# Translation of WP-Syntex - Polylang Pro in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the WP-Syntex - Polylang Pro package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-11-17 19:35:28+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-rc.4\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: WP-Syntex - Polylang Pro\n" #: modules/sync-post/sync-post.php:48 msgid "Synchronize translations in selected languages with the original items" msgstr "Sincronizar las traducciones en los idiomas seleccionados con los elementos originales" #: modules/import-export/import/view-tab-import-translations.php:29 msgid "Publish" msgstr "Publicar" #: modules/import-export/import/view-tab-import-translations.php:28 msgid "Draft" msgstr "Borrador" #: modules/import-export/import/view-tab-import-translations.php:26 msgid "Select the status of the imported posts" msgstr "Selecciona el estado de las entradas importadas" #. translators: %d is a number of terms translations #: modules/import-export/import/import-terms.php:97 msgid "%d term translation updated." msgid_plural "%d terms translations updated." msgstr[0] "%d traducción del término actualizada." msgstr[1] "%d traducciones de términos actualizadas." #. translators: %s is the post IDs #: modules/import-export/import/import-posts.php:161 msgid "Warning: a matching source wasn't found for post ID: %s" msgid_plural "Warning: matching sources weren't found for post IDs: %s" msgstr[0] "Advertencia: No se ha encontrado ninguna una fuente de entrada que coincida con el id : %s" msgstr[1] "Advertencia: No se ha encontrado ninguna fuente de entrada que coincida para las ids : %s" #. translators: %d is a number of posts translations #: modules/import-export/import/import-posts.php:137 msgid "%d post translation updated." msgid_plural "%d posts translations updated." msgstr[0] "%d traducción de entrada actualizada." msgstr[1] "%d traducciones de entradas actualizadas." #. translators: %s is the plugin's name. #: modules/import-export/import/import-action.php:196 msgid "Error: The imported file has not been generated by %s." msgstr "Error: El archivo importado no ha sido generado por %s." #: modules/import-export/import-export.php:133 msgid "Import translations" msgstr "Importar traducciones" #. translators: %s is a list of post titles. #: modules/import-export/export/export-bulk-option.php:345 msgctxt "ambiguous posts list" msgid "- %s." msgstr "- %s." #: modules/import-export/export/export-bulk-option.php:337 msgid "Ambiguous choice of contents to export. Please do not select contents that are translations of each other." msgstr "Elección ambigua de los contenidos a exportar. Por favor, no selecciones contenidos que sean traducciones de otros." #. translators: %s is a post title. #: modules/import-export/export/export-bulk-option.php:332 msgctxt "quoted post title" msgid "\"%s\"" msgstr "«%s»" #: modules/import-export/export/export-bulk-option.php:125 msgid "Invalid target languages." msgstr "Idiomas de destino no válidos." #: modules/import-export/export/export-bulk-option.php:49 msgid "Export selected content into a file" msgstr "Exportar el contenido seleccionado a un archivo" #: modules/import-export/import/view-tab-import-translations.php:21 msgid "Upload a translation file" msgstr "Subir un archivo de traducción" #: modules/block-editor/navigation-language-switcher-block.php:189 msgid "Language switcher submenu." msgstr "Submenú de conmutador de idioma." #. translators: %s is a suite of comma separate file formats, for example: PO, #. XLIFF #: modules/import-export/file-format/file-format-factory.php:114 msgid "Error: Wrong file format. The supported file formats are: %s." msgstr "Error: formato de archivo erróneo. Los formatos de archivo admitidos son: %s." #: modules/import-export/xliff/xliff-import.php:81 msgid "An error occurred during the import, please make sure your file is correctly formatted." msgstr "Se ha producido un error durante la importación, por favor, asegúrate de que tu archivo está correctamente formateado." #: modules/import-export/xliff/xliff-import.php:73 msgid "Something went wrong during the file import." msgstr "Algo ha ido mal durante la importación del archivo." #: modules/import-export/xliff/xliff-import.php:61 msgid "Your PHP installation appears to be missing the libxml extension which is required by the importer." msgstr "Parece que a tu instalación de PHP le falta la extensión libxml que necesita el importador." #: modules/translate-slugs/settings-translate-slugs.php:20 msgid "The module is automatically deactivated when using plain permalinks." msgstr "El módulo se desactiva automáticamente cuando se utilizan enlaces permanentes simples." #: modules/share-slug/settings-share-slug.php:35 msgid "The module is automatically deactivated when using plain permalinks or when the language is set from the content in the URL modifications." msgstr "El módulo se desactiva automáticamente cuando se utilizan