views/settings/data/quizzes-privacy.php:18 msgid "How long do you want to retain the quiz submissions for?" msgstr "Pendant combien de temps souhaitez-vous conserver les soumissions de quiz ?" #. translators: ... #: library/helpers/helper-fields.php:2179 msgid "%1$sTotal Question Answered%2$s : %3$d" msgstr "%1$sNombre total de questions répondues%2$s : %3$d" #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:72 msgid "By default Forminator Forms can be configured to connect with these third parties:" msgstr "Par défaut, Forminator Forms peut être configuré pour se connecter avec ces services tiers :" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:231 msgid "Show different outcomes depending on the visitor's answers. There are no wrong answers. E.g., Which superhero are you?" msgstr "Affichez différents résultats en fonction des réponses du visiteur. Il n’y a pas de mauvaises réponses. Par exemple : Quel super-héros êtes-vous ?" #: admin/locale.php:1531 msgid "How long do you want to retain this quiz's submissions for?" msgstr "Pendant combien de temps souhaitez-vous conserver les soumissions de ce quiz ?" #: admin/locale.php:1623 msgid "This field is required!" msgstr "Ce champ est obligatoire !" #: admin/locale.php:1570 msgid "Content background" msgstr "Arrière-plan du contenu" #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:72 msgid "Quiz submissions disabled." msgstr "Les soumissions au quiz sont désactivées." #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:437 msgid "Total Answers : " msgstr "Réponses totales :" #: admin/locale.php:1557 msgid "Answer Result Message" msgstr "Message pour la réponse du résultat" #: admin/locale.php:1536 msgid "Answer result message" msgstr "Message pour la réponse du résultat" #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:370 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:433 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:450 #: admin/locale.php:1408 library/helpers/helper-fields.php:2225 msgid "Quiz Result" msgstr "Résultat du quizz" #: admin/locale.php:1488 msgid "Delete Question" msgstr "Supprimer la question" #: admin/locale.php:1485 msgid "Edit Question" msgstr "Modifier la question" #: admin/locale.php:1494 msgid "Add Personality" msgstr "Ajouter une personnalité" #: admin/locale.php:1399 msgid "Messages" msgstr "Messages" #: admin/locale.php:1407 library/helpers/helper-fields.php:2224 msgid "Quiz Answer" msgstr "Réponse au quizz" #: admin/locale.php:1441 msgid "Choose whether you want to allow the quiz participants to share their results on social media." msgstr "Choisir si vous voulez permettre aux participants au quizz de partager leurs résultats sur les médias sociaux." #: admin/locale.php:1457 msgid "Give your quiz a name" msgstr "Donnez un nom à votre quizz" #: admin/locale.php:1463 msgid "Choose a title to grab the attention of your visitors." msgstr "Choisissez un titre pour attirer l’attention de vos visiteurs." #: admin/locale.php:1495 msgid "Edit Personality" msgstr "Modifier la personnalité" #: admin/locale.php:1489 msgid "Deleting this question will remove its value from the existing submissions as well." msgstr "La suppression de cette question supprimera également sa valeur des soumissions existantes." #: admin/locale.php:1468 msgid "Personalities" msgstr "Personnalités" #: admin/locale.php:1464 msgid "Feature Image" msgstr "Image mise en avant" #: admin/locale.php:1426 msgid "Load quiz using AJAX" msgstr "Charger le quiz avec AJAX" #: admin/locale.php:1404 msgid "Final Count Message" msgstr "Message de décompte final" #: admin/locale.php:1403 msgid "Incorrect Answer Message" msgstr "Message de réponse incorrecte" #: admin/locale.php:1401 msgid "Correct Answer Message" msgstr "Message de réponse correcte" #: admin/locale.php:1400 msgid "Choose the copy of the messages for the correct and wrong answers and also for the final score count." msgstr "Choisissez la copie des messages pour les réponses correctes et fausses et aussi pour le compte du score final." #: admin/locale.php:1376 msgid "Option Selected" msgstr "Option sélectionnée" #: admin/locale.php:1375 msgid "Option Unselected" msgstr "Option désélectionnée" #: admin/locale.php:1373 msgid "Choose a pre-made style for your quiz and further customize it's appearance below." msgstr "Choisissez un style prédéfini pour votre quiz et personnalisez davantage son apparence ci-dessous." #: admin/locale.php:1518 msgid "Optionally, you can send a notification email to nominated email accounts when quiz submissions come in." msgstr "En option, lorsque les soumissions de quiz arrivent, vous pouvez envoyer un e-mail de notification aux comptes de messagerie qui ont été précisés." #: admin/locale.php:1514 msgid "Custom CSS Classes" msgstr "Classes CSS personnalisées" #: admin/locale.php:1461 msgid "Start by adding a title for your quiz to let your visitors know what this quiz is all about." msgstr "Commencez par ajouter un titre à votre quiz pour que vos visiteurs sachent en quoi consiste ce quiz." #: admin/locale.php:1460 msgid "Intro" msgstr "Intro" #: admin/locale.php:1453 msgid "Select Personality" msgstr "Sélectionnez la personnalité" #: admin/locale.php:1442 msgid "Social Sharing Platforms" msgstr "Plateformes de partage social" #: admin/locale.php:1440 msgid "Social Sharing" msgstr "Partage social" #: admin/locale.php:1435 msgid "On Submission" msgstr "À la soumission" #: admin/locale.php:1434 msgid "Real Time" msgstr "Temps réel" #: admin/locale.php:1428 msgid "Prevent page caching on quiz pages" msgstr "Empêcher la mise en cache des pages de quiz" #: admin/locale.php:1466 msgid "Upload Feature Image" msgstr "Téléverser l’image mise en avant" #: admin/locale.php:1465 msgid "Upload a nice feature image for your quiz." msgstr "Téléversez une belle image de présentation pour votre quiz." #: admin/locale.php:1513 msgid "This text will appear as button text while the quiz is being submitted." msgstr "Ce texte apparaîtra sous la forme d’un bouton texte pendant la soumission du quiz." #: admin/locale.php:1509 msgid "Your quiz is now ready to be embedded into a page or template of your choice. Simply copy and paste the shortcode below to display it!" msgstr "Votre quiz est maintenant prêt à être intégré dans une page ou un modèle de votre choix. Copiez et collez simplement le code court ci-dessous pour l’afficher !" #: admin/locale.php:1467 msgid "Provide your visitors with more information about your quiz." msgstr "Fournissez à vos visiteurs plus d’informations sur votre quiz." #: admin/locale.php:1458 msgid "You need to save this quiz before using integrations." msgstr "Vous devez enregistrer ce quiz avant d’utiliser les intégrations." #: admin/locale.php:1451 msgid "Want to enhance how the result will look when shared on Social Media? {{link}}SmartCrawl{{/link}} OpenGraph and Twitter Card support lets you choose how your content looks when it's shared on social media." msgstr "Vous voulez améliorer l’apparence du résultat lorsqu’il est partagé sur les médias sociaux ? La compatibilité avec {{link}}SmartCrawl{{/link}} OpenGraph et Twitter Card vous permet de choisir l’apparence de votre contenu lorsqu’il est partagé sur les réseaux sociaux." #: admin/locale.php:1433 msgid "Choose whether to display the correct answer as the user answers each question or after the quiz is submitted." msgstr "Choisissez d’afficher la bonne réponse lorsque l’utilisateur répond à chaque question ou après la soumission du quiz." #: admin/locale.php:1499 msgid "Great work! Please hold tight a few moments while we publish your quiz to the world." msgstr "Beau travail ! Veuillez patienter quelques instants pendant que nous publions votre quiz au monde entier." #: admin/locale.php:1497 msgid "Please validate your fields!" msgstr "Veuillez valider vos champs !" #: admin/locale.php:1455 msgid "A quiz without questions is not going to be very useful… Add your questions above!" msgstr "Un questionnaire sans questions ne sera pas très utile… Ajoutez vos questions ci-dessus !" #: admin/locale.php:1515 msgid "E.g. form-submit-btn" msgstr "Par exemple : form-submit-btn" #: admin/locale.php:988 msgid "Open field settings" msgstr "Ouvrir les réglages du champ" #: admin/locale.php:1427 msgid "Enabling this feature will load the quiz via AJAX after the page has loaded up, effectively speeding up your page load time. This method can also (in most cases) avoid page caching issues with your quiz." msgstr "L’activation de cette fonctionnalité chargera le quiz via AJAX une fois la page chargée, accélérant ainsi le temps de chargement de votre page. Cette méthode peut également (dans la plupart des cas) éviter les problèmes de mise en cache avec votre quiz." #: admin/locale.php:1429 msgid "Page caching plugins serve a static HTML version of the page which can cause issues to your dynamic quizzes. By enabling this, we'll use {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} constant to prevent pages with this quiz on it from being cached." msgstr "Les extensions de mise en cache servent une version HTML statique de la page, ce qui peut causer des problèmes à vos quiz dynamiques. En activant cette option, nous utiliserons la constante {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} pour empêcher la mise en cache des pages contenant ce quiz." #: admin/locale.php:1377 msgid "You have opted for no stylesheet to be enqueued. The quiz will inherit styles from your theme's CSS." msgstr "Vous avez choisi qu’aucune feuille de styles ne soit mise en file d’attente. Le quiz héritera des styles du CSS de votre thème." #: admin/locale.php:1498 msgid "Publishing quiz…" msgstr "Quiz en cours de publication…" #: admin/locale.php:1516 msgid "These will be output as you see them here. To add multiple classes, separate them with a space. For example, \"form-submit-btn button\" will add two classes \"form-submit-btn\" and \"button\"." msgstr "Ceux-ci seront affichés comme vous les voyez ici. Pour ajouter plusieurs classes, séparez-les par un espace. Par exemple, « form-submit-btn button » ajoutera deux classes : « form-submit-btn » et « button »." #: admin/locale.php:1496 msgid "E.g. Iron Man" msgstr "Par exemple : Iron Man" #: admin/locale.php:1374 msgid "Question text?" msgstr "Texte de la question ?" #: admin/locale.php:1462 msgid "Which superhero are you?" msgstr "Quel super-héros êtes-vous ?" #: admin/locale.php:1519 msgid "Add as many emails as you like" msgstr "Ajoutez autant de e-mails que vous le souhaitez" #: admin/locale.php:1452 msgid "Correct Answer" msgstr "Réponse correcte" #: admin/locale.php:1511 msgid "Button Processing Text" msgstr "Texte du bouton de traitement " #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:492 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:627 msgid "Successfully connected to your poll" msgstr "Connexion réussie à votre sondage" #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:435 msgid "Poll Results" msgstr "Résultats du sondage" #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:226 msgid "Successfully created spreadsheet and connected to your poll" msgstr "Feuille de calcul créée avec succès et connectée à votre sondage" #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:115 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:248 msgid "Deactivate this Google Sheets Integration from this Poll." msgstr "Désactivez cette intégration Google Sheets à partir de ce sondage." #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:713 msgid "No active GoogleSheet connection found in this poll" msgstr "Aucune connexion Google Sheets active trouvée dans ce sondage" #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:130 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:238 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:393 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:507 msgid "Deactivate this Slack Integration from this Poll." msgstr "Désactivez cette intégration Slack à partir de ce sondage." #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:326 msgid "Current Poll Result" msgstr "Résultat du sondage actuel" #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:281 msgid "Submitted Vote" msgstr "Vote soumis" #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:267 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:381 msgid "Vote" msgstr "Voter" #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:122 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:255 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:395 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:645 msgid "Deactivate this Trello Integration from this Poll." msgstr "Désactivez cette intégration Trello à partir de ce sondage." #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:48 msgid "Google Sheets failed to process submitted data. Please check your poll and try again" msgstr "Google Sheets n’a pas réussi à traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre sondage et réessayez." #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:97 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:97 msgid "Please specify integration name." msgstr "Veuillez spécifier le nom de l’intégration." #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:32 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:34 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:32 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:32 msgid "The update to your settings for this poll failed, check the form input and try again." msgstr "La mise à jour de vos réglages pour ce sondage a échoué, vérifiez l’entrée du formulaire et réessayez." #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:111 #: library/modules/polls/protection/policy-text.php:77 #: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:76 msgid "We use Slack to manage our integration data. Their privacy policy can be found here : https://slack.com/privacy-policy." msgstr "Nous utilisons Slack pour gérer nos données d’intégration. Leur politique de confidentialité peut être trouvée ici : https://slack.com/privacy-policy." #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:708 msgid "Invalid Poll Settings of GoogleSheet" msgstr "Réglages de sondage de Google Sheets non valides" #: library/class-api.php:1179 library/class-api.php:1214 msgid "There was a problem saving the poll" msgstr "Il y a eu un problème pour enregistrer le sondage." #: library/modules/polls/front/front-action.php:75 msgid "Poll submissions disabled." msgstr "Soumissions du sondage désactivées." #: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:9 msgid "View all forms" msgstr "Voir tous les formulaires" #: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:9 msgid "View all polls" msgstr "Voir tous les sondages" #: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:9 msgid "View all quizzes" msgstr "Voir tous les quiz" #: admin/views/settings/content.php:15 admin/views/settings/content.php:51 #: admin/views/settings/tab-accessibility.php:12 msgid "Accessibility" msgstr "Accessibilité" #: admin/locale.php:1335 msgid "A poll without answers isn’t going to be very useful… Add your answers above!" msgstr "Un sondage sans réponses ne sera pas très utile… Ajoutez vos réponses ci-dessus !" #: admin/locale.php:1266 msgid "Link color" msgstr "Couleur du lien" #: admin/locale.php:1363 library/helpers/helper-fields.php:2041 msgid "Poll Result" msgstr "Résultat du sondage" #: admin/views/settings/tab-accessibility.php:39 msgid "Enable high contrast mode" msgstr "Activer le mode de contraste élevé" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:130 msgid "Poll name cannot be empty." msgstr "Le nom du sondage ne peut pas être vide." #: admin/locale.php:1352 msgid "Poll answers can not be empty." msgstr "Les réponses aux sondages ne peuvent pas être vides." #: admin/locale.php:1346 msgid "Button Text" msgstr "Texte du bouton" #: admin/locale.php:1345 msgid "Customize the button label used for submitting the users answer." msgstr "Personnalisez le libellé du bouton utilisé pour soumettre la réponse des utilisateurs." #: admin/locale.php:1343 msgid "This will appear below the main question and can be used to further explain the main question." msgstr "Cela apparaîtra sous la question principale et peut être utilisé pour expliquer plus en détail la question principale." #: admin/locale.php:1341 msgid "This image will appear under your main question and can be used to create polls based on an image." msgstr "Cette image apparaîtra sous votre question principale et peut être utilisée pour créer des sondages basés sur une image." #: admin/locale.php:1340 msgid "Feature Image (optional)" msgstr "Image mise en avant (facultatif)" #: admin/locale.php:1337 msgid "Start by adding the question you will be asking poll visitors to vote on." msgstr "Commencez par ajouter la question pour laquelle vous demanderez aux visiteurs du sondage de voter." #: admin/locale.php:1331 msgid "Answer options" msgstr "Options de réponse" #: admin/locale.php:1271 msgid "Choose a pre-made style for your poll and further customize it's appearance below." msgstr "Choisissez un style prédéfini pour votre sondage et personnalisez davantage son apparence ci-dessous." #: admin/locale.php:42 msgid "Container" msgstr "Conteneur" #: admin/locale.php:1242 msgid "Use default colors" msgstr "Utiliser les couleurs par défaut" #: admin/locale.php:262 msgid "Prevent page caching on form pages" msgstr "Empêcher la mise en cache des pages contenant des formulaires" #: admin/locale.php:259 msgid "Choose how you want your form to be rendered for users." msgstr "Choisissez la manière dont vous souhaitez que votre formulaire soit rendu aux utilisateurs." #: admin/locale.php:258 msgid "Rendering" msgstr "Rendu" #: admin/locale.php:2236 msgid "Select image" msgstr "Sélectionner une image" #: admin/locale.php:1599 msgid "Answer Text" msgstr "Texte de réponse" #: admin/locale.php:1371 msgid "Leave the field blank to keep IPs forever." msgstr "Laissez le champ vide pour conserver les adresses IP pour toujours." #: admin/locale.php:1364 msgid "By default we'll store all submissions in your database." msgstr "Par défaut, nous stockons toutes les soumissions dans votre base de données." #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:380 #: admin/locale.php:1362 library/helpers/helper-fields.php:2040 msgid "Poll Answer" msgstr "Réponse au sondage" #: admin/locale.php:1360 msgid "Optionally, you can send a notification email to nominated email accounts when poll submissions come in." msgstr "En option, vous pouvez envoyer un e-mail de notification aux comptes de messagerie précisés lorsque les soumissions de sondages arrivent." #: admin/locale.php:1329 msgid "Display the numbers of votes on bar chart results" msgstr "Afficher le nombre de votes sur les résultats du graphique à barres" #: admin/locale.php:1328 msgid "Vote Count" msgstr "Compte des votes" #: admin/locale.php:1327 msgid "Reload Page" msgstr "Recharger la page" #: admin/locale.php:1326 msgid "By default, submissions don't require the page to reload. If you are having issues you might want use the traditional method of reloading the page." msgstr "Par défaut, les soumissions ne nécessitent pas le rechargement de la page. Si vous rencontrez des problèmes, vous pouvez utiliser la méthode traditionnelle de rechargement de la page." #: admin/locale.php:1320 msgid "Results Display" msgstr "Afficher les résultats" #: admin/locale.php:1319 msgid "Bar Graph" msgstr "Graphique à barres" #: admin/locale.php:1318 msgid "Pie Chart" msgstr "Diagramme circulaire" #: admin/locale.php:1316 msgid "Prevent page caching on poll pages" msgstr "Empêcher la mise en cache des pages contenant ce sondage" #: admin/locale.php:1314 msgid "Load poll using AJAX" msgstr "Charger le sondage avec AJAX" #: admin/locale.php:1313 msgid "Choose how you want your poll to be rendered for users." msgstr "Choisissez comment vous voulez que votre sondage soit rendu pour les utilisateurs." #: admin/locale.php:1287 msgid "Allow Multiple" msgstr "Autoriser multiple" #: admin/locale.php:1286 msgid "Once" msgstr "Une fois" #: admin/locale.php:2239 msgid "Remove uploaded file" msgstr "Supprimer le fichier téléversé" #: admin/locale.php:2237 msgid "Upload image" msgstr "Téléverser une image" #: admin/locale.php:1357 msgid "Your poll is now ready to be embedded into a page or template of your choice. Simply copy and paste the shortcode below to display it!" msgstr "Votre sondage est maintenant prêt à être intégré dans une page ou un modèle de votre choix. Copiez et collez simplement le code court ci-dessous pour l’afficher !" #: admin/locale.php:1366 msgid "How long do you want to retain this poll's submissions for?" msgstr "Pendant combien de temps souhaitez-vous conserver les soumissions de ce sondage ?" #: admin/locale.php:1339 msgid "E.g. Why did the chicken cross the road?" msgstr "Par exemple : Pourquoi Paf le chien a-t-il traversé la route ?" #: admin/locale.php:1338 msgid "What is your main question?" msgstr "Quelle est votre principale question ?" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:125 msgid "Name your new poll, then let's start building!" msgstr "Nommez votre nouveau sondage, puis commencez à construire !" #. translators: ... #: library/addon/class-addon-abstract.php:2020 #: library/addon/class-addon-abstract.php:2025 msgid "No Poll Settings available for %1$s" msgstr "Aucun réglage de sondage disponible pour %1$s" #: admin/locale.php:1370 msgid "Your default setting keep the IPs %s." msgstr "Votre réglage par défaut conserve les adresses IP %s." #: admin/locale.php:1367 msgid "Your default setting value is to keep the submissions %s." msgstr "Votre valeur de réglage par défaut est de conserver les soumissions %s." #: admin/locale.php:1365 msgid "Choose how you want to handle this poll's data storage. By default we'll use the configuration you've set in your {{link}}global privacy settings{{/link}}." msgstr "Choisissez la manière dont vous souhaitez gérer le stockage des données de ce sondage. Par défaut, nous utiliserons la configuration que vous avez définie dans vos {{link}}réglages généraux de confidentialité{{/link}}." #. translators: ... #: library/addon/class-addon-poll-hooks-abstract.php:73 #: library/addon/class-addon-poll-settings-abstract.php:118 msgid "Poll with id %d could not be found" msgstr "Le sondage avec l’ID %d est introuvable." #: admin/views/settings/tab-accessibility.php:26 msgid "Increase the visibility and accessibility of elements and components to meet WCAG AAA requirements." msgstr "Augmentez la visibilité et l’accessibilité des éléments et des composants pour répondre aux exigences WCAG AAA." #: admin/views/settings/tab-accessibility.php:20 msgid "Enable support for any accessibility enhancements available in the plugin interface." msgstr "Activez la prise en charge de toutes les améliorations d’accessibilité disponibles dans l’interface de l’extension." #: admin/locale.php:1351 msgid "You need to save this poll before using integrations." msgstr "Vous devez enregistrer ce sondage avant d’utiliser les intégrations." #: admin/locale.php:1333 msgid "Remove custom input" msgstr "Supprimer l’entrée personnalisée" #: admin/locale.php:1332 msgid "Enable custom input" msgstr "Activer l’entrée personnalisée" #: admin/locale.php:11 msgid "Adjust the default color combinations to match your theme styling." msgstr "Ajustez les combinaisons de couleurs par défaut pour qu’elles correspondent au style de votre thème." #: admin/locale.php:261 msgid "Enabling this feature will load the form via AJAX after the page has loaded up, effectively speeding up your page load time. This method can also (in most cases) avoid page caching issues with your form." msgstr "L’activation de cette fonctionnalité chargera le formulaire via AJAX une fois la page chargée, accélérant ainsi le temps de chargement de votre page. Cette méthode peut également (dans la plupart des cas) éviter les problèmes de mise en cache avec votre formulaire." #: admin/locale.php:260 msgid "Load form using AJAX" msgstr "Charger le formulaire à l’aide d’AJAX" #: library/addon/class-addon-poll-hooks-abstract.php:76 msgid "Failed to submit poll because of an addon, please check your poll and try again" msgstr "Échec de la soumission du sondage en raison d’un module complémentaire, veuillez vérifier votre sondage et réessayez." #: admin/locale.php:1321 msgid "Choose how you want to display poll results to new submissions. You can customise colors in the {{link}}Appearance{{/link}} tab." msgstr "Choisissez la façon dont vous souhaitez afficher les résultats du sondage pour les nouvelles soumissions. Vous pouvez personnaliser les couleurs dans l’onglet {{link}}Apparence{{/link}}." #: admin/locale.php:1315 msgid "Enabling this feature will load the poll via AJAX after the page has loaded up, effectively speeding up your page load time. This method can also (in most cases) avoid page caching issues with your poll." msgstr "L’activation de cette fonctionnalité chargera le sondage via AJAX une fois la page chargée, accélérant ainsi le temps de chargement de votre page. Cette méthode peut également (dans la plupart des cas) éviter les problèmes de mise en cache des pages contenant votre sondage." #: admin/locale.php:263 msgid "Page caching plugins serve a static HTML version of the page which can cause issues to your dynamic forms. By enabling this, we'll use {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} constant to prevent pages with this form on it from being cached." msgstr "Les extensions de mise en cache de page servent une version HTML statique de la page, ce qui peut causer des problèmes à vos formulaires dynamiques. En activant cela, nous utiliserons la constante {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} pour empêcher la mise en cache des pages contenant ce formulaire." #: admin/locale.php:1317 msgid "Page caching plugins serve a static HTML version of the page which can cause issues to your dynamic polls. By enabling this, we'll use {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} constant to prevent pages with this poll on it from being cached." msgstr "Les extensions de mise en cache servent une version HTML statique de la page, ce qui peut causer des problèmes à vos sondages dynamiques. En activant cette option, nous utiliserons la constante {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} pour empêcher la mise en cache des pages contenant ce sondage." #: admin/locale.php:1342 msgid "Enter an optional description" msgstr "Saisissez une description facultative" #: admin/views/settings/tab-accessibility.php:55 msgid "Accessibility settings" msgstr "Réglages d’accessibilité" #: admin/locale.php:2238 msgid "Remove uploaded image" msgstr "Retirer l’image téléversée" #: admin/locale.php:1356 msgid "Publishing poll…" msgstr "Publication du sondage en cours…" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:133 msgid "E.g., Blank Poll" msgstr "Par exemple : Sondage vierge" #: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:18 msgid "How long do you want to retain the poll's submissions for?" msgstr "Pendant combien de temps souhaitez-vous conserver les soumissions de ce sondage ?" #: admin/locale.php:1554 msgid "Question Description" msgstr "Description de la question" #: library/addon/admin/class-ajax.php:234 msgid "Successfully disconnected from this module" msgstr "Déconnexion réussie de ce module" #: library/addon/admin/class-ajax.php:246 msgid "Failed to disconnected from this module" msgstr "Échec de la déconnexion de ce module" #. translators: ... #: library/addon/admin/class-ajax.php:241 msgid "Failed to disconnect %1$s from this module" msgstr "Échec de la déconnexion de %1$s de ce module" #. translators: ... #: library/addon/admin/class-ajax.php:230 msgid "Successfully disconnected %1$s from this module" msgstr "Déconnexion réussie de %1$s de ce module" #: library/addon/admin/class-ajax.php:508 msgid "This Addon does not have module settings available" msgstr "Ce module n’a pas de réglages de module disponible." #: admin/locale.php:1344 msgid "Now add answers to your question that your users will use to vote with. Add as many as you like, just be careful to make sure each one is unique!" msgstr "Ajoutez maintenant des réponses à votre question que vos utilisateurs utiliseront pour voter. Ajoutez-en autant que vous le souhaitez, veillez simplement à ce que chacune soit unique !" #: admin/views/common/list/main_content.php:35 msgid "Bulk Action" msgstr "Action groupée" #: admin/views/common/dashboard/widget.php:106 msgid "View Stats" msgstr "Voir les statistiques" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:97 #: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:7 msgid "Delete Quiz" msgstr "Supprimer le quiz" #. translators: ... #: admin/views/custom-form/entries/content-details.php:94 #: admin/views/custom-form/entries/content.php:203 #: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:83 msgid "+ %s other fields" msgstr "+ %s autres champs" #. translators: ... #: admin/views/poll/entries/content.php:73 msgid "%1$s (%2$s) vote" msgid_plural "%1$s (%2$s) votes" msgstr[0] "%1$s (%2$s) vote" msgstr[1] "%1$s (%2$s) votes" #: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:4 msgid "Poll Privacy" msgstr "Confidentialité du sondage" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:127 admin/classes/class-admin.php:541 #: admin/views/dashboard/footer-free.php:64 msgid "Learn more" msgstr "En savoir plus" #: admin/views/common/entries/filter.php:128 msgid "Sort by" msgstr "Trier par" #: admin/views/common/entries/filter.php:110 msgid "Keyword" msgstr "Mot-clé" #: admin/views/common/entries/filter.php:64 msgid "Pick a date range" msgstr "Choisissez une plage de dates" #: admin/views/common/entries/filter.php:59 msgid "Submission Date Range" msgstr "Plage de dates de la soumission" #: admin/views/dashboard/footer-free.php:17 #: admin/views/dashboard/footer-free.php:32 #: admin/views/dashboard/footer-free.php:47 msgid "View features" msgstr "Voir les fonctionnalités" #: admin/views/dashboard/footer-free.php:12 msgid "Hummingbird Page Speed Optimization" msgstr "Optimisation de la vitesse des pages par Hummingbird" #: admin/views/integrations/addon.php:163 #: admin/views/integrations/addon.php:221 msgid "Connect this integration" msgstr "Connecter cette intégration" #: admin/views/common/entries/filter.php:278 msgid "Clear Filters" msgstr "Effacer les filtres" #: admin/views/common/entries/filter.php:207 msgid "Specified Fields" msgstr "Champs spécifiés" #: admin/views/dashboard/footer-free.php:42 msgid "SmartCrawl Search Engine Optimization" msgstr "Optimisation pour les moteurs de recherche par SmartCrawl" #: admin/views/dashboard/footer-free.php:28 msgid "Security Tweaks & Recommendations, File & Malware Scanning, Login & 404 Lockout Protection, Two-Factor Authentication & more." msgstr "Ajustements et recommandations de sécurité, analyse de fichiers et de logiciels malveillants, protection de connexion et de verrouillage 404, authentification à deux facteurs et plus." #: admin/views/dashboard/footer-free.php:27 msgid "Defender Security, Monitoring, and Hack Protection" msgstr "Défenseur de sécurité, surveillance et protection contre le piratage" #: admin/views/dashboard/footer-free.php:13 msgid "Performance Tests, File Optimization & Compression, Page, Browser & Gravatar Caching, GZIP Compression, CloudFlare Integration & more." msgstr "Tests de performances, optimisation et compression de fichiers, mise en cache des pages, du navigateur et du gravatar, compression GZIP, intégration CloudFlare et plus encore." #: admin/views/common/entries/filter.php:188 msgid "Display Fields" msgstr "Afficher les champs" #: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:116 #: admin/views/common/entries/filter.php:141 msgid "Ascending" msgstr "Croissant" #: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:114 #: admin/views/common/entries/filter.php:140 msgid "Descending" msgstr "Décroissant" #: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:111 #: admin/views/common/entries/filter.php:138 msgid "Sort Order" msgstr "Ordre de tri" #: admin/locale.php:1065 msgid "Keep" msgstr "Conserver" #: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:5 msgid "Choose how you want to handle the polls data storage." msgstr "Choisissez la manière dont vous souhaitez gérer le stockage des données des sondages." #: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:5 msgid "Choose how you want to handle the forms data storage." msgstr "Choisissez la manière dont vous souhaitez gérer le stockage des données des formulaires." #: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:4 msgid "Forms Privacy" msgstr "Confidentialité des formulaires" #: admin/views/settings/tab-pagination.php:28 msgid "modules per page" msgstr "Modules par page" #: admin/views/settings/tab-pagination.php:14 msgid "Modules" msgstr "Modules" #: admin/views/settings/tab-pagination.php:30 #: admin/views/settings/tab-pagination.php:48 msgid "This field cannot be empty." msgstr "Ce champ ne peut pas être vide." #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:153 #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:196 #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:242 msgid "reCAPTCHA Preview" msgstr "Aperçu du reCAPTCHA" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:94 #: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:8 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this quiz?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce quiz ?" #: admin/views/custom-form/entries/content.php:267 #: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:423 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this submission?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir définitivement supprimer cette soumission ?" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:93 #: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:8 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this poll?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce sondage ?" #: admin/views/dashboard/footer-free.php:70 msgid "Try pro features for free!" msgstr "Essayez gratuitement les fonctionnalités de la version Pro !" #: admin/views/dashboard/footer-free.php:3 msgid "Check out our other free wordpress.org plugins!" msgstr "Découvrez nos autres extensions gratuites sur wordpress.org !" #: admin/views/common/entries/filter.php:91 msgid "To ID" msgstr "À l’ID" #: admin/views/common/entries/filter.php:78 msgid "From ID" msgstr "De l’ID" #. translators: ... #: admin/views/custom-form/entries/content.php:159 #: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:51 msgid "Select entry number %s" msgstr "Sélectionnez le numéro d’entrée %s" #: admin/views/settings/tab-emails.php:41 msgid "The sender email cannot be empty." msgstr "L’e-mail de l’expéditeur ne peut pas être vide." #: admin/views/settings/tab-emails.php:10 msgid "Choose the default sender name and sender email address for all of your outgoing emails from Forminator." msgstr "Choisissez le nom et l’adresse e-mail de l’expéditeur par défaut pour tous vos e-mails sortants de Forminator." #: admin/views/dashboard/footer-free.php:43 msgid "Customize Titles & Meta Data, OpenGraph, Twitter & Pinterest Support, Auto-Keyword Linking, SEO & Readability Analysis, Sitemaps, URL Crawler & more." msgstr "Personnalisez les titres et les métadonnées, OpenGraph, support de Twitter et Pinterest, liens automatiques sur mots-clés, analyse SEO et de la lisibilité, plans de site, explorateur d’URL, etc." #: admin/views/settings/tab-emails.php:9 msgid "From Headers" msgstr "En-têtes de l’expéditeur" #: admin/locale.php:1369 admin/views/settings/data/polls-privacy.php:30 msgid "Choose how long to retain IP address before a submission is anonymized. Keep in mind that the IP address is being used in checking multiple votes from same user." msgstr "Choisissez la durée de conservation de l’adresse IP avant qu’une soumission ne soit rendue anonyme. Gardez à l’esprit que l’adresse IP est utilisée pour vérifier plusieurs votes du même utilisateur." #: admin/locale.php:1368 admin/views/settings/data/forms-privacy.php:29 #: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:29 msgid "IP Retention" msgstr "Conservation de l’IP" #: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:30 msgid "Choose how long to retain IP address before a submission is anonymized." msgstr "Choisissez la durée de conservation de l’adresse IP avant qu’une soumission ne soit rendue anonyme." #: admin/views/settings/tab-emails.php:21 msgid "Enter email" msgstr "Saisissez l’e-mail" #: admin/views/settings/tab-emails.php:36 msgid "Enter name" msgstr "Saisissez le nom" #: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:4 msgid "Create any type of form from one of our pre-made templates, or build your own from scratch." msgstr "Créez un formulaire à partir d’un modèle ou construisez votre propre formulaire en partant de zéro." #: admin/views/common/dashboard/widget.php:114 msgid "More options" msgstr "Plus d’options" #: admin/views/custom-form/entries/content.php:266 #: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:422 msgid "Delete Submission" msgstr "Supprimer la soumission" #: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:47 msgid "Form Submissions" msgstr "Soumissions de formulaires" #: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:56 msgid "Poll Submissions" msgstr "Soumissions de sondages" #: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:65 msgid "Quiz Submissions" msgstr "Soumissions de quiz" #: admin/views/common/entries/content.php:47 msgid "Show Submissions" msgstr "Afficher les soumissions" #: admin/views/common/entries/content.php:76 msgid "Select the form, poll or quiz module to view the corresponding submissions." msgstr "Sélectionnez le formulaire, le sondage ou le quiz pour afficher les soumissions correspondantes." #: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:58 msgid "Retain Submission" msgstr "Conserver la soumission" #: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:67 msgid "Remove Submission" msgstr "Retirer la soumission" #: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:18 msgid "How long do you want to retain the form submissions for?" msgstr "Pendant combien de temps voulez-vous conserver les soumissions de formulaires ?" #: admin/views/common/entries/content.php:74 msgid "Almost there!" msgstr "Vous y êtes presque !" #: admin/views/dashboard/footer-free.php:59 msgid "Pretty much everything you need for developing and managing WordPress based websites, and then some." msgstr "À peu près tout ce dont vous avez besoin pour développer et gérer des sites web basés sur WordPress, et plus encore." #: admin/views/common/entries/filter.php:117 msgid "E.g. search" msgstr "Par exemple : Rechercher" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:472 msgid "This %s is in draft state, so we've paused collecting data until you publish it live." msgstr "Ce %s est à l’état de brouillon, nous avons donc suspendu la collecte de données jusqu’à ce que vous le publiiez en ligne." #: admin/abstracts/class-admin-page.php:240 #: admin/abstracts/class-admin-page.php:259 msgid "The Hub" msgstr "Le Hub" #: admin/abstracts/class-admin-page.php:242 #: admin/abstracts/class-admin-page.php:256 admin/classes/class-admin.php:771 msgid "Roadmap" msgstr "Feuille de route" #: admin/abstracts/class-admin-page.php:247 #: admin/abstracts/class-admin-page.php:261 msgid "Privacy Policy" msgstr "Politique de confidentialité" #: admin/abstracts/class-admin-page.php:254 msgid "Free Plugins" msgstr "Extensions gratuites" #: admin/views/common/reports/integration-report.php:44 #: admin/views/settings/content.php:22 admin/views/settings/content.php:53 #: admin/views/settings/tab-data.php:11 msgid "Data" msgstr "Données" #: admin/locale.php:976 msgid "Add Rule" msgstr "Ajouter une règle" #: admin/locale.php:1057 admin/views/settings/data/forms-privacy.php:36 msgid "Account Erasure Requests" msgstr "Demandes d’effacement de compte" #: admin/locale.php:1075 msgid "Add selected date" msgstr "Ajouter la date sélectionnée" #: admin/locale.php:898 msgid "Body" msgstr "Corps" #: admin/locale.php:220 msgid "Is" msgstr "Est" #: admin/locale.php:980 msgid "If you leave it blank, we will automatically find first email field in the form as recipient. If there is no email field and user is logged in we will use their email." msgstr "Si vous laissez le champ vide, nous trouverons automatiquement le premier champ de courriel dans le formulaire en tant que destinataire. S’il n’y a pas de champ de courriel et que l’utilisateur est connecté, nous utiliserons son courriel." #: admin/locale.php:1033 msgid "forever" msgstr "toujours" #: admin/locale.php:738 msgid "Days" msgstr "Jours" #: admin/locale.php:1053 msgid "Weeks" msgstr "Semaines" #: admin/locale.php:1055 msgid "Years" msgstr "Années" #: admin/locale.php:1074 msgid "Pick a date" msgstr "Choisir une date" #: admin/locale.php:1082 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: admin/locale.php:1084 msgid "Archive" msgstr "Archive" #: admin/locale.php:1160 msgid "Options" msgstr "Options" #: admin/pages/entries-page.php:239 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" #: admin/pages/entries-page.php:240 admin/pages/reports-page.php:178 msgid "Last 7 Days" msgstr "7 derniers jours" #: admin/pages/entries-page.php:241 admin/pages/reports-page.php:180 msgid "Last 30 Days" msgstr "30 derniers jours" #: admin/pages/entries-page.php:243 msgid "Last Month" msgstr "Le mois dernier" #: admin/views/settings/tab-accessibility.php:59 #: admin/views/settings/tab-data.php:175 #: admin/views/settings/tab-general.php:31 #: admin/views/settings/tab-payments.php:39 #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:381 #: admin/views/settings/tab-submissions.php:30 msgid "Save Settings" msgstr "Enregistrer les réglages" #: admin/pages/entries-page.php:242 admin/pages/reports-page.php:179 msgid "This Month" msgstr "Ce mois-ci" #: admin/abstracts/class-admin-page.php:245 msgid "Community" msgstr "Communauté" #: admin/abstracts/class-admin-page.php:244 #: admin/abstracts/class-admin-page.php:258 admin/classes/class-admin.php:690 msgid "Docs" msgstr "Docs" #: admin/abstracts/class-admin-page.php:243 #: admin/abstracts/class-admin-page.php:257 admin/classes/class-admin.php:759 msgid "Support" msgstr "Assistance" #: admin/abstracts/class-admin-page.php:241 msgid "Plugins" msgstr "Extensions " #: admin/classes/class-admin-l10n.php:129 msgid "Form name cannot be empty." msgstr "Le nom du formulaire ne peut pas être vide." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:121 admin/locale.php:487 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:120 msgid "Enable scheduled exports to get the submissions list in your email." msgstr "Activez les exportations planifiées pour obtenir la liste des soumissions dans votre e-mail." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:119 msgid "Download the submissions list in .csv format." msgstr "Téléchargez la liste des soumissions au format .csv." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:116 msgid "Download CSV" msgstr "Télécharger un CSV" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:114 msgid "Enable scheduled exports" msgstr "Activer les exportations planifiées" #: admin/locale.php:1620 msgid "Remove this date range" msgstr "Supprimer cette plage de dates" #: admin/locale.php:1591 msgid "Field Description" msgstr "Description du champ" #: admin/locale.php:1221 msgid "You have unsaved changes, are you sure want to leave this page" msgstr "Vous avez des modifications non enregistrées, voulez-vous vraiment quitter cette page" #: admin/locale.php:1217 msgid "Rules" msgstr "Règles" #: admin/locale.php:231 msgid "Select option" msgstr "Sélectionnez une option" #: admin/locale.php:226 msgid "Ends" msgstr "Se termine" #: admin/locale.php:225 msgid "Starts" msgstr "Commence" #: admin/locale.php:224 msgid "Contains" msgstr "Contient" #: admin/locale.php:241 admin/views/integrations/addon.php:67 msgid "Conditions" msgstr "Conditions" #: admin/locale.php:215 msgid "Field" msgstr "Champ" #: admin/locale.php:1197 msgid "These will be output as you see them here." msgstr "Ceux-ci seront affichés comme vous les voyez ici." #: admin/locale.php:1195 msgid "Add classes that will be output on this field's container to aid your theme's default styling." msgstr "Ajoutez des classes qui seront ajoutées au conteneur de ce champ pour vous aider à styler cet élément." #: admin/locale.php:695 msgid "Additional CSS Classes" msgstr "Classes CSS additionnelles" #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:688 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:732 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:753 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:866 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:910 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:931 #: admin/locale.php:1189 msgid "Optional" msgstr "Facultatif" #: admin/locale.php:1101 msgid "Select font weight" msgstr "Sélectionnez la graisse de la police" #: admin/locale.php:1100 msgid "Font Weight" msgstr "Graisse de la police" #: admin/locale.php:1099 msgid "Font Size" msgstr "Taille de caractère" #: admin/locale.php:1093 msgid "Roboto" msgstr "Roboto" #: admin/locale.php:1092 msgid "Font Family" msgstr "Famille de police" #: admin/locale.php:1086 msgid "Interactive" msgstr "Interactif" #: admin/locale.php:1083 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: admin/locale.php:1081 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: admin/locale.php:1080 msgid "Images" msgstr "Images" #: admin/locale.php:1077 msgid "Allowed filetypes" msgstr "Types de fichiers autorisés" #: admin/locale.php:1076 msgid "Restricted dates" msgstr "Dates restreintes" #: admin/locale.php:1073 msgid "Pick custom date(s) to restrict" msgstr "Choisissez la ou les dates personnalisées à restreindre" #: admin/locale.php:1056 msgid "Leave the field blank to retain submissions forever." msgstr "Laissez le champ vide pour conserver les soumissions pour toujours." #: admin/locale.php:1054 msgid "Months" msgstr "Mois" #: admin/locale.php:1051 msgid "Use default" msgstr "Utiliser la valeur par défaut" #: admin/locale.php:1048 msgid "By default we will use the configuration you have set in your" msgstr "Par défaut, nous utiliserons la configuration que vous avez définie dans votre" #: admin/locale.php:1047 msgid "Choose how you want to handle this form's data storage." msgstr "Choisissez la manière dont vous souhaitez gérer le stockage des données de ce formulaire." #: admin/locale.php:1037 msgid "By default we will store all submissions in your database." msgstr "Par défaut, nous stockerons toutes les soumissions dans votre base de données." #: admin/locale.php:1036 msgid "Data Storage" msgstr "Stockage de données" #: admin/locale.php:1035 msgid "retain" msgstr "conserver" #: admin/locale.php:977 msgid "Confirmation Email" msgstr "E-mail de confirmation" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:184 admin/locale.php:891 #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:73 msgid "Recipients" msgstr "Destinataires" #: admin/locale.php:967 msgid "Send an email to admin users" msgstr "Envoyer un e-mail aux administrateurs" #: admin/locale.php:966 msgid "By default we’ll send an email to the nominated email account. You customise this email or turn it off all together." msgstr "Par défaut, nous enverrons un e-mail au compte de messagerie désigné. Personnalisez cet e-mail ou désactivez-les tous ensemble." #: admin/locale.php:965 library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:262 msgid "Admin Email" msgstr "E-mail de l’administrateur" #: admin/locale.php:963 admin/views/common/reports/content.php:18 #: admin/views/settings/content.php:47 msgid "Navigate" msgstr "Naviguer" #: admin/locale.php:918 msgid "Discard Changes" msgstr "Annuler les modifications" #: admin/locale.php:951 msgid "Styling" msgstr "Mise en forme" #: admin/locale.php:953 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" #: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:74 #: admin/locale.php:958 msgid "Copy shortcode" msgstr "Copier le code court" #: admin/locale.php:956 msgid "Your form is now ready to be embedded into a page or template of your choice. Simply copy and paste the shortcode below to display it!" msgstr "Votre formulaire est maintenant prêt à être intégré dans la page ou le modèle de votre choix. Copiez et collez simplement le code court ci-dessous pour l’afficher !" #: admin/locale.php:1050 msgid "How long do you want to retain this form's submissions for?" msgstr "Combien de temps souhaitez-vous conserver les soumissions de ce formulaire ?" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:132 msgid "E.g., Blank Form" msgstr "Par exemple : Formulaire vierge" #: admin/locale.php:974 msgid "of the following rules match:" msgstr "des règles suivantes correspondent :" #: admin/locale.php:1196 msgid "E.g. form-field" msgstr "Par exemple : form-field" #: admin/locale.php:1529 msgid "e.g., 0.75em" msgstr "Par exemple : 0.75em" #: admin/locale.php:1096 msgid "E.g., Arial, sans-serif" msgstr "Par exemple : Arial, sans-serif" #: admin/views/settings/tab-data.php:173 msgid "Data settings" msgstr "Réglages des données" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:401 msgid "Error! Settings were not saved." msgstr "Erreur ! Les réglages n’ont pas été enregistrés." #: admin/locale.php:1052 msgid "Your default setting value is to keep the submissions" msgstr "Votre valeur de réglage par défaut est de conserver les soumissions." #: admin/locale.php:1049 msgid "global privacy settings." msgstr "réglages généraux de confidentialité." #: admin/classes/class-admin-ajax.php:633 msgid "You have to first save your credentials to load the reCAPTCHA . " msgstr "Vous devez d’abord enregistrer vos informations d’identification pour charger le reCAPTCHA." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:128 msgid "Input Label" msgstr "Libellé de l’entrée" #: admin/locale.php:1219 msgid "By default field will always be visible. If you want to hide or show fields based on user input you can add conditions." msgstr "Par défaut, le champ sera toujours visible. Si vous souhaitez masquer ou afficher des champs en fonction de l’entrée utilisateur, vous pouvez ajouter des conditions." #: admin/locale.php:979 msgid "Send a confirmation email to the user" msgstr "Envoyer un e-mail de confirmation à l’utilisateur." #: admin/locale.php:978 msgid "In addition to notifying people of new submissions, you can also send a confirmation email to the user who submitted the form." msgstr "En plus d’informer les gens des nouvelles soumissions, vous pouvez également envoyer un e-mail de confirmation à l’utilisateur qui a soumis le formulaire." #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:144 #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:187 #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:232 #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:295 msgid "Enter your secret key here" msgstr "Saisissez votre clé secrète ici" #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:131 #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:174 #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:219 #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:282 msgid "Enter your site key here" msgstr "Saisissez votre clé de site ici" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:123 msgid "Enter a name" msgstr "Saisissez un nom" #: admin/locale.php:960 msgid "Enter message" msgstr "Saisissez le message" #: admin/locale.php:972 msgid "Enter subject" msgstr "Saisissez le sujet" #: admin/abstracts/class-admin-page.php:246 #: admin/abstracts/class-admin-page.php:260 msgid "Terms of Service" msgstr "Conditions d’utilisation" #: admin/abstracts/class-admin-page.php:255 msgid "Membership" msgstr "Adhésion" #: admin/locale.php:1058 msgid "When handling an account erasure request that contains an email associated with a submission, what do you want to do?" msgstr "Lorsque vous traitez une demande d’effacement de compte contenant un e-mail associé à une soumission, que souhaitez-vous faire ?" #: admin/locale.php:927 msgid "Publishing form…" msgstr "Publication du formulaire en cours…" #: admin/locale.php:926 msgid "Loading preview…" msgstr "Chargement de l’aperçu…" #: admin/abstracts/class-admin-import-mediator.php:236 #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1135 msgid "Oops, looks like we found an issue. Import text can not include whitespace or special characters." msgstr "Oups, on dirait que nous avons trouvé un problème. L’importation de texte ne peut pas inclure des espaces blancs ou des caractères spéciaux." #: admin/locale.php:463 msgid "Error message" msgstr "Message d’erreur" #: admin/locale.php:221 msgid "Is not" msgstr "N’est pas" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:124 msgid "Name your new form, then let's start building!" msgstr "Nommez votre nouveau formulaire, puis commencez à construire !" #: admin/locale.php:1216 msgid "You need more than one field to configure visibility conditions. Add more fields!" msgstr "Vous avez besoin de plusieurs champs pour configurer les conditions de visibilité. Ajoutez plus de champs !" #: admin/locale.php:955 msgid "Ready to go!" msgstr "Prêt !" #: admin/locale.php:928 msgid "Great work! Please hold tight a few moments while we publish your form to the world." msgstr "Bon travail ! Veuillez patienter quelques instants pendant que nous publions votre formulaire au monde entier." #: admin/locale.php:464 msgid "Enter required message" msgstr "Saisissez le message obligatoire" #: admin/locale.php:1066 msgid "Unknown setting" msgstr "Réglage inconnu" #: admin/locale.php:1060 msgid " the submission." msgstr "la soumission." #: admin/locale.php:1085 msgid "Spreadsheet" msgstr "Feuille de calcul" #: admin/locale.php:1034 msgid "remove" msgstr "retirer" #: admin/locale.php:1187 msgid "Require" msgstr "Exiger" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:92 #: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:8 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this form?" msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer définitivement ce formulaire ?" #: admin/locale.php:232 admin/views/common/dashboard/widget.php:63 #: admin/views/settings/dashboard/content.php:35 library/class-export.php:1092 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:480 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:503 msgid "Status" msgstr "État " #: admin/locale.php:604 admin/views/settings/tab-pagination.php:22 #: admin/views/settings/tab-pagination.php:41 msgid "10" msgstr "10" #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:442 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:463 #: admin/locale.php:833 admin/views/addons/addon-details.php:96 #: admin/views/addons/addons-list.php:173 #: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:80 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: admin/locale.php:320 msgid "Insert Fields" msgstr "Ajouter des champs" #: admin/locale.php:630 msgid "Add a border to this section." msgstr "Ajouter une bordure à cette section." #: admin/locale.php:342 msgid "At least one field must be enabled" msgstr "Au moins un champ doit être activé" #: admin/locale.php:383 msgid "Dark" msgstr "Foncé" #: admin/locale.php:509 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: admin/locale.php:510 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: admin/locale.php:613 msgid "Choose the post type associated with this field." msgstr "Choisissez le type de message associé à ce champ." #: admin/locale.php:792 msgid "Give your form a name" msgstr "Donnez un nom à votre formulaire" #: admin/locale.php:1459 msgid "TRY AGAIN" msgstr "ESSAYEZ ENCORE" #: admin/locale.php:1174 msgid "Page" msgstr "Page" #: admin/locale.php:837 msgid "Saved" msgstr "Enregistré" #: admin/locale.php:836 msgid "Unsaved changes" msgstr "Modifications non enregistrées" #: admin/locale.php:832 msgid "Save Draft" msgstr "Enregistrer le brouillon" #: admin/locale.php:793 msgid "Please, enter a valid name." msgstr "Veuillez saisir un nom valide" #: admin/locale.php:776 msgid "Filesize limit" msgstr "Limite de taille de fichier" #: admin/locale.php:769 msgid "Use this feature to specify a default selected time." msgstr "Utilisez cette fonction pour spécifier une heure sélectionnée par défaut." #: admin/locale.php:757 msgid "Increments" msgstr "Incréments" #: admin/locale.php:445 msgid "Label (optional)" msgstr "Libellé (facultatif)" #: admin/locale.php:741 msgid "Character limit" msgstr "Limite de caractères" #: admin/locale.php:739 msgid "Max characters" msgstr "Nombre maximal de caractères" #: admin/locale.php:182 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: admin/locale.php:628 msgid "Subtitle (optional)" msgstr "Sous-titre (facultatif)" #: admin/locale.php:625 msgid "Taxonomies limits" msgstr "Limites de taxonomies" #: admin/locale.php:622 msgid "Default author" msgstr "Auteur par défaut" #: admin/locale.php:618 msgid "pending" msgstr "en attente" #: admin/locale.php:614 msgid "Assigned post type" msgstr "Type de publication attribué" #: admin/locale.php:612 msgid "Post type" msgstr "Type de publication" #: admin/locale.php:609 msgid "Featured Image" msgstr "Image mise en avant" #: admin/locale.php:608 library/helpers/helper-fields.php:1217 #: library/model/class-form-entry-model.php:1720 msgid "Excerpt" msgstr "Extrait" #: admin/locale.php:598 msgid "Validation message" msgstr "Message de validation" #: admin/locale.php:596 msgid "National" msgstr "National" #: admin/locale.php:1206 msgid "Validate Field" msgstr "Valider le champ" #: admin/locale.php:1204 msgid "Validate" msgstr "Valider" #: admin/locale.php:507 msgid "Limits" msgstr "Limites" #: admin/locale.php:504 msgid "Multiple" msgstr "Multiple" #: admin/locale.php:418 msgid "Enter default value" msgstr "Renseigner la valeur par défaut" #: admin/locale.php:503 msgid "Single" msgstr "Unique" #: admin/locale.php:417 msgid "Default Value (optional)" msgstr "Valeur par défaut (Facultatif)" #: admin/locale.php:1188 msgid "Force users to fill out this field, otherwise it will be optional." msgstr "Forcer les utilisateurs à remplir ce champ, sinon il sera facultatif." #: admin/locale.php:451 msgid "Use this feature to specify a default selected date." msgstr "Utilisez cette fonction pour spécifier une date sélectionnée par défaut." #: admin/locale.php:180 admin/views/settings/tab-recaptcha.php:357 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #: admin/locale.php:340 msgid "Description (optional)" msgstr "Description (facultative)" #: admin/locale.php:338 msgid "Placeholder (optional)" msgstr "Texte indicatif (facultatif)" #: admin/locale.php:334 msgid "ZIP / Postal code" msgstr "Code postal" #: admin/locale.php:331 msgid "Apartment, suite, etc." msgstr "Appartement, suite, etc." #: admin/locale.php:316 msgid "Swipe" msgstr "Glisser" #: admin/locale.php:324 msgid "Edit field" msgstr "Modifier le champ" #: admin/locale.php:318 msgid "Edit Field" msgstr "Modifier le champ" #: admin/locale.php:317 msgid "Field options" msgstr "Options du champ" #: admin/locale.php:213 msgid "null" msgstr "Vide" #: admin/locale.php:309 msgid "Server Side" msgstr "Côté serveur" #: admin/locale.php:308 msgid "On Submit" msgstr "Lors de la soumission" #: admin/locale.php:742 admin/views/common/entries/filter.php:83 #: admin/views/common/entries/filter.php:96 msgid "E.g. 100" msgstr "Par exemple : 100" #: admin/locale.php:740 msgid "By default the user can enter as many characters as they want. Use this setting to limit the number of characters the user can enter. Leave field blank to allow unlimited characters." msgstr "Par défaut, l’utilisateur peut saisir autant de caractères qu’il le souhaite. Utilisez ce réglage pour limiter le nombre de caractères que l’utilisateur peut saisir. Laissez le champ vide pour autoriser un nombre illimité de caractères." #: admin/locale.php:611 msgid "Allow users to submit post data with this field. By default, this will create new posts, but you can assign it to any post type in the {{strong}}Settings{{/strong}} tab." msgstr "Autorisez les utilisateurs à soumettre des données de publication avec ce champ. Par défaut, cela créera de nouveaux articles, mais vous pouvez les attribuer à n’importe quel type de publication dans l’onglet {{strong}}Réglages{{/strong}}." #: admin/locale.php:798 msgid "You need to save this form before using integrations." msgstr "Vous devez enregistrer ce formulaire avant d’utiliser les intégrations." #: admin/locale.php:758 msgid "Choose what time increments you want to use for the hour and minute timepickers." msgstr "Choisissez les incréments d’heure que vous souhaitez utiliser pour les sélecteurs d’heures et de minutes." #: admin/locale.php:1205 msgid "Make sure the user has filled out this field correctly and warn them when they haven't." msgstr "Assurez-vous que l’utilisateur a correctement rempli ce champ et prévenez-le s’il ne l’a pas fait." #: admin/locale.php:624 msgid "Always assign posts to this user" msgstr "Toujours attribuer les publications à cet utilisateur" #: admin/locale.php:615 msgid "post" msgstr "publication" #: admin/locale.php:626 msgid "Choose whether to allow single or multiple categories or tags on this post." msgstr "Choisissez d’autoriser une ou plusieurs catégories ou étiquettes sur cette publication." #: admin/locale.php:623 msgid "By default we'll assign posts to users if they're logged in, and fall back to the user specified below if you're allowing visitors to make posts. You can also override this to always assign posts to a specified user." msgstr "Par défaut, nous attribuerons des publications aux utilisateurs s’ils sont connectés. Si vous autorisez les visiteurs à poster des publication, nous les assignerons à l’utilisateur spécifié ci-dessous. Vous pouvez également passer outre cela et attribuer systématiquement toutes les publications à un utilisateur spécifié." #: admin/locale.php:512 msgid "Enter step label" msgstr "Saisissez le libellé de l’étape" #: admin/locale.php:449 msgid "Enter placeholder" msgstr "Saisissez un texte indicatif" #: admin/locale.php:629 msgid "Enter subtitle" msgstr "Saisissez un sous-titre" #: admin/locale.php:599 msgid "Enter validation message" msgstr "Saisissez le message de validation" #: admin/locale.php:493 msgid "Enter custom value" msgstr "Saisissez une valeur personnalisée" #: admin/locale.php:339 msgid "Enter Placeholder" msgstr "Saisissez le texte indicatif" #: admin/locale.php:337 msgid "Enter label" msgstr "Saisissez le libellé" #: admin/locale.php:782 msgid "The file size you have entered exceeds what your current hosting settings are capped to. You need to increase your max filesize limit at the server level first." msgstr "La taille de fichier que vous avez saisie dépasse les limites des réglages actuels de votre hébergement. Vous devez d’abord augmenter votre limite de taille de fichier maximale au niveau du serveur." #: admin/locale.php:508 msgid "Set the minimum and maximum values the user can choose. Leave the fields blank to allow any number including negatives." msgstr "Définissez les valeurs minimum et maximum que l’utilisateur peut choisir. Laissez les champs vides pour autoriser n’importe quel nombre, même négatif." #: admin/locale.php:462 msgid "Note, the form will not submit until the user has accepted the terms." msgstr "Notez que le formulaire ne sera pas envoyé tant que l’utilisateur n’aura pas accepté les conditions." #: admin/locale.php:835 msgid "Saving..." msgstr "Enregistrement en cours…" #: admin/locale.php:797 msgid "Fetching integration list…" msgstr "Récupération de la liste d’intégration…" #: admin/locale.php:452 admin/pages/entries-page.php:238 #: admin/pages/reports-page.php:177 msgid "Today" msgstr "Aujourd’hui" #: admin/locale.php:616 msgid "Default status" msgstr "État par défaut" #: admin/locale.php:617 msgid "When a user submits this form, choose what status this post data is." msgstr "Lorsqu’un utilisateur envoie ce formulaire, choisissez l’état de ces données de publication." #: admin/locale.php:307 msgid "For fields that you've chosen to validate, choose how you want the validation to behave. On submission will run validation checks when the user submits the form using Ajax (recommended). The Live method will check fields at the same time as the user fills them out. Server side does the validation using PHP and returns any error messages after a page reload." msgstr "Pour les champs que vous avez choisi de valider, définissez la manière dont vous souhaitez que la validation se comporte. Lors de la soumission, des contrôles de validation seront exécutés lorsque l’utilisateur soumettra le formulaire en utilisant Ajax (recommandé). La méthode Live vérifiera les champs en même temps que l’utilisateur les remplit. Le côté serveur effectue la validation en utilisant PHP et renvoie tous les messages d’erreur après le rechargement d’une page." #: admin/locale.php:322 msgid "A form without fields isn’t going to be very useful… Add your first field above!" msgstr "Un formulaire sans champs ne sera pas très utile… Ajoutez votre premier champ ci-dessus !" #: admin/locale.php:458 msgid "To" msgstr "À" #: admin/locale.php:456 msgid "From" msgstr "De" #: admin/locale.php:454 msgid "Year Range" msgstr "Plage d'années" #: admin/locale.php:402 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" #: admin/locale.php:450 msgid "Default Date" msgstr "Date par défaut" #: admin/locale.php:175 msgid "0" msgstr "0" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:309 admin/locale.php:831 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:31 #: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:58 #: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:112 msgid "Unpublish" msgstr "Dépublier" #: admin/locale.php:159 msgid "Add an optional border around the form." msgstr "Ajouter une bordure facultative autour du formulaire." #: admin/locale.php:197 msgid "Email Notifications" msgstr "Notifications par email" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:347 admin/locale.php:1586 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:33 #: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:60 #: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:114 msgid "Reset Tracking Data" msgstr "Réinitialiser les données de suivi" #: admin/locale.php:61 msgid "Text color" msgstr "Couleur du texte" #: admin/locale.php:109 msgid "Title color" msgstr "Couleur du titre" #: admin/locale.php:106 msgid "Button" msgstr "Bouton" #: admin/locale.php:200 msgid "If the user filling out the form is logged in, we can auto-fill fields with any available data." msgstr "Si l’utilisateur qui remplit le formulaire est connecté, nous pouvons remplir automatiquement les champs avec toutes les données disponibles." #: library/helpers/helper-core.php:1041 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" #: library/helpers/helper-core.php:1050 msgid "Croatian" msgstr "Croate" #: library/helpers/helper-core.php:1052 msgid "Danish" msgstr "Danois" #: library/helpers/helper-core.php:1059 msgid "French" msgstr "Français" #: library/helpers/helper-core.php:1066 msgid "Greek" msgstr "Grec" #: library/helpers/helper-core.php:1073 msgid "Italian" msgstr "Italien" #: library/helpers/helper-core.php:1074 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" #: library/helpers/helper-core.php:1096 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" #: admin/locale.php:515 msgid "Previous Button" msgstr "Bouton précédent" #: admin/locale.php:514 msgid "Choose whether you want to use default text for the Previous and Next button or use custom text." msgstr "Choisissez si vous souhaitez utiliser le texte par défaut pour les boutons Précédent et Suivant ou utiliser du texte personnalisé." #: library/helpers/helper-core.php:1063 msgid "German" msgstr "Allemand" #: admin/locale.php:305 msgid "Page Reload" msgstr "Recharger la page" #: admin/locale.php:303 msgid "Ajax" msgstr "AJAX" #: admin/locale.php:301 msgid "Method" msgstr "Méthode" #: admin/locale.php:2260 msgid "Hide form" msgstr "Masquer le formulaire" #: admin/locale.php:302 msgid "Choose whether you want to use AJAX to send this form without reloading the page, or use the more traditional method of reloading the page." msgstr "Choisissez si vous souhaitez utiliser AJAX pour envoyer ce formulaire sans recharger la page, ou utiliser la méthode plus traditionnelle de rechargement de la page." #: admin/locale.php:850 msgid "https://www.mywebsite.com" msgstr "https://www.monsiteweb.com" #: admin/locale.php:851 msgid "Redirect URL" msgstr "URL de redirection" #: admin/locale.php:2258 msgid "Inline Message" msgstr "Message en ligne" #: admin/locale.php:298 msgid "After submission" msgstr "Après la soumission" #: admin/locale.php:1236 msgid "Lock down your form submissions to registered users only." msgstr "Limitez vos soumissions de formulaires uniquement aux utilisateurs enregistrés." #: admin/locale.php:1235 msgid "Enable logged in submission only" msgstr "Activer uniquement la soumission connectée" #: admin/locale.php:1223 msgid "Added layers of security to prevent spam submissions." msgstr "Ajout de couches de sécurité pour empêcher les soumissions de spam." #: admin/locale.php:247 msgid "Expiry" msgstr "Expiration" #: admin/locale.php:245 msgid "Lifespan" msgstr "Durée de vie" #: admin/locale.php:513 msgid "Buttons Text" msgstr "Texte des boutons" #: admin/locale.php:194 msgid "Steps" msgstr "Étapes" #: admin/locale.php:189 msgid "Progress Indicator" msgstr "Indicateur de progression" #: admin/locale.php:187 msgid "Note: " msgstr "Note :" #: admin/locale.php:174 msgid "in pixels" msgstr "en pixels" #: admin/locale.php:164 msgid "Style" msgstr "Style" #: admin/locale.php:131 msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" #: admin/locale.php:130 msgid "in px" msgstr "en px" #: admin/locale.php:129 msgid "Radius" msgstr "Rayon" #: admin/locale.php:163 msgid "Compact" msgstr "Comptact" #: admin/locale.php:162 msgid "Comfortable" msgstr "Confortable" #: admin/locale.php:160 msgid "Spacing" msgstr "Espacement" #: admin/locale.php:15 msgid "Form Container" msgstr "Conteneur de formulaire" #: admin/locale.php:137 msgid "Use Theme Fonts" msgstr "Utiliser les polices du thème" #: admin/locale.php:135 msgid "Fonts" msgstr "Polices" #: admin/locale.php:124 msgid "Material" msgstr "Material" #: admin/locale.php:120 msgid "Design Style" msgstr "Style de design" #: admin/locale.php:119 msgid "Enable custom CSS" msgstr "Activer les CSS personnalisées" #: admin/locale.php:110 msgid "Subtitle color" msgstr "Couleur du sous-titre" #: admin/locale.php:62 msgid "Checked" msgstr "Coché" #: admin/locale.php:103 msgid "Footer border color" msgstr "Couleur de bordure du pied de page" #: admin/locale.php:58 admin/views/addons/addon-details.php:237 msgid "Current" msgstr "Actuel" #: admin/locale.php:69 msgid "Selected" msgstr "Sélectionné" #: admin/locale.php:77 msgid "Focus" msgstr "Focus" #: admin/locale.php:21 msgid "Pagination Steps" msgstr "Étapes de pagination" #: admin/locale.php:147 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: admin/locale.php:30 msgid "Dropdown Search" msgstr "Champ de recherche dans la liste déroulante" #: admin/locale.php:29 msgid "Dropdown List" msgstr "Liste déroulante" #: admin/locale.php:412 msgid "Error Message" msgstr "Message d’erreur" #: admin/locale.php:1541 msgid "Basic" msgstr "Basique" #: admin/locale.php:14 msgid "Element" msgstr "Élément" #: admin/locale.php:13 admin/views/settings/data/retention.php:27 #: admin/views/settings/tab-data.php:88 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: admin/locale.php:12 msgid "Use Default Colors" msgstr "Utiliser les couleurs par défaut" #: library/class-api.php:60 library/class-api.php:1095 #: library/class-api.php:1251 msgid "Invalid Arguments" msgstr "Arguments invalides" #: library/class-export.php:1473 msgid "Cheers," msgstr "Cordialement," #: admin/views/common/reports/email-report.php:106 #: library/class-export.php:1439 msgid "Hi %s," msgstr "Bonjour %s," #: library/class-export.php:1376 msgid "Submissions data for %s" msgstr "Données de soumission pour %s" #: library/helpers/helper-core.php:1107 msgid "Zulu" msgstr "Zulu" #: library/helpers/helper-core.php:1106 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" #: library/helpers/helper-core.php:1105 msgid "Urdu" msgstr "Ourdou" #: library/helpers/helper-core.php:1104 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" #: library/helpers/helper-core.php:1103 msgid "Turkish" msgstr "Turc" #: library/helpers/helper-core.php:1102 msgid "Thai" msgstr "Thaï" #: library/helpers/helper-core.php:1101 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: library/helpers/helper-core.php:1100 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: library/helpers/helper-core.php:1099 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" #: library/helpers/helper-core.php:1098 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: library/helpers/helper-core.php:1097 msgid "Spanish (Latin America)" msgstr "Espagnol (Amérique latine)" #: library/helpers/helper-core.php:1095 msgid "Slovenian" msgstr "Slovénien" #: library/helpers/helper-core.php:1094 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" #: library/helpers/helper-core.php:1093 msgid "Sinhalese" msgstr "Cinghalais" #: library/helpers/helper-core.php:1092 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" #: library/helpers/helper-core.php:1091 msgid "Russian" msgstr "Russe" #: library/helpers/helper-core.php:1090 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" #: library/helpers/helper-core.php:1089 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugais (Portugal)" #: library/helpers/helper-core.php:1088 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" #: library/helpers/helper-core.php:1087 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" #: library/helpers/helper-core.php:1086 msgid "Polish" msgstr "Polonais" #: library/helpers/helper-core.php:1085 msgid "Persian" msgstr "Perse" #: library/helpers/helper-core.php:1084 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" #: library/helpers/helper-core.php:1083 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #: library/helpers/helper-core.php:1082 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: library/helpers/helper-core.php:1081 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: library/helpers/helper-core.php:1080 msgid "Malay" msgstr "Malais" #: library/helpers/helper-core.php:1079 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" #: library/helpers/helper-core.php:1078 msgid "Latvian" msgstr "Letton" #: library/helpers/helper-core.php:1077 msgid "Laothian" msgstr "Laotien" #: library/helpers/helper-core.php:1076 msgid "Korean" msgstr "Coréen" #: library/helpers/helper-core.php:1075 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: library/helpers/helper-core.php:1072 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" #: library/helpers/helper-core.php:1071 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" #: library/helpers/helper-core.php:1070 msgid "Hungarain" msgstr "Hongrois" #: library/helpers/helper-core.php:1069 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: library/helpers/helper-core.php:1068 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" #: library/helpers/helper-core.php:1067 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: library/helpers/helper-core.php:1065 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Allemand (Suisse)" #: library/helpers/helper-core.php:1064 msgid "German (Austria)" msgstr "Allemand (Autriche)" #: library/helpers/helper-core.php:1062 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" #: library/helpers/helper-core.php:1061 msgid "Galician" msgstr "Galicien" #: library/helpers/helper-core.php:1060 msgid "French (Canadian)" msgstr "Français (Canada)" #: library/helpers/helper-core.php:1058 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" #: library/helpers/helper-core.php:1057 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" #: library/helpers/helper-core.php:1056 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" #: library/helpers/helper-core.php:1055 msgid "English (US)" msgstr "Anglais (États-Unis)" #: library/helpers/helper-core.php:1054 msgid "English (UK)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" #: library/helpers/helper-core.php:1053 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" #: library/helpers/helper-core.php:1051 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" #: library/helpers/helper-core.php:1049 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinois (Traditionnel)" #: library/helpers/helper-core.php:1048 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinois (Simplifié)" #: library/helpers/helper-core.php:1047 msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "Chinois (Hong Kong)" #: library/helpers/helper-core.php:1046 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: library/helpers/helper-core.php:1045 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" #: library/helpers/helper-core.php:1044 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: library/helpers/helper-core.php:1043 msgid "Basque" msgstr "Basque" #: library/helpers/helper-core.php:1042 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaïdjanais" #: library/helpers/helper-core.php:1040 msgid "Amharic" msgstr "Amharique" #: library/helpers/helper-core.php:1039 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: library/helpers/helper-core.php:1038 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" #: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:61 msgid "Delete Votes" msgstr "Supprimer les votes" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:600 msgid "Select all entries" msgstr "Sélectionner toutes les entrées" #: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:435 msgid "Removed form #%1$s submission #%2$s." msgstr "Suppression du formulaire #%1$s soumission #%2$s." #: admin/locale.php:173 msgid "Set your custom padding in pixels." msgstr "Définissez votre marge interne personnalisée en pixels." #: admin/locale.php:156 msgid "Customize the form container's padding and border." msgstr "Personnalisez la marge interne et la bordure du conteneur de formulaire." #: admin/locale.php:168 msgid "Note: Set the color of the border in the Colors settings area above." msgstr "Note : définissez la couleur de la bordure dans les réglages Couleurs ci-dessus." #: library/modules/polls/protection/policy-text.php:57 msgid "By default Forminator Polls can be configured to connect with these third parties:" msgstr "Par défaut, les sondages de Forminator peuvent être configurés pour se connecter avec ces services tiers :" #: admin/locale.php:188 msgid "If you have added multiple pagination fields in your form, these settings will affect all of them." msgstr "Si vous avez ajouté plusieurs champs de pagination dans votre formulaire, ces réglages les affecteront tous." #: admin/locale.php:516 msgid "Enter text" msgstr "Saisissez du texte" #: admin/locale.php:190 msgid "By default we don’t show how many pages the user has left before completing the form. You can turn on a stepped progress bar to indicate to the user how far they are through your form." msgstr "Par défaut, nous n’affichons pas le nombre de pages qu’il reste à remplir à l’utilisateur avant qu’il soit en mesure de valider le formulaire. Vous pouvez activer une barre de progression échelonnée pour indiquer à l’utilisateur à quel niveau il se trouve dans votre formulaire." #: admin/locale.php:186 msgid "Customize the appearance of pagination of your form." msgstr "Personnalisez l’apparence de la pagination de votre formulaire." #: admin/locale.php:161 msgid "Choose how much spacing you want between each form field." msgstr "Choisissez l’espacement souhaité entre chaque champ de formulaire." #: admin/locale.php:158 msgid "By default the form will fill the available space where you insert it. You can add some padding here to better suit your theme." msgstr "Par défaut, le formulaire remplira l’espace disponible où vous l’insérez. Vous pouvez ajouter de la marge interne ici si ça convient mieux à votre thème." #: admin/locale.php:1225 msgid "Enabling this feature tricks spam bots by giving them a hidden challenge only bots will see. If the bot tries the challenge we know it's not a human and prevent the form being submitted." msgstr "L’activation de cette fonctionnalité trompe les robots spammeurs en leur donnant un défi caché qu’eux seuls verront. Si le robot relève le défi, nous savons que ce n’est pas un humain et nous empêchons l’envoi du formulaire." #: library/class-export.php:1442 msgid "Your scheduled exports have arrived! Forminator has captured %1$s new submission(s) and packaged %2$s total submissions from %3$s since the last scheduled export sent." msgstr "Vos exportations planifiées sont arrivées ! Forminator a capturé %1$s nouvelles soumissions et empaqueté un total de %2$s soumissions de %3$s depuis la dernière exportation planifiée qui vous a été envoyé." #: admin/locale.php:128 msgid "You have opted for no stylesheet to be enqueued. The form will inherit styles from your theme's CSS." msgstr "Vous avez choisi qu’aucune feuille de styles ne soit mise en file d’attente. Le formulaire héritera des styles du CSS de votre thème." #: admin/locale.php:60 msgid "Background color" msgstr "Couleur d’arrière-plan" #: admin/views/poll/entries/content.php:95 #: admin/views/poll/entries/content.php:100 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:35 #: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:115 msgid "Delete Submissions" msgstr "Effacer les soumissions" #: library/class-export.php:1463 msgid "New Submissions" msgstr "Nouvelles soumissions" #: library/class-export.php:1465 msgid "Total Submissions" msgstr "Total des soumissions" #: admin/locale.php:246 msgid "By default this form will always be available for submissions. However you can lock down if need be." msgstr "Par défaut, ce formulaire sera toujours disponible pour les soumissions. Vous pouvez toutefois le verrouiller si nécessaire." #: admin/locale.php:122 msgid "Flat" msgstr "Plat" #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:448 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:469 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:176 #: admin/views/addons/addons-activate-popup.php:48 #: admin/views/addons/addons-list.php:52 admin/views/addons/addons-list.php:238 #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:36 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: library/fields/phone.php:139 msgid "Please make sure the number has an international format." msgstr "Veuillez vous assurer que le numéro a un format international" #: library/fields/name.php:82 msgid "Middle Name is required." msgstr "Le deuxième prénom est obligatoire." #. translators: ... #: library/fields/phone.php:473 msgid "Invalid phone number. %s" msgstr "Numéro de téléphone invalide. %s" #: library/fields/phone.php:128 msgid "Please make sure the number has a national format." msgstr "Veuillez vous assurer que le numéro a un format national." #: library/fields/address.php:81 msgid "Apartment, suite, etc" msgstr "Appartement, suite, etc." #: library/fields/gdprcheckbox.php:57 msgid "GDPR Approval" msgstr "Approbation RGPD" #: admin/classes/thirdparty-importers/class-importer-cf7.php:238 msgid "reCaptcha" msgstr "reCaptcha" #: addons/pro/aweber/views/settings/wait-authorize.php:57 #: addons/pro/googlesheet/views/settings/wait-authorize.php:28 #: addons/pro/slack/views/settings/error-authorize.php:29 #: addons/pro/slack/views/settings/wait-authorize.php:24 #: addons/pro/trello/views/settings/wait-authorize.php:30 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:346 #: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:106 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:358 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:659 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:281 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:363 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:172 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:137 #: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:121 #: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:152 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" #: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:76 #: addons/pro/googlesheet/views/settings/authorize.php:34 #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:103 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:103 #: addons/pro/slack/views/settings/authorize.php:32 #: addons/pro/trello/views/settings/authorize.php:32 msgid "Authorize" msgstr "Autoriser" #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:629 msgid "You can now go to your forms and assign them to this integration." msgstr "Vous pouvez maintenant accéder à vos formulaires et les affecter à cette intégration." #. translators: placeholder is Name and Email of Connected MailChimp Account #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:428 msgid "Change your API Key or disconnect this Mailchimp Integration below." msgstr "Modifiez votre clé API ou déconnectez cette intégration Mailchimp ci-dessous." #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:38 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:32 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:32 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:32 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:34 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:53 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:34 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:32 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:32 msgid "The update to your settings for this form failed, check the form input and try again." msgstr "La mise à jour de vos réglages pour ce formulaire a échoué, vérifiez le formulaire et réessayez." #: library/fields/time.php:57 msgid "Timepicker" msgstr "Sélecteur d’heure" #. translators: ... #: addons/pro/slack/views/settings/error-authorize.php:18 msgid "Failed to add %1$s" msgstr "Échec de l’ajout de %1$s" #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:534 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:710 msgid "Failed to get authorization code." msgstr "Échec de l’obtention du code d’autorisation." #. translators: ... #: addons/pro/aweber/views/settings/wait-authorize.php:42 msgid "We are waiting %1$s authorization..." msgstr "Nous attendons l’autorisation de %1$s…" #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:215 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:188 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:188 msgid "This is not a folder, please use a valid Folder ID." msgstr "Ceci n’est pas un dossier, veuillez utiliser un ID de dossier valide." #: library/fields/name.php:79 msgid "Name is required." msgstr "Le nom est obligatoire" #: library/fields/name.php:80 library/fields/name.php:574 #: library/fields/name.php:664 msgid "Prefix is required." msgstr "Le préfixe est obligatoire." #: library/fields/name.php:81 msgid "First Name is required." msgstr "Le prénom est obligatoire." #: library/fields/name.php:83 msgid "Last Name is required." msgstr "Le nom est obligatoire." #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:333 #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:338 admin/locale.php:319 #: admin/views/common/dashboard/widget.php:154 #: admin/views/common/dashboard/widget.php:159 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:32 #: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:59 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:354 msgid "Reset Tracking data" msgstr "Réinitialiser les données de suivi" #: library/modules/polls/front/front-render.php:896 #: library/modules/polls/front/front-render.php:901 msgid "Back to poll" msgstr "Retour au sondage" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:319 admin/locale.php:1583 #: admin/views/common/dashboard/widget.php:141 library/class-export.php:1468 msgid "View Submissions" msgstr "Voir les soumissions" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:286 admin/locale.php:1358 #: admin/views/common/dashboard/widget.php:138 msgid "Copy Shortcode" msgstr "Copier le code court" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:324 admin/locale.php:954 msgid "Shortcode has been copied successfully." msgstr "Le code court a été copié avec succès." #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:268 msgid "Open list settings" msgstr "Ouvrir les réglages de la liste" #: admin/views/common/reports/chart-content.php:48 msgid "Loading data..." msgstr "Chargement des données en cours…" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:408 msgid "Open item" msgstr "Ouvrir l’élément" #: admin/views/common/list/summary.php:92 msgid "Submissions in the last 30 days" msgstr "Soumissions des 30 derniers jours" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:470 msgid "Your %s doesn't have any submission yet. Try again in a moment." msgstr "Votre %s n’a pas encore été envoyé. Réessayez dans un instant." #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:474 msgid "Your %s didn't collect submissions the past 30 days." msgstr "Votre %s n’a pas reçu de soumissions au cours des 30 derniers jours." #: admin/classes/class-admin-ajax.php:2312 library/class-export.php:217 msgid "Invalid email." msgstr "E-mail non valide." #: library/class-export.php:204 msgid "Invalid form type." msgstr "Type de formulaire non valide." #: library/class-export.php:193 #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2679 #: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:87 msgid "Invalid form ID." msgstr "ID de formulaire non valide" #: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:142 msgid "In the shown input field, put this value below" msgstr "Dans le champ de saisie affiché, mettez cette valeur ci-dessous" #: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:29 