enlaces permanentes simples o cuando el idioma se establece a partir del contenido en las modificaciones de la URL." #: modules/import-export/export/view-tab-export-strings.php:61 msgid "Export file format" msgstr "Formato de archivo de exportación" #: modules/locale-fallback/view-locale-fallback.php:13 msgid "Locale fallback" msgstr "Idioma alternativo" #: modules/locale-fallback/view-locale-fallback.php:15 msgid "WordPress locale to use if a translation file is not available in the main locale." msgstr "Idioma de WordPress que usar si el archivo de traducción no está disponible en el idioma principal." #: modules/block-editor/navigation-language-switcher-block.php:116 #: js/build/blocks.js:1418 msgid "Language switcher settings" msgstr "Ajustes del conmutador de idioma" #: modules/import-export/import-export.php:215 msgid "Error: you haven't selected any target language to be exported." msgstr "Error: no has elegido ningún idioma de destino al que exportar." #: modules/import-export/import-export.php:172 #: modules/import-export/import-export.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Lo siento, no tienes permiso para gestionar las opciones en este sitio." #: modules/import-export/import-export.php:125 msgid "Export string translations" msgstr "Exportar las traducciones de las cadenas" #: modules/import-export/export/view-tab-export-strings.php:71 msgid "Download" msgstr "Descargar" #: modules/import-export/export/view-tab-export-strings.php:46 msgid "Export all groups" msgstr "Exportar todos los grupos" #: modules/import-export/export/view-tab-export-strings.php:43 msgid "Filter group" msgstr "Filtrar grupo" #: modules/import-export/export/view-tab-export-strings.php:27 msgid "Target languages" msgstr "Idiomas de destino" #: modules/import-export/export/export-strings-translations.php:137 msgid "Error: Impossible to create a zip file." msgstr "Error: imposible crear un archivo zip." #: modules/bulk-translate/bulk-translate.php:216 msgid "Error: No target language has been selected. Please make sure to select at least one target language." msgstr "Erro: No se ha elegido ningún idioma de destino. Por favor, asegúrate de elegir al menos un idioma de destino." #: modules/bulk-translate/bulk-translate.php:206 msgid "No item has been selected. Please make sure to select at least one item to be translated." msgstr "No se ha elegido ningún elemento. Por favor, asegúrate de elegir al menos un elemento a traducir." #: integrations/acf/acf-sync-metas.php:85 #: integrations/acf/acf-sync-metas.php:103 msgid "Synchronize" msgstr "Sincronizar" #: integrations/acf/acf-sync-metas.php:83 #: integrations/acf/acf-sync-metas.php:102 msgid "Copy once" msgstr "Copiar una vez" #: integrations/acf/acf-sync-metas.php:82 #: integrations/acf/acf-sync-metas.php:101 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" #: modules/import-export/po/po-import.php:54 msgid "Error: Invalid file." msgstr "Error: archivo no válido." #. translators: %s is a file format, for example PO #: modules/import-export/file-format/file-format-factory.php:111 msgid "Error: Wrong file format. The only supported file format is %s." msgstr "Error: Formato de archivo incorrecto. El único formato de archivo admitido es %s." #: modules/import-export/import/view-tab-import-translations.php:33 msgid "Upload" msgstr "Subir" #: modules/import-export/import/import-action.php:228 msgid "Error: You are trying to import a file in a language which doesn't exist on your site." msgstr "Error: Estás intentado importar un archivo de un idioma que no existe en tu sitio." #: modules/import-export/import/import-action.php:221 msgid "Error: No target languages have been provided in the imported file." msgstr "Error: No se han proporcionado idiomas de destino en el archivo importado." #: modules/import-export/import/import-action.php:174 msgid "Error: The site targeted in the imported file does not match the current site." msgstr "Error: El sitio de destino del archivo importado no corresponde con el sitio actual." #. translators: %d is a number of strings translations #: modules/import-export/import/import-strings.php:119 msgid "%d string translation updated." msgid_plural "%d string translations updated." msgstr[0] "%d traducción de cadena actualizada." msgstr[1] "%d traducciones de cadenas actualizadas." #: modules/import-export/import/import-action.php:107 msgid "Error: You haven't selected a file to be uploaded." msgstr "Error: No has elegido un archivo para subir." #: modules/active-languages/active-languages.php:111 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: modules/block-editor/language-switcher-block.php:57 msgid "Choose a language" msgstr "Elegir un idioma" #: modules/active-languages/active-languages.php:119 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" #: integrations/acf/acf-sync-metas.php:61 #: modules/rest/rest-translated-object.php:83 js/build/sidebar.js:3079 msgid "Translations" msgstr "Traducciones" #: modules/metabox-button/metabox-button.php:165 js/build/sidebar.js:1520 msgid "You are about to overwrite an existing translation. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Estás a punto de sobreescribir una traducción existente. ¿Estás seguro de que quieres continuar?" #: modules/rest/rest-translated-object.php:68 js/build/sidebar.js:1276 #: js/build/sidebar.js:1279 js/build/sidebar.js:1342 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: modules/xdata/xdata-session-manager.php:63 msgid "An error has occurred." msgstr "Se ha producido un error." #: modules/translate-slugs/translate-slugs-model.php:467 msgid "URL slugs" msgstr "Slugs de las URLs" #: modules/sync-post/sync-post-rest.php:53 msgid "Synchronizations" msgstr "Sincronizaciones" #: modules/sync-post/sync-post-button.php:41 js/build/sidebar.js:1504 msgid "Don't synchronize this post" msgstr "No sincronizar esta entrada" #: modules/sync-post/sync-post-button.php:40 js/build/sidebar.js:1504 #: js/build/sidebar.js:1518 msgid "Synchronize this post" msgstr "Sincronizar esta entrada" #: modules/rest/rest-filtered-object.php:101 msgid "Limit results to a specific language." msgstr "Limitar los resultados a un idioma específico." #: modules/rest/rest-post.php:145 msgid "Translations table" msgstr "Tabla de traducciones" #: modules/rest/rest-api.php:156 msgid "Are we in a block editor context?" msgstr "¿Estamos en el contexto del editor de bloques?" #: modules/rest/rest-api.php:151 msgid "Add this post's translation to results." msgstr "Añadir la traducción de esta entrada a los resultados." #: modules/rest/rest-api.php:147 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Limitar los resultados a los que coinciden con una cadena." #: modules/rest/rest-api.php:141 msgid "Limit results to items in a language." msgstr "Limitar resultados a los elementos en un idioma." #: modules/rest/rest-api.php:135 msgid "Limit results to untranslated items in a language." msgstr "Limitar resultados a los elementos sin traducir en un idioma." #: modules/rest/rest-api.php:129 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Limitar resultados a elementos de un tipo de objeto." #: modules/media/settings-advanced-media.php:50 msgid "Automatically duplicate media in all languages when uploading a new file." msgstr "Duplicar medios a todos los idiomas cada vez que se sube un nuevo archivo." #: modules/media/settings-advanced-media.php:33 msgid "Activate languages and translations for media. Provides options for multilingual media management." msgstr "Activar los idiomas y las traducciones para los medios. Proporciona opciones para gestión de medios multilingüe." #: modules/media/settings-advanced-media.php:32 msgid "Media" msgstr "Medios" #: modules/duplicate/duplicate.php:26 msgid "Deactivate content duplication" msgstr "Desactivar duplicado de contenido" #: modules/duplicate/duplicate.php:25 msgid "Activate content duplication" msgstr "Activar duplicado de contenido" #: modules/bulk-translate/view-bulk-translate.php:56 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: modules/bulk-translate/view-bulk-translate.php:55 js/build/sidebar.js:316 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: modules/media/admin-advanced-media.php:48 modules/sync-post/sync-post.php:58 msgid "Copy original items to selected languages" msgstr "Copiar elementos originales a los idioma seleccionados" #: modules/bulk-translate/view-bulk-translate.php:35 msgid "Action" msgstr "Acción" #: modules/bulk-translate/view-bulk-translate.php:19 msgid "Bulk translate" msgstr "Traducción masiva" #. translators: %d is a number of posts #: modules/bulk-translate/bulk-translate-option.php:215 msgid "To avoid overwriting content, %d translation was not created." msgid_plural "To avoid overwriting content, %d translations were not created." msgstr[0] "%d traducción no ha sido creada para evitar sobreescribir contenido." msgstr[1] "%d traducciones no han sido creadas para evitar sobreescribir contenido." #. translators: %d is a number of posts #: modules/bulk-translate/bulk-translate-option.php:205 msgid "%d translation created." msgid_plural "%d translations created." msgstr[0] "%d traducción creada." msgstr[1] "1%d traducciones creadas." #: integrations/acf/acf-sync-metas.php:84 #: modules/bulk-translate/bulk-translate.php:276 msgid "Translate" msgstr "Traducir" #: modules/active-languages/active-languages.php:117 msgid "Deactivate this language" msgstr "Desactivar este idioma" #: modules/active-languages/active-languages.php:109 msgid "Activate this language" msgstr "Activar este idioma" #. Author of the plugin msgid "WP SYNTEX" msgstr "WP SYNTEX" #. Description of the plugin msgid "Adds multilingual capability to WordPress" msgstr "Añade capacidades multiidioma a WordPress" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "https://polylang.pro" msgstr "https://polylang.pro" #. Plugin Name of the plugin msgid "Polylang Pro" msgstr "Polylang Pro"