msgid "Your Slack account is already authorized. Edit info below to re-authorize." msgstr "Votre compte Slack est déjà autorisé. Modifiez les informations ci-dessous pour ré-autoriser." #: addons/pro/slack/views/sections/authorize.php:16 msgid "Authorizing Slack" msgstr "Autoriser Slack" #: addons/pro/slack/views/form-settings/setup-message.php:22 #: addons/pro/slack/views/poll-settings/setup-message.php:22 #: addons/pro/slack/views/quiz-settings/setup-message.php:22 msgid "Configure message to be sent." msgstr "Configurez le message à envoyer." #: addons/pro/slack/views/form-settings/select-type.php:53 #: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-type.php:53 #: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-type.php:53 msgid "Please select type" msgstr "Veuillez sélectionner le type" #: addons/pro/slack/views/form-settings/select-type.php:18 #: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-type.php:18 #: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-type.php:18 msgid "Select Type" msgstr "Sélectionner un type" #: addons/pro/slack/views/form-settings/select-target.php:54 #: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-target.php:54 #: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-target.php:54 msgid "Please select target" msgstr "Veuillez sélectionner la cible" #: addons/pro/slack/views/form-settings/select-target.php:52 #: addons/pro/slack/views/form-settings/select-type.php:51 #: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-target.php:52 #: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-type.php:51 #: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-target.php:52 #: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-type.php:51 admin/locale.php:431 #: admin/views/common/entries/content.php:34 #: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:23 msgid "Type" msgstr "Type" #: addons/pro/slack/views/form-settings/select-target.php:19 #: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-target.php:19 #: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-target.php:19 msgid "Select Target" msgstr "Sélectionnez la cible" #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:150 msgid "No active Slack connection found in this form" msgstr "Aucune connexion Slack active trouvée dans ce formulaire" #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:478 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:480 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:485 msgid "Please add a message" msgstr "Veuillez ajouter un message" #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:366 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:370 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:365 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:369 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:365 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:369 msgid "Please pick valid target" msgstr "Veuillez choisir une cible valide" #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:345 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:344 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:344 msgid "No target found on your selected target type." msgstr "Aucune cible trouvée sur votre type de cible sélectionné." #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:331 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:330 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:330 msgid "Select which Slack channel this feed will post a message to." msgstr "Sélectionnez la chaîne Slack sur laquelle ce flux publiera un message." #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:321 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:320 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:320 msgid "Select which Slack private group / channel this feed will post a message to." msgstr "Sélectionnez le groupe / canal privé Slack auquel ce flux publiera un message." #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:214 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:218 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:213 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:217 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:213 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:217 msgid "Please pick valid type" msgstr "Veuillez choisir un type valide" #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:131 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:239 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:394 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:505 msgid "Deactivate this Slack Integration from this Form." msgstr "Désactivez cette intégration Slack à partir de ce formulaire." #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:42 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:42 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:42 msgid "Direct Message" msgstr "Message direct" #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:41 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:41 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:41 msgid "Private Channel" msgstr "Canal privé" #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:492 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:344 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:477 msgid "Slack Info" msgstr "Infos sur Slack" #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:470 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:691 msgid "Data received from Slack" msgstr "Données reçues de Slack" #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:463 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:684 msgid "Data sent to Slack" msgstr "Données envoyées à Slack" #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:440 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:661 msgid "Sent To Slack" msgstr "Envoyé à Slack" #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:425 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:646 msgid "Slack Integration" msgstr "Intégration de Slack" #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:229 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:217 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:227 msgid "Successfully send data to Slack" msgstr "Envoi des données à Slack réussi" #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:450 msgid "Failed to validate API Key." msgstr "Échec de la validation de la clé API." #: addons/pro/slack/views/form-settings/select-type.php:21 #: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-type.php:21 #: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-type.php:21 msgid "Select what type of channel Slack will send the message to: a public channel, a private group or a DM channel." msgstr "Sélectionnez le type de canal auquel Slack enverra le message : un canal public, un groupe privé ou un canal DM." #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:145 msgid "Invalid Form Settings of Slack" msgstr "Réglages de formulaire de Slack non valides " #: addons/pro/slack/views/settings/wait-authorize.php:21 msgid "We are waiting for authorization from Slack..." msgstr "Nous attendons l’autorisation de Slack…" #: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:98 msgid "You will need to enter App Name and Development Slack Workspace." msgstr "Vous devrez saisir le nom de l’application et de l’espace de travail de développement Slack." #: addons/pro/slack/views/settings/authorize.php:27 msgid "Authorize Forminator to connect with your Slack in order to send data from your forms." msgstr "Autorisez Forminator à se connecter à votre Slack afin d’envoyer des données à partir de vos formulaires." #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:100 msgid "Slack is not active" msgstr "Slack n’est pas actif" #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:40 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:40 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:40 msgid "Public Channel" msgstr "Canal public" #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:140 msgid " Slack is not connected" msgstr "Slack n’est pas connecté." #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:326 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:325 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:325 msgid "Select which Slack user this feed will post a message to." msgstr "Sélectionnez l’utilisateur Slack pour qui ce flux publiera un message." #: addons/pro/slack/views/sections/authorize.php:56 msgid "Successfully authorized Slack, you can go back to integration settings." msgstr "Slack a bien été autorisé, vous pouvez revenir aux réglages des Intégrations." #: admin/views/addons/addon-details.php:153 msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" #: admin/locale.php:1330 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:185 msgid "Delete answer" msgstr "Supprimer la réponse" #: admin/locale.php:1348 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:41 #: library/modules/polls/admin/admin-page-new.php:22 msgid "Edit Poll" msgstr "Modifier le sondage" #: admin/locale.php:1456 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:67 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:68 #: library/modules/quizzes/admin/admin-page-new-knowledge.php:22 #: library/modules/quizzes/admin/admin-page-new-nowrong.php:21 msgid "Edit Quiz" msgstr "Modifier le quiz" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:95 #: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:7 msgid "Delete Form" msgstr "Supprimer le formulaire" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:96 #: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:7 msgid "Delete Poll" msgstr "Supprimer le sondage" #: library/modules/polls/protection/general-data-protection.php:23 msgid "Forminator Polls" msgstr "Sondages Forminator" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:69 msgid "View Quizzes" msgstr "Voir les quiz" #: admin/locale.php:1430 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:543 msgid "Results" msgstr "Résultats" #: admin/locale.php:869 msgid "Form Fields" msgstr "Champs du formulaire" #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:23 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:23 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:23 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:23 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:23 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:23 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:23 msgid "A simple contact form for your users to contact you" msgstr "Un formulaire de contact simple pour que vos utilisateurs puissent vous contacter" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:163 msgid "Add box shadow to your poll container" msgstr "Ajouter une ombre au cadre contenant votre sondage" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:183 msgid "Add custom input field" msgstr "Ajouter un champ de saisie personnalisé" #: library/modules/polls/front/front-action.php:219 msgid "Your vote has been saved" msgstr "Votre vote a été enregistré" #: addons/pro/slack/views/form-settings/setup-message.php:53 #: addons/pro/slack/views/form-settings/setup-message.php:61 #: addons/pro/slack/views/poll-settings/setup-message.php:52 #: addons/pro/slack/views/poll-settings/setup-message.php:60 #: addons/pro/slack/views/quiz-settings/setup-message.php:52 #: addons/pro/slack/views/quiz-settings/setup-message.php:60 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:96 msgid "Message" msgstr "Message" #: admin/locale.php:1132 msgid "Select a Field" msgstr "Sélectionner un champ" #: admin/locale.php:1262 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:169 msgid "Question color" msgstr "Couleur de la question" #: admin/locale.php:1409 admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:108 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:544 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:588 msgid "Questions" msgstr "Questions" #: admin/locale.php:1155 library/fields/radio.php:59 #: library/fields/radio.php:71 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:49 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:117 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:115 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:80 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:85 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:148 msgid "Thank you for contacting us, we will be in touch shortly." msgstr "Merci de nous avoir contacté, nous reviendrons vers vous sous peu." #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:80 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:127 msgid "Phone Number" msgstr "Numéro de téléphone" #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2512 msgid "There was an error saving the post data. Please try again" msgstr "Une erreur est survenue lors de l’enregistrement des données. Veuillez réessayer" #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:43 #: library/modules/polls/protection/policy-text.php:29 #: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:29 msgid "How long we retain your data" msgstr "Combien de temps nous conservons vos données" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:41 #: library/modules/polls/admin/admin-page-new.php:24 #: library/modules/polls/loader.php:119 msgid "New Poll" msgstr "Nouveau sondage" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:154 msgid "Poll privacy" msgstr "Confidentialité du sondage" #: library/modules/polls/front/front-action.php:285 msgid "Back To Poll" msgstr "Retour Au Sondage" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:568 msgid "After user picks answer" msgstr "Après la réponse choisie par l’utilisateur" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:569 msgid "At the end of whole quiz" msgstr "A la fin du quiz complet" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:646 msgid "Google" msgstr "Google" #: admin/locale.php:235 library/fields/date.php:887 msgid "Select day" msgstr "Sélectionner le jour" #. Author of the plugin #: admin/classes/class-admin.php:732 msgid "WPMU DEV" msgstr "WPMU DEV" #: library/class-shortcode-generator.php:517 #: library/class-shortcode-generator.php:521 #: library/render/class-widget.php:190 msgid "Select Quiz" msgstr "Sélectionner un quiz" #: library/render/class-widget.php:144 msgid "Select Form" msgstr "Sélectionner un formulaire" #: library/render/class-widget.php:133 msgid "Form Type" msgstr "Type de formulaire" #: library/render/class-widget.php:21 library/render/class-widget.php:22 msgid "Forminator Widget" msgstr "Widget Forminator" #: library/modules/quizzes/front/front-render.php:710 msgid "Ready to send" msgstr "Prêt à envoyer" #: library/modules/quizzes/front/front-render.php:619 msgid "Please, save the quiz in order to preview it." msgstr "Veuillez enregistrer le quiz pour en avoir un aperçu." #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:381 #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:383 #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:838 #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:840 msgid "Share on LinkedIn" msgstr "Partager sur LinkedIn" #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:373 #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:375 #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:830 #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:832 msgid "Share on Twitter" msgstr "Partager sur Twitter" #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:365 #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:367 #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:822 #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:824 msgid "Share on Facebook" msgstr "Partager sur Facebook" #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:359 #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:816 msgid "Share your results" msgstr "Partager vos résultats" #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:437 #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:603 msgid "Please answer all the questions" msgstr "Veuillez répondre à toutes les questions" #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:223 msgid "Retake Quiz" msgstr "Repasser le quiz" #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:63 msgid "Form not found" msgstr "Formulaire introuvable" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:702 msgid "Checkbox icon" msgstr "Icône de case à cocher" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:700 msgid "Checkbox border" msgstr "Bordure de la case à cocher" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:697 msgid "Social share" msgstr "Partage Social" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:696 msgid "Quiz result" msgstr "Résultat du quiz" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:694 msgid "Answer message" msgstr "Message de la réponse" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:692 msgid "Quiz image" msgstr "Image du quiz" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:690 msgid "Quiz description" msgstr "Description du quiz" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:686 msgid "Content styles" msgstr "Styles du contenu" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:685 msgid "Header styles" msgstr "Styles de l’en-tête" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:683 msgid "Main border" msgstr "Bordure principale" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:682 msgid "Main container" msgstr "Conteneur principal" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:678 msgid "Customize question colors" msgstr "Personnaliser les couleurs des questions" #: admin/locale.php:65 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:675 msgid "Container border" msgstr "Bordure du conteneur" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:667 msgid "Add some nice main image to your quiz." msgstr "Ajoutez une belle image principale à votre quiz." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:655 msgid "Choose a pre-made style for your quiz and further customize it's appearance." msgstr "Choisissez un style prédéfini pour votre quiz et personnalisez davantage son apparence." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:654 msgid "Quiz design" msgstr "Design du quiz" #: admin/locale.php:607 library/helpers/helper-fields.php:1208 #: library/model/class-form-entry-model.php:1690 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:653 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:650 msgid "Checkbox styles" msgstr "Styles de case à cocher" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:648 msgid "Title Appearance" msgstr "Apparence du titre" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:638 msgid "Wrong answer" msgstr "Mauvaise réponse" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:636 msgid "Social icons" msgstr "Icônes sociaux" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:634 msgid "Sharing text" msgstr "Texte de partage" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:632 msgid "Summary" msgstr "Résumé" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:631 msgid "Margin" msgstr "Marge" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:630 msgid "Result's Box" msgstr "Boîte de résultat" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:619 msgid "Further customize border for result's main container." msgstr "Personnalisez davantage la bordure du conteneur principal du résultat." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:617 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:684 msgid "Main styles" msgstr "Styles principaux" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:601 msgid "Please add an answer for this question." msgstr "Veuillez ajouter une réponse à cette question." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:594 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:688 msgid "Retake button" msgstr "Bouton de reprise" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:591 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:691 msgid "Result description" msgstr "Description du résultat" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:590 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:689 msgid "Result title" msgstr "Titre du résultat" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:587 msgid "Quizzes can have even number of scores for 2 or more results, in those scenarios, this order will help determine the result." msgstr "Les quiz peuvent avoir un nombre pair de scores pour 2 résultats ou plus, dans ces scénari cet ordre aidera à déterminer le résultat." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:586 msgid "Pick priority for results" msgstr "Choisissez la priorité des résultats" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:585 msgid "Results priority order" msgstr "Ordre de priorité des résultats" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:584 msgid "Share on social media" msgstr "Partager sur les réseaux sociaux" #: admin/locale.php:157 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:620 msgid "Padding" msgstr "Marge interne" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:579 msgid "Edit the copy of the final result count message that will appear after the quiz is complete. Use %YourNum% to display number of correct answers and %Total% for total number of questions." msgstr "Modifiez la copie du message du compte final des résultats qui apparaîtra une fois le quiz terminé. Utilisez %YourNum% pour afficher le nombre de réponses correctes et %Total% pour le nombre total de questions." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:578 msgid "Final count message" msgstr "Message de compte final" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:577 msgid "Incorrect answer message" msgstr "Message de réponse incorrecte" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:576 msgid "Correct answer message" msgstr "Message de réponse correcte" #: library/modules/polls/protection/policy-text.php:50 msgid "If your polls utilize either built-in or external third party services, in this section you should mention any third parties and its privacy policy." msgstr "Si vos sondages utilisent des services tiers intégrés ou externes, dans cette section, vous devez mentionner tout tiers et sa politique de confidentialité." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:567 msgid "When to reveal correct answer" msgstr "Quand révéler la réponse correcte" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:560 msgid "Description / Intro" msgstr "Description / Introduction" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:558 msgid "Enable custom styles" msgstr "Activer les styles personnalisés" #: admin/locale.php:1551 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:553 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:664 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:687 msgid "Quiz Title" msgstr "Titre du Quiz" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:552 msgid "Visual style" msgstr "Style visuel" #: admin/locale.php:1275 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:551 msgid "Grid" msgstr "Grille" #: library/modules/polls/front/front-action.php:277 #: library/modules/polls/front/front-render.php:361 #: library/modules/polls/front/front-render.php:389 msgid "View results" msgstr "Voir les résultats" #: library/modules/polls/front/front-render.php:354 msgid "No votes yet" msgstr "Pas encore de votes" #: library/modules/polls/front/front-render.php:224 msgid "You have already voted for this poll." msgstr "Vous avez déjà voté pour ce sondage." #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:193 msgid "Button label" msgstr "Libellé du bouton" #: admin/locale.php:1241 admin/views/addons/addon-details.php:141 #: admin/views/addons/addons-list.php:155 #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:186 #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:189 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:545 msgid "Details" msgstr "Détails" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:184 msgid "Remove custom input field" msgstr "Supprimer le champ personnalisé" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:570 msgid "Answer phrasing" msgstr "Phrases de réponse" #: library/modules/polls/front/front-action.php:99 msgid "You have already submitted a vote to this poll" msgstr "Vous avez déjà soumis un vote à ce sondage" #: library/modules/polls/front/front-action.php:112 msgid "You need to select a poll option" msgstr "Vous devez sélectionner une option de sondage" #: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:220 msgid "Showing %$1s of %$2s fields" msgstr "Afficher le champ %$1s sur %$2s" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:214 msgid "Results link (hover)" msgstr "Lien du résultat (au survol)" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:215 msgid "Results link (active)" msgstr "Lien du résultat (actif)" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:212 msgid "Button styles" msgstr "Styles de bouton" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:211 msgid "Answer (font color)" msgstr "Réponse (couleur de police)" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:198 msgid "Poll Appearance" msgstr "Apparence du sondage" #: admin/locale.php:1347 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:197 msgid "E.g. Vote" msgstr "Par exemple : Votez" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:173 msgid "Poll link" msgstr "Lien du sondage" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:172 msgid "Poll button" msgstr "Bouton du sondage" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:171 msgid "Custom answer" msgstr "Réponse personnalisée" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:170 msgid "Poll answer" msgstr "Réponse du sondage" #: admin/locale.php:1263 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:168 msgid "Description color" msgstr "Couleur de la description" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:167 msgid "Poll content" msgstr "Contenu du sondage" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:166 msgid "Poll container" msgstr "Conteneur du sondage" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:160 msgid "Choose a pre-made style for your poll and further customize it's appearance" msgstr "Choisissez un style prédéfini pour votre sondage et personnalisez davantage son apparence" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:159 msgid "Poll design" msgstr "Design du sondage" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:156 msgid "Enable IP address retention" msgstr "Activer la conservation des adresses IP" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:150 msgid "Allow same visitor to vote more than once" msgstr "Autoriser le même visiteur à voter plusieurs fois" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:149 msgid "Poll votes limit" msgstr "Limite des votes par sondage" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:146 msgid "Enable this option to display number of votes on Bar Chart results." msgstr "Activez cette option pour afficher le nombre de votes sur les résultats du graphique à barres." #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:145 msgid "Show number of votes" msgstr "Afficher le nombre de votes" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:144 msgid "Poll votes count" msgstr "Compte des votes du sondage" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:136 msgid "Pie chart" msgstr "Diagramme circulaire" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:135 msgid "Bar chart" msgstr "Graphique à barres" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:134 msgid "Poll results style" msgstr "Style des résultats du sondage" #: admin/locale.php:1324 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:131 msgid "Do not show" msgstr "Ne pas afficher" #: admin/locale.php:1323 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:130 msgid "Show after voted" msgstr "Afficher après avoir voté" #: admin/locale.php:1322 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:129 msgid "Link on poll" msgstr "Lien sur le sondage" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:42 msgid "View Poll" msgstr "Voir le sondage" #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:76 msgid "Google reCAPTCHA. Enabled when you added reCAPTCHA on your forms." msgstr "Google reCAPTCHA. Activé lorsque vous avez ajouté reCAPTCHA sur vos formulaires." #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:75 #: library/modules/polls/protection/policy-text.php:60 msgid "Akismet. Enabled when you installed and configured Akismet on your site." msgstr "Akismet. Activé lorsque vous avez installé et configuré Akismet sur votre site." #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:65 msgid "If your forms utilize either built-in or external third party services, in this section you should mention any third parties and its privacy policy." msgstr "Si vos formulaires utilisent des services tiers intégrés ou externes, dans cette section vous devez mentionner tout service tiers et sa politique de confidentialité." #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:62 #: library/modules/polls/protection/policy-text.php:47 #: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:48 msgid "Third Parties" msgstr "Tierces parties" #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:57 #: library/modules/polls/protection/policy-text.php:42 #: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:43 msgid "Where we send your data" msgstr "Où nous envoyons vos données" #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:55 msgid "When visitors or users submit a form we retain the data for 30 days." msgstr "Lorsque les visiteurs ou les utilisateurs soumettent un formulaire, nous conservons les données pendant 30 jours." #: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:252 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" #: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:439 msgid "Form #%1$s submission #%2$s has been retained." msgstr "La soumission #%2$s du formulaire #%1$s a été conservée." #: library/modules/custom-forms/loader.php:172 msgid "Custom forms, conditional forms, etc. Choose from our library of forms or create a new one from scratch." msgstr "Formulaires personnalisés, formulaires conditionnels, etc. Choisissez parmi notre bibliothèque de formulaires ou créez-en un nouveau à partir de zéro." #: library/modules/custom-forms/loader.php:171 msgid "Custom Form" msgstr "Formulaire personnalisé" #: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:1062 msgid "Form entry saved" msgstr "Entrée de formulaire enregistrée" #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:51 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:119 msgid "Send Message" msgstr "Envoyer le message" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:629 msgid "Copy of %s" msgstr "Copie de %s" #: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:321 msgid "Delete Entries" msgstr "Supprimer les entrées" #: admin/locale.php:203 msgid "Disable Autofill" msgstr "Désactiver le remplissage automatique" #: admin/locale.php:204 msgid "Editable" msgstr "Modifiable" #: admin/locale.php:202 msgid "Autofill source" msgstr "Source du remplissage automatique" #: admin/locale.php:517 msgid "Next Button" msgstr "Bouton suivant" #: library/fields/date.php:56 msgid "Datepicker" msgstr "Sélecteur de date" #: admin/locale.php:401 library/fields/multivalue.php:58 #: library/fields/multivalue.php:70 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:674 msgid "Checkbox" msgstr "Cases à cocher" #: admin/locale.php:1593 library/fields/textarea.php:66 msgid "Textarea" msgstr "Zone de texte" #: admin/locale.php:140 msgid "Fields Description" msgstr "Description des champs" #: admin/locale.php:971 msgid "BCC Addresses" msgstr "Adresses BCC" #: admin/locale.php:970 msgid "CC Addresses" msgstr "Adresses CC" #: admin/locale.php:969 msgid "Reply To Address" msgstr "Adresse de réponse" #: admin/locale.php:51 admin/views/settings/tab-data.php:78 #: library/helpers/helper-core.php:277 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: admin/locale.php:968 msgid "From Address" msgstr "Adresse de l’expéditeur" #: admin/locale.php:908 msgid "From Name" msgstr "Nom de l’expéditeur" #: admin/locale.php:913 msgid "Reply-to Email" msgstr "E-mail de réponse" #: admin/locale.php:884 msgid "Recipient(s)" msgstr "Destinataire(s)" #: admin/locale.php:1325 msgid "Submission Method" msgstr "Méthode de soumission" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:141 msgid "Enable AJAX" msgstr "Activer AJAX" #: admin/locale.php:201 msgid "Enable Autofill" msgstr "Activer le remplissage automatique" #: admin/locale.php:199 msgid "Autofill" msgstr "Remplissage automatique" #: admin/locale.php:250 msgid "Expiration Message" msgstr "Message d’expiration" #: admin/locale.php:193 msgid "Progress Bar" msgstr "Barre de progression" #: admin/locale.php:1569 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:652 msgid "Header" msgstr "En-tête" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:179 msgid "Pagination selectors" msgstr "Sélecteurs de pagination" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:178 msgid "Advanced selectors" msgstr "Sélecteurs avancés" #: admin/locale.php:1589 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:177 msgid "Basic selectors" msgstr "Sélecteurs basiques" #: admin/locale.php:118 msgid "For more advanced customization options use custom CSS." msgstr "Pour des options de personnalisation plus poussées, utilisez le CSS personnalisé." #: admin/locale.php:117 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personnalisées" #: admin/locale.php:143 msgid "Section Subtitle" msgstr "Sous-titre de la section" #: admin/locale.php:27 msgid "Radio and Checkbox" msgstr "Bouton radio et case à cocher" #: admin/locale.php:25 msgid "Input and Textarea" msgstr "Entrée et zone de texte" #: admin/locale.php:142 msgid "Section Title" msgstr "Titre de la section" #: admin/locale.php:31 library/fields/custom.php:109 msgid "Multi Select" msgstr "Sélection multiple" #: admin/locale.php:126 library/fields/custom.php:83 msgid "Field Label" msgstr "Libellé du champ" #: admin/locale.php:139 msgid "Fields Label" msgstr "Libellé des champs" #: admin/locale.php:1359 admin/views/common/reports/content.php:12 #: admin/views/common/reports/content.php:21 #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:11 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: admin/locale.php:442 msgid "Calendar Icon" msgstr "Icône du calendrier" #: admin/locale.php:149 msgid "Upload Button" msgstr "Bouton de téléversement" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:599 msgid "Result answer cannot be empty! Please select a result." msgstr "La réponse du résultat ne peut pas être vide ! Veuillez sélectionner un résultat." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:598 msgid "Quiz answers cannot be empty! Please add some questions." msgstr "Les réponses au quiz ne peuvent pas être vides ! Veuillez ajouter quelques questions." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:596 msgid "Form name cannot be empty! Please pick a name for your quiz." msgstr "Le nom du formulaire ne peut pas être vide ! Veuillez choisir un nom pour votre quiz." #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:201 msgid "Poll question cannot be empty! Please add questions for your poll." msgstr "La question du sondage ne peut pas être vide ! Veuillez ajouter des questions à votre sondage." #: admin/locale.php:251 msgid "Whoops! This form has expired." msgstr "Oups ! Ce formulaire a expiré." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:657 msgid "There are two ways for displaying your quiz answers: grid or list." msgstr "Il existe deux façons d’afficher les réponses à vos quiz : en grille ou en liste." #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:88 msgid "We use Google reCAPTCHA for spam protection. Their privacy policy can be found here : https://policies.google.com/privacy?hl=en." msgstr "Nous utilisons Google reCAPTCHA pour la protection anti-spam. Vous trouverez leur politique de confidentialité ici : https://policies.google.com/privacy?hl=en." #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:34 #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:54 #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:59 #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:87 #: library/modules/polls/protection/policy-text.php:25 #: library/modules/polls/protection/policy-text.php:39 #: library/modules/polls/protection/policy-text.php:44 #: library/modules/polls/protection/policy-text.php:66 #: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:25 #: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:40 #: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:45 #: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:66 msgid "Suggested text: " msgstr "Texte suggéré :" #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:52 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:120 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:118 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:84 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:88 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:84 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:151 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:106 #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1569 msgid "Error: Your form is not valid, please fix the errors!" msgstr "Erreur : votre formulaire n’est pas valide, veuillez corriger les erreurs !" #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:91 msgid "We use Mailchimp to manage our subscriber list. Their privacy policy can be found here : https://mailchimp.com/legal/privacy/." msgstr "Nous utilisons MailChimp pour gérer notre liste d’abonnés. Vous trouverez leur politique de confidentialité ici : https://mailchimp.com/legal/privacy/." #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:46 msgid "" "By default Forminator retains all form submissions forever. You can change this setting in Forminator » Settings »\n" "\t\tPrivacy Settings" msgstr "" "Par défaut, Forminator conserve toutes les soumissions de formulaires pour toujours. Vous pouvez modifier ce réglage dans Forminator » Réglages » \n" "\t\tRéglages de confidentialité" #: library/modules/polls/protection/policy-text.php:14 msgid "By default Forminator captures the IP Address for each Poll submission." msgstr "Par défaut Forminator récupère l’adresse IP de chaque soumission de sondage." #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:180 msgid "Enter poll answer" msgstr "Saisissez la réponse au sondage" #: admin/locale.php:627 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:194 msgid "Enter title" msgstr "Saisissez le titre" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:196 msgid "Enter question title" msgstr "Saisissez le titre de la question" #: admin/locale.php:341 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:195 msgid "Enter description" msgstr "Saisissez la description" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:182 msgid "Type placeholder here..." msgstr "Tapez le texte indicatif ici…" #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:97 msgid "Enter your message..." msgstr "Saisissez votre message…" #: samples/forminator-simple-addon-plugin/forminator-addon-simple.php:25 msgid "Sorry but we failed to deactivate Simple Integration, please try again" msgstr "Désolé, mais nous n’avons pas réussi à désactiver l’intégration de Stripe, veuillez réessayer" #: samples/forminator-simple-addon-plugin/forminator-addon-simple.php:24 msgid "Sorry but we failed to activate Simple Integration, don't hesitate to contact us" msgstr "Désolé mais nous n’avons pas réussi à activer l’intégration de Stripe, n’hésitez pas à nous contacter" #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:425 #: library/modules/quizzes/front/front-action.php:587 msgid "You haven't answered any questions" msgstr "Vous n’avez répondu à aucune question" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:669 msgid "Give more information related to your quiz. This content will be displayed on front." msgstr "Précisez plus d’informations relatives à votre quiz. Ce contenu sera affiché sur votre site." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:662 msgid "This won't be displayed on your quiz, but will help you to identify it." msgstr "Cela ne sera pas affiché sur votre quiz, mais ça vous aidera à l’identifier." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:640 msgid "Use %UserAnswer% to pull in the value user selected and %CorrectAnswer% to pull in the correct value." msgstr "Utilisez %UserAnswer% pour extraire la valeur sélectionnée par l’utilisateur et %CorrectAnswer% pour extraire la valeur correcte." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:639 msgid "Customize appearance for wrong answers." msgstr "Personnalisez l’apparence des mauvaises réponses." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:637 msgid "Further customize appearance for social media icons" msgstr "Personnalisez davantage l’apparence des icônes de médias sociaux" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:635 msgid "Further customize appearance for share on social media text" msgstr "Personnalisez davantage l’apparence du texte pour partager sur les médias sociaux" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:633 msgid "Further customize appearance for quiz final count message" msgstr "Personnalisez davantage l’apparence du message de compte final du quiz" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:616 msgid "Further customize appearance for quiz submit button." msgstr "Personnalisez davantage l’apparence du bouton de soumission du quiz." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:604 msgid "Further customize appearance for quiz answers." msgstr "Personnalisez davantage l’apparence des réponses au quiz." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:603 msgid "You don't have any answer for this question yet." msgstr "Vous n’avez pas encore de réponse à cette question." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:600 msgid "This question needs a correct answer. Please, select one before saving or proceeding to next step." msgstr "Cette question nécessite une réponse correcte. Veuillez en sélectionner une avant d’enregistrer ou de passer à l’étape suivante." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:595 msgid "Further customize the appearance for retake quiz button." msgstr "Personnalisez davantage l’apparence du bouton de reprise du quiz." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:593 msgid "Further customize the appearance for result title typography." msgstr "Personnalisez davantage l’apparence de la typographie du titre du résultat." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:592 msgid "Further customize the appearance for result description typography." msgstr "Personnalisez davantage l’apparence de la typographie de la description du résultat." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:589 msgid "Further customize appearance for quiz questions." msgstr "Personnalisez davantage l’apparence des questions du quiz." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:575 msgid "Further customize appearance for answer message." msgstr "Personnalisez davantage l’apparence du message de réponse." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:556 msgid "Further customize appearance for quiz title." msgstr "Personnalisez davantage l’apparence du titre du quiz." #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:209 msgid "This is the question you will be asking to users." msgstr "C’est la question que vous poserez aux utilisateurs." #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:208 msgid "This name won't be displayed on your poll, but will help you to identify it." msgstr "Ce nom ne sera pas affiché sur votre sondage, mais il vous aidera à l’identifier." #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:181 msgid "Custom input placeholder" msgstr "Texte indicatif de l’entrée personnalisée" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:155 msgid "How long will you retain user IP address" msgstr "Combien de temps vous conserverez l’adresse IP de l’utilisateur" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:151 msgid "How long before user can vote again" msgstr "Combien de temps avant que l’utilisateur puisse voter à nouveau" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:140 msgid "Enable AJAX to prevent refresh while submitting poll data." msgstr "Activez AJAX pour empêcher l’actualisation lors de la soumission des données du sondage." #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:104 #: library/modules/polls/protection/policy-text.php:70 #: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:69 msgid "We use Google Drive and Google Sheets to manage our integration data. Their privacy policy can be found here : https://policies.google.com/privacy?hl=en." msgstr "Nous utilisons Google Drive et Google Sheets pour gérer nos données d’intégration. Vous trouverez leur politique de confidentialité ici : https://policies.google.com/privacy?hl=en." #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:110 #: library/modules/polls/protection/policy-text.php:76 #: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:75 msgid "We use Trello to manage our integration data. Their privacy policy can be found here : https://trello.com/privacy." msgstr "Nous utilisons Trello pour gérer nos données d’intégration. Vous trouverez leur politique de confidentialité ici : https://trello.com/privacy." #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:60 msgid "All collected data might be shown publicly and we send it to our workers or contractors to perform necessary actions based on the form submission." msgstr "Toutes les données collectées peuvent être affichées publiquement et nous les envoyons à nos employés ou sous-traitants pour qu’ils effectuent les actions nécessaires en fonction de la soumission du formulaire." #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:36 msgid "When visitors or users submit a form, we capture the IP Address for spam protection. We also capture the email address and might capture other personal data included in the Form fields." msgstr "Lorsque les visiteurs ou les utilisateurs soumettent un formulaire, nous capturons leur adresse IP pour la protection anti-spam. Nous capturons également leur adresse e-mail et pouvons capturer d’autres données personnelles incluses dans les champs du formulaire." #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:15 msgid "" "By default Forminator captures the IP Address for each submission to a Form. Other personal data such as your name and email address may also be captured,\n" "depending on the Form\n" "Fields." msgstr "" "Par défaut, Forminator capture l’adresse IP pour chaque soumission de formulaire. D’autres données personnelles telles que votre nom et votre adresse e-mail peuvent également être capturées, \n" "selon les champs du formulaire." #: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:154 #: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:240 msgid "Entry ID" msgstr "ID de l’entrée" #: admin/locale.php:198 msgid "Form does not have fields that can be autofilled." msgstr "Le formulaire n’a pas de champs qui peuvent être remplis automatiquement." #: admin/locale.php:67 msgid "Option color" msgstr "Couleur de l’option" #. Description of the plugin msgid "Capture user information (as detailed as you like), engage users with interactive polls that show real-time results and graphs, “no wrong answer” Facebook-style quizzes and knowledge tests." msgstr "Capturez les informations des utilisateurs (aussi détaillées que vous le souhaitez), engagez les utilisateurs avec des sondages interactifs qui affichent des résultats et des graphiques en temps réel, des quiz et des tests de connaissances de type Facebook « pas de mauvaise réponse »." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:559 msgid "Further customize appearance for quiz description / intro." msgstr "Personnalisez davantage l’apparence de la description / l’introduction du quiz." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:554 msgid "Further customize the appearance for quiz title. It appears as result's header." msgstr "Personnalisez davantage l’apparence du titre du quiz. Il apparaît en en-tête du résultat." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:557 msgid "Further customize appearance for quiz featured image." msgstr "Personnalisez davantage l’apparence de l’image mise en avant du quiz." #: library/modules/polls/protection/policy-text.php:18 msgid "In this section you should note what personal data you collected including which polls are available. You should also explan why this data is needed. Include the legal basis for your data collection and note the active consent the user has given." msgstr "Dans cette section, vous devez noter les données personnelles que vous avez collectées, y compris les sondages disponibles. Vous devez également expliquer pourquoi ces données sont nécessaires. Incluez la base juridique de votre collecte de données et notez le consentement actif de l’utilisateur." #: library/modules/polls/protection/policy-text.php:45 msgid "All collected data might be shown publicly and we send it to our workers or contractors to perform necessary actions based on votes." msgstr "Toutes les données collectées peuvent être affichées publiquement et nous les envoyons à nos employés ou sous-traitants pour qu’ils effectuent les actions nécessaires en fonction des votes." #: library/modules/polls/protection/policy-text.php:40 msgid "When visitors or users votes on a poll we retain the IP Address data for 30 days and anonymize it." msgstr "Lorsque les visiteurs ou utilisateurs votent pour un sondage, nous conservons les données de l’adresse IP pendant 30 jours et la rendons anonyme." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:67 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:68 #: library/modules/quizzes/admin/admin-page-new-knowledge.php:24 #: library/modules/quizzes/admin/admin-page-new-nowrong.php:23 #: library/modules/quizzes/loader.php:121 msgid "New Quiz" msgstr "Nouveau quiz" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:703 msgid "The quiz title appears on result's header." msgstr "Le titre du quiz apparaît dans l’en-tête du résultat." #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:200 msgid "Form name cannot be empty! Please pick a name for your poll." msgstr "Le nom du formulaire ne peut pas être vide ! Veuillez choisir un nom pour votre sondage." #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:12 #: library/modules/polls/protection/policy-text.php:12 #: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:12 msgid "What personal data do we collect and why?" msgstr "Quelles données personnelles collectons-nous et pourquoi ?" #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:2 msgid "Which forms collect personal data?" msgstr "Quels formulaires collectent des données personnelles ?" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:201 admin/locale.php:677 msgid "Email address" msgstr "Adresse de messagerie" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:701 msgid "Checkbox background" msgstr "Arrière-plan de la case à cocher" #: admin/locale.php:1568 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:676 msgid "Container background" msgstr "Arrière-plan du conteneur" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:626 msgid "Main BG" msgstr "Arrière-plan principal" #: admin/locale.php:46 msgid "Main background" msgstr "Arrière-plan principal" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:628 msgid "Content BG" msgstr "Arrière-plan du contenu" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:622 msgid "The Results box has three different backgrounds: main container, header background (where quiz title and reload button are placed), and content background (where result title and description are placed). Here you can customize the three of them." msgstr "La boîte Résultats a trois arrière-plans différents : le conteneur principal, l’arrière-plan de l’en-tête (où sont placés le titre du quiz et le bouton de rechargement) et l’arrière-plan du contenu (où sont placés le titre et la description du résultat). Ici, vous pouvez personnaliser ces trois arrière-plans." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:627 msgid "Header BG" msgstr "Arrière-plan de l’en-tête" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:680 msgid "Customize result's box colors" msgstr "Personnalisez les couleurs de la boîte des résultats" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:679 msgid "Customize answer colors" msgstr "Personnalisez les couleurs de la réponse" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:656 msgid "Customize quiz colors" msgstr "Personnalisez les couleurs du quiz" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:162 msgid "Customize poll container" msgstr "Personnalisez le conteneur du sondage" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:161 msgid "Customize poll colors" msgstr "Personnalisez les couleurs du sondage" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:698 msgid "Customize colors" msgstr "Personnalisez les couleurs" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:681 msgid "Customize submit button colors" msgstr "Personnalisez les couleurs du bouton d’envoi" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:677 msgid "Customize main colors" msgstr "Personnalisez les couleurs principales" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:609 msgid "Customize appearance for correct answers." msgstr "Personnalisez l’apparence des réponses correctes." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:597 msgid "Quiz question cannot be empty! Please add questions for your quiz." msgstr "La question du quiz ne peut pas être vide ! Veuillez ajouter des questions à votre quiz." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:583 msgid "You can now add some html content here to personalize even more text displayed as Final Count Message. Try it now!" msgstr "Vous pouvez maintenant ajouter ici du contenu html pour personnaliser encore plus le texte affiché en tant que message de décompte final. Essayez maintenant !" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:663 msgid "Quiz name cannot be empty! Please, pick a name for your quiz." msgstr "Le nom du quizz ne peut pas être vid  ! Veuillez choisir un nom pour votre quiz." #: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:36 #: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:42 #: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:184 msgid "Forminator Form Submissions" msgstr "Soumissions des formulaires Forminator" #: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:158 #: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:246 msgid "Submission Date" msgstr "Date de la soumission" #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:90 #: library/modules/polls/protection/policy-text.php:67 msgid "We use Akismet Spam for spam protection. Their privacy policy can be found here : https://automattic.com/privacy/." msgstr "Nous utilisons Akismet pour la protection anti-spam. Vous trouverez leur politique de confidentialité ici : https://automattic.com/privacy/." #: admin/locale.php:28 library/fields/select.php:59 #: library/fields/select.php:71 msgid "Select" msgstr "Liste sélective" #: admin/locale.php:252 msgid "Add some custom message for users to see when your form stops appearing or leave empty to show nothing (just an empty space)." msgstr "Ajouter un message personnalisé pour les utilisateurs qu’ils verront quand le formulaire cessera d’apparaître ou laisser vide pour ne rien montrer (juste un espace vide)." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:566 msgid "Pick if you want to reveal the correct answer as user finishes question, or only after the whole quiz is completed." msgstr "Choisissez si vous souhaitez révéler la bonne réponse lorsque l’utilisateur termine la question, ou seulement une fois le questionnaire terminé." #: library/modules/polls/protection/policy-text.php:5 msgid "If you use Forminator PRO to create and embed any polls on your website, you may need to mention it here to properly distinguish it from other polls." msgstr "Si vous utilisez Forminator PRO pour créer et intégrer des sondages sur votre site web, vous devrez le mentionner ici pour le distinguer correctement des autres sondages." #: library/modules/polls/protection/policy-text.php:26 msgid "When visitors or users submit a poll, we capture the IP Address for spam protection and to set voter limitations." msgstr "Lorsque les visiteurs ou les utilisateurs soumettent un sondage, nous capturons l’ adresse IP pour la protection anti-spam et pour définir les limites des votants." #: library/modules/polls/protection/policy-text.php:2 msgid "Which polls are collecting personal data?" msgstr "Quels sondages collectent des données personnelles? " #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:202 msgid "Poll answers cannot be empty! Please add answers to your poll." msgstr "Les réponses aux sondages ne peuvent pas être vides ! Veuillez ajouter des réponses à votre sondage." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:571 msgid "Pick how you want the correct & incorrect answers to read. Use %UserAnswer% to pull in the value user selected & %CorrectAnswer% to pull in the correct value." msgstr "Choisissez comment vous souhaitez que les réponses correctes et incorrectes soient lues. Utilisez % UserAnswer% pour extraire la valeur sélectionnée par l’utilisateur et % CorrectAnswer% pour extraire la valeur correcte." #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:5 msgid "If you use Forminator PRO to create and embed any forms on your website, you may need to mention it here to properly distinguish it from other forms." msgstr "Si vous utilisez Forminator PRO pour créer et intégrer des formulaires sur votre site web, vous devrez peut-être le mentionner ici pour le distinguer facilement des autres formulaires." #: library/class-shortcode-generator.php:482 #: library/render/class-widget.php:167 msgid "Select Poll" msgstr "Sélectionner un sondage" #: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:26 msgid "Note: In this section you should include any personal data you collected and which form captures personal data to give users more relevant information. You should also include an explanation of why this data is needed. The explanation must note either the legal basis for your data collection and retention of the active consent the user has given." msgstr "Note : Dans cette section, vous devez inclure toutes les données personnelles que vous avez collectées et quel formulaire capture les données personnelles ; ceci afin d’apporter aux utilisateurs des informations plus pertinentes. Vous devez également inclure une explication des raisons pour lesquelles ces données sont nécessaires. L’explication doit préciser la base juridique pour la collecte de chaque donnée et la conservation du consentement actif donné par l’utilisateur." #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:665 msgid "This is the main title of your quiz and will be displayed on front." msgstr "Ceci est le titre principal de votre quiz et sera affiché sur le site." #: samples/forminator-simple-addon-plugin/forminator-addon-simple.php:23 msgid "Make your form Simple-able" msgstr "Ici la description de votre module complémentaire" #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:81 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:128 msgid "E.g. +1 3004005000" msgstr "Par exemple : +1 02 03 04 05" #: library/render/class-render-form.php:699 msgid "Module ID attribute is required!" msgstr "L’attribut ID du module est nécessaire !" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:611 msgid "Want more control? SmartCrawl OpenGraph and Twitter Card support lets you choose how your content looks when it’s shared on social media." msgstr "Vous voulez plus de contrôle ? SmartCrawl La prise en charge d’OpenGraph et de Twitter Card vous permet de choisir l’apparence de votre contenu lorsqu’il est partagé sur les réseaux sociaux." #: admin/locale.php:479 msgid "Buttons" msgstr "Boutons" #: admin/locale.php:107 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: admin/locale.php:296 msgid "Submission Behavior" msgstr "Comportement de l‘envoi" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:565 msgid "Results behavior" msgstr "Comportement des résultats" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:128 msgid "Poll results behavior" msgstr "Comportement des résultats du sondage" #: admin/views/settings/tab-emails.php:26 msgid "Please, enter a valid email address." msgstr "Saisissez une adresse e-mail valide." #: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/pick-name.php:48 #: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/pick-name.php:48 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:358 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:367 #: addons/pro/aweber/views/form-settings/pick-name.php:48 #: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/pick-name.php:49 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:346 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:368 #: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/pick-name.php:54 #: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/pick-name.php:50 #: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/pick-name.php:85 #: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/pick-name.php:86 #: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/pick-name.php:85 #: addons/pro/slack/views/form-settings/pick-name.php:50 #: addons/pro/slack/views/poll-settings/pick-name.php:50 #: addons/pro/slack/views/quiz-settings/pick-name.php:50 #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-name.php:48 #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-name.php:50 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-name.php:48 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:44 #: admin/views/common/dashboard/widget.php:61 library/fields/name.php:55 #: library/fields/name.php:66 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:154 msgid "Name" msgstr "Nom" #. translators: %s: Addon name #. translators: ... #. translators: Integration name #: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api-success.php:6 #: addons/pro/aweber/views/settings/success-authorize.php:6 #: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api-success.php:6 #: addons/pro/googlesheet/views/settings/success-authorize.php:4 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:627 #: addons/pro/slack/views/settings/success-authorize.php:6 #: addons/pro/trello/views/settings/success-authorize.php:6 #: addons/pro/webhook/views/settings/setup-connect-success.php:6 msgid "%1$s Added" msgstr "%1$s ajouté(s)" #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:280 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:253 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:253 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:135 #: admin/views/common/dashboard/widget.php:46 #: admin/views/common/dashboard/widget.php:215 #: admin/views/common/list/empty_content.php:47 #: admin/views/common/list/empty_content.php:61 #: admin/views/common/list/header.php:7 msgid "Create" msgstr "Créer" #: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:183 #: admin/pages/entries-page.php:137 msgid "Choose Form" msgstr "Choisir le formulaire" #: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:145 #: admin/pages/entries-page.php:142 msgid "Choose Poll" msgstr "Choisir le sondage" #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:235 #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:218 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:226 msgid "Members" msgstr "Membres" #. translators: ... #: addons/pro/webhook/views/settings/setup-connect.php:20 msgid "Activate %1$s" msgstr "Activer %1$s" #. translators: ... #: admin/abstracts/class-admin-page.php:223 msgid "Made with %s by WPMU DEV" msgstr "Fait avec %s par WPMU DEV" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:400 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:88 admin/classes/class-admin-l10n.php:248 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:293 admin/locale.php:211 #: admin/views/addons/addons-list.php:63 admin/views/addons/addons-list.php:255 #: admin/views/common/dashboard/widget.php:193 #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:38 #: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:416 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:36 #: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:62 #: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:116 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:109 admin/locale.php:1171 #: admin/views/common/list/empty_content.php:54 #: admin/views/common/list/header.php:15 admin/views/common/popup/import.php:57 #: admin/views/custom-form/popup/import-gravityforms.php:50 #: admin/views/custom-form/popup/import-ninjaforms.php:49 #: admin/views/settings/content.php:30 admin/views/settings/content.php:55 #: admin/views/settings/tab-import.php:6 admin/views/settings/tab-import.php:40 msgid "Import" msgstr "Importer" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:112 msgid "Import Poll" msgstr "Importer le sondage" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:113 msgid "Import Quiz" msgstr "Importer le quiz" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:286 msgid "Delete Result" msgstr "Supprimer le résultat" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:290 msgid "Delete this answer" msgstr "Supprimer cette réponse" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:309 msgid "Delete this question" msgstr "Supprimer cette question" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:383 admin/locale.php:249 msgid "20 April 2018" msgstr "20 avril 2018" #: admin/classes/class-admin.php:129 msgid "Forminator Dashboard" msgstr "Tableau de bord de Forminator" #: admin/classes/class-admin.php:129 admin/views/common/reports/content.php:8 #: admin/views/common/reports/content.php:20 admin/views/dashboard/header.php:2 #: admin/views/settings/tab-dashboard.php:4 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: admin/classes/class-admin.php:150 admin/classes/class-admin.php:151 #: admin/locale.php:800 admin/views/integrations/header.php:2 msgid "Integrations" msgstr "Intégrations" #: admin/classes/class-admin.php:182 msgid "Global Settings" msgstr "Réglages généraux" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:151 admin/classes/class-admin.php:182 #: admin/classes/class-admin.php:687 admin/locale.php:196 #: admin/views/settings/header.php:2 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:546 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: admin/locale.php:57 admin/views/addons/addon-details.php:84 #: admin/views/addons/addons-list.php:24 msgid "Active" msgstr "Actif(s)" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:237 admin/locale.php:621 #: admin/views/common/dashboard/widget.php:87 #: admin/views/settings/dashboard/content.php:50 msgid "Published" msgstr "Publié" #: admin/locale.php:753 msgid "24 hour" msgstr "24 heures" #: admin/locale.php:790 admin/pages/integrations-page.php:88 #: admin/views/addons/header.php:8 admin/views/common/entries/header.php:7 #: admin/views/common/list/header.php:24 #: admin/views/common/reports/header.php:7 admin/views/dashboard/header.php:7 #: admin/views/integrations/header.php:7 admin/views/settings/header.php:7 msgid "View Documentation" msgstr "Voir la documentation" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:311 admin/locale.php:834 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:30 #: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:57 #: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:111 msgid "Publish" msgstr "Publier" #: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:324 admin/locale.php:490 #: admin/views/common/entries/filter.php:281 #: admin/views/common/list/main_content.php:41 #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:41 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:255 #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:261 admin/locale.php:989 #: admin/views/common/dashboard/widget.php:122 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: admin/abstracts/class-admin-page.php:588 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:147 #: admin/views/custom-form/list/header.php:2 #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:34 #: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:3 #: admin/views/settings/tab-dashboard.php:17 #: library/class-shortcode-generator.php:210 #: library/class-shortcode-generator.php:337 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:40 msgid "Forms" msgstr "Formulaires" #: admin/abstracts/class-admin-page.php:593 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:149 #: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:3 #: admin/views/poll/list/header.php:2 admin/views/settings/tab-dashboard.php:18 #: library/class-modules.php:58 library/class-shortcode-generator.php:221 #: library/class-shortcode-generator.php:338 #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:40 #: library/modules/polls/loader.php:116 msgid "Polls" msgstr "Sondages" #: admin/abstracts/class-admin-page.php:598 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:148 #: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:3 #: admin/views/quiz/list/header.php:2 admin/views/settings/tab-dashboard.php:19 #: library/class-modules.php:63 library/class-shortcode-generator.php:232 #: library/class-shortcode-generator.php:339 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:66 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:541 #: library/modules/quizzes/loader.php:118 msgid "Quizzes" msgstr "Quiz" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:424 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:174 #: admin/views/common/reports/chart-content.php:25 #: admin/views/common/reports/email-report.php:128 #: admin/views/common/reports/report-content.php:26 msgid "Views" msgstr "Vues" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:438 #: admin/views/common/reports/chart-content.php:33 #: admin/views/common/reports/report-content.php:38 msgid "Conversion Rate" msgstr "Taux de conversion" #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:93 msgid "Choose Forms" msgstr "Choisir le formulaire" #: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:4 #: admin/views/quiz/list/content.php:25 msgid "Create fun or challenging quizzes for your visitors to take and share on social media." msgstr "Créer des quiz amusants ou stimulants pour vos visiteurs et partagez-les sur les médias sociaux." #: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:25 msgid "Active Module" msgstr "Module actif" #: admin/views/settings/content.php:11 admin/views/settings/content.php:50 #: admin/views/settings/tab-general.php:9 msgid "General" msgstr "Général" #: library/class-export.php:448 msgid "Result" msgstr "Résultat" #: library/fields/page-break.php:76 msgid "« Previous Step" msgstr "« Étape précédente" #. translators: ... #: library/helpers/helper-fields.php:1409 msgid "Total %s" msgstr "Total %s" #: library/helpers/helper-forms.php:659 msgid "…" msgstr "…" #. translators: ... #: library/helpers/helper-forms.php:754 msgid "%s ago" msgstr "Il y a %s" #: library/helpers/helper-fields.php:1193 #: library/model/class-form-entry-model.php:1655 msgid "(no title)" msgstr "(pas de titre)" #: library/model/class-form-entry-model.php:1404 msgid "(no filename)" msgstr "(pas de nom de fichier)" #: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:315 #: admin/views/common/reports/tab-notification.php:35 msgid "Bulk Actions" msgstr "Actions groupées" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:42 msgid "ActiveCampaign failed to process submitted data. Please check your form and try again" msgstr "ActiveCampaign n’a pas traité les données soumises. Veuillez vérifier votre formulaire et réessayer." #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:386 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:415 msgid "ActiveCampaign Integration" msgstr "Intégration ActiveCampaign" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:453 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:482 msgid "ActiveCampaign Info" msgstr "Info ActiveCampaign " #: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/map-fields.php:56 #: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/map-fields.php:53 msgid "ActiveCampaign Field" msgstr "Champ ActiveCampaign" #: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:54 #: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:60 #: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:54 #: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:59 msgid "Ad Tracking" msgstr "Tracking publicitaire" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:295 admin/locale.php:860 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:45 admin/locale.php:6 msgid "Fields" msgstr "Champs" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:48 msgid "Your exports" msgstr "Vos exports" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:101 admin/locale.php:859 #: admin/views/common/popup/import.php:50 #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:503 #: admin/views/custom-form/popup/import-gravityforms.php:43 #: admin/views/custom-form/popup/import-ninjaforms.php:42 #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:204 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:606 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:247 admin/locale.php:1164 msgid "Add Option" msgstr "Ajouter une option" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:276 msgid "Add an answer here" msgstr "Ajouter une réponse ici" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:278 admin/locale.php:1454 msgid "Add Question" msgstr "Ajouter une question" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:279 msgid "Add New Question" msgstr "Ajouter une nouvelle question" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:283 admin/locale.php:1334 #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:179 msgid "Add Answer" msgstr "Ajouter une réponse" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:284 msgid "Add New Answer" msgstr "Ajouter une nouvelle réponse" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:285 msgid "Add Result" msgstr "Ajouter un résultat" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:303 admin/locale.php:2247 msgid "Add form data" msgstr "Ajouter des données de formulaire" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:312 msgid "Add New Result" msgstr "Ajouter un nouveau résultat" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:357 admin/locale.php:4 #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:187 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:547 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:282 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:360 admin/locale.php:925 #: admin/views/common/dashboard/widget.php:134 #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:188 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:548 msgid "Preview" msgstr "Prévisualiser" #: admin/locale.php:752 msgid "12 hour" msgstr "12 heures" #: admin/locale.php:789 library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:41 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-new.php:22 msgid "Edit Form" msgstr "Modifier le formulaire" #: admin/locale.php:242 msgid "Add Conditions" msgstr "Ajouter des conditions" #: library/class-shortcode-generator.php:70 msgid "Add Form" msgstr "Ajouter un formulaire" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:399 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:428 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:573 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:602 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:366 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:386 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:590 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:799 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:402 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:408 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:787 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:792 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:438 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:659 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:547 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:363 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:669 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:366 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:576 #: admin/locale.php:206 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:353 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:382 #: library/fields/phone.php:66 library/fields/phone.php:83 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:617 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:589 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:561 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:490 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:620 msgid "Successfully connected to your form" msgstr "Connexion réussie à votre formulaire" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:48 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:50 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:41 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:47 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:50 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:58 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:82 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:45 msgid "Get awesome by your form." msgstr "Sois génial par ton formulaire" #: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/select-list.php:18 #: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/select-list.php:18 msgid "Choose Contact List" msgstr "Choisissez une liste de contacts" #: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:102 #: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:102 msgid "No form selected" msgstr "Aucun formulaire sélectionné" #: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-list.php:18 #: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-list.php:18 #: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-list.php:19 #: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-list.php:18 msgid "Choose List" msgstr "Choisissez une liste" #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:247 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:290 #: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:167 #: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:216 library/class-export.php:544 msgid "Correct" msgstr "Correct" #: library/helpers/helper-fields.php:940 msgid "here" msgstr "ici" #: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:159 msgid "Select a form" msgstr "Sélectionner un formulaire" #: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:118 msgid "Select a poll" msgstr "Sélectionner un sondage" #: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:174 #: admin/pages/entries-page.php:146 msgid "Choose Quiz" msgstr "Choisir le quizz" #: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:76 #: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:72 msgid "If the subscriber is in an inactive state or has previously been unsubscribed or added to the suppression list and you enabled Re-subscribe, they will be re-added to the list. Therefore, this options should be used with caution and only where suitable. If Re-subscribe is disabled, the subscriber will not be re-added to the active list." msgstr "Si l’abonné est dans un état inactif ou a déjà été désinscrit ou ajouté à la liste de suppression et que vous avez activé Réinscription, il sera ajouté à la liste. Par conséquent, ces options devraient être utilisées avec prudence et uniquement lorsque cela est approprié. Si Réinscription est désactivé, l’abonné ne sera pas ajouté à la liste active." #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:289 msgid "Choose the audience you want to send form data to." msgstr "Choisissez la liste à laquelle vous souhaitez envoyer les données du formulaire." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:42 admin/locale.php:791 msgid "Name your form" msgstr "Donnez un nom à votre formulaire" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:46 admin/classes/class-admin-l10n.php:315 #: admin/locale.php:248 library/class-export.php:445 #: library/class-export.php:593 library/fields/date.php:70 msgid "Date" msgstr "Date" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:53 msgid "Weekly" msgstr "Hebdomadaire" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:55 msgid "Day of the week" msgstr "Jour de la semaine" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:58 admin/locale.php:1123 #: library/helpers/helper-core.php:875 library/helpers/helper-fields.php:450 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:59 admin/locale.php:1125 #: library/helpers/helper-core.php:876 library/helpers/helper-fields.php:451 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:60 admin/locale.php:1121 #: library/helpers/helper-core.php:877 library/helpers/helper-fields.php:452 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:62 admin/locale.php:1126 #: library/helpers/helper-core.php:879 library/helpers/helper-fields.php:454 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:64 admin/locale.php:1120 #: library/helpers/helper-core.php:881 library/helpers/helper-fields.php:449 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:74 #: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:6 #: admin/views/poll/list/content.php:21 msgid "Preview Poll" msgstr "Aperçu du sondage" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:91 msgid "Have in mind this action cannot be reverted." msgstr "Ayez à l’esprit que cette action ne peut pas être annulée." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:249 msgid "Pick a field" msgstr "Choisir un champ" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:251 admin/locale.php:315 msgid "if" msgstr "si" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:253 admin/locale.php:346 #: library/fields/custom.php:125 msgid "Hidden" msgstr "Caché" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:258 msgid "Question text" msgstr "Texte de la question" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:280 msgid "Question title" msgstr "Titre de la question" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:282 admin/locale.php:1259 #: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:109 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:602 msgid "Answers" msgstr "Réponses" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:287 admin/locale.php:606 #: library/field-autofill-providers/class-wp-post.php:30 #: library/helpers/helper-fields.php:1198 #: library/model/class-form-entry-model.php:1657 #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:190 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:555 #: library/render/class-widget.php:121 msgid "Title" msgstr "Titre" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:291 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:608 msgid "Correct answer" msgstr "Réponse correcte" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:305 msgid "has been published." msgstr "a été publié" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:328 admin/locale.php:50 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:629 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:329 admin/locale.php:10 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:389 admin/locale.php:166 msgid "Dashed" msgstr "En pointillé" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:399 #: library/abstracts/abstract-class-field.php:787 #: library/abstracts/abstract-class-field.php:788 #: library/helpers/helper-core.php:430 msgid "No file chosen" msgstr "Aucun fichier sélectionné" #: admin/abstracts/class-admin-page.php:270 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:407 admin/locale.php:1443 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:644 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: admin/abstracts/class-admin-page.php:274 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:408 admin/locale.php:1445 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:645 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:416 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:517 #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2326 msgid "Tu" msgstr "Tu" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:419 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:520 #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2329 msgid "Fr" msgstr "Fr" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:423 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:533 msgid "January" msgstr "Janvier" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:424 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:534 msgid "February" msgstr "Février" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:425 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:535 msgid "March" msgstr "Mars" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:426 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:536 msgid "April" msgstr "Avril" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:427 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:537 #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2337 msgid "May" msgstr "Mai" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:428 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:538 msgid "June" msgstr "Juin" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:429 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:539 msgid "July" msgstr "Juillet" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:430 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:540 msgid "August" msgstr "Août" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:432 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:542 msgid "October" msgstr "Octobre" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:433 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:543 msgid "November" msgstr "Novembre" #: admin/locale.php:64 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: admin/locale.php:127 library/fields/text.php:79 #: library/fields/textarea.php:79 #: samples/forminator-simple-autofill-plugin/forminator-autofill-simple.php:33 msgid "Text" msgstr "Texte" #: admin/locale.php:185 admin/views/settings/tab-pagination.php:8 msgid "Pagination" msgstr "Pagination" #: admin/locale.php:306 msgid "Validation" msgstr "Validation" #: admin/locale.php:330 library/fields/address.php:55 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: admin/locale.php:332 library/fields/address.php:74 #: library/model/class-form-entry-model.php:438 msgid "City" msgstr "Ville" #: admin/locale.php:335 library/fields/address.php:80 #: library/model/class-form-entry-model.php:437 msgid "Country" msgstr "Pays" #: admin/locale.php:424 msgid "Max" msgstr "Max" #: admin/locale.php:444 library/fields/date.php:75 #: library/model/class-form-entry-model.php:445 msgid "Month" msgstr "Mois" #: admin/locale.php:446 library/fields/date.php:73 #: library/model/class-form-entry-model.php:444 msgid "Day" msgstr "Jour" #: admin/locale.php:447 library/fields/date.php:77 #: library/model/class-form-entry-model.php:443 msgid "Year" msgstr "Année" #: admin/locale.php:238 admin/views/addons/content.php:18 #: admin/views/common/entries/filter.php:156 #: admin/views/common/entries/filter.php:171 #: admin/views/common/entries/filter.php:199 #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:70 msgid "All" msgstr "Tout" #: admin/locale.php:755 library/fields/time.php:71 msgid "Hours" msgstr "Heures" #: admin/locale.php:756 library/fields/time.php:73 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" #: admin/locale.php:759 library/model/class-form-entry-model.php:434 msgid "Hour" msgstr "Heure" #: admin/locale.php:760 library/model/class-form-entry-model.php:435 msgid "Minute" msgstr "Minute" #: admin/locale.php:1288 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:168 msgid "minute(s)" msgstr "minute(s)" #: admin/locale.php:1289 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:169 msgid "hour(s)" msgstr "heure(s)" #: admin/locale.php:825 admin/views/settings/data/retention.php:52 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:170 msgid "day(s)" msgstr "jour(s)" #: admin/locale.php:826 admin/views/settings/data/retention.php:54 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:171 msgid "week(s)" msgstr "semaine(s)" #: admin/locale.php:828 library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:173 msgid "year(s)" msgstr "année(s)" #: admin/locale.php:1336 admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:192 #: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:179 #: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:241 library/class-export.php:446 #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:192 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:693 msgid "Question" msgstr "Question" #: admin/locale.php:1555 admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:193 #: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:180 #: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:242 library/class-export.php:447 #: library/class-export.php:594 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:673 msgid "Answer" msgstr "Réponse" #: admin/locale.php:2261 msgid "is" msgstr "est" #: admin/locale.php:2273 msgid "is greater than" msgstr "est meilleur que" #: admin/locale.php:2274 msgid "is less than" msgstr "est moins que" #: admin/views/dashboard/widgets/widget-create.php:16 msgid "Create Modules" msgstr "Créer des modules" #: admin/views/common/list/main_content.php:27 msgid "Select all" msgstr "Sélectionner tout" #: admin/locale.php:1305 admin/views/settings/data/retention.php:17 msgid "Forever" msgstr "Toujours" #: library/abstracts/abstract-class-field.php:774 #: library/abstracts/abstract-class-field.php:780 msgid "Choose File" msgstr "Choisissez un fichier" #: library/class-api.php:262 msgid "There was a problem updating the form" msgstr "Il y a eu un problème de mise à jour du formulaire." #: library/fields/custom.php:113 library/fields/number.php:66 #: library/fields/number.php:82 #: samples/forminator-simple-autofill-plugin/forminator-autofill-simple.php:37 msgid "Number" msgstr "Numéro" #: library/fields/custom.php:144 msgid "New field" msgstr "Nouveau champ" #: library/fields/custom.php:153 msgid "Pick existing field" msgstr "Choisissez un champ existant" #: library/fields/date.php:71 msgid "Choose Date" msgstr "Choisissez une date" #: library/fields/hidden.php:61 msgid "Hidden Field" msgstr "Champ caché" #: library/fields/html.php:56 library/fields/html.php:67 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: library/fields/multivalue.php:74 library/fields/radio.php:75 #: library/fields/select.php:74 msgid "Option 1" msgstr "Option 1" #: library/fields/multivalue.php:79 library/fields/radio.php:80 #: library/fields/select.php:80 msgid "Option 2" msgstr "Option 2" #: library/helpers/helper-fields.php:371 msgid "Date (mm/dd/yyyy)" msgstr "Date (mm/jj/aaaa)" #: library/helpers/helper-fields.php:372 msgid "Date (dd/mm/yyyy)" msgstr "Date (jj/mm/aaaa)" #: library/helpers/helper-fields.php:1514 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: library/helpers/helper-fields.php:1515 msgid "Albania" msgstr "Albanie" #: library/helpers/helper-fields.php:1516 msgid "Algeria" msgstr "Algérie" #: library/helpers/helper-fields.php:1523 msgid "Argentina" msgstr "Argentine" #: library/helpers/helper-fields.php:1524 msgid "Armenia" msgstr "Arménie" #: library/helpers/helper-fields.php:1525 msgid "Australia" msgstr "Australie" #: library/helpers/helper-fields.php:1539 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivie" #: library/helpers/helper-fields.php:1546 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarie" #: library/helpers/helper-fields.php:1547 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: library/helpers/helper-fields.php:1551 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: library/helpers/helper-fields.php:1552 msgid "Cabo Verde" msgstr "Cap Vert" #: library/helpers/helper-fields.php:1565 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: library/helpers/helper-fields.php:1567 msgid "Croatia" msgstr "Croatie" #: library/helpers/helper-fields.php:1568 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: library/helpers/helper-fields.php:1588 msgid "France" msgstr "France" #: library/helpers/helper-fields.php:1593 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: library/helpers/helper-fields.php:1596 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" #: library/helpers/helper-fields.php:1600 msgid "Greece" msgstr "Grèce" #: library/helpers/helper-fields.php:1617 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: library/helpers/helper-fields.php:1618 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: library/helpers/helper-fields.php:1619 msgid "Ireland" msgstr "Ireland" #: library/helpers/helper-fields.php:1620 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: library/helpers/helper-fields.php:1621 msgid "Italy" msgstr "Italie" #: library/helpers/helper-fields.php:1623 msgid "Japan" msgstr "Japon" #: library/helpers/helper-fields.php:1628 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: library/helpers/helper-fields.php:1643 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: library/helpers/helper-fields.php:1650 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: library/helpers/helper-fields.php:1673 msgid "New Zealand" msgstr "Nouvelle Zelande" #: library/helpers/helper-fields.php:1675 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: library/helpers/helper-fields.php:1682 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: library/helpers/helper-fields.php:1685 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: library/helpers/helper-fields.php:1687 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: library/helpers/helper-fields.php:1692 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: library/helpers/helper-fields.php:1708 msgid "Senegal" msgstr "Sénégal" #: library/helpers/helper-fields.php:1720 msgid "Spain" msgstr "Espagne" #: library/helpers/helper-fields.php:1739 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisie" #: library/model/class-form-entries-list-table.php:161 msgid "Select All" msgstr "Sélectionner Tout" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:142 msgid "Choose Form Type" msgstr "Choisissez un type de formulaire" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-new.php:24 msgid "New Form" msgstr "Nouveau formulaire" #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:409 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:484 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:557 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:892 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:369 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:445 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:518 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:768 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:150 #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:203 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:605 msgid "Back" msgstr "Retour" #: library/modules/polls/loader.php:118 msgid "Create polls, and collect user data. Choose a visualization style that best suits your needs." msgstr "Créez des sondages et collectez des données utilisateur. Choisissez un style de visualisation qui correspond le mieux à vos besoins." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:381 msgid "Left padding" msgstr "Marge interne gauche" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:380 msgid "Bottom padding" msgstr "Marge interne inférieure" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:379 msgid "Right padding" msgstr "Marge interne droite" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:378 msgid "Top padding" msgstr "Marge interne supérieure" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:408 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:437 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:582 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:611 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:375 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:395 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:599 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:808 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:411 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:417 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:796 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:801 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:447 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:668 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:556 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:678 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:375 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:585 msgid "Info" msgstr "Info" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:282 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:311 msgid "Successfully send data to ActiveCampaign" msgstr "Données envoyées avec succès vers ActiveCampaign" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:431 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:460 msgid "Data received from ActiveCampaign" msgstr "Données reçues depuis ActiveCampaign" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:401 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:430 msgid "Sent To ActiveCampaign" msgstr "Envoyé vers ActivCampaign" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:231 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:236 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:235 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:240 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:240 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:245 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:227 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:232 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:228 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:233 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:228 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:233 msgid "Please pick valid list" msgstr "Veuillez choisir une liste valide" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:185 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:319 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:507 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:185 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:327 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:536 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:180 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:327 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:512 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:180 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:314 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:521 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:180 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:315 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:504 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:180 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:315 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:526 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:173 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:145 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:145 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:266 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:286 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:188 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:301 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:452 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:187 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:300 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:451 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:187 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:300 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:451 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:179 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:313 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:453 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:179 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:313 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:453 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:179 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:313 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:453 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:69 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:69 msgid "Please pick valid connection" msgstr "Veuillez choisir une connexion valide" #: admin/locale.php:1567 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:651 msgid "Main" msgstr "Principal" #: admin/locale.php:43 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:618 msgid "Border" msgstr "Bordure" #: admin/locale.php:1592 library/fields/text.php:66 msgid "Input" msgstr "Entrée" #: admin/locale.php:41 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:695 msgid "Submit Button" msgstr "Bouton d’envoi" #: admin/locale.php:827 admin/views/settings/data/retention.php:56 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:172 msgid "month(s)" msgstr "mois" #: admin/locale.php:56 msgid "Hover" msgstr "Au survol" #: admin/locale.php:896 msgid "Subject" msgstr "Objet" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:451 admin/locale.php:882 msgid "Searching" msgstr "Recherche en cours" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:450 admin/locale.php:883 msgid "No Result Found" msgstr "Aucun résultat trouvé" #: admin/locale.php:1095 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:167 msgid "Custom user font" msgstr "Police utilisateur personnalisée" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:166 msgid "Select font" msgstr "Sélectionner la police" #: admin/locale.php:1046 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" #: admin/locale.php:1222 msgid "Security" msgstr "Sécurité" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:162 msgid "Type the font family name, as you would in CSS" msgstr "Tapez le nom de la famille de polices comme vous le feriez en CSS" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:160 msgid "Enter custom font family name" msgstr "Saisissez un nom de famille de police personnalisée" #: admin/locale.php:121 msgid "Choose a pre-made style for your form and further customize it's appearance below." msgstr "Choisissez un style prédéfini pour votre formulaire et personnalisez davantage son apparence ci-dessous." #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:274 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:383 #: library/class-export.php:595 msgid "Extra" msgstr "Extra" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:155 msgid "Price" msgstr "Prix" #: admin/locale.php:1386 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:153 msgid "Image" msgstr "Image" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:152 msgid "Add Variation" msgstr "Ajouter une variante" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:150 msgid "Add some variations of your product." msgstr "Ajoutez quelques variantes de votre produit." #: admin/locale.php:207 msgid "more condition(s)" msgstr "plus de condition(s)" #: admin/locale.php:2277 msgid "ends with" msgstr "se termine par" #: admin/locale.php:2276 msgid "starts with" msgstr "commence par" #: admin/locale.php:2275 msgid "contains" msgstr "contient" #: admin/locale.php:239 msgid "Any" msgstr "N’importe" #: admin/locale.php:1213 msgid "this field if" msgstr "ce champ si" #: admin/locale.php:191 msgid "Hide" msgstr "Masquer" #: admin/locale.php:192 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: admin/locale.php:892 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: admin/locale.php:921 #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1041 #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1075 #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:206 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:610 msgid "Finish" msgstr "Terminé" #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:210 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:229 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:232 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:240 #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:205 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:607 msgid "Continue" msgstr "Poursuivre" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:42 #: library/modules/quizzes/admin/admin-page-entries.php:51 msgid "View Custom Form" msgstr "Voir le formulaire personnalisé" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:41 #: library/modules/custom-forms/loader.php:173 msgid "New Custom Form" msgstr "Nouveau formulaire personnalisé" #: library/model/class-form-entry-model.php:1378 msgid "View Website" msgstr "Voir le site web" #: library/model/class-form-entry-model.php:457 msgid "Product Quantity" msgstr "Quantité de produit" #: library/model/class-form-entry-model.php:456 msgid "Product ID" msgstr "ID du produit" #: library/model/class-form-entry-model.php:455 msgid "Post Tags" msgstr "Étiquettes de la publication" #: library/fields/address.php:72 library/model/class-form-entry-model.php:441 msgid "Street Address" msgstr "Rue" #: library/model/class-form-entry-model.php:440 msgid "Zip" msgstr "Code postal" #: library/model/class-form-entry-model.php:439 msgid "State" msgstr "État" #: admin/locale.php:1622 library/model/class-form-entry-model.php:436 msgid "AM/PM" msgstr "AM/PM" #. translators: ... #: library/model/class-form-entries-list-table.php:315 msgid "Total %d" msgstr "Total %d" #: library/model/class-form-entries-list-table.php:79 msgid "Date added" msgstr "Date ajoutée" #: library/model/class-form-entries-list-table.php:67 msgid "No entries found." msgstr "Aucune entrée trouvée." #: library/model/class-base-form-model.php:1199 msgid "Failed to load imported Forminator model" msgstr "Échec du chargement du modèle Forminator importé" #: library/helpers/helper-fields.php:1763 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: library/helpers/helper-fields.php:1762 msgid "Zambia" msgstr "Zambie" #: library/helpers/helper-fields.php:1757 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Îles Vierges américaines" #: library/helpers/helper-fields.php:1756 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Îles Vierges britanniques" #: library/helpers/helper-fields.php:1755 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: library/helpers/helper-fields.php:1754 msgid "Venezuela" msgstr "Vénézuéla" #: library/helpers/helper-fields.php:1752 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: library/helpers/helper-fields.php:1751 msgid "Uzbekistan" msgstr "Ouzbékistan" #: library/helpers/helper-fields.php:1750 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: library/helpers/helper-fields.php:1749 msgid "United States of America (USA)" msgstr "États-Unis d’Amérique (USA)" #: library/helpers/helper-fields.php:1747 msgid "United Kingdom" msgstr "Royaume-Uni" #: library/helpers/helper-fields.php:1746 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Émirats Arabes Unis" #: library/helpers/helper-fields.php:1745 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: library/helpers/helper-fields.php:1744 msgid "Uganda" msgstr "Ouganda" #: library/helpers/helper-fields.php:1743 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: library/helpers/helper-fields.php:1741 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkménistan" #: library/helpers/helper-fields.php:1740 msgid "Turkey" msgstr "Turquie" #: library/helpers/helper-fields.php:1738 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinité et Tobago" #: library/helpers/helper-fields.php:1737 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: library/helpers/helper-fields.php:1735 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: library/helpers/helper-fields.php:1734 msgid "Thailand" msgstr "Thaïlande" #: library/helpers/helper-fields.php:1733 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanie" #: library/helpers/helper-fields.php:1732 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" #: library/helpers/helper-fields.php:1730 msgid "Syria" msgstr "Syrie" #: library/helpers/helper-fields.php:1729 msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" #: library/helpers/helper-fields.php:1728 msgid "Sweden" msgstr "Suède" #: library/helpers/helper-fields.php:1727 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: library/helpers/helper-fields.php:1725 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: library/helpers/helper-fields.php:1724 msgid "Sudan, South" msgstr "Soudan, Sud" #: library/helpers/helper-fields.php:1723 msgid "Sudan" msgstr "Soudan" #: library/helpers/helper-fields.php:1721 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: library/helpers/helper-fields.php:1718 msgid "South Africa" msgstr "Afrique du Sud" #: library/helpers/helper-fields.php:1717 msgid "Somalia" msgstr "Somalie" #: library/helpers/helper-fields.php:1716 msgid "Solomon Islands" msgstr "Îles Salomon" #: library/helpers/helper-fields.php:1715 msgid "Slovenia" msgstr "Slovénie" #: library/helpers/helper-fields.php:1714 msgid "Slovakia" msgstr "Slovaquie" #: library/helpers/helper-fields.php:1713 msgid "Sint Maarten" msgstr "Saint-Martin (Royaume des Pays-Bas)" #: library/helpers/helper-fields.php:1712 msgid "Singapore" msgstr "Singapour" #: library/helpers/helper-fields.php:1711 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: library/helpers/helper-fields.php:1710 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: library/helpers/helper-fields.php:1709 msgid "Serbia" msgstr "Serbie" #: library/helpers/helper-fields.php:1707 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabie Saoudite" #: library/helpers/helper-fields.php:1706 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tomé-et-Principe" #: library/helpers/helper-fields.php:1705 msgid "San Marino" msgstr "Saint-Marin" #: library/helpers/helper-fields.php:1702 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: library/helpers/helper-fields.php:1701 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint-Vincent-et-les-Grenadines" #: library/helpers/helper-fields.php:1700 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sainte Lucie" #: library/helpers/helper-fields.php:1699 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint-Kitts-et-Nevis" #: library/helpers/helper-fields.php:1698 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: library/helpers/helper-fields.php:1697 msgid "Russia" msgstr "Russie" #: library/helpers/helper-fields.php:1696 msgid "Romania" msgstr "Roumanie" #: library/helpers/helper-fields.php:1694 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: library/helpers/helper-fields.php:1693 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: library/helpers/helper-fields.php:1691 msgid "Poland" msgstr "Pologne" #: library/helpers/helper-fields.php:1689 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: library/helpers/helper-fields.php:1688 msgid "Peru" msgstr "Pérou" #: library/helpers/helper-fields.php:1686 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée" #: library/helpers/helper-fields.php:1684 msgid "Palestine, State of" msgstr "Palestine, État de" #: library/helpers/helper-fields.php:1683 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: library/helpers/helper-fields.php:1681 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: library/helpers/helper-fields.php:1680 msgid "Norway" msgstr "Norvège" #: library/helpers/helper-fields.php:1679 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Îles Mariannes du Nord" #: library/helpers/helper-fields.php:1676 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: library/helpers/helper-fields.php:1674 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: library/helpers/helper-fields.php:1670 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" #: library/helpers/helper-fields.php:1669 msgid "Nepal" msgstr "Népal" #: library/helpers/helper-fields.php:1668 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: library/helpers/helper-fields.php:1667 msgid "Namibia" msgstr "Namibie" #: library/helpers/helper-fields.php:1666 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: library/helpers/helper-fields.php:1665 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: library/helpers/helper-fields.php:1664 msgid "Morocco" msgstr "Maroc" #: library/helpers/helper-fields.php:1663 msgid "Montenegro" msgstr "Monténégro" #: library/helpers/helper-fields.php:1661 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolie" #: library/helpers/helper-fields.php:1660 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: library/helpers/helper-fields.php:1659 msgid "Moldova" msgstr "Moldavie" #: library/helpers/helper-fields.php:1658 msgid "Micronesia" msgstr "Micronésie" #: library/helpers/helper-fields.php:1657 msgid "Mexico" msgstr "Mexique" #: library/helpers/helper-fields.php:1655 msgid "Mauritius" msgstr "Île Maurice" #: library/helpers/helper-fields.php:1654 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanie" #: library/helpers/helper-fields.php:1652 msgid "Marshall Islands" msgstr "Îles Marshall" #: library/helpers/helper-fields.php:1651 msgid "Malta" msgstr "Malte" #: library/helpers/helper-fields.php:1649 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: library/helpers/helper-fields.php:1648 msgid "Malaysia" msgstr "Malaisie" #: library/helpers/helper-fields.php:1647 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: library/helpers/helper-fields.php:1646 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: library/helpers/helper-fields.php:1642 msgid "Lithuania" msgstr "Lithuanie" #: library/helpers/helper-fields.php:1641 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: library/helpers/helper-fields.php:1640 msgid "Libya" msgstr "Libye" #: library/helpers/helper-fields.php:1639 msgid "Liberia" msgstr "Libéria" #: library/helpers/helper-fields.php:1638 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: library/helpers/helper-fields.php:1637 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" #: library/helpers/helper-fields.php:1636 msgid "Latvia" msgstr "Lettonie" #: library/helpers/helper-fields.php:1634 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizistan" #: library/helpers/helper-fields.php:1633 msgid "Kuwait" msgstr "Koweït" #: library/helpers/helper-fields.php:1632 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" #: library/helpers/helper-fields.php:1629 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: library/helpers/helper-fields.php:1627 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: library/helpers/helper-fields.php:1626 msgid "Jordan" msgstr "Jordanie" #: library/helpers/helper-fields.php:1622 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaïque" #: library/helpers/helper-fields.php:1616 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" #: library/helpers/helper-fields.php:1615 msgid "India" msgstr "Inde" #: library/helpers/helper-fields.php:1614 msgid "Iceland" msgstr "Islande" #: library/helpers/helper-fields.php:1613 msgid "Hungary" msgstr "Hongrie" #: library/helpers/helper-fields.php:1612 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: library/helpers/helper-fields.php:1611 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: library/helpers/helper-fields.php:1609 msgid "Haiti" msgstr "Haïti" #: library/helpers/helper-fields.php:1608 msgid "Guyana" msgstr "Guyane" #: library/helpers/helper-fields.php:1607 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinée-Bissau" #: library/helpers/helper-fields.php:1606 msgid "Guinea" msgstr "Guinée" #: library/helpers/helper-fields.php:1605 msgid "Guatemala" msgstr "Guatémala" #: library/helpers/helper-fields.php:1604 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: library/helpers/helper-fields.php:1602 msgid "Grenada" msgstr "Grenade" #: library/helpers/helper-fields.php:1601 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" #: library/helpers/helper-fields.php:1598 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: library/helpers/helper-fields.php:1594 msgid "Gambia" msgstr "Gambie" #: library/helpers/helper-fields.php:1591 msgid "French Polynesia" msgstr "Polynésie Française" #: library/helpers/helper-fields.php:1587 msgid "Finland" msgstr "Finlande" #: library/helpers/helper-fields.php:1586 msgid "Fiji" msgstr "Fidji" #: library/helpers/helper-fields.php:1585 msgid "Faroe Islands" msgstr "Îles Féroé" #: library/helpers/helper-fields.php:1583 msgid "Ethiopia" msgstr "Éthiopie" #: library/helpers/helper-fields.php:1582 msgid "Estonia" msgstr "Estonie" #: library/helpers/helper-fields.php:1581 msgid "Eritrea" msgstr "Érythrée" #: library/helpers/helper-fields.php:1580 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinée Équatoriale" #: library/helpers/helper-fields.php:1579 msgid "El Salvador" msgstr "République du Salvador" #: library/helpers/helper-fields.php:1578 msgid "Egypt" msgstr "Égypte" #: library/helpers/helper-fields.php:1577 msgid "Ecuador" msgstr "Équateur" #: library/helpers/helper-fields.php:1576 msgid "East Timor" msgstr "Timor-Oriental" #: library/helpers/helper-fields.php:1575 msgid "Dominican Republic" msgstr "République Dominicaine" #: library/helpers/helper-fields.php:1574 msgid "Dominica" msgstr "Dominique" #: library/helpers/helper-fields.php:1573 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: library/helpers/helper-fields.php:1572 msgid "Denmark" msgstr "Danemark" #: library/helpers/helper-fields.php:1571 msgid "Czech Republic" msgstr "République Tchèque" #: library/helpers/helper-fields.php:1570 msgid "Cyprus" msgstr "Chypre" #: library/helpers/helper-fields.php:1569 msgid "Curaçao" msgstr "Curaçao" #: library/helpers/helper-fields.php:1563 msgid "Congo, Republic of the" msgstr "Congo, République du" #: library/helpers/helper-fields.php:1562 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "Congo, République démocratique du" #: library/helpers/helper-fields.php:1561 msgid "Comoros" msgstr "Comores" #: library/helpers/helper-fields.php:1560 msgid "Colombia" msgstr "Colombie" #: library/helpers/helper-fields.php:1556 msgid "Chile" msgstr "Chili" #: library/helpers/helper-fields.php:1555 msgid "Chad" msgstr "Tchad" #: library/helpers/helper-fields.php:1554 msgid "Central African Republic" msgstr "République Centrafricaine" #: library/helpers/helper-fields.php:1553 msgid "Cayman Islands" msgstr "Îles Caïmans" #: library/helpers/helper-fields.php:1550 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroun" #: library/helpers/helper-fields.php:1549 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodge" #: library/helpers/helper-fields.php:1548 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: library/helpers/helper-fields.php:1545 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: library/helpers/helper-fields.php:1543 msgid "Brazil" msgstr "Brésil" #: library/helpers/helper-fields.php:1541 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: library/helpers/helper-fields.php:1540 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnie-Herzégovine" #: library/helpers/helper-fields.php:1538 msgid "Bhutan" msgstr "Bhoutan" #: library/helpers/helper-fields.php:1537 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudes" #: library/helpers/helper-fields.php:1536 msgid "Benin" msgstr "Bénin" #: library/helpers/helper-fields.php:1535 msgid "Belize" msgstr "Bélize" #: library/helpers/helper-fields.php:1534 msgid "Belgium" msgstr "Belgique" #: library/helpers/helper-fields.php:1533 msgid "Belarus" msgstr "Biélorussie" #: library/helpers/helper-fields.php:1532 msgid "Barbados" msgstr "La Barbade" #: library/helpers/helper-fields.php:1531 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: library/helpers/helper-fields.php:1530 msgid "Bahrain" msgstr "Bahreïn" #: library/helpers/helper-fields.php:1529 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: library/helpers/helper-fields.php:1528 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaïdjan" #: library/helpers/helper-fields.php:1527 msgid "Austria" msgstr "Autriche" #: library/helpers/helper-fields.php:1522 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua-et-Barbuda" #: library/helpers/helper-fields.php:1519 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: library/helpers/helper-fields.php:1518 msgid "Andorra" msgstr "Andorre" #: library/helpers/helper-fields.php:1517 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa américaines" #: library/helpers/helper-fields.php:1177 #: library/model/class-form-entries-list-table.php:288 #: library/model/class-form-entry-model.php:1415 msgid "View File" msgstr "Voir le fichier" #: admin/locale.php:1144 library/helpers/helper-fields.php:476 msgid "Prof." msgstr "Prof." #: admin/locale.php:1143 library/helpers/helper-fields.php:475 msgid "Dr." msgstr "Dr." #: admin/locale.php:1142 library/helpers/helper-fields.php:474 msgid "Miss" msgstr "Mlle" #: admin/locale.php:1140 library/helpers/helper-fields.php:472 msgid "Ms." msgstr "Mme" #: admin/locale.php:1139 library/helpers/helper-fields.php:471 msgid "Mrs." msgstr "Mme" #: admin/locale.php:1138 library/helpers/helper-fields.php:470 msgid "Mr." msgstr "M." #: admin/locale.php:492 library/helpers/helper-fields.php:385 msgid "Custom Value" msgstr "Valeur personnalisée" #: library/helpers/helper-fields.php:381 msgid "User ID" msgstr "ID utilisateur" #: library/helpers/helper-core.php:436 msgid "Submitting vote, please wait" msgstr "Soumission du vote, veuillez patienter" #: library/helpers/helper-core.php:429 msgid "Invalid CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA non valide" #: library/helpers/helper-core.php:425 msgid "Processing payment, please wait" msgstr "Traitement du paiement, veuillez patienter" #: admin/locale.php:329 library/helpers/helper-core.php:423 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:117 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:615 #: library/render/class-render-form.php:676 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" #: library/helpers/helper-core.php:418 msgid "Submitting form, please wait" msgstr "Soumission du formulaire, veuillez patienter" #: admin/locale.php:1015 library/fields/website.php:61 #: library/fields/website.php:72 msgid "Website" msgstr "Site web" #: library/fields/time.php:798 msgid "Please enter a valid minute." msgstr "Veuillez saisir une minute valide." #: library/fields/time.php:792 msgid "Please enter a valid hour." msgstr "Veuillez saisir une heure valide." #: admin/locale.php:765 library/fields/time.php:373 msgid "PM" msgstr "PM" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:133 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:265 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:443 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:133 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:273 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:472 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:128 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:274 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:445 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:128 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:261 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:454 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:128 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:262 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:437 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:128 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:262 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:459 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:120 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:120 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:120 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:254 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:270 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:413 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:488 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:561 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:272 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:373 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:449 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:522 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:136 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:244 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:399 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:135 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:243 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:398 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:135 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:243 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:398 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:288 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:127 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:260 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:400 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:127 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:260 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:400 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:127 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:260 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:400 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:370 #: admin/locale.php:1177 library/helpers/helper-core.php:422 #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1099 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: admin/locale.php:764 library/fields/time.php:368 msgid "AM" msgstr "AM" #: library/fields/password.php:414 library/fields/password.php:507 #: library/fields/text.php:350 library/fields/text.php:403 #: library/fields/textarea.php:295 library/fields/textarea.php:349 msgid "You exceeded the allowed amount of words. Please check again." msgstr "Vous avez dépassé le nombre de mots autorisé. Veuillez vérifier à nouveau." #: library/fields/password.php:406 library/fields/password.php:498 #: library/fields/text.php:342 library/fields/text.php:394 #: library/fields/textarea.php:287 library/fields/textarea.php:340 msgid "You exceeded the allowed amount of characters. Please check again." msgstr "Vous avez dépassé le nombre de caractères autorisé. Veuillez vérifier à nouveau." #: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/map-fields.php:24 msgid "Match up your form fields with your campaign fields to make sure we're sending data to the right place." msgstr "Faites correspondre vos champs de formulaire avec les champs de votre campagne pour vous assurer que nous envoyons les données au bon endroit." #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:206 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:206 msgid "No lists found on your AWeber. Please create one." msgstr "Aucune liste trouvée sur votre AWeber. Veuillez en créer un." #: addons/pro/aweber/views/form-settings/map-fields.php:21 #: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/map-fields.php:22 msgid "Match up your form fields with your AWeber fields to make sure we're sending data to the right place." msgstr "Faites correspondre vos champs de formulaire avec vos champs AWeber pour vous assurer que nous envoyons les données au bon endroit." #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:357 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:379 msgid "Campaign Monitor list's custom fields could not be found" msgstr "Les champs personnalisés de la liste de Campaign Monitor sont introuvables" #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:253 msgid "Successfully created spreadsheet and connected to your form" msgstr "Feuille de calcul créée avec succès et connectée à votre formulaire" #: admin/locale.php:743 msgid "Words" msgstr "Mots" #: admin/locale.php:1137 msgid "Default value" msgstr "Valeur par défaut" #: admin/locale.php:501 library/fields/name.php:71 #: library/model/class-form-entry-model.php:448 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:50 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:79 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:50 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:97 msgid "Middle Name" msgstr "Deuxième prénom" #: admin/locale.php:448 msgid "Text inputs" msgstr "Entrées de texte" #: admin/locale.php:443 msgid "Dropdowns" msgstr "Listes déroulantes" #: admin/locale.php:438 msgid "d/m/Y" msgstr "j/m/A" #: admin/locale.php:423 msgid "Min" msgstr "Minimum" #: admin/locale.php:351 library/fields/name.php:68 #: library/model/class-form-entry-model.php:446 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:47 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:76 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:47 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:94 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" #: library/fields/consent.php:75 library/fields/consent.php:185 #: library/fields/consent.php:211 library/fields/gdprcheckbox.php:75 #: library/fields/gdprcheckbox.php:176 library/fields/gdprcheckbox.php:199 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:98 msgid "This field is required. Please check it." msgstr "Ce champ est obligatoire, veuillez cocher la case." #: admin/locale.php:605 msgid "Characters" msgstr "Caractères" #: library/fields/section.php:67 msgid "Form Section" msgstr "Section de formulaire" #: admin/locale.php:24 library/fields/section.php:56 msgid "Section" msgstr "Section" #: library/fields/multivalue.php:348 library/fields/radio.php:386 #: library/fields/radio.php:419 library/fields/select.php:466 #: library/fields/select.php:522 msgid "This field is required. Please select a value." msgstr "Ce champ est obligatoire, veuillez saisir une valeur." #: admin/locale.php:437 msgid "m/d/Y" msgstr "m/j/A" #: admin/locale.php:433 msgid "Y-m-d" msgstr "A-m-j" #: library/helpers/helper-fields.php:1259 #: library/model/class-form-entry-model.php:1907 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:561 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:666 msgid "Featured image" msgstr "Image à la une" #: library/fields/custom.php:136 msgid "Custom field name" msgstr "Nom du champ personnalisé" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:243 admin/locale.php:619 #: admin/views/common/dashboard/widget.php:90 #: admin/views/common/entries/filter.php:158 #: admin/views/custom-form/entries/content.php:168 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #: admin/locale.php:620 msgid "Pending Review" msgstr "Révision en attente" #: library/fields/phone.php:370 library/fields/phone.php:453 msgid "You exceeded the allowed amount of numbers. Please check again." msgstr "Vous avez dépassé le nombre autorisé de nombres. Veuillez vérifier à nouveau." #: library/fields/phone.php:361 msgid "Please input a valid phone number." msgstr "Veuillez saisir un numéro de téléphone valide." #: library/fields/custom.php:257 msgid "field name" msgstr "nom du champ" #: admin/locale.php:600 library/fields/phone.php:131 msgid "International" msgstr "International" #: library/fields/custom.php:140 msgid "Existing field" msgstr "Champ existant" #: library/fields/custom.php:121 msgid "Radio Buttons" msgstr "Boutons radio" #: library/fields/custom.php:117 msgid "Checkboxes" msgstr "Cases à cocher" #: library/fields/custom.php:97 msgid "Single line text" msgstr "Texte sur une seule ligne" #: library/fields/custom.php:93 msgid "Field type" msgstr "Type de champ" #: library/fields/custom.php:47 msgid "Custom Field" msgstr "Champ personnalisé" #: library/fields/currency.php:336 library/fields/currency.php:351 #: library/fields/number.php:352 library/fields/number.php:367 msgid "The number should be less than %1$d and greater than %2$d." msgstr "Le nombre devrait être inférieur à %1$d et supérieur à %2$d." #: library/fields/currency.php:280 library/fields/number.php:290 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}." msgstr "Veuillez saisir une valeur inférieure ou égale à {0}." #: library/fields/currency.php:271 library/fields/number.php:276 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}." msgstr "Veuillez saisir une valeur supérieure ou égale à {0}." #: library/fields/address.php:76 msgid "State/Province" msgstr "État/Province" #: library/fields/address.php:78 msgid "ZIP / Postal Code" msgstr "Code postal" #: admin/locale.php:333 msgid "State / Province" msgstr "État / Province" #: library/model/class-form-entry-model.php:442 msgid "Address Line 2" msgstr "Adresse Ligne 2" #: admin/locale.php:1190 library/fields/custom.php:66 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" #: admin/locale.php:819 library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:55 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:45 msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur" #: library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:35 msgid "Display Name" msgstr "Afficher le nom" #: library/field-autofill-providers/class-wp-post.php:34 msgid "Permalink" msgstr "Permalien" #: library/class-modules.php:53 library/modules/custom-forms/loader.php:170 msgid "Custom Forms" msgstr "Formulaires personnalisés" #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:247 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:290 #: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:169 #: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:218 library/class-export.php:544 msgid "Incorrect" msgstr "Incorrect" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:424 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:453 msgid "Data sent to ActiveCampaign" msgstr "Les données sont envoyées à ActiveCampaign" #: library/class-api.php:2067 msgid "Entry not found." msgstr "Entrée introuvable." #: library/class-api.php:850 msgid "Invalid field" msgstr "Champ non valide" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:399 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:428 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:573 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:602 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:366 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:386 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:590 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:799 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:402 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:408 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:787 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:792 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:438 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:659 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:547 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:363 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:669 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:366 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:576 #: admin/locale.php:205 msgid "No" msgstr "Non" #: library/class-api.php:536 msgid "No fields with that type" msgstr "Aucun champ de ce type" #: admin/views/settings/data/retention.php:58 msgid "years(s)" msgstr "année(s)" #: admin/locale.php:236 msgid "Done" msgstr "Terminé" #: admin/locale.php:419 library/class-export.php:1080 #: library/fields/currency.php:66 library/fields/currency.php:84 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:463 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:512 msgid "Currency" msgstr "Devise" #: library/class-api.php:186 library/class-api.php:945 msgid "Invalid or empty array with IDs" msgstr "Tableau non valide ou vide avec des ID" #: admin/locale.php:381 msgid "Theme" msgstr "Thème" #: admin/locale.php:404 admin/views/settings/tab-recaptcha.php:352 msgid "Language" msgstr "Langue" #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:140 #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:183 #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:228 #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:291 msgid "Secret Key" msgstr "Clé secrète" #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:127 #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:170 #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:215 #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:278 msgid "Site Key" msgstr "Clé du site" #: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:32 msgid "Forminator Forms" msgstr "Formulaires Forminator" #: library/addon/admin/class-ajax.php:372 msgid "Please check your form." msgstr "Veuillez vérifier votre formulaire." #. translators: ... #: library/addon/admin/class-ajax.php:366 msgid "Field %s is required" msgstr "Le champ %s est obligatoire" #: library/addon/admin/class-ajax.php:405 msgid "Integration Not Found" msgstr "Intégration introuvable" #: admin/classes/class-admin.php:471 admin/classes/class-admin.php:543 #: admin/locale.php:881 library/lib/recommended-plugins/notice.php:485 msgid "Dismiss" msgstr "Ignorer" #: admin/locale.php:537 msgid "Charge currency" msgstr "Devise de facturation" #: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:17 #: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:17 #: admin/views/settings/data/quizzes-privacy.php:17 msgid "Submissions Retention" msgstr "Conservation des soumissions" #: admin/locale.php:1061 msgid "Retain Submissions" msgstr "Conserver les soumissions" #: admin/locale.php:1062 msgid "Remove Submissions" msgstr "Supprimer les soumissions" #: admin/views/settings/tab-emails.php:33 msgid "Sender name" msgstr "Nom de l’expéditeur" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:373 admin/locale.php:1565 msgid "Large" msgstr "Large" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:371 admin/locale.php:1563 msgid "Regular" msgstr "Normal" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:370 msgid "Text align" msgstr "Alignement du texte" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:369 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:165 msgid "Font weight" msgstr "Graisse de la police" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:390 admin/locale.php:167 msgid "Dotted" msgstr "Pointillés" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:388 admin/locale.php:165 msgid "Solid" msgstr "Plein" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:385 admin/locale.php:1383 msgid "Center" msgstr "Centré" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:384 admin/locale.php:171 msgid "Left" msgstr "À gauche" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:377 msgid "Typography" msgstr "Typographie" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:376 admin/locale.php:123 msgid "Bold" msgstr "Gras" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:375 admin/locale.php:380 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:374 admin/locale.php:382 msgid "Light" msgstr "Clair" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:350 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:163 msgid "Font family" msgstr "Famille de police" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:349 msgid "Font background (active)" msgstr "Arrière-plan de la police (active)" #: library/field-autofill-providers/class-wp-post.php:26 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:271 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:602 #: library/modules/quizzes/admin/admin-page-entries.php:211 msgid "ID" msgstr "ID" #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:466 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:488 #: admin/locale.php:1361 library/helpers/helper-fields.php:2039 msgid "Poll Name" msgstr "Nom du sondage" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:348 msgid "Font background (hover)" msgstr "Arrière-plan de la police (au suvol)" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:347 msgid "Font background" msgstr "Arrière-plan de la police" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:346 msgid "Font color (incorrect)" msgstr "Couleur de la police (incorrect)" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:345 msgid "Font color (correct)" msgstr "Couleur de la police (correct)" #: admin/views/integrations/content.php:68 msgid "Forminator APIs" msgstr "API de Forminator" #: admin/views/integrations/content.php:14 #: admin/views/integrations/content.php:22 #: admin/views/integrations/content.php:56 msgid "API" msgstr "API" #: admin/locale.php:801 admin/views/integrations/content.php:10 #: admin/views/integrations/content.php:20 #: admin/views/integrations/content.php:34 msgid "Applications" msgstr "Applications" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:344 msgid "Font color (active)" msgstr "Couleur de la police (active)" #: admin/views/addons/addon-details.php:66 #: admin/views/addons/addons-list.php:15 admin/views/integrations/addon.php:142 #: admin/views/integrations/addon.php:197 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: admin/views/integrations/addon.php:56 msgid "Configure Integration" msgstr "Configurez cette intégration" #: admin/views/common/entries/content-none.php:3 msgid "You haven’t received any form, poll or quiz submissions yet. When you do, you’ll be able to view all the data here." msgstr "Vous n’avez pas encore reçu de formulaire, de sondage ou de questionnaire. Lorsque ce sera le cas, vous pourrez visualiser toutes les données ici." #: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:33 #: library/helpers/helper-forms.php:758 library/helpers/helper-forms.php:790 #: library/helpers/helper-forms.php:807 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: library/modules/quizzes/loader.php:120 msgid "Create fun quizzes for your users to take and share on social media. A great way to drive more traffic to your site." msgstr "Créez des quiz amusants auxquels vos utilisateurs pourront répondre et partager sur les réseaux sociaux. Un excellent moyen de générer plus de trafic vers votre site." #: admin/views/dashboard/widgets/widget-create.php:24 msgid "Hide box" msgstr "Cacher la boîte" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:375 #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:385 admin/locale.php:1588 #: admin/views/common/dashboard/widget.php:170 #: admin/views/common/dashboard/widget.php:180 #: admin/views/common/entries/content.php:50 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:418 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:519 #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2328 msgid "Th" msgstr "Jeu" #: admin/views/custom-form/list/content.php:22 msgid "Create custom forms for all your needs with as many fields as you like. From contact forms to quote requests and everything in between." msgstr "Créez des formulaires personnalisés pour tous vos besoins avec autant de champs que vous le souhaitez. Des formulaires de contact aux demandes de devis et tout le reste." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:417 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:518 #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2327 msgid "We" msgstr "Mer" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:414 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:515 #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2324 msgid "Su" msgstr "Dim" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:410 admin/locale.php:1446 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:647 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #. Plugin Name of the plugin #: admin/classes/class-admin.php:123 admin/views/addons/content-empty.php:15 #: admin/views/common/entries/content-none.php:18 #: admin/views/common/entries/content.php:68 #: admin/views/common/reports/content-none.php:7 #: admin/views/common/reports/email-report.php:166 #: library/class-export.php:1474 library/helpers/helper-core.php:659 msgid "Forminator" msgstr "Forminator" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:434 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:544 msgid "December" msgstr "Décembre" #. translators: ... #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:554 #: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:297 msgid "%s result" msgid_plural "%s results" msgstr[0] "%s résultat" msgstr[1] "%s résultats" #: admin/views/common/popup/export.php:68 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:118 msgid "Manual Exports" msgstr "Exportations manuelles" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:431 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:541 msgid "September" msgstr "Septembre" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:415 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:516 #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2325 msgid "Mo" msgstr "Lun" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:409 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/select-list.php:49 #: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/select-list.php:49 #: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-list.php:51 #: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-list.php:51 #: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-list.php:55 #: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-list.php:51 #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-list.php:60 #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-list.php:58 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-list.php:58 #: admin/locale.php:1274 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:550 msgid "List" msgstr "Liste" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:398 msgid "Material Design" msgstr "Material Design" #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:52 msgid "Sorry but we failed to deactivate AWeber Integration, please try again" msgstr "Désolé, nous avons échoué dans la désactivation de l’intégration à AWeber, veuillez réessayer" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:397 msgid "Forminator Flat" msgstr "Forminator Flat" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:396 msgid "Forminator Bold" msgstr "Forminator Bold" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:395 msgid "Forminator UI" msgstr "Forminator UI" #: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/pick-name.php:51 #: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/pick-name.php:51 #: addons/pro/aweber/views/form-settings/pick-name.php:51 #: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/pick-name.php:52 #: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/pick-name.php:57 #: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/pick-name.php:53 #: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/pick-name.php:88 #: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/pick-name.php:89 #: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/pick-name.php:88 #: addons/pro/slack/views/form-settings/pick-name.php:53 #: addons/pro/slack/views/poll-settings/pick-name.php:53 #: addons/pro/slack/views/quiz-settings/pick-name.php:53 #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-name.php:51 #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-name.php:53 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-name.php:51 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:165 #: addons/pro/webhook/views/poll-settings/setup-webhook.php:55 #: addons/pro/webhook/views/quiz-settings/setup-webhook.php:55 msgid "Friendly Name" msgstr "Nom familier" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:394 msgid "Re-order this option" msgstr "Réorganisez cette option" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:368 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:164 msgid "Font size" msgstr "Taille de police" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:366 admin/locale.php:1261 msgid "Box shadow" msgstr "Ombre portée" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:359 admin/locale.php:94 msgid "Placeholder" msgstr "Texte indicatif" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:358 msgid "Expand" msgstr "Développer" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:356 admin/locale.php:146 #: library/fields/custom.php:105 msgid "Dropdown" msgstr "Liste déroulante" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:122 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:355 admin/locale.php:468 #: admin/views/settings/tab-editor.php:24 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:649 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:353 msgid "Here you can type the font family you want to use, as you would in CSS." msgstr "Ici, vous pouvez saisir la famille de polices que vous souhaitez utiliser, comme vous le feriez dans CSS." #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:575 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:604 msgid "Sent To AWeber" msgstr "Envoyé à AWeber" #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:560 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:589 msgid "AWeber Integration" msgstr "Intégration AWeber" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:351 admin/locale.php:1097 msgid "Custom font family" msgstr "Famille de polices personnalisées" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:342 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:562 msgid "Font color" msgstr "Couleur de police" #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:210 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:220 msgid "Unconfirmed subscriber can't be modified." msgstr "Cet abonné non-confirmé ne peut être modifié." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:335 msgid "Border width" msgstr "Largeur de la bordure" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:336 msgid "Border style" msgstr "Style de la bordure" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:334 msgid "Border color (incorrect)" msgstr "Couleur de la bordure (incorrecte)" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:333 msgid "Border color (correct)" msgstr "Couleur de la bordure (correcte)" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:332 msgid "Border color (active)" msgstr "Couleur de la bordure (active)" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:331 msgid "Border color (hover)" msgstr "Couleur de la bordure (au survol)" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:330 admin/locale.php:59 msgid "Border color" msgstr "Couleur de la bordure" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:143 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:323 admin/locale.php:9 #: library/helpers/helper-fields.php:384 msgid "User Login" msgstr "Identifiant de connexion" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:322 library/helpers/helper-fields.php:383 msgid "User Email" msgstr "E-mail de l’utilisateur" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:321 library/helpers/helper-fields.php:382 msgid "User Display Name" msgstr "Nom d’affichage de l’utilisateur" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:320 library/helpers/helper-fields.php:380 msgid "HTTP Refer URL" msgstr "URL de référence HTTP" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:319 library/helpers/helper-fields.php:379 msgid "HTTP User Agent" msgstr "Agent utilisateur HTTP" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:313 msgid "You need to add at least one result for this quiz so you can re-order the results priority." msgstr "Vous devez ajouter au moins un résultat pour ce quiz afin de pouvoir réorganiser la priorité des résultats." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:310 msgid "Remove image" msgstr "Retirer I’image" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:307 msgid "Default Value" msgstr "Valeur par défaut" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:302 admin/locale.php:2242 msgid "Misc Data" msgstr "Données diverses" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:301 admin/locale.php:2244 msgid "Form Name" msgstr "Nom du formulaire" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:300 msgid "All Submitted Fields" msgstr "Tous les champs soumis" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:299 admin/locale.php:2241 msgid "Optional Fields" msgstr "Champs facultatifs" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:356 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:368 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:510 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:512 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:517 msgid "CONNECT" msgstr "CONNECTER" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:297 admin/locale.php:1521 msgid "Form Data" msgstr "Données du formulaire" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:289 admin/locale.php:72 #: admin/views/addons/addon-details.php:180 #: library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:47 #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:191 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:668 msgid "Description" msgstr "Description" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:288 msgid "Image (optional)" msgstr "Image (facultative)" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:275 msgid "Click on browse to add an image" msgstr "Cliquez sur parcourir pour ajouter une image" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:272 msgid "Select result" msgstr "Sélectionnez le résultat" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:270 library/helpers/helper-core.php:275 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:564 msgid "Clear" msgstr "Vider" #: addons/pro/aweber/views/form-settings/map-fields.php:55 #: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/map-fields.php:56 msgid "AWeber Field" msgstr "Champ AWeber" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:269 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:563 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:266 #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:213 msgid "Results link" msgstr "Lien des résultats" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:265 admin/locale.php:959 msgid "Button text" msgstr "Texte du bouton" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:263 msgid "Input field text" msgstr "Texte du champ de saisie" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:262 msgid "Input field placeholder" msgstr "Texte indicatif du champ de saisie" #: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/map-fields.php:57 #: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/map-fields.php:54 #: addons/pro/aweber/views/form-settings/map-fields.php:56 #: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/map-fields.php:57 #: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/map-fields.php:60 #: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/map-fields.php:57 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1065 msgid "Forminator Field" msgstr "Champ Forminator" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:261 msgid "Input field border" msgstr "Bordure du champ de saisie" #: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/map-fields.php:20 #: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/map-fields.php:20 #: addons/pro/aweber/views/form-settings/map-fields.php:19 #: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/map-fields.php:20 #: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/map-fields.php:20 #: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/map-fields.php:20 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:911 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:787 msgid "Assign Fields" msgstr "Assigner les champs" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:259 msgid "Answer text" msgstr "Texte de réponse" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:257 msgid "Title text" msgstr "Texte du titre" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:256 msgid "Poll shadow" msgstr "Ombre du sondage" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:252 msgid "Shown" msgstr "Affiché" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:250 msgid "This field will be" msgstr "Ce champ sera" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:246 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:393 admin/locale.php:233 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:245 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:392 admin/locale.php:70 msgid "Label" msgstr "Libellé" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:106 msgid "Export Poll" msgstr "Exporter le sondage" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:108 msgid "Import Form" msgstr "Importer le formulaire" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:105 msgid "Export Form" msgstr "Exporter le formulaire" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:100 msgid "Please confirm that you want to delete this field" msgstr "Veuillez confirmer que vous souhaitez supprimer ce champ" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:98 msgid "Please confirm that you want to do this action." msgstr "Veuillez confirmer que vous souhaitez effectuer cette action." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:89 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:87 msgid "Records" msgstr "Enregistrements" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:85 admin/locale.php:840 msgid "Close this dialog window" msgstr "Fermer cette boite de dialogue" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:341 #: addons/pro/aweber/views/settings/success-authorize.php:15 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:353 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:415 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:328 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:635 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:445 #: addons/pro/trello/views/settings/success-authorize.php:15 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:167 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:84 admin/locale.php:1298 #: admin/views/addons/addon-details.php:282 #: admin/views/addons/addons-activate-popup.php:37 #: admin/views/common/popup/export.php:60 #: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:459 #: library/addon/class-addon-abstract.php:1254 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:82 msgid "Privacy Settings" msgstr "Options de confidentialité" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:77 msgid "Edit default currency" msgstr "Modifier la devise par défaut" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:73 #: admin/views/custom-form/list/content.php:21 #: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:6 msgid "Preview Custom Form" msgstr "Aperçu du formulaire personnalisé" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:66 msgid "Email export data to" msgstr "Exporter les données par e-mail vers" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:65 msgid "Time of the day" msgstr "Heure de la journée" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:63 admin/locale.php:1122 #: library/helpers/helper-core.php:880 library/helpers/helper-fields.php:455 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:61 admin/locale.php:1124 #: library/helpers/helper-core.php:878 library/helpers/helper-fields.php:453 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:54 msgid "Monthly" msgstr "Mensuellement" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:52 msgid "Daily" msgstr "Quotidiennement" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:51 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:47 msgid "Clear All" msgstr "Tout effacer" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:846 msgid "Exports cleared." msgstr "Exportations effacées" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:705 #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1531 #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1614 msgid "Limit per page can not be less than one." msgstr "La limite par page ne peut pas être inférieure à un." #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:178 #: addons/pro/webhook/views/poll-settings/setup-webhook.php:71 #: addons/pro/webhook/views/quiz-settings/setup-webhook.php:71 msgid "Webhook URL" msgstr " URL Webhook" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:354 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:383 msgid "Organization Name" msgstr "Nom de l’organisation" #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:247 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:371 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:271 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:401 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:449 msgid "DISCONNECT" msgstr "Déconnecter" #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:224 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:236 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:173 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:185 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:173 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:185 msgid "Please put a valid Webhook URL." msgstr "Veuillez saisir une URL Webhook valide." #: addons/pro/trello/views/sections/authorize.php:16 msgid "Authorizing Trello" msgstr "Autorisation de Trello" #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-list.php:28 #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-list.php:27 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-list.php:27 msgid "Assign List" msgstr "Attribuer une liste" #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:186 #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:169 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:180 #: admin/locale.php:919 msgid "Labels" msgstr "Libellés" #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:149 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:160 msgid "Position" msgstr "Position" #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:95 #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:95 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:99 msgid "Card Description" msgstr "Description de la carte" #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:63 #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:71 #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:63 #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:71 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:66 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:74 msgid "Card Name" msgstr "Nom de la carte" #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:32 #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:32 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:35 msgid "Set up how you want your cards to be created in Trello." msgstr "Configurez la manière dont vous souhaitez que vos cartes soient créées dans Trello." #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-board.php:54 #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-board.php:51 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-board.php:57 msgid "Please select a board" msgstr "Veuillez sélectionner un tableau" #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-board.php:51 #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-board.php:48 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-board.php:53 msgid "Board" msgstr "Tableau" #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-board.php:22 #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-board.php:19 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-board.php:22 msgid "Your account is now authorized, choose which board you want Trello cards to be added to." msgstr "Votre compte est maintenant autorisé, choisissez le tableau auquel vous souhaitez ajouter les cartes Trello." #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-board.php:19 #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-board.php:17 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-board.php:19 msgid "Assign Board" msgstr "Attribuer un tableau" #: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:417 msgid "idList Required to create a Trello Card" msgstr "idList requis pour créer une carte Trello" #: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:411 msgid "Forminator Trello Card" msgstr "Carte Trello Forminator" #: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:77 #: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:75 #: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:73 msgid "Missing required Token" msgstr "Jeton requis manquant" #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:174 msgid "No active Trello connection found in this form" msgstr "Aucune connexion Trello active trouvée dans ce formulaire" #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:461 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:461 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:461 #: admin/locale.php:170 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:460 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:460 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:460 #: admin/locale.php:169 msgid "Top" msgstr "Haut" #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:366 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:371 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:366 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:371 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:366 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:371 msgid "Please pick valid list." msgstr "Veuillez choisir une liste valide." #. translators: ... #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:350 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:350 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:350 msgid "No list found on Trello Board of %1$s. Please create one." msgstr "Aucune liste trouvée sur le tableau Trello de %1$s. Veuillez en créer une." #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:226 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:231 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:226 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:231 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:226 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:231 msgid "Please pick valid board." msgstr "Veuillez choisir un tableau valide." #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:210 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:210 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:210 msgid "No board found on your Trello account. Please create one." msgstr "Aucun tableau trouvé sur votre compte Trello. Veuillez en créer un." #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:122 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:255 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:395 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:638 msgid "Deactivate this Trello Integration from this Form." msgstr "Désactivez cette intégration de Trello à partir de ce formulaire." #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:601 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:583 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:487 msgid "Trello Info" msgstr "Infos de Trello" #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:579 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:701 msgid "Data received from Trello" msgstr "Données reçues de Trello" #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:572 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:694 msgid "Data sent to Trello" msgstr "Données envoyées à Trello" #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:534 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:656 msgid "Trello Integration" msgstr "Intégration de Trello" #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:316 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:313 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:320 msgid "Successfully send data to Trello" msgstr "Envoi réussi des données à Trello" #: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:461 msgid "Invalid Field Type" msgstr "Type de champ non valide" #. translators: ... #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:675 msgid "Configure %1$s" msgstr "Configurer %1$s" #. translators: ... #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1241 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1256 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1284 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1299 msgid "Please choose valid Forminator field for %s." msgstr "Veuillez choisir un champ Forminator valide pour %s." #. translators: ... #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1206 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1215 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1249 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1258 msgid "%s is required by Mailchimp, please choose valid Forminator field." msgstr "%s est requis par Mailchimp, veuillez choisir un champ Forminator valide." #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:912 msgid "Lastly, match up your form fields with your campaign fields to make sure we're sending data to the right place." msgstr "Enfin, faites correspondre vos champs de formulaire avec les champs de votre campagne pour vous assurer que nous envoyons les données au bon endroit." #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:281 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:283 msgid "GDPR Text" msgstr "Texte RGPD" #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:276 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:278 msgid "Enable GDPR" msgstr "Activer le RGPD" #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:774 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:779 msgid "Mailchimp Integration" msgstr "Intégration MailChimp" #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:592 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:597 msgid "Successfully added or updated member on Mailchimp list" msgstr "Membre ajouté ou mis à jour avec succès sur la liste MailChimp" #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:342 msgid "Please add valid Mailchimp API Key." msgstr "Veuillez ajouter une clé API MailChimp valide." #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:120 msgid "Make form data as Mailchimp List" msgstr "Convertir les données de formulaire en une liste MailChimp" #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:829 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:834 msgid "Data received from Mailchimp" msgstr "Données reçues de MailChimp" #: addons/pro/aweber/views/form-settings/map-fields.php:87 #: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/map-fields.php:94 #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:153 #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:180 #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:194 #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:220 #: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:235 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:154 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:187 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:201 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:232 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:247 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:958 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:985 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1006 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1075 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1103 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1124 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:387 admin/locale.php:125 #: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:21 msgid "None" msgstr "Aucun" #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:822 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:827 msgid "Data sent to Mailchimp" msgstr "Données envoyées à MailChimp" #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:789 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:794 msgid "Sent To Mailchimp" msgstr "Envoyé à MailChimp" #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:99 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:98 msgid "Mailchimp GDPR" msgstr "RGPD MailChimp" #: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:178 msgid "Embed and display your Forminator quiz in this block" msgstr "Intégrez et affichez votre quiz Forminator dans ce bloc" #: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:149 msgid "Embed and display your Forminator polls in this block" msgstr "Intégrez et affichez vos sondages Forminator dans ce bloc" #: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:148 #: admin/locale.php:1594 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:125 #: library/modules/polls/loader.php:117 library/render/class-widget.php:137 msgid "Poll" msgstr "Sondage" #: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:186 #: admin/locale.php:1590 library/render/class-widget.php:136 msgid "Form" msgstr "Formulaire" #: addons/pro/gutenberg/library/class-forminator-gfblock-abstract.php:80 msgid "Module ID" msgstr "ID du module" #: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:85 msgid "Follow these instructions to retrieve your Client ID and Secret." msgstr "Suivez ces instructions pour récupérer votre ID client et votre secret." #: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:105 #: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:110 #: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:76 #: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:79 msgid "Client Secret" msgstr "Secret client" #: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:26 msgid "Your Google Sheets account is already authorized. Edit info below to re-authorize." msgstr "Votre compte Google Sheets est déjà autorisé. Modifiez les informations ci-dessous pour le ré-autoriser." #: addons/pro/googlesheet/views/settings/authorize.php:23 #: addons/pro/slack/views/settings/authorize.php:25 #: addons/pro/trello/views/settings/authorize.php:25 msgid "Click button below to re-authorize." msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour ré-autoriser." #: addons/pro/googlesheet/views/sections/authorize.php:17 msgid "Authorizing Google SpreadSheets" msgstr "Autoriser Google SpreadSheets" #: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:127 #: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:127 #: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:126 #: admin/locale.php:150 msgid "File Name" msgstr "Nom du fichier" #: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:124 #: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:124 #: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:123 msgid "Spreadsheet File Name" msgstr "Nom du fichier de la feuille de calcul" #: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:104 #: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:104 #: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:103 msgid "Drive account" msgstr "Compte Drive" #. translators: ... #: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:103 #: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:103 #: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:102 msgid "Go to your %1$s." msgstr "Accédez à votre %1$s." #: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:90 #: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:90 #: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:89 msgid "Folder ID" msgstr "ID du dossier" #: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:87 #: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:87 #: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:86 msgid "Drive Folder ID" msgstr "ID du dossier Drive" #: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:24 #: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:24 #: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:24 msgid "Create Spreadsheet that will be used to send submissions." msgstr "Créez une feuille de calcul qui sera utilisée pour envoyer des soumissions." #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:633 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:624 #: admin/classes/class-admin.php:125 admin/classes/class-admin.php:224 #: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:7 #: library/helpers/helper-core.php:650 msgid "Forminator Pro" msgstr "Forminator Pro" #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:306 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:338 msgid "Please input valid Client Secret" msgstr "Veuillez saisir un secret client valide" #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:301 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:333 msgid "Please input valid Client ID" msgstr "Veuillez saisir un ID client valide" #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:250 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:284 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:366 msgid "RE-AUTHORIZE" msgstr "RÉ-AUTORISER" #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:140 msgid "No active GoogleSheet connection found in this form" msgstr "Aucune connexion GoogleSheets active trouvée dans ce formulaire" #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:620 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:499 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:621 msgid "Google Sheets Info" msgstr "Informations de Google Sheets" #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:592 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:801 msgid "Sent To Google Sheets" msgstr "Envoyé à Google Sheets" #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:577 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:786 msgid "Google Sheets Integration" msgstr "Intégration de Google Sheets" #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:365 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:357 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:462 msgid "Sheet title not found" msgstr "Titre de la feuille introuvable" #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:360 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:353 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:458 msgid "No sheet found" msgstr "Aucune feuille trouvée" #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:297 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:302 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:406 msgid "Successfully send data to Google Sheets" msgstr "Envoi réussi des données à Google Sheets" #: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:135 #: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:84 #: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:89 #: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:65 #: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:68 msgid "Client ID" msgstr "ID client" #: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:106 #: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:100 msgid "Consent to Track" msgstr "Consentement au suivi" #: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:68 #: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:64 msgid "Re-subscribe" msgstr "Se réabonner" #: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-list.php:23 #: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-list.php:20 msgid "Pick Campaign Monitor List for new subscriber to be added to." msgstr "Choisissez la liste de Campaign Monitor à laquelle ajouter le nouvel abonné." #: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/map-fields.php:59 #: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/map-fields.php:56 msgid "Campaign Monitor Field" msgstr "Champ Campaign Monitor" #: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/map-fields.php:24 msgid "Match up your form fields with your Campaign Monitor fields to make sure we're sending data to the right place." msgstr "Faites correspondre vos champs de formulaire avec vos champs Campaign Monitor pour vous assurer que nous envoyons les données au bon endroit." #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:429 msgid "Please put a valid Campaign Monitor API Key" msgstr "Veuillez saisir une clé API Campaign Monitor valide" #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:314 msgid "Could not find client details, please try again" msgstr "Impossible de trouver les détails du client, veuillez réessayer" #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:128 msgid "No active Campaign Monitor connection found in this form" msgstr "Aucune connexion Campaign Monitor active trouvée dans ce formulaire" #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:543 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:565 msgid "Please pick valid Consent To Track options" msgstr "Veuillez choisir des options de consentement au suivi valides" #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:211 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:211 msgid "No lists found on your Campaign Monitor. Please create one." msgstr "Aucune liste trouvée sur votre compte Campaign Monitor. Veuillez en créer une." #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:420 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:440 msgid "Campaign Monitor Info" msgstr "Infos de Campaign Monitor" #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:398 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:418 msgid "Data received from Campaign Monitor" msgstr "Données reçues de Campaign Monitor" #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:391 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:411 msgid "Data sent to Campaign Monitor" msgstr "Données envoyées à Campaign Monitor" #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:368 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:388 msgid "Sent To Campaign Monitor" msgstr "Envoyé à Campaign Monitor" #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:353 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:373 msgid "Campaign Monitor Integration" msgstr "Intégration de Campaign Monitor" #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:247 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:267 msgid "Successfully send data to Campaign Monitor" msgstr "Envoi réussi des données à Campaign Monitor" #. translators: ... #: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:40 #: addons/pro/hubspot/views/settings/wait-authorize.php:41 msgid "Your %1$s account is already authorized." msgstr "Votre compte %1$s est déjà autorisé." #. translators: ... #: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:19 #: addons/pro/aweber/views/settings/wait-authorize.php:18 #: addons/pro/googlesheet/views/settings/authorize.php:16 #: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:19 #: addons/pro/hubspot/views/settings/error-authorize.php:18 #: addons/pro/hubspot/views/settings/wait-authorize.php:17 #: addons/pro/slack/views/settings/authorize.php:18 #: addons/pro/trello/views/settings/authorize.php:18 msgid "Connect %1$s" msgstr "Connecter %1$s" #: addons/pro/aweber/views/sections/authorize.php:16 msgid "Authorizing AWeber" msgstr "Autoriser AWeber" #: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-list.php:20 #: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-list.php:20 msgid "Pick AWeber List for new subscriber to be added to." msgstr "Sélectionnez la liste AWeber à laquelle ajouter le nouvel abonné." #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:607 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:123 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:257 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:432 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:579 msgid "Deactivate this Campaign Monitor Integration from this Form." msgstr "Désactivez cette intégration de Campaign Monitor à partir de ce formulaire." #: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api-success.php:12 #: addons/pro/aweber/views/settings/success-authorize.php:10 #: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api-success.php:12 #: addons/pro/googlesheet/views/settings/success-authorize.php:9 #: addons/pro/slack/views/settings/success-authorize.php:12 #: addons/pro/trello/views/settings/success-authorize.php:12 #: addons/pro/webhook/views/settings/setup-connect-success.php:13 msgid "You can now go to your forms and assign them to this integration" msgstr "Vous pouvez désormais accéder à vos formulaires et les affecter à cette intégration" #: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:161 #: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:161 msgid "Send last broadcast campaign" msgstr "Envoyer la dernière campagne de diffusion" #: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:134 #: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:134 msgid "Enable Instant Responders" msgstr "Activer les répondeurs instantanés" #: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:101 #: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:101 msgid "Double Opt-In Form" msgstr "Formulaire de double acceptation" #: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:95 #: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:95 msgid "Tags for contact that sent to ActiveCampaign." msgstr "Balises pour le contact envoyé à ActiveCampaign." #: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:58 #: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:58 #: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:91 #: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:87 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:688 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:866 msgid "Tags" msgstr "Balises" #: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:25 #: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:25 #: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:21 #: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:21 #: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:22 #: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:21 msgid "Additional Options" msgstr "Options supplémentaires" #: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/select-list.php:50 #: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/select-list.php:50 #: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-list.php:53 #: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-list.php:53 #: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-list.php:59 #: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-list.php:55 #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-list.php:63 #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-list.php:61 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-list.php:61 msgid "Please select a list" msgstr "Veuillez sélectionner une liste" #: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/select-list.php:20 #: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/select-list.php:20 msgid "Pick ActiveCampaign List for new contacts to be added to." msgstr "Sélectionnez une liste ActiveCampaign à laquelle ajouter les nouveaux contacts." #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:135 msgid "No active ActiveCampaign connection found in this form" msgstr "Aucune connexion ActiveCampaign active trouvée dans ce formulaire" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:598 msgid "Please pick valid ActiveCampaign Form" msgstr "Veuillez choisir un formulaire ActiveCampaign valide" #. translators: %s: title #. translators: ... #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:408 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:437 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:404 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:413 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:402 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:424 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:159 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:181 msgid "Please assign valid field for %s" msgstr "Veuillez attribuer un champ valide pour %s" #. translators: ... #: library/fields/custom.php:260 msgid "This field is required. Please enter the %s." msgstr "Ce champ est obligatoire, veuillez saisir %s." #: admin/locale.php:1170 library/fields/upload.php:81 msgid "Upload file" msgstr "Téléverser un fichier" #: library/class-addon-loader.php:515 msgid "Addon is not activable" msgstr "Le module complémentaire n’est pas activable." #: library/class-addon-loader.php:509 msgid "Addon already activated before" msgstr "Le module complémentaire a déjà été activé." #: library/class-addon-loader.php:375 msgid "Addon is not activated before" msgstr "Le module complémentaire n’a pas encore été activé." #: library/class-addon-loader.php:150 msgid "Failed to deactivate addon" msgstr "Échec de la désactivation du module complémentaire." #: library/class-addon-loader.php:149 msgid "Failed to activate addon" msgstr "Échec de l’activation du module complémentaire." #: library/addon/admin/class-ajax.php:156 msgid "This Addon does not have settings available" msgstr "Ce module complémentaire ne dispose pas de réglages disponibles." #: library/addon/admin/class-ajax.php:400 library/class-addon-loader.php:369 #: library/class-addon-loader.php:503 msgid "Addon not found" msgstr "Module complémentaire non trouvé." #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:242 msgid "Form settings instance is not valid Forminator_Addon_Mailchimp_Form_Settings." msgstr "L’instance des réglages de formulaire n’est pas valide Forminator_Addon_Mailchimp_Form_Settings." #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:237 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:291 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:739 msgid "Mailchimp addon not connected." msgstr "Le module complémentaire MailChimp n’est pas connecté." #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:362 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:370 msgid "Forminator Addon Mailchimp was not sending subscriber to mailchimp as GDPR field is not checked on input" msgstr "Le module complémentaire MailChimp pour Forminator n’envoyait pas d’abonnés à MailChimp car le champ RGPD n’était pas coché lors de la saisie." #: library/helpers/helper-core.php:427 msgid "Error! Something went wrong when verifying the payment" msgstr "Erreur ! Une erreur s’est produite lors de la vérification du paiement." #: admin/views/integrations/content.php:76 msgid "Build your own integrations and custom Forminator apps using our full featured API! Visit the Forminator API Docs to get started." msgstr "Créez vos propres intégrations et applications Forminator personnalisées à l’aide de notre API détaillée ! Consultez la documentation de l’API Forminator pour commencer." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:306 msgid "Error! Form cannot be saved." msgstr "Erreur ! Le formulaire ne peut pas être enregistré." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:281 msgid "Question title cannot be empty! Please, add some content to your question." msgstr "Le titre de la question ne peut pas être vide ! Veuillez ajouter du contenu à votre question." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:83 msgid "Form name cannot be empty! Please pick a name for your form." msgstr "Le nom du formulaire ne peut pas être vide ! Veuillez choisir un nom pour votre formulaire." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:70 msgid "is ready!" msgstr "est prêt !" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:69 msgid "Congratulations!" msgstr "Félicitations !" #: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:215 #: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:264 msgid "Quiz Result: %s" msgstr "Résultats du quiz : %s" #: library/helpers/helper-fields.php:1398 msgid "%1$s : %2$s" msgstr "%1$s : %2$s" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:225 msgid "You have a new website form submission:
{all_fields}
---
This message was sent from {site_url}." msgstr "Vous avez une nouvelle soumission de formulaire :
{all_fields}
---
Ce message a été envoyé depuis {site_url}." #: library/fields/website.php:73 msgid "E.g. http://www.example.com" msgstr "Par exemple : https://www.example.com" #: library/fields/time.php:74 msgid "E.g. 00" msgstr "Par exemple : 00" #: library/fields/time.php:72 msgid "E.g. 08" msgstr "Par exemple : 08" #: library/fields/text.php:80 msgid "E.g. text placeholder" msgstr "Par exemple : texte indicatif" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:296 msgid "Pick custom date(s) to restrict:" msgstr "Choisissez la ou les dates personnalisées à restreindre :" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:294 msgid "Restricted dates:" msgstr "Dates restreintes :" #: admin/locale.php:678 library/fields/email.php:72 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:66 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:60 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:66 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:113 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:60 msgid "E.g. john@doe.com" msgstr "Par exemple : jacques@martin.com" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:43 msgid "E.g., Contact Form" msgstr "Par exemple : Formulaire de contact" #. translators: placeholder is Name and Email of Connected MailChimp Account #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:479 msgid "Your Mailchimp is connected to %1$s: %2$s." msgstr "Votre MailChimp est connecté à %1$s : %2$s." #: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:99 msgid "To obtain Campaign Monitor API Credentials, follow these steps :" msgstr "Pour obtenir les informations d’identification de l’API de Campaign Monitor, procédez comme suit :" #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:138 msgid "Invalid Form Settings of AWeber" msgstr "Réglages AWeber non valides" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:311 msgid "Show extra settings" msgstr "Afficher les réglages supplémentaires" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:81 msgid "Uninstall Settings" msgstr "Réglages de désinstallation" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:80 msgid "Email Settings" msgstr "Réglages de l’e-mail" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:78 msgid "Submissions | Pagination Settings" msgstr "Soumissions | Réglages de la pagination" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:79 msgid "Listings | Pagination Settings" msgstr "Listings | Réglages de la pagination" #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:169 msgid "Invalid Form Settings of Trello" msgstr "Réglages de formulaire de Trello non valides" #: admin/views/poll/list/content.php:22 msgid "Create interactive polls to collect users opinions, with lots of dynamic options and settings." msgstr "Créez des sondages interactifs pour collecter les opinions des utilisateurs, avec beaucoup d’options et de réglages dynamiques." #: library/model/class-base-form-model.php:1146 msgid "Invalid format of import data settings" msgstr "Format des réglages d’importation des données non valide" #: library/class-addon-loader.php:152 msgid "Failed to update form settings" msgstr "Échec de la mise à jour des réglages du formulaire." #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:249 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:303 msgid "Form settings is not yet completed." msgstr "Les réglages du formulaire ne sont pas encore terminés." #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:135 msgid "Invalid Form Settings of GoogleSheet" msgstr "Réglages de formulaire de GoogleSheets non valides" #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:123 msgid "Invalid Form Settings of Campaign Monitor" msgstr "Réglages de formulaire de Campaign Monitor non valides" #. translators: ... #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:376 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:409 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:424 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:384 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:417 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:432 msgid "Required Field %1$s not mapped yet to Forminator Form Field, Please check your Mailchimp Configuration on Form Settings" msgstr "Le champ obligatoire %1$s n’est pas encore mappé au champ de formulaire Forminator, veuillez vérifier votre configuration MailChimp dans les réglages du formulaire." #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:22 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:83 msgid "Create Post" msgstr "Créer une publication" #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:377 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:392 #: library/helpers/helper-fields.php:1199 #: library/model/class-form-entries-list-table.php:296 #: library/model/class-form-entry-model.php:1664 msgid "Edit Post" msgstr "Modifier la publication" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:71 msgid "Add it to any post / page by clicking Forminator button, or set it up as a Widget." msgstr "Ajoutez-le à n’importe quel article / page en cliquant sur le bouton Forminator, ou configurez-le comme un widget." #: library/model/class-form-entry-model.php:454 msgid "Post Category" msgstr "Catégorie de la publication" #: library/fields/postdata.php:66 msgid "Post Data" msgstr "Données de la publication" #: library/class-core.php:363 msgid "Post Custom Data" msgstr "Données personnalisées de la publication" #: library/model/class-form-entry-model.php:453 msgid "Post Image" msgstr "Image de la publication" #: library/model/class-form-entry-model.php:452 msgid "Post Excerpt" msgstr "Extrait de la publication" #: library/model/class-form-entry-model.php:451 msgid "Post Content" msgstr "Contenu de la publication" #: library/model/class-form-entry-model.php:450 msgid "Post Title" msgstr "Titre de la publication" #: library/fields/phone.php:390 library/fields/phone.php:486 msgid "Please enter a valid phone number." msgstr "Veuillez saisir un numéro de téléphone valide." #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:226 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:236 msgid "Enter member name" msgstr "Saisissez le nom du membre" #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:179 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:190 msgid "Enter label name" msgstr "Saisissez le libellé du nom" #: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:124 #: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:119 msgid "Available fields value or free text can be used as tags. Have a campaign that’s triggered when a subscriber is tagged? Enter the appropriate tag to add the subscriber to the campaign, and they will immediately begin receiving your messages. More info about AWeber subscriber tags can be found %1$shere%2$s." msgstr "La valeur des champs disponibles ou le texte libre peuvent être utilisés comme balises. Vous avez une campagne déclenchée lorsqu’un abonné est tagué ? Saisissez la balise appropriée pour ajouter l’abonné à la campagne et il commencera immédiatement à recevoir vos messages. Vous trouverez plus d’informations sur les balises d’abonnés AWeber %1$sici%2$s." #. translators: ... #: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:83 #: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:86 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:685 #: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:69 msgid "Enter %1$s API Key" msgstr "Saisissez la clé API %1$s" #. translators: ... #: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:62 msgid "Enter %1$s API URL" msgstr "Saisissez l’URL de l’API %1$s" #: library/fields/date.php:1206 library/fields/date.php:1237 msgid "Please enter a valid date." msgstr "Veuillez saisir une date valide." #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:164 msgid " Trello is not connected" msgstr "Trello n’est pas connecté." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:391 admin/locale.php:1145 msgid "Delete option" msgstr "Supprimer l’option" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:90 msgid "ActiveCampaign is not active" msgstr "ActiveCampaign n’est pas actif." #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:125 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:556 msgid " ActiveCampaign is not connected" msgstr " ActiveCampaign n’est pas connecté." #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:133 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:631 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:681 msgid " AWeber is not connected" msgstr "AWeber n’est pas connecté." #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:118 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:528 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:579 msgid " Campaign Monitor is not connected" msgstr " Campaign Monitor n’est pas connecté." #: library/helpers/helper-core.php:426 msgid "Success! Payment confirmed. Submitting form, please wait" msgstr "Succès ! Paiement accepté. Soumission du formulaire, veuillez patienter…" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:274 msgid "Click browse to add image..." msgstr "Cliquez sur parcourir pour ajouter une image…" #: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:185 #: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:147 #: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:176 msgid "Rendering..." msgstr "Rendu en cours…" #: admin/locale.php:310 msgid "Enable inline validation (as user types)" msgstr "Activer la validation en ligne (en tant que types d’utilisateurs)" #: admin/locale.php:2259 msgid "Redirect user to a URL" msgstr "Rediriger l’utilisateur vers une URL" #: library/model/class-form-entry-model.php:1355 msgid "Send Email" msgstr "Envoyer l’e-mail" #: library/model/class-base-form-model.php:1150 msgid "Invalid format of import data name" msgstr "Format du nom des données d’importation non valide " #: library/model/class-base-form-model.php:1142 msgid "Invalid format of import data" msgstr "Format des données d’importation non valide" #: library/model/class-base-form-model.php:1134 msgid "Invalid format of import data type" msgstr "Format du type de données d’importation non valide" #: library/model/class-base-form-model.php:1117 msgid "Model loader for importer does not exist." msgstr "Le chargeur de modèle pour l’outil d’importation n’existe pas." #: library/model/class-base-form-model.php:1113 msgid "Export Import feature disabled" msgstr "Fonctionnalité d’exportation/importation désactivée" #: library/helpers/helper-fields.php:1566 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "Côte d’Ivoire" #: library/helpers/helper-core.php:437 msgid "An error occurred saving the vote. Please try again" msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement du vote. Veuillez réessayer." #: library/helpers/helper-core.php:419 msgid "An error occurred while processing the form. Please try again" msgstr "Une erreur s’est produite lors du traitement du formulaire. Veuillez réessayer." #: library/helpers/helper-addon.php:31 library/helpers/helper-addon.php:40 msgid "Unlock this as part of a WPMU DEV Membership" msgstr "Déverrouillez-le dans le cadre d’un abonnement WPMU DEV." #: admin/locale.php:511 msgid "Step label" msgstr "Libellé de l’étape" #: library/fields/currency.php:262 library/fields/number.php:267 msgid "This is not valid number." msgstr "Ceci n’est pas un nombre valide." #: library/class-api.php:2107 msgid "Failed to save new entry meta." msgstr "Échec de l’enregistrement de la nouvelle méta de l’entrée." #: library/class-api.php:2071 msgid "Entry is not valid for module." msgstr "L’entrée n’est pas valide pour le module." #: library/class-api.php:2004 msgid "Failed to save entry meta." msgstr "Échec de l’enregistrement de la méta de l’entrée." #: library/class-api.php:1998 msgid "Failed to save entry." msgstr "Échec de l’enregistrement de l’entrée." #: library/class-api.php:1989 msgid "Invalid entry type." msgstr "Type d’entrée non valide." #: library/class-api.php:576 library/class-api.php:967 msgid "Field doesn't exist" msgstr "Le champ n’existe pas" #: library/class-api.php:338 library/class-api.php:467 msgid "Wrapper doesn't exist" msgstr "Le conteneur n’existe pas" #: library/class-api.php:299 library/class-api.php:501 msgid "Form has no fields" msgstr "Le formulaire ne contient aucun champ" #. translators: ... #: library/addon/class-addon-form-hooks-abstract.php:88 #: library/addon/class-addon-form-settings-abstract.php:108 msgid "Form with id %d could not be found" msgstr "Le formulaire avec l’ID %d est introuvable" #: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:839 #: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:866 msgid "Error saving form. Upload error. " msgstr "Erreur lors de l’enregistrement du formulaire. Erreur de téléversement. " #: admin/locale.php:34 library/fields/upload.php:56 msgid "File Upload" msgstr "Téléversement de fichier" #. translators: ... #: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:832 msgid "Error saving form. Uploaded file size exceeds %1$s upload limit. " msgstr "Erreur lors de l’enregistrement du formulaire. La taille du fichier téléversé dépasse la limite de téléversement de %1$s. " #: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:817 #: library/fields/upload.php:419 msgid "Error saving form. Failed to read uploaded file." msgstr "Erreur lors de l’enregistrement du formulaire. Échec de la lecture du fichier téléversé." #: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:798 #: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:806 #: library/fields/upload.php:313 library/fields/upload.php:403 #: library/fields/upload.php:412 msgid "Error saving form. Uploaded file extension is not allowed." msgstr "Erreur lors de l’enregistrement du formulaire. L’extension du fichier téléversé n’est pas autorisée." #: admin/views/settings/tab-emails.php:18 msgid "Sender email address" msgstr "Adresse e-mail de l’expéditeur" #: admin/views/common/popup/export.php:19 msgid "Copy ALL text above, and paste to import dialog." msgstr "Copiez TOUT le texte ci-dessus et collez-le dans la boîte de dialogue d’importation." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:362 msgid "Icon color (hover)" msgstr "Couleur de l’icône (au survol)" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:318 library/helpers/helper-fields.php:377 msgid "Embed URL" msgstr "Intégrer une URL" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:314 library/helpers/helper-fields.php:370 msgid "User IP Address" msgstr "Adresse IP de l’utilisateur" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:292 msgid "You don't have any options yet." msgstr "Vous n’avez pas encore d’options." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:277 msgid "You don't have any questions yet." msgstr "Vous n’avez pas encore de questions." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:271 msgid "You don't have any results yet." msgstr "Vous n’avez pas encore de résultats." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:99 msgid "Confirm Action" msgstr "Confirmer l’action" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:76 msgid "Edit reCAPTCHA credentials" msgstr "Modifier les informations d’identification de reCAPTCHA" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:72 msgid "Edit PayPal credentials" msgstr "Modifier les informations d’identification de PayPal" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:68 msgid "Leave blank if you don't want to receive exports via email." msgstr "Laissez ce champ vide si vous ne souhaitez pas recevoir d’exportations par e-mail." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:50 msgid "Edit Scheduled Export" msgstr "Modifier l’exportation planifiée" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:117 msgid "Scheduled Exports" msgstr "Exportations planifiées" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:49 msgid "Edit Login or Register form" msgstr "Modifier le formulaire de connexion ou d’inscription" #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1150 msgid "Failed to import module, please make sure import text is valid, and try again." msgstr "Échec de l’importation du sondage, veuillez vous assurer que le texte d’importation est valide et réessayez." #: admin/abstracts/class-admin-import-mediator.php:252 msgid "Failed to import form, please make sure import text is valid, and try again." msgstr "Échec de l’importation du formulaire, veuillez vous assurer que le texte d’importation est valide et réessayez." #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1131 msgid "Import text can not be empty." msgstr "Le texte d’importation ne peut pas être vide." #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1109 #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1305 #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1371 #: admin/classes/class-admin-ajax.php:1438 msgid "Import Export Feature disabled." msgstr "Fonctionnalité d’importation/exportation désactivée." #: admin/classes/class-admin-ajax.php:848 msgid "Exports couldn't be cleared." msgstr "Les exportations n’ont pas pu être effacées." #: admin/classes/class-admin-ajax.php:840 msgid "No ID was provided." msgstr "Aucun identifiant n’a été fourni." #: admin/classes/class-admin-ajax.php:824 msgid "Not valid module ID provided." msgstr "Aucun identifiant de module valide n’a été fourni." #: admin/classes/class-admin-ajax.php:283 library/class-api.php:290 #: library/class-api.php:329 library/class-api.php:450 #: library/class-api.php:492 library/class-api.php:527 #: library/class-api.php:567 library/class-api.php:611 #: library/class-api.php:691 library/class-api.php:1010 #: library/class-api.php:1049 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:480 msgid "Form model doesn't exist" msgstr "Le modèle de formulaire n’existe pas." #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:340 msgid "Poll model doesn't exist" msgstr "Le modèle de sondage n’existe pas." #: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:185 msgid "Failed to process request, make sure you authorized Trello and your server has internet connection." msgstr "Échec du traitement de la demande, assurez-vous que vous avez autorisé Trello et que votre serveur dispose d’une connexion internet." #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:662 msgid "Failed to acquire user ID." msgstr "Échec de l’acquisition de l’ID utilisateur." #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:126 msgid "Trello is not active" msgstr "Trello n’est pas actif." #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:84 msgid "Sorry but we failed to deactivate Trello Integration, please try again" msgstr "Désolé, mais nous n’avons pas réussi à désactiver l’intégration de Trello, veuillez réessayer." #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:83 msgid "Sorry but we failed to activate Trello Integration, don't hesitate to contact us" msgstr "Désolé, mais nous n’avons pas réussi à activer l’intégration de Trello, n’hésitez pas à nous contacter." #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:41 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:42 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:42 msgid "Trello failed to process submitted data. Please check your form and try again" msgstr "Trello n’a pas réussi à traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre formulaire et réessayez." #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:60 msgid "Sorry but we failed to deactivate Slack Integration, please try again" msgstr "Désolé, mais nous n’avons pas réussi à désactiver l’intégration de Slack, veuillez réessayer." #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:59 msgid "Sorry but we failed to activate Slack Integration, don't hesitate to contact us" msgstr "Désolé, mais nous n’avons pas réussi à activer l’intégration de Slack, n’hésitez pas à nous contacter." #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:42 msgid "Slack failed to process submitted data. Please check your form and try again" msgstr "Slack n’a pas réussi à traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre formulaire et réessayez." #: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:210 #: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:223 msgid "Failed to process request, make sure API KEY is correct and your server has internet connection." msgstr "Échec du traitement de la demande, assurez-vous que la clé API est correcte et que votre serveur dispose d’une connexion internet." #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:186 msgid "Mailchimp is not active" msgstr "MailChimp n’est pas actif." #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:122 msgid "Sorry but we failed to deactivate Mailchimp Integration, plese try again" msgstr "Désolé mais nous n’avons pas réussi à désactiver l’intégration de MailChimp, veuillez réessayer." #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:121 msgid "Sorry but we failed to activate Mailchimp Integration, don't hesitate to contact us" msgstr "Désolé mais nous n’avons pas réussi à activer l’intégration de MailChimp, n’hésitez pas à nous contacter." #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1193 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1236 msgid "Please choose valid Forminator field for email address." msgstr "Veuillez choisir un champ de Forminator valide pour l’adresse e-mail." #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:579 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:584 msgid "Failed adding or updating member on Mailchimp list" msgstr "Échec de l’ajout ou de la mise à jour du membre sur la liste MailChimp." #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:49 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:48 msgid "Mailchimp failed to process submitted data. Please check your form and try again" msgstr "MailChimp n’a pas réussi à traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre formulaire et réessayez." #: addons/pro/googlesheet/views/settings/wait-authorize.php:25 msgid "We are waiting for authorization from Google..." msgstr "Nous sommes en attente de l’autorisation de Google…" #: addons/pro/googlesheet/views/settings/authorize.php:25 msgid "Authorize Forminator to connect with your Google account in order to send data from your forms." msgstr "Autorisez Forminator à se connecter à votre compte Google afin d’envoyer des données à partir de vos formulaires." #. translators: ... #: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:112 #: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:112 #: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:111 msgid "The URL for the directory will be something similar to %1$s. The Directory ID would be the last part after %2$s, which is %3$s in this case." msgstr "L’URL du répertoire ressemblera à %1$s. L’ID du répertoire serait la dernière partie après %2$s, qui est %3$s dans ce cas." #: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:98 #: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:98 #: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:97 msgid "It is optional, if Drive Folder ID omitted / empty, new spreadsheet will be created in your Google Drive home / root folder." msgstr "C’est facultatif, si l’ID du dossier Drive est omis / vide, une nouvelle feuille de calcul sera créée dans votre dossier d’accueil / racine de Google Drive." #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:590 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:511 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:691 msgid "Failed to get token" msgstr "Échec de l’obtention du jeton." #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:130 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:703 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:763 msgid "GoogleSheet is not connected" msgstr "Google Sheets n’est pas connecté." #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:91 msgid "Google Sheets is not active" msgstr "Google Sheets n’est pas actif." #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:49 msgid "Sorry but we failed to deactivate GoogleSheet Integration, please try again" msgstr "Désolé, mais nous n’avons pas réussi à désactiver l’intégration de Google Sheets, veuillez réessayer." #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:48 msgid "Sorry but we failed to activate GoogleSheet Integration, don't hesitate to contact us" msgstr "Désolé, mais nous n’avons pas réussi à activer l’intégration de Google Sheets, n’hésitez pas à nous contacter." #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:220 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:193 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:193 msgid "Folder not found, please put Folder ID." msgstr "Dossier introuvable, veuillez indiquer l’ID du dossier." #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:115 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:275 msgid "Deactivate Google Sheets Integration from this Form." msgstr "Désactivez l’intégration de Google Sheets à partir de ce formulaire." #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:369 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:361 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:466 msgid "Failed to get column count of the sheet" msgstr "Impossible d’obtenir le nombre de colonnes de la feuille." #: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:43 msgid "Campaign Monitor Integrations currently connected to API Client: " msgstr "Intégrations de Campaign Monitor actuellement connectées à l’API client : " #: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:119 #: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:113 msgid "Whether or not the subscriber has consented to having their email opens and clicks tracked. This value applies to all subscribers with the same email address, within the same client. If an email address has no value stored for Consent to Track, it is assumed that the subscriber has given consent. You can find more information " msgstr "Si l’abonné a consenti ou non à l’ouverture de son e-mail et au suivi des clics. Cette valeur s’applique à tous les abonnés avec la même adresse e-mail, au sein du même client. Si une adresse e-mail n’a pas de valeur stockée pour Consentement au suivi, il est supposé que l’abonné a donné son consentement. Vous pouvez trouver plus d’informations " #: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:100 #: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:94 msgid "By default, resubscribed subscribers will not restart any automated workflows, but they will receive any remaining emails. However, if you enable the Restart Subscription based Autoresponders, any sequences will be restarted. Restart Subscription based Autoresponders only affects resubscribing subscribers." msgstr "Par défaut, les abonnés réabonnés ne redémarreront aucun flux de travail automatisé, mais ils recevront les e-mails restants. Cependant, si vous activez les répondeurs automatiques basés sur le redémarrage de l’abonnement, toutes les séquences seront redémarrées. Redémarrer les répondeurs automatiques basés sur l’abonnement affecte uniquement les abonnés qui se réabonnent." #: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:92 #: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:87 msgid "Restart Subscription based Autoresponders" msgstr "Redémarrer les répondeurs automatiques basés sur l’abonnement." #: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:26 #: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:23 msgid "Configure additional options for Campaign Monitor integration." msgstr "Configurez des options supplémentaires pour l’intégration de Campaign Monitor." #: addons/pro/campaignmonitor/lib/class-forminator-addon-campaignmonitor-wp-api.php:201 #: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:214 msgid "Failed to process request, make sure your Webhook URL is correct and your server has internet connection." msgstr "Échec du traitement de la demande, assurez-vous que l’URL de votre Webhook est correcte et que votre serveur dispose d’une connexion internet." #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:83 msgid "Campaign Monitor is not active" msgstr "Campaign Monitor n’est pas actif." #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:43 msgid "Sorry but we failed to deactivate Campaign Monitor Integration, please try again" msgstr "Désolé, mais nous n’avons pas réussi à désactiver l’intégration de Campaign Monitor, veuillez réessayer." #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:42 msgid "Sorry but we failed to activate Campaign Monitor Integration, don't hesitate to contact us" msgstr "Désolé, mais nous n’avons pas réussi à activer l’intégration de Campaign Monitor, n’hésitez pas à nous contacter." #. translators: ... #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:181 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:185 msgid "Name on element %1$s not found or not filled on submitted data." msgstr "Nom de l’élément %1$s introuvable ou non renseigné dans les données soumises." #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:42 msgid "Campaign Monitor failed to process submitted data. Please check your form and try again" msgstr "Campaign Monitor n’a pas pu traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre formulaire et réessayez." #: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:50 msgid "Authorize Forminator to connect with your AWeber account in order to send data from your forms." msgstr "Autorisez Forminator à se connecter à votre compte AWeber afin d’envoyer des données à partir de vos formulaires." #: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:85 #: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:81 msgid "Use 20 or fewer characters to label subscribers based on how they signed up. Find complete article %1$shere%2$s." msgstr "Utilisez 20 caractères ou moins pour répertorier les abonnés en fonction de la façon dont ils se sont inscrits. Lisez l’article complet %1$sici%2$s." #: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:23 #: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:23 msgid "Configure additional options for AWeber integration." msgstr "Configurez des options supplémentaires pour l’intégration d’AWeber." #. translators: ... #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:161 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:171 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:166 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:173 msgid "Email Address on element %1$s not found or not filled on submitted data." msgstr "Adresse e-mail de l’élément %1$s introuvable ou non renseignée dans les données soumises." #. translators: %s: Addon name #. translators: ... #: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:22 #: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:23 msgid "Configure %1$s API" msgstr "Configurez l’API %1$s" #: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:168 #: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:168 msgid "" "When the send last broadcast campaign option is enabled, ActiveCampaign will send the last campaign sent out to the list to the contact being added.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tThis option is not available to users on a free trial." msgstr "" "Lorsque l’option d’envoi de la dernière campagne de diffusion est activée, ActiveCampaign transmettra au contact spécifié la dernière campagne envoyée à la liste. \n" "\t\t\t\t\t\t\t\tCette option n’est pas disponible pour les utilisateurs de l’essai gratuit." #: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:113 #: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:113 msgid "Select which ActiveCampaign form will be used when adding to ActiveCampaign to send the opt-in email. You can read more information " msgstr "Sélectionnez le formulaire ActiveCampaign qui sera utilisé lors de l’ajout à ActiveCampaign pour envoyer l’e-mail d’opt-in. Vous pouvez lire plus d’informations " #: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:27 #: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:27 msgid "Configure additional options for ActiveCampaign integration." msgstr "Configurez des options supplémentaires pour l’intégration d’ActiveCampaign." #. translators: ... #: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:216 msgid "Failed to get ActiveCampaign data.%1$s" msgstr "Échec de l’obtention des données d’ActiveCampaign.%1$s" #: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:181 msgid "Failed to process request, make sure your API URL and API KEY are correct and your server has internet connection." msgstr "Échec du traitement de la demande, assurez-vous que votre URL d’API et votre clé d’API sont correctes et que votre serveur dispose d’une connexion internet." #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:130 msgid "Invalid Form Settings of ActiveCampaign" msgstr "Réglages de formulaire d’ActiveCampaign non valides." #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:50 msgid "Sorry but we failed to deactivate Activecampaign Integration, please try again" msgstr "Désolé, mais nous n’avons pas réussi à désactiver l’intégration d’ActiveCampaign, veuillez réessayer." #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:49 msgid "Sorry but we failed to activate Activecampaign Integration, don't hesitate to contact us" msgstr "Désolé, mais nous n’avons pas réussi à activer l’intégration d’ActiveCampaign, n’hésitez pas à nous contacter." #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:128 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:260 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:438 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:635 msgid "Deactivate this ActiveCampaign Integration from this Form." msgstr "Désactivez cette intégration d’ActiveCampaign à partir de ce formulaire." #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:52 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:54 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:45 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:51 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:54 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:124 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:62 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:86 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:60 #: samples/forminator-simple-addon-plugin/forminator-addon-simple.php:27 msgid "Sorry, we failed to update settings, please check your form and try again" msgstr "Désolé, nous n’avons pas réussi à mettre à jour les réglages, veuillez vérifier votre formulaire et réessayez." #: library/helpers/helper-core.php:420 msgid "An upload error occurred while processing the form. Please try again" msgstr "Une erreur de téléversement s’est produite lors du traitement du formulaire. Veuillez réessayer." #. translators: ... #: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:140 msgid "Enter %1$s Client ID" msgstr "Saisissez l’ID Client de %1$s" #: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:187 msgid "Embed and display your custom Forminator forms in this block" msgstr "Intégrez et affichez vos formulaires Forminator personnalisés dans ce bloc" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:317 library/helpers/helper-fields.php:376 msgid "Embed Post/Page Title" msgstr "Intégrer le titre de l’article / de la page" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:316 library/helpers/helper-fields.php:375 msgid "Embed Post/Page ID" msgstr "Intégrer l’identifiant de l’article / de la page" #: library/class-addon-loader.php:151 msgid "Failed to update settings" msgstr "Échec de la mise à jour des réglages." #. translators: ... #: library/addon/class-addon-abstract.php:996 #: library/addon/class-addon-abstract.php:1001 msgid "No Form Settings available for %1$s" msgstr "Aucun réglage de formulaire disponible pour %1$s" #. translators: ... #: library/addon/class-addon-abstract.php:908 #: library/addon/class-addon-abstract.php:913 #: library/addon/class-addon-abstract.php:1168 #: library/addon/class-addon-abstract.php:1175 msgid "No Settings available for %1$s" msgstr "Aucun réglage disponible pour %1$s" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:367 msgid "Enable settings" msgstr "Activer les réglages" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:848 msgid "Quiz model doesn't exist" msgstr "Le modèle de quiz n’existe pas." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:354 admin/locale.php:1561 msgid "Icon size" msgstr "Taille de l’icône" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:361 admin/locale.php:63 msgid "Icon color" msgstr "Couleur de l’icône" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:363 msgid "Icon color (active)" msgstr "Couleur de l’icône (actif)" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:364 msgid "Icon color (correct)" msgstr "Couleur de l’icône (correct)" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:365 msgid "Icon color (incorrect)" msgstr "Couleur de l’icône (incorrect)" #: admin/locale.php:2262 msgid "is not" msgstr "n’est pas" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:417 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:446 #: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:57 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:591 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:620 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:384 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:404 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:420 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:426 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:815 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:820 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:456 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:677 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:565 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:687 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:384 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:594 msgid "API URL" msgstr "URL de l’API" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:393 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:422 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:567 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:596 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:360 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:380 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:584 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:793 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:396 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:402 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:782 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:787 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:432 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:653 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:541 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:663 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:360 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:570 #: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:313 msgid "Integration Name" msgstr "Nom de l’intégration" #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:41 msgid "AWeber failed to process submitted data. Please check your form and try again" msgstr "AWeber n’a pas pu traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre formulaire et réessayez." #: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:230 #: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:231 #: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:209 msgid "Failed to process request, make sure your API URL is correct and your server has internet connection." msgstr "Échec du traitement de la demande, assurez-vous que l’URL de votre API est correcte et que votre serveur dispose d’une connexion internet." #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:42 msgid "Google Sheets failed to process submitted data. Please check your form and try again" msgstr "Google Sheets n’a pas réussi à traiter les données soumises. Veuillez vérifier votre formulaire et réessayez." #: admin/locale.php:750 msgid "Number inputs" msgstr "Nombre d’entrées" #: library/addon/class-addon-form-hooks-abstract.php:91 msgid "Failed to submit form because of an addon, please check your form and try again" msgstr "Échec de l’envoi du formulaire en raison d’un module complémentaire, veuillez vérifier votre formulaire et réessayez." #: library/fields/email.php:207 library/fields/email.php:256 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:62 msgid "This is not a valid email." msgstr "Cette adresse e-mail n’est pas valide." #: library/fields/date.php:1257 library/fields/date.php:1265 #: library/fields/date.php:1273 msgid "Please select a valid year." msgstr "Veuillez saisir une année valide." #: library/fields/date.php:1064 msgid "Not valid date" msgstr "La date n’est pas valide." #: library/fields/phone.php:379 msgid "Please input a valid international phone number." msgstr "Veuillez saisir un numéro de téléphone international valide." #. translators: ... #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:162 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:175 msgid "Email on element %1$s not found or not filled on submitted data." msgstr "L’e-mail sur l’élément %1$s est introuvable ou non renseigné dans les données soumises." #: admin/classes/class-admin-ajax.php:156 #: admin/classes/class-admin-ajax.php:212 #: admin/classes/class-admin-ajax.php:252 library/addon/admin/class-ajax.php:89 #: library/class-export.php:179 library/helpers/helper-core.php:116 #: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2639 msgid "Invalid request, you are not allowed to do that action." msgstr "Demande non valide, vous n’êtes pas autorisé à effectuer cette action." #: admin/views/common/entries/content-none.php:8 msgid "You haven’t received any submissions for this %s yet. When you do, you’ll be able to view all the data here." msgstr "Vous n’avez pas encore reçu de soumissions pour ce formulaire. Lorsque ce sera le cas, vous serez en mesure de voir toutes les données ici." #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:105 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:105 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:100 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:100 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:100 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:100 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:92 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:92 #: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:92 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:108 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:107 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:107 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:99 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:99 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:99 msgid "Please pick valid name" msgstr "Veuillez choisir un prénom valide." #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:370 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:379 msgid "Failed to get Custom Fields on the list." msgstr "Échec de l’obtention des champs personnalisés dans la liste." #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:539 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:544 msgid "Failed to get AWeber account information" msgstr "Impossible d’obtenir les informations de compte AWeber." #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:353 msgid "Invalid Authorization Code" msgstr "Code d’autorisation non valide." #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:94 msgid "AWeber is not active" msgstr "AWeber n’est pas actif." #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:51 msgid "Sorry but we failed to activate AWeber Integration, don't hesitate to contact us" msgstr "Désolé mais nous n’avons pas réussi à activer l’intégration d’AWeber, n’hésitez pas à nous contacter." #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:434 msgid "Failed to get ActiveCampaign account info." msgstr "Échec de l’obtention des informations du compte ActiveCampaign." #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:230 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:179 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:179 msgid "Please disable Silent Mode on Webhook URL." msgstr "Veuillez désactiver le mode silencieux sur l’URL du Webhook." #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:393 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:422 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:390 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:399 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:384 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:406 msgid "Please assign fields." msgstr "Veuillez attribuer des champs." #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:215 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:219 msgid "No lists found on your ActiveCampaign account. Please create one." msgstr "Aucune liste trouvée sur votre compte ActiveCampaign. Veuillez en créer une." #: library/fields/multivalue.php:385 msgid "This field is required. Please select a value" msgstr "Ce champ est obligatoire, veuillez saisir une valeur" #: library/fields/date.php:1128 msgid "This field is required. Please enter a valid date." msgstr "Ce champ est obligatoire, veuillez saisir une date valide." #: admin/locale.php:432 msgid "Date Format" msgstr "Format de date" #: library/fields/custom.php:101 msgid "Multi line text" msgstr "Texte sur plusieurs lignes" #: library/fields/page-break.php:77 msgid "Next Step »" msgstr "Étape suivante »" #: admin/locale.php:737 msgid "E.g., 14" msgstr "Par exemple : 10" #: library/fields/address.php:447 msgid "Select country" msgstr "Sélectionner un pays" #: library/fields/address.php:79 library/fields/date.php:78 msgid "E.g. 2000" msgstr "Par exemple : 2000" #: admin/views/common/entries/filter.php:131 msgid "Submissions Date" msgstr "Date de soumission" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:372 admin/locale.php:1564 msgid "Medium" msgstr "Moyen" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:386 admin/locale.php:172 msgid "Right" msgstr "À droite" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:382 msgid "Border radius" msgstr "Bordure arrondie" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:338 msgid "Background (hover)" msgstr "Arrière-plan (au survol)" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:420 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:521 #: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2330 msgid "Sa" msgstr "Sam." #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:123 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:269 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:440 msgid "Deactivate this AWeber Integration from this Form." msgstr "Désactiver cette intégration AWeber à partir de ce formulaire." #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:627 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:656 msgid "AWeber Info" msgstr "Informations sur AWeber" #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:605 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:634 msgid "Data received from AWeber" msgstr "Données reçues depuis AWeber" #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:598 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:627 msgid "Data sent to AWeber" msgstr "Données envoyées à AWeber" #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:455 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:484 msgid "Successfully send data to AWeber" msgstr "Données envoyées avec succès à AWeber" #: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:414 #: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:418 msgid "Invalid access token" msgstr "Jeton d’accès non valide" #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:143 msgid "No active AWeber connection found in this form" msgstr "Pas de connexion AWeber active trouvée dans ce formulaire" #: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:177 #: admin/locale.php:1597 library/modules/quizzes/loader.php:119 #: library/render/class-widget.php:138 msgid "Quiz" msgstr "Quiz" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:347 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:334 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:335 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:94 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:216 #: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:266 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1049 #: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:467 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:489 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:219 admin/locale.php:1406 #: library/helpers/helper-fields.php:2223 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:661 msgid "Quiz Name" msgstr "Nom du quiz" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:107 msgid "Export Quiz" msgstr "Exporter le quiz" #: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:150 msgid "Select a quiz" msgstr "Sélectionnez un quiz" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:75 #: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:6 #: admin/views/quiz/list/content.php:27 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:549 msgid "Preview Quiz" msgstr "Aperçu du quiz" #. translators: ... #: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:195 #: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:198 #: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:252 #: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:255 #: addons/pro/campaignmonitor/lib/class-forminator-addon-campaignmonitor-wp-api.php:221 #: addons/pro/campaignmonitor/lib/class-forminator-addon-campaignmonitor-wp-api.php:224 #: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:245 #: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:248 #: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:262 #: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:270 #: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:247 #: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:250 #: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:259 #: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:223 #: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:226 #: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:241 #: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:199 #: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:202 #: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:232 #: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:235 msgid "Failed to process request : %s" msgstr "Échec du traitement de la demande : %s" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:90 msgid "Are you sure?" msgstr "Confirmez-vous ?" #. translators: ... #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-list.php:20 #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-list.php:20 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-list.php:20 msgid "Which list from %1$s do you want auto-generated cards to be added to?" msgstr "À quelle liste de %1$s voulez-vous que les cartes générées automatiquement soient ajoutées ?" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:151 msgid "Display in list?" msgstr "Afficher dans la liste ?" #: admin/locale.php:890 library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:51 #: library/fields/email.php:60 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:59 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:350 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:379 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:357 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:366 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:345 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:367 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:106 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:128 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1248 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1070 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1291 #: library/fields/email.php:73 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:65 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:59 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:65 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:112 msgid "Email Address" msgstr "Adresse de messagerie" #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:805 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:810 msgid "Member Status" msgstr "État du membre" #: library/class-api.php:680 msgid "Field Type is required!" msgstr "Le type de champ est obligatoire !" #: library/class-api.php:604 library/class-api.php:684 msgid "Field data is required!" msgstr "Les données du champ sont obligatoires !" #: library/class-api.php:209 msgid "Form name is required!" msgstr "Le nom du formulaire est obligatoire !" #: library/class-api.php:245 library/class-api.php:283 #: library/class-api.php:318 library/class-api.php:439 #: library/class-api.php:485 library/class-api.php:520 #: library/class-api.php:556 library/class-api.php:596 #: library/class-api.php:676 library/class-api.php:999 #: library/class-api.php:1038 library/class-api.php:1422 #: library/class-api.php:1444 library/class-api.php:1473 #: library/class-api.php:1505 library/class-api.php:1541 msgid "Form ID is required!" msgstr "Un ID de formulaire est obligatoire !" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:273 msgid "You don't have any answer yet." msgstr "Vous n’avez pas encore de réponses." #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:549 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:671 msgid "Sent To Trello" msgstr "Envoyer à Trello" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:339 msgid "Background (active)" msgstr "Arrière-plan (actif)" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:341 msgid "Background (incorrect)" msgstr "Arrière-plan (incorrect)" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:340 msgid "Background (correct)" msgstr "Arrière-plan (correct)" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:264 msgid "Button background" msgstr "Arrière-plan du bouton" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:260 msgid "Input field bg" msgstr "Arrière-plan du champ de saisie" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:640 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:669 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:350 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:612 #: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:621 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:584 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:606 #: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:362 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:896 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:772 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:664 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:643 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:650 #: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:656 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:154 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:141 #: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:141 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:104 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:146 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:304 msgid "has been saved." msgstr "a été enregistré." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:103 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: library/class-api.php:1350 library/class-api.php:1397 msgid "There was a problem saving the quiz" msgstr "Il y a eu un problème pour enregistrer le quiz." #: library/class-api.php:219 library/class-api.php:976 msgid "There was a problem saving the form" msgstr "Il y a eu un problème pour enregistrer le formulaire." #: admin/classes/class-admin-l10n.php:343 msgid "Font color (hover)" msgstr "Couleur de la police (au survol)" #: library/fields/website.php:227 msgid "This field is required. Please input a valid URL" msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir une URL valide" #: library/fields/time.php:643 library/fields/time.php:768 msgid "This field is required. Please input a valid minute." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir une minute valide." #: library/fields/website.php:285 msgid "This field is required. Please input a valid URL." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir une URL valide." #: library/fields/postdata.php:662 msgid "This field is required. Please fill in post data." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez remplir les données de publication." #: library/fields/name.php:585 library/fields/name.php:674 msgid "This field is required. Please input your first name." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir votre prénom." #: library/fields/name.php:607 library/fields/name.php:694 msgid "This field is required. Please input your last name." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir votre nom de famille." #: library/fields/address.php:87 library/fields/address.php:699 #: library/fields/address.php:798 msgid "This field is required. Please enter address line." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir la ligne d’adresse." #: library/fields/name.php:596 library/fields/name.php:684 msgid "This field is required. Please input your middle name." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir votre prénom." #: library/fields/phone.php:337 library/fields/phone.php:419 msgid "This field is required. Please input a phone number." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir un numéro de téléphone." #: library/fields/address.php:84 library/fields/address.php:743 #: library/fields/address.php:838 msgid "This field is required. Please select the country." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez sélectionner le pays." #: library/fields/address.php:83 library/fields/address.php:732 #: library/fields/address.php:828 msgid "This field is required. Please enter the zip code." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir le code postal." #: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:69 msgid "Missing required API Credentials" msgstr "Il manque les identifiants API obligatoires" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:298 admin/locale.php:2240 msgid "Required Fields" msgstr "Champs obligatoires" #: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:430 msgid "Required id parameter not set for contact_delete." msgstr "L’ID obligatoire est non renseigné pour contact_delete." #: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:64 msgid "Missing required Static Webhook URL" msgstr "URL du Webhook statique obligatoire manquante" #: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:67 #: addons/pro/campaignmonitor/lib/class-forminator-addon-campaignmonitor-wp-api.php:69 #: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:74 msgid "Missing required API Key" msgstr "Clé API obligatoire manquante" #: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:511 msgid "Email is required on add AWeber subscriber." msgstr "Un e-mail est obligatoire pour ajouter un abonné AWeber." #: library/class-api.php:1510 msgid "Entry IDs are required!" msgstr "Les identifiants d’entrée sont obligatoires !" #: library/class-api.php:1449 library/class-api.php:1478 msgid "Entry ID is required!" msgstr "L’identifiant d’entrée est obligatoire !" #: library/class-api.php:1333 msgid "Quiz type is required!" msgstr "Le type de quiz est obligatoire !" #: library/class-api.php:1329 msgid "Quiz name is required!" msgstr "Le nom du quiz est obligatoire !" #: library/class-api.php:1376 msgid "Quiz ID is required!" msgstr "Un identifiant de quiz est obligatoire !" #: library/class-api.php:1169 msgid "Poll name is required!" msgstr "Le nom du sondage est obligatoire !" #: library/class-api.php:1003 msgid "Setting name is required!" msgstr "Le nom du réglage est obligatoire !" #: library/fields/postdata.php:688 library/fields/postdata.php:1115 msgid "This field is required. Please enter the post excerpt." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir l’extrait de la publication." #: library/fields/postdata.php:680 library/fields/postdata.php:1102 msgid "This field is required. Please enter the post content." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir le contenu de la publication." #: library/fields/postdata.php:672 library/fields/postdata.php:1089 msgid "This field is required. Please enter the post title." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir le titre de la publication." #: library/fields/address.php:85 library/fields/address.php:710 #: library/fields/address.php:808 msgid "This field is required. Please enter the city." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir la ville." #: library/fields/address.php:82 library/fields/address.php:689 #: library/fields/address.php:789 msgid "This field is required. Please enter the street address." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir l’adresse postale." #: library/class-api.php:1203 msgid "Poll ID is required!" msgstr "L’ID du sondage est obligatoire !" #: library/class-api.php:560 library/class-api.php:600 msgid "Field ID is required!" msgstr "L’ID du champ est obligatoire !" #: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:715 msgid "email_address are required for adding member to mailchimp list" msgstr "L’adresse e-mail est obligatoire pour ajouter un membre à la liste MailChimp." #: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:683 msgid "email_address are required for mailchimp" msgstr "L’adresse e-mail est obligatoire pour MailChimp." #. translators: ... #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:382 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:390 msgid "Required Field %1$s is not filled by user" msgstr "Le champ obligatoire %1$s n’a pas été rempli par l’utilisateur." #. translators: ... #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:416 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:435 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:424 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:443 msgid "Required Field %1$s not filled by user" msgstr "Champ obligatoire %1$s non rempli par l’utilisateur." #: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:561 msgid "Email is required on update AWeber subscriber." msgstr "Un e-mail est obligatoire lors de la mise à jour de l’abonné AWeber." #: library/fields/address.php:86 library/fields/address.php:721 #: library/fields/address.php:818 msgid "This field is required. Please enter the state." msgstr "Ce champ est obligatoire, veuillez saisir l’État." #: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:63 msgid "Missing required API URL" msgstr "L’URL d’API obligatoire est manquante." #: library/fields/upload.php:245 library/fields/upload.php:307 msgid "This field is required. Please upload a file." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez téléverser un fichier." #: library/fields/postdata.php:738 library/fields/postdata.php:746 #: library/fields/postdata.php:754 msgid "At least one of these fields is required: Post Title, Post Excerpt or Post Content." msgstr "Au moins un de ces champs est obligatoire : Titre de la publication, Extrait de la publication ou Contenu de la publication." #. translators: ... #: library/fields/postdata.php:708 library/fields/postdata.php:1149 msgid "This field is required. Please select a %s." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez sélectionner un %s." #: library/fields/postdata.php:696 library/fields/postdata.php:1128 msgid "This field is required. Please upload a post image." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez téléverser une image pour la publication." #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:58 msgid "This field is required. Please enter email." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir votre e-mail." #: library/class-api.php:322 library/class-api.php:443 msgid "Wrapper ID is required!" msgstr "L’ID du conteneur est obligatoire !" #: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:397 msgid "Required email parameter not set" msgstr "Le réglage d’e-mail obligatoire est non renseigné" #: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:69 msgid "Missing required APP Key" msgstr "Clé APP obligatoire manquante" #: admin/locale.php:491 library/abstracts/abstract-class-field.php:750 msgid "Remove" msgstr "Retirer" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:159 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:699 msgid "Customize typography" msgstr "Personnalisez la typographie" #: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:30 #: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:30 #: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:32 msgid "Customize Fields" msgstr "Personnalisez les champs" #: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:146 msgid "Customize poll" msgstr "Personnalisez le sondage" #: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:184 msgid "Customize form" msgstr "Personnalisez le formulaire" #: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:175 msgid "Customize quiz" msgstr "Personnalisez le quiz" #: library/helpers/helper-fields.php:1753 msgid "Vatican City" msgstr "Cité du Vatican" #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:542 msgid "Choose Quiz Type" msgstr "Choisissez le type de quiz" #: admin/locale.php:1224 msgid "Enable Honeypot protection" msgstr "Activer la protection Pot de Miel (Honeypot)" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:102 msgid "The changes you made may be lost if you navigate away from this page." msgstr "Les modifications que vous avez apportées peuvent être perdues si vous quittez cette page." #: library/class-api.php:1042 msgid "No settings" msgstr "Aucun réglage" #: admin/classes/class-admin.php:203 msgid "Forminator Submissions" msgstr "Soumissions de Forminator" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:42 #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:42 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:69 #: library/modules/quizzes/admin/admin-page-entries.php:51 msgid "Submissions:" msgstr "Soumissions :" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:433 #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:449 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:176 admin/classes/class-admin.php:204 #: admin/locale.php:253 admin/pages/reports-page.php:212 #: admin/views/common/entries/content-none.php:2 #: admin/views/common/entries/header.php:2 #: admin/views/common/list/chart_script.php:37 #: admin/views/common/reports/chart-content.php:29 #: admin/views/common/reports/email-report.php:129 #: admin/views/common/reports/report-content.php:82 #: admin/views/settings/content.php:34 admin/views/settings/content.php:56 #: admin/views/settings/tab-pagination.php:33 #: admin/views/settings/tab-submissions.php:9 msgid "Submissions" msgstr "Soumissions" #: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:139 msgid "Submission" msgstr "Soumission" #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:249 #: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:419 #: admin/views/common/list/summary.php:87 #: admin/views/common/reports/chart-content.php:21 #: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:36 msgid "Last Submission" msgstr "Dernière soumission" #: admin/locale.php:603 msgid "Limit field to" msgstr "Limiter le champ à" #: admin/locale.php:1581 msgid "Create New Poll" msgstr "Créer un nouveau sondage" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:217 #: admin/classes/class-admin-l10n.php:234 msgid "Create Quiz" msgstr "Créer un quiz" #: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:68 msgid "Authorized Redirect URI" msgstr "URI de redirection autorisée" #: library/addon/admin/class-ajax.php:127 msgid "Addon Deactivated" msgstr "Module désactivé" #: addons/pro/trello/views/sections/authorize.php:56 msgid "Successfully authorized Trello, you can go back to integration settings." msgstr "Trello a bien été autorisé, vous pouvez revenir aux réglages des Intégrations." #: addons/pro/googlesheet/views/sections/authorize.php:57 msgid "Successfully authorized Google SpreadSheets, you can go back to integration settings." msgstr "Google SpreadSheets a bien été autorisé, vous pouvez revenir aux réglages des Intégrations." #: addons/pro/aweber/views/sections/authorize.php:56 msgid "Successfully authorized AWeber, you can go back to integration settings." msgstr "AWeber a bien été autorisé, vous pouvez revenir aux réglages des Intégrations." #: library/class-api.php:833 msgid "Target Wrapper is already full." msgstr "Le conteneur cible est déjà plein." #: library/class-api.php:416 msgid "There was a problem moving form wrapper" msgstr "Un problème est survenu lors du déplacement du conteneur du formulaire" #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:300 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:302 msgid "Use Double Opt in" msgstr "Utiliser la double validation" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:224 msgid "New Form Entry #{submission_id} for {form_name}" msgstr "Nouvelle entrée de formulaire n°{submission_id} pour {form_name}" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:351 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:380 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:107 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:129 #: admin/locale.php:500 library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:39 #: library/fields/name.php:69 library/model/class-form-entry-model.php:447 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:45 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:48 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:74 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:77 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:45 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:48 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:92 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:95 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:352 #: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:381 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:108 #: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:130 #: admin/locale.php:502 library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:43 #: library/fields/name.php:73 library/model/class-form-entry-model.php:449 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:52 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:81 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:52 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:99 msgid "Last Name" msgstr "Nom de famille" #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:277 #: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:605 #: library/modules/quizzes/admin/admin-page-entries.php:214 msgid "Date Submitted" msgstr "Date d’envoi" #: library/fields/name.php:72 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:51 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:80 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:51 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:98 msgid "E.g. Smith" msgstr "Par exemple : Dupont" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:204 library/fields/name.php:70 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:46 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:49 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:75 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:78 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:46 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:49 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:93 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:96 msgid "E.g. John" msgstr "Par exemple : Jean" #: library/fields/name.php:67 msgid "E.g. John Doe" msgstr "Par exemple : Jacques Martin" #: library/fields/name.php:74 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:53 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:82 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:53 #: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:100 msgid "E.g. Doe" msgstr "Par exemple : Durand" #: library/fields/phone.php:84 msgid "E.g. +1 300 400 5000" msgstr "Par exemple : +1 02 03 05 06" #: library/fields/address.php:77 msgid "E.g. New South Wales" msgstr "Par exemple : France" #: library/fields/address.php:75 msgid "E.g. Sydney" msgstr "Par exemple : Paris" #: library/fields/address.php:73 msgid "E.g. 42 Wallaby Way" msgstr "Par exemple : 10 grande rue" #: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:107 #: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:107 #: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:106 msgid "Navigate to or create a new directory where you want to create a new spreadsheet. Make sure you are viewing the destination directory." msgstr "Accédez au répertoire (ou créez-le) dans lequel vous souhaitez créer une nouvelle feuille de calcul. Assurez-vous que vous voyez le répertoire de destination." #: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:78 #: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:81 #: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:682 #: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:64 msgid "API Key" msgstr "Clé de l’API" #: admin/locale.php:957 msgid "Shortcode" msgstr "Code court" #: admin/classes/class-admin-l10n.php:337 admin/locale.php:45 #: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:621 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #: library/helpers/helper-fields.php:1229 #: library/model/class-form-entry-model.php:1752 #: library/model/class-form-entry-model.php:1769 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Catégorie" msgstr[1] "" #: admin/locale.php:729 msgid "Day(s)" msgstr "Jour(s)" #: admin/locale.php:730 msgid "Week(s)" msgstr "Semaine(s)" #: admin/locale.php:731 msgid "Month(s)" msgstr "Mois" #: admin/views/addons/addon-details.php:274 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: admin/locale.php:1218 msgid "Add conditions" msgstr "Ajouter des conditions" #: admin/views/common/popup/import.php:21 msgid "Paste exported %s above." msgstr "Collez le %s exporté ci-dessus." #: library/fields/website.php:248 msgid "Please enter a valid Website URL (e.g. https://wpmudev.com/)." msgstr "Veuillez saisir une URL de site valide (par exemple : https://premium.wpmudev.org/)." #: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:161 msgid "E.g. 'Arial', sans-serif" msgstr "Par exemple : « Arial », sans-serif" #: library/fields/password.php:488 library/fields/text.php:331 #: library/fields/text.php:384 library/fields/textarea.php:276 #: library/fields/textarea.php:330 msgid "This field is required. Please enter text." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir un texte." #: library/fields/name.php:616 library/fields/name.php:704 msgid "This field is required. Please input your name." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir votre nom." #: library/fields/email.php:220 library/fields/email.php:264 msgid "This field is required. Please input a valid email." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir un e-mail valide." #: library/fields/currency.php:250 library/fields/currency.php:315 #: library/fields/number.php:255 library/fields/number.php:331 msgid "This field is required. Please enter number." msgstr "Ce champ est obligatoire. Veuillez saisir un nombre." #: admin/locale.php:864 msgid "Delete Field" msgstr "Supprimer le champ" #: admin/views/settings/content.php:26 admin/views/settings/content.php:54 #: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:29 msgid "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA" #: library/render/class-widget.php:195 msgid "Choose a quiz" msgstr "Choisissez un quiz" #: library/render/class-widget.php:172 msgid "Choose a poll" msgstr "Choisissez un sondage"